πα½ B ^
Word: α
Pronounc: al'-fah
Strong: G1
Orig: of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 260). G427 G260
Use: TDNT-1:1,* Letter
HE Strong:

1) first letter of Greek alphabet
2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
Word: Ααρων
Pronounc: ah-ar-ohn'
Strong: G2
Orig: of Hebrew origin H175; Aaron, the brother of Moses:--Aaron. H0175
Use: TDNT-1:3,1 Proper Name Masculine
HE Strong:

Aaron = "light-bringer"

1) the brother of Moses, the first high priest of Israel and head of the whole priestly order
Word: Αβαδδων
Pronounc: ab-ad-dohn'
Strong: G3
Orig: of Hebrew origin H11; a destroying angel:--Abaddon. H011
Use: TDNT-1:4,1 Proper Name Masculine
HE Strong: H11

Abaddon = "destruction"

1) ruin
2) destruction
3) the place of destruction
4) the name of the angel-prince of the infernal regions, the minister of death and the author of havoc on the earth
Word: αβαρης
Pronounc: ab-ar-ace'
Strong: G4
Orig: from 1 (as a negative particle) and 922; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome:--from being burdensome. G1 G922
Use: Adjective
HE Strong:

1) not burdensome
2) not heavy
3) light without weight
Word: Αββα
Pronounc: ab-bah'
Strong: G5
Orig: of Chaldee origin (2); father as a vocative:--Abba. H02
Use: TDNT-1:5,1 Noun
HE Strong:

Abba = "father"

1) father, customary title used of God in prayer. Whenever it occurs in the New Testament it has the Greek interpretation joined to it, that is apparently to be explained by the fact that the Chaldee "ABBA" through frequent use in prayer, gradually acquired the nature of a most sacred proper name, to which the Greek speaking Jews added the name from their own tongue.
Word: Αβελ
Pronounc: ab'-el
Strong: G6
Orig: of Hebrew origin H1893; Abel, the son of Adam:--Abel. H1893
Use: TDNT-*,2 Proper Name Masculine
HE Strong: H1892

Abel = "vanity (that is: transitory)"

1) the second son of Adam, murdered by his brother Cain
Word: Αβια
Pronounc: ab-ee-ah'
Strong: G7
Orig: of Hebrew origin H29; Abijah, the name of two Israelites:--Abia. H029
Use: Proper Name Masculine
HE Strong:

Abijah = "my father is Jah (Jehovah)"

1) a priest, the head of a priestly family from whom when David divided the priests into 24 classes, Abia was the 8th order
2) son and successor to Rehoboam on the throne of Judah
Word: Αβιαθαρ
Pronounc: ab-ee-ath'-ar
Strong: G8
Orig: of Hebrew origin H54; Abiathar, an Israelite:--Abiathar. H054
Use: Proper Name Masculine
HE Strong:

Abiathar = "father of abundance"

1) the name of a high priest
Word: Αβιληνη
Pronounc: ab-ee-lay-nay'
Strong: G9
Orig: of foreign origin (compare 58); Abilene, a region of Syria:--Abilene. H058
Use: Proper Name Location
HE Strong:

Abilene = "grassy meadow"

1) a region of Syria between Lebanon and Hermon towards Phoenicia, 18 miles (29 km) from Damascus and 37 miles (60 km) from Heliopolis
Word: Αβιουδ
Pronounc: ab-ee-ood'
Strong: G10
Orig: of Hebrew origin H31; Abihud, an Israelite:--Abiud. H031
Use: Proper Name Location
HE Strong:

Abiud = "my father is majesty"

1) the son of Bela and grandson of Benjamin (1Ch 8:3)
Word: Αβρααμ
Pronounc: ab-rah-am'
Strong: G11
Orig: of Hebrew origin H85; Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) H085
Use: TDNT-1:8,2 Proper Name Masculine
HE Strong:

Abraham = "father of a multitude"

1) the son of Terah and the founder of the Jewish nation
Word: αβυσσος
Pronounc: ab'-us-sos
Strong: G12
Orig: from 1 (as a negative particle) and a variation of 1037; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss":--deep, (bottomless) pit. G1 G1037
Use: TDNT-1:9,2 Noun Feminine
HE Strong: H4688 H6683 H7338 H8415

1) bottomless
2) unbounded
3) the abyss
3a) the pit
3b) the immeasurable depth
3c) of Orcus, a very deep gulf or chasm in the lowest parts of the earth used as the common receptacle of the dead and especially as the abode of demons
Word: Αγαβος
Pronounc: ag'-ab-os
Strong: G13
Orig: of Hebrew origin compare H2285; Agabus, an Israelite:--Agabus. H2285
Use: Proper Name Masculine
HE Strong:

Agabus = "locust"

1) a Christian prophet
Word: αγαθοεργεω
Pronounc: ag-ath-er-gheh'-o
Strong: G14
Orig: from 18 and 2041; to work good:--do good. G18 G2041
Use: TDNT-1:17,3 Verb
HE Strong:

1) to work good, to do good, to do well, act rightly
Word: αγαθοποιεω
Pronounc: ag-ath-op-oy-eh'-o
Strong: G15
Orig: from 17; to be a well-doer (as a favor or a duty):--(when) do good (well). G17
Use: TDNT-1:17,3 Verb
HE Strong:

1) to do good, do something which profits others
1a) to be a good help to someone
1b) to do someone a favour
1c) to benefit
2) to do well, do right
Word: αγαθοποιια
Pronounc: ag-ath-op-oy-ee'-ah
Strong: G16
Orig: from 17; well-doing, i.e. virtue:--well-doing. G17
Use: TDNT-1:17,3 Noun Feminine
HE Strong:

1) a course of right action, well doing, virtue
Word: αγαθοποιος
Pronounc: ag-ath-op-oy-os'
Strong: G17
Orig: from 18 and 4160; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well. G18 G4160
Use: TDNT-1:17,3 Adjective
HE Strong:

1) acting rightly, doing well, virtuous
Word: αγαθος
Pronounc: ag-ath-os'
Strong: G18
Orig: a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. G2570
Use: TDNT-1:10,3 Adjective
HE Strong: H995 H1116 H1880 H2869 H2896 H3303 H3477 H3559 H5228 H6143 H7060 H8003 H8389 H8615

1) of good constitution or nature
2) useful, salutary
3) good, pleasant, agreeable, joyful, happy
4) excellent, distinguished
5) upright, honourable
Word: αγαθωσυνη
Pronounc: ag-ath-o-soo'-nay
Strong: G19
Orig: from 18; goodness, i.e. virtue or beneficence:--goodness. G18
Use: TDNT-1:18,3 Noun Feminine
HE Strong: H2896 H2896 H2898

1) uprightness of heart and life, goodness, kindness
Word: αγαλλιασις
Pronounc: ag-al-lee'-as-is
Strong: G20
Orig: from 21; exultation; specially, welcome:--gladness, (exceeding) joy. G21
Use: TDNT-1:19,4 Noun Feminine
HE Strong: H1524 H7440 H8342 H8643

1) exultation, extreme joy, gladness

At feasts, people were anointed with the "oil of gladness". Paul, in Heb 1:9, is alluding to this inaugural ceremony of anointing, and uses it as an emblem of the divine power and majesty to which to which the Son of God has been exalted.
Word: αγαλλιαω
Pronounc: ag-al-lee-ah'-o
Strong: G21
Orig: from agan (much) and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult:--be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). G242
Use: TDNT-1:19, * Verb
HE Strong: H1523 H1984 H2142 H5937 H6670 H7442 H7797 H8055

1) to exult, rejoice exceedingly, be exceeding glad
Word: αγαμος
Pronounc: ag'-am-os
Strong: G22
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1062; unmarried:--unmarried. G1 G1062
Use: Adjective
HE Strong:

1) unmarried, unwedded, single
Word: αγανακτεω
Pronounc: ag-an-ak-teh'-o
Strong: G23
Orig: from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of 43); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant:--be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation. G43
Use: Verb
HE Strong:

1) to be indignant, moved with indignation, be very displeased
Word: αγανακτησις
Pronounc: ag-an-ak'-tay-sis
Strong: G24
Orig: from 23; indignation:--indignation. G23
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) indignation, irritation, vexation
Word: αγαπαω
Pronounc: ag-ap-ah'-o
Strong: G25
Orig: perhaps from agan (much) (or compare 5689); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare 5368. G5689 G5368
Use: TDNT-1:21,5 Verb
HE Strong: H157 H157 H935 H2142 H2398 H2654 H3039 H3040 H3173 H4191 H4885 H6213 H6601 H7069 H7355 H7521 H8104 H8173 H8191

1) of persons
1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly
2) of things
2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing

For Synonyms see entry G5914
Word: αγαπη
Pronounc: ag-ah'-pay
Strong: G26
Orig: from 25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. G25
Use: TDNT-1:21,5 Noun Feminine
HE Strong: H160

1) brotherly love, affection, good will, love, benevolence
2) love feasts
Word: αγαπητος
Pronounc: ag-ap-ay-tos'
Strong: G27
Orig: from 25; beloved:--(dearly, well) beloved, dear. G25
Use: TDNT-1:21,5 Adjective
HE Strong: H157 H1730 H3039 H3173 H3358

1) beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love
Word: Αγαρ
Pronounc: ag'-ar
Strong: G28
Orig: of Hebrew origin H1904; Hagar, the concubine of Abraham:--Hagar. H1904
Use: TDNT-1:55,10 Proper Name Feminine
HE Strong:

Hagar = "flight"

1) Abraham's concubine and mother to Ishmael
Word: αγγαρευω
Pronounc: ang-ar-yew'-o
Strong: G29
Orig: of foreign origin (compare 104); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go). H0104
Use: Verb
HE Strong:

1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go

In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
Word: αγγειον
Pronounc: ang-eye'-on
Strong: G30
Orig: from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of 43); a receptacle:--vessel. G43
Use: Noun Neuter
HE Strong: H953 H3603 H3619 H3627 H3627 H5035

1) a vessel, receptacle, a pail, a reservoir
Word: αγγελια
Pronounc: ang-el-ee'-ah
Strong: G31
Orig: from 32; an announcement, i.e. (by implication) precept:--message. G32
Use: TDNT-1:56,10 Noun Feminine
HE Strong: H5046

1) message, announcement, news
2) a proclamation, command, order
Word: αγγελος
Pronounc: ang'-el-os
Strong: G32
Orig: from aggello (probably derived from 71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. G71 G34
Use: TDNT-1:74,12 Noun Masculine
HE Strong: H46 H410 H426 H582 H1121 H2719 H3027 H4397 H4397 H4400 H5650 H5678 H5892 H6735 H8269 H3619 H3627

1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God
Word: αγε
Pronounc: ag'-eh
Strong: G33
Orig: imperative of 71; properly, lead, i.e. come on:--go to. G71
Use:
HE Strong:

1) go to, come!, come now!
Word: αγελη
Pronounc: ag-el'-ay
Strong: G34
Orig: from 71 (compare 32); a drove:--herd. G71 G32
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1448 H5739 H8229

1) herd or oxen or cattle, a herd or company
Word: αγενεαλογητος
Pronounc: ag-en-eh-al-og'-ay-tos
Strong: G35
Orig: from 1 (as negative particle) and 1075; unregistered as to birth:--without descent. G1 G1075
Use: TDNT-1:665,114 Adjective
HE Strong:

1) one whose descent there is no record of, without genealogy
Word: αγενης
Pronounc: ag-en-ace'
Strong: G36
Orig: from 1 (as negative particle) and 1085; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble:--base things. G1 G1085
Use: Adjective
HE Strong:

1) ignoble, coward, mean, base, of no family, that is: low born
Word: αγιαζω
Pronounc: hag-ee-ad'-zo
Strong: G37
Orig: from 40; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate:--hallow, be holy, sanctify. G40
Use: TDNT-1:111,14 Verb
HE Strong: H1305 H3722 H4720 H5139 H5144 H6918 H6942 H6944

1) to render or acknowledge, or to be venerable or hallow
2) to separate from profane things and dedicate to God
2a) consecrate things to God
2b) dedicate people to God
3) to purify
3a) to cleanse externally
3b) to purify by expiation: free from the guilt of sin
3c) to purify internally by renewing of the soul
Word: αγιασμος
Pronounc: hag-ee-as-mos'
Strong: G38
Orig: from 37; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:--holiness, sanctification. G37
Use: TDNT-1:113,14 Noun Masculine
HE Strong: H4720 H4771 H5139 H6942 H6944

1) consecration, purification
2) the effect of consecration
2a) sanctification of heart and life
Word: αγιον
Pronounc: hag'-ee-on
Strong: G39
Orig: neuter of 40; a sacred thing (i.e. spot):--holiest (of all), holy place, sanctuary. G40
Use: Adjective
HE Strong: H433 H727 H906 H1305 H1419 H2073 H2889 H2896 H3493 H4720 H4725 H5139 H5145 H6635 H6697 H6845 H6918 H6922 H6942 H6944 H7682

1) reverend, worthy of veneration
1a) of things which on account of some connection with God possess a certain distinction and claim to reverence, as places sacred to God which are not to be profaned
1b) of persons whose services God employs, for example, apostles
2) set apart for God, to be as it were, exclusively his
3) services and offerings
3a) prepared for God with solemn rite, pure, clean
4) in a moral sense, pure sinless upright holy
Word: αγιος
Pronounc: hag'-ee-os
Strong: G40
Orig: from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. G53 G2282
Use: TDNT-1:88,14 Adjective
HE Strong: H6944

1) most holy thing, a saint

For Synonyms see entry G5878
Word: αγιοτης
Pronounc: hag-ee-ot'-ace
Strong: G41
Orig: from 40; sanctity (i.e. properly, the state):--holiness. G40
Use: TDNT-1:114,14 Noun Feminine
HE Strong:

1) sanctity
2) in a moral sense: holiness
Word: αγιωσυνη
Pronounc: hag-ee-o-soo'-nay
Strong: G42
Orig: from 40; sacredness (i.e. properly, the quality):--holiness. G40
Use: TDNT-1:114,14 Noun Feminine
HE Strong: H1935 H5797 H6944

1) majesty, holiness
2) moral purity
Word: αγκαλη
Pronounc: ang-kal'-ay
Strong: G43
Orig: from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved):--arm.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2436 H6102

1) the curve or inner angle of the arm, the bent arm
2) anything closely enfolding, as the arms of the sea, etc.
Word: αγκιστρον
Pronounc: ang'-kis-tron
Strong: G44
Orig: from the same as 43; a hook (as bent):--hook. G43
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2397 H2442 H2764

1) a fishing hook, a small hook
Word: αγκυρα
Pronounc: ang'-koo-rah
Strong: G45
Orig: from the same as 43; an "anchor" (as crooked):--anchor. G43
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an anchor
2) metaph. any stay or safeguard

Ancient anchors resembled modern ones in form: they were of iron, provided with a stock, and with two teeth-like extremities often but by no means without flukes.
Word: αγναφος
Pronounc: ag'-naf-os
Strong: G46
Orig: from 1 (as a negative particle) and the same as 1102; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new. G1 G1102
Use: Adjective
HE Strong:

1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
Word: αγνεια
Pronounc: hag-ni'-ah
Strong: G47
Orig: from 53; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity:--purity. G53
Use: TDNT-1:123,19 Noun Feminine
HE Strong: H2893 H5139 H5145

1) purity, sinlessness of life
Word: αγνιζω
Pronounc: hag-nid'-zo
Strong: G48
Orig: from 53; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally):--purify (self). G53
Use: TDNT-1:123,19 Verb
HE Strong: H2398 H2891 H5144 H6942 H6944

1) ceremonially
1a) to make pure, purify, cleanse
2) morally
Word: αγνισμος
Pronounc: hag-nis-mos'
Strong: G49
Orig: from 48; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration:--purification. G48
Use: TDNT-1:124,19 Noun Masculine
HE Strong: H2403 H2891 H4771 H5079 H5145

1) purification, expiation
Word: αγνοεω
Pronounc: ag-no-eh'-o
Strong: G50
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3539; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):--(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. G1 G3539
Use: TDNT-1:115,18 Verb
HE Strong: H816 H2973 H7561 H7683 H7686 H7919

1) to be ignorant, not to know
2) not to understand, unknown
3) to err or sin through mistake, to be wrong
Word: αγνοημα
Pronounc: ag-no'-ay-mah
Strong: G51
Orig: from 50; a thing ignored, i.e. shortcoming:--error. G50
Use: TDNT-1:115,18 Noun Neuter
HE Strong: H4870

1) a sin committed through ignorance or thoughtlessness

For Synonyms see entry G3879
Word: αγνοια
Pronounc: ag'-noy-ah
Strong: G52
Orig: from 50; ignorance (properly, the quality):--ignorance. G50
Use: TDNT-1:116,18 Noun Feminine
HE Strong: H817 H819 H5771 H6588 H7684

1) lack of knowledge, ignorance
1a) esp. of divine things
1b) of moral blindness
Word: αγνος
Pronounc: hag-nos'
Strong: G53
Orig: from the same as 40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect:--chaste, clean, pure. G40
Use: TDNT-1:122,19 Adjective
HE Strong: H2134 H2135 H2889

1) exciting reverence, venerable, sacred
2) pure
2a) pure from carnality, chaste, modest
2b) pure from every fault, immaculate
2c) clean

For Synonyms see entry G5878
Word: αγνοτης
Pronounc: hag-not'-ace
Strong: G54
Orig: from 53; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness:--pureness. G53
Use: TDNT-1:124,19 Noun Feminine
HE Strong:

1) purity, chastity, uprightness of life
Word: αγνως
Pronounc: hag-noce'
Strong: G55
Orig: adverb from 53; purely, i.e. honestly:--sincerely. G53
Use: Adverb
HE Strong:

1) chaste, clean, pure, with sincerity
Word: αγνωσια
Pronounc: ag-no-see'-ah
Strong: G56
Orig: from 1 (as negative particle) and 1108; ignorance (properly, the state):--ignorance, not the knowledge. G1 G1108
Use: TDNT-1:116,18 Noun Feminine
HE Strong: H1097

1) not knowing, ignorance
Word: αγνωστος
Pronounc: ag'-noce-tos'
Strong: G57
Orig: from 1 (as negative particle) and 1110; unknown:--unknown. G1 G1110
Use: TDNT-1:119,18 Adjective
HE Strong:

1) unknown, forgotten
++++
Epimenides, a certain Cretan, came to Athens to stop a plague. He offered a sheep on altars the born no name of no god but to the "unknown god". At least one of the altars survived to Paul's day.
Word: αγορα
Pronounc: ag-or-ah'
Strong: G58
Orig: from ageiro (to gather; probably akin to 1453); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare:--market(-place), street. G1453
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5801 H7784

1) any assembly, especially of the people
2) the place of assembly
2a) for public debating,
2b) for elections
2c) for trials
2d) for buying and selling
2e) for all kinds of business
3) market place, street
Word: αγοραζω
Pronounc: ag-or-ad'-zo
Strong: G59
Orig: from 58; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem. G58
Use: TDNT-1:124,19 Verb
HE Strong: H2505 H3947 H3947 H7069 H7666

1) to be in the market place, to attend it
2) to do business there, buy or sell
3) of idle people: to haunt the market place, lounge there
Word: αγοραιος
Pronounc: ag-or-ah'-yos
Strong: G60
Orig: from 58; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar:--baser sort, low. G58
Use: Adjective
HE Strong:

1) in, of or belonging to the market place
2) frequenting the market place
2a) hucksters, petty traffickers, retail dealers
2b) idlers, loungers, the common sort, low, mean vulgar
3) generally, proper to the assembly, suited to forensic speaking, business-like transactions
Word: αγρα
Pronounc: ag'-rah
Strong: G61
Orig: from 71; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught. G71
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a catching, hunting
2) that which is taken in hunting, the booty, prey
2a) of birds or beasts, game
2b) of fish, a draught or haul
Word: αγραμματος
Pronounc: ag-ram-mat-os
Strong: G62
Orig: from 1 (as negative particle) and 1121; unlettered, i.e. illiterate:--unlearned. G1 G1121
Use: Adjective
HE Strong:

1) illiterate, unlearned
Word: αγραυλεω
Pronounc: ag-row-leh'-o
Strong: G63
Orig: from 68 and 832 (in the sense of 833); to camp out:--abide in the field. G68 G832 G833
Use: Verb
HE Strong:

1) to live in the fields, be under the open sky, even at night
Word: αγρευω
Pronounc: ag-rew'-o
Strong: G64
Orig: from 61; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap:--catch. G61
Use: Verb
HE Strong: H1342 H3920 H3947 H6696 H7843

1) to hunt, to take by hunting, catch
2) metaph. to hunt after, pursue eagerly
Word: αγριελαιος
Pronounc: ag-ree-el'-ah-yos
Strong: G65
Orig: from 66 and 1636; an oleaster:--olive tree (which is) wild. G66 G1636
Use: Adjective
HE Strong:

1) of or belonging to the oleaster or wild olive
2) the oleaster, wild olive tree
Word: αγριος
Pronounc: ag'-ree-os
Strong: G66
Orig: from 68; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce):--wild, raging. G68
Use: Adjective
HE Strong: H618 H776 H1250 H2738 H6501 H7704

1) living or growing in the fields or woods
1a) of animals, wild, savage
1b) of countries, wild, uncultivated, unreclaimed
2) of men and animals in a moral sense, wild savage, fierce
2a) boorish, rude
2b) of any violent passion, vehement, furious
Word: Αγριππας
Pronounc: ag-rip'-pas
Strong: G67
Orig: apparently from 66 and 2462; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods:--Agrippa. G66 G2462
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Agrippa = "Hero like"

1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ

See G2264 for discussion of the Herods.
Word: αγρος
Pronounc: ag-ros'
Strong: G68
Orig: from 71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land. G71
Use: Noun Masculine
HE Strong: H776 H1250 H3293 H4057 H4264 H7105 H7704

1) land
1a) the field, the country
1b) a piece of land, bit of tillage
1c) the farms, country seats, neighbouring hamlets
Word: αγρυπνεω
Pronounc: ag-roop-neh'-o
Strong: G69
Orig: ultimately from 1 (as negative particle) and 5258; to be sleepless, i.e. keep awake:--watch. G1 G5258
Use: TDNT-2:338,195 Verb
HE Strong: H5782 H8245

1) to be sleepless, keep awake, watch
2) to be circumspect, attentive, ready
Word: αγρυπνια
Pronounc: ag-roop-nee'-ah
Strong: G70
Orig: from 69; sleeplessness, i.e. a keeping awake:--watch. G69
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) sleeplessness, watching
Word: αγω
Pronounc: ag'-o
Strong: G71
Orig: a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
Use: Verb
HE Strong: H622 H935 H1540 H1980 H2266 H2790 H2974 H2986 H3013 H3318 H3381 H3947 H4491 H4900 H5090 H5095 H5148 H5414 H5844 H5927 H5975 H6213 H6231 H6589 H7121 H8388

1) to lead, take with one
1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal
1b) to lead by accompanying to (into) a place
1c) to lead with one's self, attach to one's self as an attendant
1d) to conduct, bring
1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.
2) to lead,
2a) to lead, guide, direct
2b) to lead through, conduct to: to something
2c) to move, impel: of forces and influences on the mind
3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.
4) to go, depart
Word: αγωγη
Pronounc: ag-o-gay'
Strong: G72
Orig: reduplicated from 71; a bringing up, i.e. mode of living:--manner of life. G71
Use: TDNT-1:128,20 Noun Feminine
HE Strong:

1) a leading
2) metaph.: conduct
2a) a conducting, training, education, discipline
2b) the life led, way or course of life
Word: αγων
Pronounc: ag-one'
Strong: G73
Orig: from 71; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety:--conflict, contention, fight, race. G71
Use: TDNT-1:135,20 Noun Masculine
HE Strong: H3811

1) an assembly,
1a) a place of assembly: especially an assembly met to see games
1b) the place of contest, the arena or stadium
2) the assembly of the Greeks at their national games
2a) hence the contest for a prize at their games
2b) generally, any struggle or contest
2c) a battle
2d) an action at law, trial
Word: αγωνια
Pronounc: ag-o-nee'-ah
Strong: G74
Orig: from 73; a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish:--agony. G73
Use: TDNT-1:140,20 Noun Feminine
HE Strong:

1) a struggle for victory
1a) gymnastic exercise, wrestling
2) of severe mental struggles and emotions, agony, anguish
Word: αγωνιζομαι
Pronounc: ag-o-nid'-zom-ahee
Strong: G75
Orig: from 73; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something):--fight, labor fervently, strive. G73
Use: TDNT-1:135,20 Verb
HE Strong: H7712 H7760

1) to enter a contest: contend in the gymnastic games
2) to contend with adversaries, fight
3) metaph. to contend, struggle, with difficulties and dangers
4) to endeavour with strenuous zeal, strive: to obtain something
Word: Αδαμ
Pronounc: ad-am'
Strong: G76
Orig: of Hebrew origin H121; Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative):--Adam. H0121
Use: TDNT-1:141,21 Noun Masculine
HE Strong:

Adam = "the red earth"

1) Adam, the first man, the parent of the whole human family
Word: αδαπανος
Pronounc: ad-ap'-an-os
Strong: G77
Orig: from 1 (as negative particle); and 1160; costless, i.e. gratuitous:--without expense. G1 G1160
Use: Adjective
HE Strong:

1) without expense, requiring no outlay, costing nothing
Word: Αδδι
Pronounc: ad-dee'
Strong: G78
Orig: probably of Hebrew origin compare H5716; Addi, an Israelite:--Addi. H5716
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Addi = "ornament"

1) son of Cosam, and father of Melchi in our Lord's genealogy
Word: αδελφη
Pronounc: ad-el-fay'
Strong: G79
Orig: fem of 80; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. G80
Use: TDNT-1:144,22 Noun Feminine
HE Strong: H269 H2860

1) a full, own sister
2) one connected by the tie of the Christian religion
Word: αδελφος
Pronounc: ad-el-fos'
Strong: G80
Orig: from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. G1 G1
Use: TDNT-1:144,22 Noun Masculine
HE Strong: H251 H376 H1730 H1733 H2992 H2993 H2994 H3547 H7453

1) a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
2) having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
3) any fellow or man
4) a fellow believer, united to another by the bond of affection
5) an associate in employment or office
6) brethren in Christ
6a) his brothers by blood
6b) all men
6c) apostles
6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Word: αδελφοτης
Pronounc: ad-el-fot'-ace
Strong: G81
Orig: from 80; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:--brethren, brotherhood. G80
Use: TDNT-1:144,22 Noun Feminine
HE Strong:

1) brotherhood, brotherly kindness
2) a family of brothers, the brotherhood
Word: αδηλος
Pronounc: ad'-ay-los
Strong: G82
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1212; hidden, figuratively, indistinct:--appear not, uncertain. G1 G1212
Use: Adjective
HE Strong: H987

1) not manifest, indistinct, uncertain, obscure
Word: αδηλοτης
Pronounc: ad-ay-lot'-ace
Strong: G83
Orig: from 82; uncertainty:--X uncertain. G82
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) uncertainty
Word: αδηλως
Pronounc: ad-ay'-loce
Strong: G84
Orig: adverb from 82; uncertainly:--uncertainly. G82
Use: Adverb
HE Strong:

1) uncertainly
Word: αδημονεω
Pronounc: ad-ay-mon-eh'-o
Strong: G85
Orig: from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind):--be full of heaviness, be very heavy.
Use: Verb
HE Strong:

1) to be troubled, great distress or anguish, depressed
++++
This is the strongest of the three Greek words ( G85, G916, G3076) in the NT for depression.
Word: Αδης
Pronounc: hah'-dace
Strong: G86
Orig: from 1 (as negative particle) and 1492; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls:--grave, hell. G1 G1492
Use: TDNT-1:146,22 Noun Location
HE Strong: H1745 H4191 H4194 H6757 H7585

1) name Hades or Pluto, the god of the lower regions
2) Orcus, the nether world, the realm of the dead
3) later use of this word: the grave, death, hell

In Biblical Greek it is associated with Orcus, the infernal regions, a dark and dismal place in the very depths of the earth, the common receptacle of disembodied spirits. Usually Hades is just the abode of the wicked, Lu 16:23; Re 20:13,14; a very uncomfortable place. TDNT.
Word: αδιακριτος
Pronounc: ad-ee-ak'-ree-tos
Strong: G87
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1252; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial:--without partiality. G1 G1252
Use: TDNT-3:950,469 Adjective
HE Strong:

1) undistinguished, unintelligible
2) without dubiousness, ambiguity or uncertainty
Word: αδιαλειπτος
Pronounc: ad-ee-al'-ipe-tos
Strong: G88
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of a compound of 1223 and 3007; unintermitted, i.e. permanent:--without ceasing, continual. G1 G1223 G3007
Use: Adjective
HE Strong:

1) unintermitted, unceasing, continual
Word: αδιαλειπτωος
Pronounc: ad-ee-al-ipe'-toce
Strong: G89
Orig: adverb from 88; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion):--without ceasing. G88
Use: Adverb
HE Strong:

1) without intermission, incessantly, without ceasing
Word: αδιαφθορια
Pronounc: ad-ee-af-thor-ee'-ah
Strong: G90
Orig: from a derivative of a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 1311; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine):--uncorruptness. G1 G1311
Use: TDNT-9:103
HE Strong: H7711

1) incorruptibility, soundness, integrity
1a) of mind
Word: αδικεω
Pronounc: ad-ee-keh'-o
Strong: G91
Orig: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. G94
Use: TDNT-1:157,22 Verb
HE Strong: H1214 H1792 H2398 H2554 H2556 H3013 H3027 H3401 H4603 H4775 H4878 H5221 H5753 H5791 H5927 H6184 H6229 H6231 H6467 H6586 H7489 H7561 H7561 H8266

1) absolutely
1a) to act unjustly or wickedly, to sin,
1b) to be a criminal, to have violated the laws in some way
1c) to do wrong
1d) to do hurt
2) transitively
2a) to do some wrong or sin in some respect
2b) to wrong some one, act wickedly towards him
2c) to hurt, damage, harm
Word: αδικημα
Pronounc: ad-eek'-ay-mah
Strong: G92
Orig: from 91; a wrong done:--evil doing, iniquity, matter of wrong. G91
Use: TDNT-1:161,22 Noun Neuter
HE Strong: H2552 H4941 H5766 H5771 H6233 H6588 H7451

1) a misdeed, evil doing, iniquity
Word: αδικια
Pronounc: ad-ee-kee'-ah
Strong: G93
Orig: from 94; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act):--iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. G94
Use: TDNT-1:153,22 Noun Feminine
HE Strong: H57 H57 H185 H817 H1004 H1215 H1347 H1942 H2162 H2195 H2403 H2555 H4297 H4604 H4639 H4642 H4820 H5753 H5753 H5766 H5766 H5771 H5930 H6041 H6230 H6233 H6275 H6563 H6588 H7195 H7200 H7379 H7451 H7562 H7563 H8267

1) injustice, of a judge
2) unrighteousness of heart and life
3) a deed violating law and justice, act of unrighteousness
Word: αδικος
Pronounc: ad'-ee-kos
Strong: G94
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1349; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen:--unjust, unrighteous. G1 G1349
Use: TDNT-1:149,22 Adjective
HE Strong: H57 H205 H1697 H2555 H3891 H4820 H5039 H5759 H5766 H5766 H6233 H7423 H7451 H7561 H7563 H7701 H8267 H8414 H8419

1) descriptive of one who violates or has violated justice
1a) unjust
1b) unrighteous, sinful
1c) of one who deals fraudulently with others, deceitful
Word: αδικωος
Pronounc: ad-ee'-koce
Strong: G95
Orig: adverb from 94; unjustly:--wrongfully. G94
Use: Adverb
HE Strong: H1097 H2600 H3577 H6662 H7451 H7563 H8267

1) unjustly, undeserved, without fault
Word: αδοκιμος
Pronounc: ad-ok'-ee-mos
Strong: G96
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1384; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally):--castaway, rejected, reprobate. G1 G1384
Use: TDNT-2:255,181 Adjective
HE Strong: H5509

1) not standing the test, not approved
1a) properly used of metals and coins
2) that which does not prove itself such as it ought
2a) unfit for, unproved, spurious, reprobate
Word: αδολος
Pronounc: ad'-ol-os
Strong: G97
Orig: from 1 (as a negative particle); and 1388; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated:--sincere. G1 G1388
Use: Adjective
HE Strong:

1) guileless
1a) in things: unmixed, unadulterated, pure
1b) in persons: without dishonest intent, guileless

For Synonyms see entry G5880
Word: Αδραμυττηνος
Pronounc: ad-ram-oot-tay-nos'
Strong: G98
Orig: from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium:--of Adramyttium.
Use: Noun Location
HE Strong:

Adramyttium = "I shall abide in death"

1) Adramyttium, a seaport of Mysia
Word: Αδριας
Pronounc: ad-ree'-as
Strong: G99
Orig: from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian):--Adria.
Use: Noun Location
HE Strong:

Adriatic = "without wood"

1) Adriatic Sea, Adrias, the sea between Greece and Italy
Word: αδροτνς
Pronounc: had-rot'-ace
Strong: G100
Orig: from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality:--abundance.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) bountiful collection, great abundance
2) thickness, ripeness, fulness, esp. of the body
Word: αδυνατεω
Pronounc: ad-oo-nat-eh'-o
Strong: G101
Orig: from 102; to be unable, i.e. (passively) impossible:--be impossible. G102
Use: TDNT-2:284,186 Verb
HE Strong: H597 H1219 H3766 H3782 H4191 H6381

1) impossible
1a) not to have strength, power, or ability, to be weak
1b) can not be done, to be impossible
Word: αδυνατος
Pronounc: ad-oo'-nat-os
Strong: G102
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible:--could not do, impossible, impotent, not possible, weak. G1 G1415
Use: TDNT-2:284,186 Adjective
HE Strong: H34 H47 H1800 H2522 H6041 H6381

1) without strength, impotent, powerless, weakly, disabled
2) unable to be done, impossible
Word: αδω
Pronounc: ad'-o
Strong: G103
Orig: to sing:--sing.
Use: TDNT-1:163,24 Verb
HE Strong: H2171 H6476 H7891 H7891 H8334 H8426

1) to the praise of anyone, to sing
Word: αει
Pronounc: ah-eye'
Strong: G104
Orig: from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.
Use: Adverb
HE Strong: H5769 H8548

1) perpetually, incessantly
2) invariably, at any and every time: when according to the circumstances something is or ought to be done again
Word: αετος
Pronounc: ah-et-os'
Strong: G105
Orig: from the same as 109; an eagle (from its wind-like flight):--eagle. G109
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5403 H5404

1) an eagle: since eagles do not usually go in quest of carrion, this may to a vulture that resembles an eagle
2) an eagle as a standard (Roman Military)
Word: αζυμος
Pronounc: ad'-zoo-mos
Strong: G106
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2219; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week:--unleavened (bread). G1 G2219
Use: TDNT-2:902,302 Adjective
HE Strong: H4680

1) unfermented, free from leaven or yeast
1a) of the unleavened loaves used in the paschal feast of the Jews
1b) metaph. free from faults or the "leaven of iniquity"
Word: Αζωρ
Pronounc: ad-zore'
Strong: G107
Orig: of Hebrew origin compare H5809; Azor, an Israelite:--Azorigin H5809
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Azor = "helper"

1) A son of Eliakim, in the line of our Lord. Mt 1:13,14.
Word: Αζωτος
Pronounc: ad'-zo-tos
Strong: G108
Orig: of Hebrew origin H795; Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:--Azotus. H0795
Use: Noun Location
HE Strong:

Ashdod or Azotus = "a stronghold"

1) one of the five chief cities of the Philistines, lying between Ashkelon and Jamnia and near the Mediterranean
Word: αηρ
Pronounc: ah-ayr'
Strong: G109
Orig: from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):--air. Compare 5594. G5594
Use: TDNT-1:165,25 Noun Masculine
HE Strong: H7834

1) the air, particularly the lower and denser air as distinguished from the higher and rarer air
2) the atmospheric region
Word: αθανασια
Pronounc: ath-an-as-ee'-ah
Strong: G110
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 2288; deathlessness:--immortality. G1 G2288
Use: TDNT-3:22,312 Noun Feminine
HE Strong:

1) undying, immortality, everlasting
Word: αθεμιτος
Pronounc: ath-em'-ee-tos
Strong: G111
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of 5087); illegal; by implication, flagitious:--abominable, unlawful thing. G1 G5087
Use: TDNT-1:166,25 Adjective
HE Strong:

1) contrary to law and justice, prohibited by law, illicit, criminal
Word: αθεος
Pronounc: ath'-eh-os
Strong: G112
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2316; godless:--without God. G1 G2316
Use: TDNT-3:120,322 Adjective
HE Strong:

1) without God, knowing and worshipping no God
2) denying the gods, esp. the recognised gods of the state
3) godless, ungodly
4) abandoned by the gods
Word: αθεσμος
Pronounc: ath'-es-mos
Strong: G113
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5087 (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal:--wicked. G1 G5087
Use: TDNT-1:167,25 Adjective
HE Strong:

1) one who breaks through the restraint of law and gratifies his lusts
Word: αθετεω
Pronounc: ath-et-eh'-o
Strong: G114
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject. G1 G5087
Use: TDNT-8:158,1176 Verb
HE Strong: H559 H898 H1245 H2554 H4171 H4603 H4672 H4775 H5006 H5106 H5493 H6586 H7725 H8085 H8133 H8138 H8266

1) to do away with, to set aside, disregard
2) to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate
3) to reject, to refuse, to slight
Word: αθετησις
Pronounc: ath-et'-ay-sis
Strong: G115
Orig: from 114; cancellation (literally or figuratively):--disannulling, put away. G114
Use: TDNT-8:158,1176 Noun Feminine
HE Strong: H899 H4604 H6588 H7200

1) abolition, disannulling, put away, rejection
Word: Αθηναι
Pronounc: ath-ay-nahee
Strong: G116
Orig: plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenoe, the capitol of Greece:-- Athens.
Use: Noun Location
HE Strong:

Athens = "uncertainty"

1) A famous city in Greece, the capital of Attica, and the chief seat of learning and civilisation during the golden period of the history of Greece
Word: Αθηναιος
Pronounc: ath-ay-nah'-yos
Strong: G117
Orig: from 116; an Athenoean or inhabitant of Athenae:--Athenian. G116
Use: Adjective
HE Strong:

1) a person who lives in Athens, an Athenian
Word: αθλεω
Pronounc: ath-leh'-o
Strong: G118
Orig: from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games:--strive.
Use: TDNT-1:167,25 Verb
HE Strong:

1) to engage in a contest, contend in public games, contend for a prize
2) to endure, suffer
Word: αθλησις
Pronounc: ath'-lay-sis
Strong: G119
Orig: from 118; a struggle (figuratively):--fight. G118
Use: TDNT-1:167,25 Noun Feminine
HE Strong:

1) to contest, to combat, to strive, struggle, hard trial
Word: αθυμεω
Pronounc: ath-oo-meh'-o
Strong: G120
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 2372; to be spiritless, i.e. disheartened:--be dismayed. G1 G2372
Use: Verb
HE Strong: H34 H2734 H3707 H7268 H7481

1) to be disheartened, dispirited, broken in spirit
Word: αθωος
Pronounc: ath'-o-os
Strong: G121
Orig: from 1 (as a negative particle) and probably a derivative of 5087 (meaning a penalty); not guilty:--innocent. G1 G5087
Use: Adjective
HE Strong: H4421 H5352 H5352 H5355 H5356 H8549 H8552

1) not guilty, innocent, unpunished
Word: αιγεος
Pronounc: ah'-ee-ghi-os
Strong: G122
Orig: from aix (a goat); belonging to a goat:--goat.
Use: Adjective
HE Strong: H5795

1) of a goat, goatskin
Word: αιγιολος
Pronounc: ahee-ghee-al-os'
Strong: G123
Orig: from aisso (to rush) and 251 (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash):--shore. G251
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2348

1) the shore of the sea, the beach
Word: Αιγυπτιος
Pronounc: ahee-goop'-tee-os
Strong: G124
Orig: from 125; an Agyptian or inhabitant of Agyptus:--Egyptian. G125
Use: Adjective
HE Strong:

1) an Egyptian
Word: Αιγυπτος
Pronounc: ah'-ee-goop-tos
Strong: G125
Orig: of uncertain derivation:--Agyptus, the land of the Nile:--Egypt.
Use: Noun Location
HE Strong:

Egypt = "double straits"

1) a country occupying the northeast angle of Africa
2) metaph. Jerusalem, for the Jews persecuting the Christ and his followers, and so to be likened to the Egyptians treating the Jews
Word: αιδιος
Pronounc: ah-id'-ee-os
Strong: G126
Orig: from 104; everduring (forward and backward, or forward only):--eternal, everlasting. G104
Use: TDNT-1:168,25 Adjective
HE Strong:

1) eternal, everlasting

For Synonyms see entry G5801
Word: αιδως
Pronounc: ahee-doce'
Strong: G127
Orig: perhaps from 1 (as a negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe:--reverence, shamefacedness. G1 G1492
Use: TDNT-1:169,26 Noun Feminine
HE Strong:

1) a sense of shame or honour, modesty, bashfulness, reverence, regard for others, respect

For Synonyms see entry G5882
Word: Αιθιοψ
Pronounc: ahee-thee'-ops
Strong: G128
Orig: from aitho (to scorch) and ops (the face, from 3700); an Athiopian (as a blackamoor):--Ethiopian. G3700
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Ethiopian = "black"

1) an Ethiopian
Word: αιμα
Pronounc: hah'-ee-mah
Strong: G129
Orig: of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
Use: TDNT-1:172,26 n m
HE Strong: H1818 H5331 H7307

1) blood
1a) of man or animals
1b) refers to the seat of life
1c) of those things that resemble blood, grape juice
2) blood shed, to be shed by violence, slay, murder
Word: αιματεκχυσια
Pronounc: hahee-mat-ek-khoo-see'-ah
Strong: G130
Orig: from 129 and a derivative of 1632; an effusion of blood:--shedding of blood. G129 G1632
Use: TDNT-1:176,26 Noun Feminine
HE Strong:

1) shedding of blood
Word: αιμορρεω
Pronounc: hahee-mor-hreh'-o
Strong: G131
Orig: from 129 and 4482; to flow blood, i.e. have a hoemorrhage:--diseased with an issue of blood. G129 G4482
Use: Verb
HE Strong: H1739

1) to suffer from a flow of blood, to have a discharge of blood, to lose blood
Word: Αινεας
Pronounc: ahee-neh'-as
Strong: G132
Orig: of uncertain derivation; Aeneas, an Israelite:--Aeneas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aeneas = "laudable"

1) the name of a paralytic cured by Peter at Lydia
Word: αινεσις
Pronounc: ah'-ee-nes-is
Strong: G133
Orig: from 134; a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering):--praise. G134
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1576 H1984 H2172 H3034 H4399 H7440 H8057 H8342 H8416 H8426

1) praise, a thank offering
Word: αινεω
Pronounc: ahee-neh'-o
Strong: G134
Orig: from 136; to praise (God):--praise. G136
Use: TDNT-1:177,27 Verb
HE Strong: H369 H1288 H1927 H1984 H3034 H7321 H7623 H7891

1) to praise, extol, to sing praises in honour to God
2) to allow, recommend
3) to promise or vow
Word: αινιγμα
Pronounc: ah'-ee-nig-ma
Strong: G135
Orig: from a derivative of 136 (in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness:--X darkly. G136
Use: TDNT-1:178,27 Noun Neuter
HE Strong: H2420 H8047

1) an obscure saying, enigma, riddle
2) an obscure thing
Word: αινος
Pronounc: ah'-ee-nos
Strong: G136
Orig: apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868; praise (of God):--praise. G1868
Use: TDNT-1:177,27 Noun Masculine
HE Strong: H1984 H5797

1) a saying, proverb
2) praise, laudatory discourse
Word: Αινων
Pronounc: ahee-nohn'
Strong: G137
Orig: of Hebrew origin a derivative of H5869, place of springs; Anon, a place in Palestine:--Anon. G5869
Use: Noun Location
HE Strong: H5869

Aenon = "springs"

1) the name of a place "near to Salim" at which John baptised
Word: αιρεομαι
Pronounc: hahee-reh'-om-ahee
Strong: G138
Orig: probably akin to 142; to take for oneself, i.e. to prefer:--choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete. G142
Use: TDNT-1:180,27 Verb
HE Strong: H559 H977 H2654 H2836 H5186 H5493

1) to take for oneself, to prefer, choose
2) to choose by vote, elect to office
Word: αιρεσις
Pronounc: hah'-ee-res-is
Strong: G139
Orig: from 138; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion:--heresy (which is the Greek word itself), sect. G138
Use: TDNT-1:180,27 Noun Feminine
HE Strong: H5071

1) act of taking, capture: e.g. storming a city
2) choosing, choice
3) that which is chosen
4) a body of men following their own tenets (sect or party)
4a) of the Sadducees
4b) of the Pharisees
4c) of the Christians
5) dissensions arising from diversity of opinions and aims

For Synonyms see entry G5916
Word: αιρετιζω
Pronounc: hahee-ret-id'-zo
Strong: G140
Orig: from a derivative of 138; to make a choice:--choose. G138
Use: TDNT-1:184,27 Verb
HE Strong: H977 H2082 H2550 H2654 H5375 H5493 H5753

1) to choose
2) to belong to a sect
Word: αιρετικος
Pronounc: hahee-ret-ee-kos'
Strong: G141
Orig: from the same as 140; a schismatic:--heretic (the Greek word itself). G140
Use: TDNT-1:184,27 Adjective
HE Strong:

1) fitted or able to take or choose a thing
2) schismatic, factious, a follower of a false doctrine
3) heretic
Word: αιρω
Pronounc: ah'-ee-ro
Strong: G142
Orig: a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). H5375
Use: TDNT-1:185,28 Verb
HE Strong: H622 H656 H935 H1504 H1980 H2846 H2904 H3426 H3447 H3947 H3988 H4853 H5130 H5186 H5190 H5375 H5375 H5375 H5493 H5647 H5710 H5737 H6004 H6006 H6186 H6565 H6566 H7311 H7673 H7843

1) to raise up, elevate, lift up
1a) to raise from the ground, take up: stones
1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand
1c) to draw up: a fish
2) to take upon one's self and carry what has been raised up, to bear
3) to bear away what has been raised, carry off
3a) to move from its place
3b) to take off or away what is attached to anything
3c) to remove
3d) to carry off, carry away with one
3e) to appropriate what is taken
3f) to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force
3g) to take and apply to any use
3h) to take from among the living, either by a natural death, or by violence
3i) cause to cease
Word: αισθανομαι
Pronounc: ahee-sthan'-om-ahee
Strong: G143
Orig: of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses):--perceive.
Use: TDNT-1:187,29 Verb
HE Strong: H995 H2648 H3045

1) to perceive
1a) by the bodily senses
1b) with the mind, understand
Word: αισθησις
Pronounc: ah'-ee-sthay-sis
Strong: G144
Orig: from 143; perception, i.e. (figuratively) discernment:--judgment. G143
Use: TDNT-1:187,29 Noun Feminine
HE Strong: H1116 H1847 H3045

1) perception, not only by the senses but by the intellect
2) cognition, discernment
2a) of moral discernment in ethical matters
Word: αισθητηριον
Pronounc: ahee-sthay-tay'-ree-on
Strong: G145
Orig: from a derivative of 143; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment:--senses. G143
Use: TDNT-1:187,29 Noun Neuter
HE Strong: H7023

1) faculty of the mind for perceiving, understanding, judging
Word: αισκρον
Pronounc: ahee-skhron'
Strong: G149
Orig: neuter of 150; a shameful thing, i.e. indecorum:--shame. G150
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) shame, base, dishonourable
Word: αισκρος
Pronounc: ahee-skhros'
Strong: G150
Orig: from the same as 153; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy. G153
Use: TDNT-1:189,29 Adjective
HE Strong:

1) filthy, baseness, dishonour
Word: αισκροτης
Pronounc: ahee-skhrot'-ace
Strong: G151
Orig: from 150; shamefulness, i.e. obscenity:--filthiness. G150
Use: TDNT-1:189,29 Noun Feminine
HE Strong:

1) obscenity, filthiness
Word: αισρολογια
Pronounc: ahee-skhrol-og-ee'-ah
Strong: G148
Orig: from 150 and 3056; vile conversation:--filthy communication. G150 G3056
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) foul speaking, low and obscene speech

For Synonyms see entry G5881
Word: αισχροκεδης
Pronounc: ahee-skhrok-er-dace'
Strong: G146
Orig: from 150 and kerdos (gain); sordid:--given to (greedy of) filthy lucre. G150
Use: Adjective
HE Strong:

1) eager for base gain, greedy for money
Word: αισχροκερδως
Pronounc: ahee-skhrok-er-doce'
Strong: G147
Orig: adverb from 146; sordidly:--for filthy lucre's sake. G146
Use: Adverb
HE Strong:

1) eagerness for base gain
Word: αισχυνη
Pronounc: ahee-skhoo'-nay
Strong: G152
Orig: from 153; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame. G153
Use: TDNT-1:189,29 Noun Feminine
HE Strong: H954 H1167 H1322 H1860 H1942 H1971 H2781 H3639 H4626 H6172

1) the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame
2) ignominy, disgrace, dishonour
3) a thing to be ashamed of

For Synonyms see entry G5882
Word: αισχυνω
Pronounc: ahee-skhoo'-no
Strong: G153
Orig: from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself):--be ashamed.
Use: TDNT-1:189,29 Verb
HE Strong: H887 H954 H2659 H2731 H2790 H3637 H3665 H5234 H5375 H6181

1) to disfigure
2) to dishonour
3) to suffuse with shame, make ashamed, be ashamed
Word: αιτεω
Pronounc: ahee-teh'-o
Strong: G154
Orig: of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. G4441
Use: TDNT-1:191,30 Verb
HE Strong: H559 H1156 H5414 H7592

1) to ask, beg, call for, crave, desire, require

For Synonyms see entry G5802 & G5920
Word: αιτημα
Pronounc: ah'-ee-tay-mah
Strong: G155
Orig: from 154; a thing asked or (abstractly) an asking:--petition, request, required. G154
Use: TDNT-1:193,30 Noun Neuter
HE Strong: H1159 H4100 H7596

1) petition, request, required

For Synonyms see entry G5883
Word: αιτια
Pronounc: ahee-tee'-a
Strong: G156
Orig: from the same as 154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):--accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore). G154
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5771 H6231

1) cause, reason
2) cause for which one is worthy of punishment, crime
3) charge of crime, accusation

For Synonyms see entry G5884
Word: αιτιαμα
Pronounc: ahee-tee'-am-ah
Strong: G157
Orig: from a derivative of 156; a thing charged:--complaint. G156
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) to accuse, bring a charge against, complaint

For Synonyms see entry G5803
Word: αιτιον
Pronounc: ah'-ee-tee-on
Strong: G158
Orig: neuter of 159; a reason or crime (like 156):--cause, fault. G159 G156
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5437

1) cause, fault
Word: αιτιος
Pronounc: ah'-ee-tee-os
Strong: G159
Orig: from the same as 154; causative, i.e. (concretely) a causer:--author. G154
Use: Adjective
HE Strong: H5437

1) that which is the cause of anything resides, causative, causing
1a) the author
1a1) of a cause
1a2) of crime or offence
Word: αιφνιδιος
Pronounc: aheef-nid'-ee-os
Strong: G160
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 5316 (compare 1810) (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly:--sudden, unawares. G1 G5316 G1810
Use: Adjective
HE Strong:

1) unexpected, sudden, unforeseen
Word: αιχμαλωσια
Pronounc: aheekh-mal-o-see'-ah
Strong: G161
Orig: from 164; captivity:--captivity. G164
Use: TDNT-1:195,31 Noun Feminine
HE Strong: H1473 H4908 H7622 H7628 H7655 H7667

1) captivity
Word: αιχμαλωτευω
Pronounc: aheekh-mal-o-tew'-o
Strong: G162
Orig: from 164; to capture (like 163):--lead captive. G164 G163
Use: TDNT-1:195,31 Verb
HE Strong: H1540 H3947 H5090 H7617

1) to make captive, take captive, capture
Word: αιχμαλωτιζω
Pronounc: aheekh-mal-o-tid'-zo
Strong: G163
Orig: from 164; to make captive:--lead away captive, bring into captivity. G164
Use: TDNT-1:195,31 Verb
HE Strong: H1540 H7650

1) to lead away captive
2) metaph. to capture ones mind, captivate
Word: αιχμαλωτος
Pronounc: aheekh-mal-o-tos'
Strong: G164
Orig: from aichme (a spear) and a derivative of the same as 259; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive:--captive. G259
Use: TDNT-1:195,31 Adjective
HE Strong: H1473 H7617 H7758

1) a captive
Word: αιων
Pronounc: ahee-ohn'
Strong: G165
Orig: from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. G104 G5550
Use: TDNT-1:197,31 Noun Masculine
HE Strong: H314 H1973 H1988 H5331 H5703 H5750 H5769 H6924 H8548

1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity
2) the worlds, universe
3) period of time, age

For Synonyms see entry G5921
Word: αιωνιος
Pronounc: ahee-o'-nee-os
Strong: G166
Orig: from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began). G165
Use: TDNT-1:208,31 Adjective
HE Strong: H5769

1) without beginning and end, that which always has been and always will be
2) without beginning
3) without end, never to cease, everlasting

For Synonyms see entry G5801
Word: ακαθαρσια
Pronounc: ak-ath-ar-see'-ah
Strong: G167
Orig: from 169; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness. G169
Use: TDNT-3:427,381 Noun Feminine
HE Strong: H2931 H2932 H5034 H5079 H6190 H8441

1) uncleanness
1a) physical
1b) in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate living
1b1) of impure motives
Word: ακαθαρτης
Pronounc: ak-ath-ar'-tace
Strong: G168
Orig: from 169; impurity (the state), morally:--filthiness. G169
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) impurity, filthiness
Word: ακαθαρτος
Pronounc: ak-ath'-ar-tos
Strong: G169
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2508 (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean. G1 G2508
Use: TDNT-3:427,381 Adjective
HE Strong: H444 H2891 H2931 H8441

1) not cleansed, unclean
1a) in a ceremonial sense: that which must be abstained from according to the levitical law
1b) in a moral sense: unclean in thought and life
Word: ακαιρεομαι
Pronounc: ak-ahee-reh'-om-ahee
Strong: G170
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 2540 (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion:--lack opportunity. G1 G2540
Use: TDNT-3:462,* Verb
HE Strong:

1) to lack opportunity
Word: ακαιρωος
Pronounc: ak-ah'-ee-roce
Strong: G171
Orig: adverb from the same as 170; inopportunely:--out of season. G170
Use: TDNT-3:462,389 Adverb
HE Strong:

1) unseasonable
Word: ακακος
Pronounc: ak'-ak-os
Strong: G172
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2556; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting:--harmless, simple. G1 G2556
Use: TDNT-3:482,391 Adjective
HE Strong: H441 H6612 H8535

1) without guile or fraud, harmless, free from guilt
2) fearing no evil from others, distrusting no one

For Synonyms see entry G5880
Word: ακαμαζω
Pronounc: ak-mad'-zo
Strong: G187
Orig: from the same as 188; to make a point, i.e. (figuratively) mature:--be fully ripe. G188
Use: Verb
HE Strong:

1) to flourish, come to maturity
Word: ακανθα
Pronounc: ak'-an-thah
Strong: G173
Orig: probably from the same as 188; a thorn:--thorn. G188
Use: Noun Feminine
HE Strong: H891 H2312 H2336 H5518 H6975 H7898

1) thorn, bramble
2) bush, brier, a thorny plant
Word: ακανθινος
Pronounc: ak-an'-thee-nos
Strong: G174
Orig: from 173; thorny:--of thorns. G173
Use: Adjective
HE Strong: H5518

1) thorny, woven out of twigs of a thorny plant
Word: ακαρπος
Pronounc: ak'-ar-pos
Strong: G175
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2590; barren (literally or figuratively):--without fruit, unfruitful. G1 G2590
Use: TDNT-3:616,416 Adjective
HE Strong: H6757

1) metaph. without fruit, barren, not yielding what it ought to yield
Word: ακαταγνωστος
Pronounc: ak-at-ag'-noce-tos
Strong: G176
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2607; unblamable:--that cannot be condemned. G1 G2607
Use: TDNT-1:714,119 Adjective
HE Strong:

1) that cannot be condemned, not to be censored
Word: ακατακαλυπτος
Pronounc: ak-at-ak-al'-oop-tos
Strong: G177
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of a compound of 2596 and 2572; unveiled:--uncovered. G1 G2596 G2572
Use: Adjective
HE Strong: H6544

1) not covered, unveiled
Word: ακατακριτος
Pronounc: ak-at-ak'-ree-tos
Strong: G178
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2632; without (legal) trial:--uncondemned. G1 G2632
Use: TDNT-3:952,469 Adjective
HE Strong:

1) uncondemned, punished without being tried
Word: ακαταλυτος
Pronounc: ak-at-al'-oo-tos
Strong: G179
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2647; indissoluble, i.e. (figuratively) permanent:--endless. G1 G2647
Use: TDNT-4:338,543 Adjective
HE Strong:

1) indissoluble, not subject to destruction
Word: ακαταπαυστος
Pronounc: ak-at-ap'-ow-stos
Strong: G180
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2664; unrefraining:--that cannot cease. G1 G2664
Use: Adjective
HE Strong:

1) unable to stop, unceasing
2) not quieted, that cannot be quieted
Word: ακαταστασια
Pronounc: ak-at-as-tah-see'-ah
Strong: G181
Orig: from 182; instability, i.e. disorder:--commotion, confusion, tumult. G182
Use: TDNT-3:446,387 Noun Feminine
HE Strong: H4072

1) instability, a state of disorder, disturbance, confusion
Word: ακαταστατος
Pronounc: ak-at-as'-tat-os
Strong: G182
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2525; inconstant:--unstable. G1 G2525
Use: TDNT-3:447,387 Adjective
HE Strong: H5191

1) unstable, inconstant, restless
Word: ακατασχετος
Pronounc: ak-at-as'-khet-os
Strong: G183
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2722; unrestrainable:--unruly. G1 G2722
Use: Adjective
HE Strong:

1) that can not be restrained
Word: Ακελδαμα
Pronounc: ak-el-dam-ah'
Strong: G184
Orig: of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to 2506 and 1818); Akeldama, a place near Jerusalem:--Aceldama. H2506 H1818
Use: Noun Location
HE Strong:

Aceldama = "Field of Blood"

1) a field purchased with Judas's betrayal money, located near Jerusalem
Word: ακεραιος
Pronounc: ak-er'-ah-yos
Strong: G185
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2767; unmixed, i.e. (figuratively) innocent:--harmless, simple. G1 G2767
Use: TDNT-1:209,33 Adjective
HE Strong:

1) unmixed, pure as in wines or metals
2) of the mind, without a mixture of evil, free from guile, innocent, simple

For Synonyms see entry G5880
Word: ακλινης
Pronounc: ak-lee-nace'
Strong: G186
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2827; not leaning, i.e. (figuratively) firm:--without wavering. G1 G2827
Use: Adjective
HE Strong:

1) not inclining, firm, unmoved
Word: ακμην
Pronounc: ak-mane'
Strong: G188
Orig: accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still:--yet.
Use: Adverb
HE Strong:

1) a point
2) extremity, climax, acme, highest degree
3) the present time
Word: ακοη
Pronounc: ak-o-ay'
Strong: G189
Orig: from 191; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. G191
Use: TDNT-1:221,34 Noun Feminine
HE Strong: H8085 H8104

1) the sense of hearing
2) the organ of hearing, the ear
3) the thing heard
3a) instruction, namely oral
3a1) of preaching the gospel
3b) hearsay, report or rumour
Word: ακολουθεω
Pronounc: ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G190
Orig: from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach. G1
Use: TDNT-1:210,33 Verb
HE Strong: H309 H1692 H1980 H6437

1) to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him
2) to join one as a disciple, become or be his disciple
2a) side with his party
Word: ακουω
Pronounc: ak-oo'-o
Strong: G191
Orig: a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Use: TDNT-1:216,34 Verb
HE Strong: H238 H3045 H3176 H3318 H3513 H3948 H5753 H6030 H6605 H7181 H7200 H8085 H8104

1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf
2) to hear
2b) to attend to, consider what is or has been said
2c) to understand, perceive the sense of what is said
3) to hear something
3a) to perceive by the ear what is announced in one's presence
3b) to get by hearing learn
3c) a thing comes to one's ears, to find out, learn
3d) to give ear to a teaching or a teacher
3e) to comprehend, to understand
Word: ακρασια
Pronounc: ak-ras-ee'-a
Strong: G192
Orig: from 193; want of self-restraint:--excess, incontinency. G193
Use: TDNT-2:339,196 Noun Feminine
HE Strong:

1) want of self-control, incontinence, intemperance
Word: ακρατης
Pronounc: ak-rat'-ace
Strong: G193
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2904; powerless, i.e. without self-control:--incontinent. G1 G2904
Use: TDNT-2:339,196 Adjective
HE Strong:

1) without self-control, intemperate
Word: ακρατος
Pronounc: ak'-rat-os
Strong: G194
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2767; undiluted:--without mixture. G1 G2767
Use: Adjective
HE Strong: H2534 H2562

1) unmixed, pure
Word: ακριβεια
Pronounc: ak-ree'-bi-ah
Strong: G195
Orig: from the same as 196; exactness:--perfect manner. G196
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3330

1) exactness, exactest care: in accordance with the strictness of the Mosaic law
Word: ακριβηστατος
Pronounc: ak-ree-bes'-ta-tos
Strong: G196
Orig: superlative of akribes (a derivative of the same as 206); most exact:--most straitest. G206
Use: Adjective
HE Strong: H3330

1) exact, careful
2) of the strictest sect: the most precise and rigorous in interpreting the Mosaic law, and in observing even the more minute precepts of the law and tradition
Word: ακριβηστερον
Pronounc: ak-ree-bes'-ter-on
Strong: G197
Orig: neuter of the comparative of the same as 196; (adverbially) more exactly:--more perfect(-ly). G196
Use: Adjective
HE Strong: H3330

1) more exactly, more perfectly
Word: ακριβοω
Pronounc: ak-ree-bo'-o
Strong: G198
Orig: from the same as 196; to be exact, i.e. ascertain:--enquire diligently. G196
Use: Verb
HE Strong:

1) to know accurately, to do exactly
2) to investigate diligently
Word: ακριβως
Pronounc: ak-ree-boce'
Strong: G199
Orig: adverb from the same as 196; exactly:--circumspectly, diligently, perfect(-ly). G196
Use: Adverb
HE Strong: H3190 H3321

1) exactly, accurately, diligently
Word: ακρις
Pronounc: ak-rece'
Strong: G200
Orig: apparently from the same as 206; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation):--locust. G206
Use: Noun Feminine
HE Strong: H697 H1460 H2284 H3218

1) a locust, particularly that species which especially infests oriental countries, stripping fields and trees. Numberless swarms of them almost every spring are carried by the wind from Arabia into Palestine, and having devastated that country, migrate to regions farther north, until they perish by falling into the sea. The Orientals accustomed to feed upon locusts, either raw or roasted and seasoned with salt (or prepared in other ways), and the Israelites also were permitted to eat them.
Word: ακροατηριον
Pronounc: ak-ro-at-ay'-ree-on
Strong: G201
Orig: from 202; an audience-room:--place of hearing. G202
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a place set aside for hearing and deciding cases
Word: ακροατης
Pronounc: ak-ro-at-ace'
Strong: G202
Orig: from akroaomai (to listen; apparently an intensive of 191); a hearer (merely):--hearer. G191
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3908

1) a hearer
Word: ακροβυστια
Pronounc: ak-rob-oos-tee'-ah
Strong: G203
Orig: from 206 and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person:--not circumcised, uncircumcised (with 2192), uncircumcision. G206 G2192
Use: TDNT-1:225,36 Noun Feminine
HE Strong: H6190

1) having the foreskin, uncircumcised
2) a Gentile
3) a condition in which the corrupt desires rooted in the flesh were not yet extinct
Word: ακρογωνιαιος
Pronounc: ak-rog-o-nee-ah'-yos
Strong: G204
Orig: from 206 and 1137; belonging to the extreme corner:--chief corner. G206 G1137
Use: TDNT-1:792,137 Adjective
HE Strong: H6438

1) placed at an extreme corner, the corner foundation stone
Word: ακροθινιον
Pronounc: ak-roth-in'-ee-on
Strong: G205
Orig: from 206 and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty:--spoils. G206
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) top of the heap, the first fruits
1a) best of the spoils or crops
2) the Greeks customarily selected from the topmost part of the heaps and offered this to the gods
Word: ακρον
Pronounc: ak'-ron
Strong: G206
Orig: neuter of an adjective probably akin to the base of 188; the extremity:--one end... other, tip, top, uttermost participle G188
Use: Adjective
HE Strong: H657 H931 H3411 H3671 H5490 H7079 H7218

1) the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme
1a) of the earth
1b) of heaven
Word: Ακυλας
Pronounc: ak-oo'-las
Strong: G207
Orig: probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite:--Aquila.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aquila = "an eagle"

1) a Jew of Pontus, a tent maker convert to Christ, companion and ally of Paul in propagating Christianity
Word: ακυροω
Pronounc: ak-oo-ro'-o
Strong: G208
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2964; to invalidate:--disannul, make of none effect. G1 G2964
Use: TDNT-3:1099,494 Verb
HE Strong:

1) to render void, deprive of force and authority
Word: ακωλυτως
Pronounc: ak-o-loo'-toce
Strong: G209
Orig: adverb from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 2967; in an unhindered manner, i.e. freely:--no man forbidding him. G1 G2967
Use: Adverb
HE Strong:

1) without hindrances, freely
Word: ακων
Pronounc: ak'-ohn
Strong: G210
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1635; unwilling:--against the will. G1 G1635
Use: TDNT-2:469,221 Adjective
HE Strong:

1) not of one's own will, unwillingly, against the will
Word: αλαβαστρον
Pronounc: al-ab'-as-tron
Strong: G211
Orig: neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material):--(alabaster) box.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a box made of alabaster in which unguents are preserved
++++
The ancients considered alabaster to be the best material in which to preserve their ointments. Breaking the box, probably means breaking the seal of the box.
Word: αλαζονεια
Pronounc: al-ad-zon-i'-a
Strong: G212
Orig: from 213; braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence:--boasting, pride. G213
Use: TDNT-1:226,36 Noun Feminine
HE Strong:

1) empty, braggart talk
2) an insolent and empty assurance, which trusts in its own power and resources and shamefully despises and violates divine laws and human rights
3) an impious and empty presumption which trusts in the stability of earthy things
Word: αλαζων
Pronounc: al-ad-zone'
Strong: G213
Orig: from ale (vagrancy); braggart:--boaster.
Use: TDNT-1:226,36 Noun Masculine
HE Strong: H3093 H3887 H7830

1) an empty pretender, a boaster

For Synonyms see entry G5885
Word: αλαλζω
Pronounc: al-al-ad'-zo
Strong: G214
Orig: from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang:--tinkle, wail.
Use: TDNT-1:227,36 Verb
HE Strong: H3213 H7321 H8085

1) to repeat frequently the cry "alala" as soldiers used to do on entering into battle
2) to utter a joyful sound
3) to wail, lament
4) to ring loudly, to clang

For Synonyms see entry G5804
Word: αλαλητος
Pronounc: al-al'-ay-tos
Strong: G215
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2980; unspeakable:--unutterable, which cannot be uttered. G1 G2980
Use: Adjective
HE Strong:

1) not to be uttered, not expressed in words
Word: αλαλος
Pronounc: al'-al-os
Strong: G216
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2980; mute:--dumb. G1 G2980
Use: Adjective
HE Strong: H483 H5956

1) speechless, dumb, wanting the faculty of speech
Word: αλας
Pronounc: hal'-as
Strong: G217
Orig: from 251; salt; figuratively, prudence:--salt. G251
Use: TDNT-1:228,36 Noun Neuter
HE Strong: H4414 H4416

1) salt with which food is seasoned and sacrifices are sprinkled
2) those kinds of saline matter used to fertilise arable land
3) salt is a symbol of lasting concord, because it protects food from putrefaction and preserves it unchanged. Accordingly, in the solemn ratification of compacts, the orientals were, and are to this day, accustomed to partake of salt together
4) wisdom and grace exhibited in speech
Word: αλειφω
Pronounc: al-i'-fo
Strong: G218
Orig: from 1 (as particle of union) and the base of 3045; to oil (with perfume):--anoint. G1 G3045
Use: TDNT-1:229,37 Verb
HE Strong: H4886 H5480 H6902

1) to anoint

For Synonyms see entry G5805
Word: αλεκροφωνια
Pronounc: al-ek-tor-of-o-nee'-ah
Strong: G219
Orig: from 220 and 5456; cock-crow, i.e. the third night-watch:--cockcrowing. G220 G5456
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the crowing of a cock or rooster, cock-crowing
1a) used of the third watch of the night
Word: αλεκτωρ
Pronounc: al-ek'-tore
Strong: G220
Orig: from aleko (to ward off); a cock or male fowl:--cock.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2223

1) a cock, or male of any bird, a rooster
Word: Αλεξανδρευς
Pronounc: al-ex-and-reuce'
Strong: G221
Orig: from Alexandreia (the city so called); an Alexandreian or inhabitant of Alexandria:--of Alexandria, Alexandrian.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a native or resident of Alexandria in Egypt
Word: Αλεξανδρινος
Pronounc: al-ex-an-dree'-nos
Strong: G222
Orig: from the same as 221; Alexandrine, or belonging to Alexandria:--of Alexandria. G221
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native or resident of Alexandria in Egypt
2) of Alexandria or belonging to Alexandria
Word: Αλεξανδρος
Pronounc: al-ex'-an-dros
Strong: G223
Orig: from the same as (the first part of) 220 and 435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander. G220 G435
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Alexander = "man defender"

1) son of Simon of Cyrene who carried Jesus's cross, Mr 15:21
2) a certain man of the kindred of the high priest, Ac 4:6
3) a certain Jew, Ac 19:33
4) a certain coppersmith who opposed the Apostle Paul, 1Ti 1:20
Word: αλευρον
Pronounc: al'-yoo-ron
Strong: G224
Orig: from aleo (to grind); flour:--meal.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7058

1) wheat flour, meal
Word: αληθεια
Pronounc: al-ay'-thi-a
Strong: G225
Orig: from 227; truth:--true, X truly, truth, verity. G227
Use: TDNT-1:232,37 Noun Feminine
HE Strong: H217 H529 H530 H571 H3330 H3477 H3559 H5228 H7187 H8537

1) objectively
1a) what is true in any matter under consideration
1a1) truly, in truth, according to truth
1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly
1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth
1b1) in the greatest latitude
1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention
1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians
2) subjectively
2a) truth as a personal excellence
2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit
Word: αληθινος
Pronounc: al-ay-thee-nos'
Strong: G228
Orig: from 227; truthful:--true. G227
Use: TDNT-1:249,37 Adjective
HE Strong: H530 H571 H2896 H3330 H3477 H5355 H7187 H8003 H8365 H8535

1) that which has not only the name and resemblance, but the real nature corresponding to the name, in every respect corresponding to the idea signified by the name, real, true genuine
1a) opposite to what is fictitious, counterfeit, imaginary, simulated or pretended
1b) it contrasts realities with their semblances
1c) opposite to what is imperfect defective, frail, uncertain
2) true, veracious, sincere
Word: αληθω
Pronounc: al-ay'-tho
Strong: G229
Orig: from the same as 224; to grind:--grind. G224
Use: Verb
HE Strong: H911

1) to grind

It was the custom to send women and female slaves to the mill houses to turn the hand mills.
Word: αληθως
Pronounc: al-ay-thoce'
Strong: G230
Orig: adverb from 227; truly:--indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very. G227
Use: Adverb
HE Strong: H375 H543 H1571 H3330 H6656

1) truly, of a truth, in reality, most certainly
Word: αλητευω
Pronounc: al-ayth-yoo'-o
Strong: G226
Orig: from 227; to be true (in doctrine and profession):--speak (tell) the truth. G227
Use: TDNT-1:251,37 Verb
HE Strong: H571 H3198 H4941 H7999

1) to speak or tell the truth
1a) to teach the truth
1b) to profess the truth
Word: αλητης
Pronounc: al-ay-thace'
Strong: G227
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing):--true, truly, truth. G1 G2990
Use: TDNT-1:247,37 Adjective
HE Strong: H571 H2450 H2896 H3559 H6662 H7189 H7227 H8454

1) true
2) loving the truth, speaking the truth, truthful
Word: αλιευς
Pronounc: hal-ee-yoos'
Strong: G231
Orig: from 251; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher:--fisher(-man). G251
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1709 H1728

1) a fisherman, fisher
Word: αλιευω
Pronounc: hal-ee-yoo'-o
Strong: G232
Orig: from 231; to be a fisher, i.e. (by implication) to fish:--go a-fishing. G231
Use: Verb
HE Strong: H1770

1) to fish
Word: αλιζω
Pronounc: hal-id'-zo
Strong: G233
Orig: from 251; to salt:--salt. G251
Use: Verb
HE Strong: H4414

1) to salt, season with salt, sprinkle with salt
Word: αλισγημα
Pronounc: al-is'-ghem-ah
Strong: G234
Orig: from alisgeo (to soil); (ceremonially) defilement:--pollution.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) pollution, condemnation
Word: αλλα
Pronounc: al-lah'
Strong: G235
Orig: neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. G243
Use: Conjunction
HE Strong:

1) but
1a) nevertheless, notwithstanding
1b) an objection
1c) an exception
1d) a restriction
1e) nay, rather, yea, moreover
1f) forms a transition to the cardinal matter
Word: αλλασσω
Pronounc: al-las'-so
Strong: G236
Orig: from 243; to make different:--change. G243
Use: TDNT-1:251,40 Verb
HE Strong: H2015 H2498 H4171 H4487 H6299 H8133

1) to change, to exchange one thing for another, to transform
Word: αλληγορεω
Pronounc: al-lay-gor-eh'-o
Strong: G238
Orig: from 243 and agoreo (to harangue (compare 58)); to allegorize:--be an allegory (the Greek word itself). G243 G58
Use: TDNT-1:260,42 Verb
HE Strong:

1) to speak allegorically or in a figure
Word: αλληλουια
Pronounc: al-lay-loo'-ee-ah
Strong: G239
Orig: of Hebrew origin imperative of H1984 and H3050; praise ye Jah!, an adoring exclamation:--alleluiah. H1984 H3050
Use: TDNT-1:264,43
HE Strong:

1) praise ye the Lord, Hallelujah
Word: αλληλων
Pronounc: al-lay'-lone
Strong: G240
Orig: Genitive plural from 243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). G243 G3326 G4314
Use:
HE Strong:

1) one another, reciprocally, mutually
Word: αλλογενης
Pronounc: al-log-en-ace'
Strong: G241
Orig: from 243 and 1085; foreign, i.e. not a Jew:--stranger. G243 G1085
Use: TDNT-1:266,43 Adjective
HE Strong: H2114 H4464 H5236

1) sprung from another tribe, a foreigner, alien
Word: αλλομαι
Pronounc: hal'-lom-ahee
Strong: G242
Orig: middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush:--leap, spring up.
Use: Verb
HE Strong: H1801 H6743

1) to leap
2) to spring up, gush up: of water
Word: αλλος
Pronounc: al'-los
Strong: G243
Orig: a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
Use: TDNT-1:264,43 Adjective
HE Strong: H259 H312 H317 H428 H2088 H2114 H2373 H3605 H5750 H8478

1) another, other

For Synonyms see entry G5806
Word: αλλοτριεπισκοπος
Pronounc: al-lot-ree-ep-is'-kop-os
Strong: G244
Orig: from 245 and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs):--busybody in other men's matters. G245 G1985
Use: TDNT-2:620,244 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who takes the supervision of affairs pertaining to others and in no wise to himself, a meddler in other men's affairs
Word: αλλοτριος
Pronounc: al-lot'-ree-os
Strong: G245
Orig: from 243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:--alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r). G243
Use: TDNT-1:265,43 Adjective
HE Strong: H312 H2114 H5236

1) belonging to another
2) foreign, strange, not of one's own family, alien, an enemy
Word: αλλοφυλος
Pronounc: al-lof'-oo-los
Strong: G246
Orig: from 243 and 5443; foreign, i.e. (specially) Gentile:--one of another nation. G243 G5443
Use: TDNT-1:267,43 Adjective
HE Strong: H1121 H1121 H6191 H6429

1) foreign
Word: αλλοχθεν
Pronounc: al-lakh-oth'-en
Strong: G237
Orig: from 243; from elsewhere:--some other way. G243
Use: Adverb
HE Strong:

1) from another place
Word: αλλως
Pronounc: al'-loce
Strong: G247
Orig: adverb from 243; differently:--otherwise. G243
Use: Adverb
HE Strong:

1) otherwise
Word: αλοαω
Pronounc: al-o-ah'-o
Strong: G248
Orig: from the same as 257; to tread out grain:--thresh, tread out the corn. G257
Use: Verb
HE Strong: H1758 H1869 H2742 H7567

1) to thresh
Word: αλογος
Pronounc: al'-og-os
Strong: G249
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3056; irrational:--brute, unreasonable. G1 G3056
Use: TDNT-4:141,505 Adjective
HE Strong: H5307

1) destitute of reason
2) contrary to reason, absurd
Word: αλοη
Pronounc: al-o-ay'
Strong: G250
Orig: of foreign origin (compare 174); aloes (the gum):--aloes. G174
Use: Noun Feminine
HE Strong: H174

1) aloe, aloes

The name of an aromatic tree which grows in eastern India and Cochin China, and whose soft and bitter wood the Orientals used in fumigation and in embalming the dead. The tree grows to a height of 120 feet (40 m) and a girth of 12 feet (4 m).
Word: αλς
Pronounc: halce
Strong: G251
Orig: a primary word; "salt":--salt.
Use: TDNT- 
HE Strong:

1) salt
Word: αλυκος
Pronounc: hal-oo-kos'
Strong: G252
Orig: from 251; briny:--salt. G251
Use: Adjective
HE Strong: H4416 H7708

1) salt
Word: αλυποτερος
Pronounc: al-oo-pot'-er-os
Strong: G253
Orig: comparative of a compound of 1 (as a negative particle) and 3077; more without grief:--less sorrowful. G1 G3077
Use: TDNT-4:323,* Adjective
HE Strong:

1) free from pain or grief
Word: αλυσις
Pronounc: hal'-oo-sis
Strong: G254
Orig: of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound
Word: αλυσιτελης
Pronounc: al-oo-sit-el-ace'
Strong: G255
Orig: from 1 (as a negative particle) and the base of 3081; gainless, i.e. (by implication) pernicious:--unprofitable. G1 G3081
Use: Adjective
HE Strong:

1) unprofitable, hurtful, pernicious
Word: Αλφαιος
Pronounc: al-fah'-yos
Strong: G256
Orig: of Hebrew origin compare H2501; Alphoeus, an Israelite:--Alpheus. H2501
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Alphaeus = "changing"

1) The father of Levi the publican (Mr 2:14)
2) The father of James the less, so called, one of the apostles
Word: αλων
Pronounc: hal'-ohn
Strong: G257
Orig: probably from the base of 1507; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed):--floor. G1507
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a ground plot or threshing floor, i.e. a place in the field made hard after the harvest by a roller, where grain was threshed out
Word: αλωπηξ
Pronounc: al-o'-pakes
Strong: G258
Orig: of uncertain derivation; a fox, i.e. (figuratively) a cunning person:--fox.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7776

1) a fox
2) metaph. a sly or crafty man
Word: αλωσις
Pronounc: hal'-o-sis
Strong: G259
Orig: from a collateral form of 138; capture, be taken. G138
Use: Noun Feminine
HE Strong: H8610

1) a catching, capture, to be taken
Word: αμα
Pronounc: ham'-ah
Strong: G260
Orig: a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:--also, and, together, with(-al).
Use: Adverb
HE Strong: H

adv.
1) at the same time, at once, together

prep.
2) together with

For Synonyms see entry G5807
Word: αμαθης
Pronounc: am-ath-ace'
Strong: G261
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3129; ignorant:--unlearned. G1 G3129
Use: Adjective
HE Strong:

1) unlearned, ignorant
Word: αμαλεω
Pronounc: am-el-eh'-o
Strong: G272
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3199; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard. G1 G3199
Use: Verb
HE Strong: H1167 H4784

1) to be careless of, to neglect
Word: αμαραντινος
Pronounc: am-ar-an'-tee-nos
Strong: G262
Orig: from 263; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless:--that fadeth not away. G263
Use: Adjective
HE Strong:

1) composed of amaranth
1a) a flower so called because it never withers or fades, and when plucked off revives if moistened with water
1b) a symbol of perpetuity and immortality

For Synonyms see entry G5886
Word: αμαραντος
Pronounc: am-ar'-an-tos
Strong: G263
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3133; unfading, i.e. (by implication) perpetual:--that fadeth not away. G1 G3133
Use: Adjective
HE Strong:

1) not fading away, unfading, perennial (See G262)

For Synonyms see entry G5886
Word: αμαρτανω
Pronounc: ham-ar-tan'-o
Strong: G264
Orig: perhaps from 1 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass. G1 G3313
Use: TDNT-1:267,44 Verb
HE Strong: H816 H2398 H4603 H5771 H6213 H6586 H7561 H7843

1) to be without a share in
2) to miss the mark
3) to err, be mistaken
4) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
5) to wander from the law of God, violate God's law, sin
Word: αμαρτημα
Pronounc: ham-ar'-tay-mah
Strong: G265
Orig: from 264; a sin (properly concrete):--sin. G264
Use: TDNT-1:267,44 Noun Neuter
HE Strong: H1870 H2399 H2403 H5771 H6588 H7110 H7562

1) sin, evil deed

For Synonyms see entry G5879
Word: αμαρτια
Pronounc: ham-ar-tee'-ah
Strong: G266
Orig: from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). G264
Use: TDNT-1:267,44 Noun Feminine
HE Strong: H817 H1870 H2248 H2398 H2403 H2483 H2932 H4284 H4878 H5771 H5931 H5949 H6586 H6588 H7200 H7561 H8441

1) equivalent to G264
1a) to be without a share in
1b) to miss the mark
1c) to err, be mistaken
1d) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
1e) to wander from the law of God, violate God's law, sin
2) that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act
3) collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many

For Synonyms see entry G5879
Word: αμαρτυρος
Pronounc: am-ar'-too-ros
Strong: G267
Orig: from 1 (as a negative particle) and a form of 3144; unattested:--without witness. G1 G3144
Use: Adjective
HE Strong:

1) without witness or testimony, unattested
Word: αμαρτωλος
Pronounc: ham-ar-to-los'
Strong: G268
Orig: from 264; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner. G264
Use: TDNT-1:317,51 Adjective
HE Strong: H2398 H2611 H2796 H7451 H7563

1) devoted to sin, a sinner
1a) not free from sin
1b) pre-eminently sinful, especially wicked
1b1) all wicked men
1b2) specifically of men stained with certain definite vices or crimes
1b2a) tax collectors, heathen
Word: αμαχος
Pronounc: am'-akh-os
Strong: G269
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3163; peaceable:--not a brawler. G1 G3163
Use: TDNT-4:527,573 Adjective
HE Strong:

1) not to be withstood, invincible
2) not contentious
3) abstaining from fighting
Word: αμαω
Pronounc: am-ah'-o
Strong: G270
Orig: from 260; properly, to collect, i.e. (by implication) reap:--reap down. G260
Use: Verb
HE Strong:

1) to reap, mow down
Word: αμεθυστος
Pronounc: am-eth'-oos-tos
Strong: G271
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3184; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication):--amethyst. G1 G3184
Use: Noun Feminine
HE Strong: H306

1) amethyst, a precious stone of a violet and purple colour
Word: αμεμπτος
Pronounc: am'-emp-tos
Strong: G273
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3201; irreproachable:--blameless, faultless, unblamable. G1 G3201
Use: TDNT-4:571,580 Adjective
HE Strong: H1249 H2135 H2643 H2891 H3477 H5355 H6663 H8535 H8549

1) blameless, deserving no censure, free from fault or defect

For Synonyms see entry G5887
Word: αμεμπτως
Pronounc: am-emp'-toce
Strong: G274
Orig: adverb from 273; faultlessly:--blameless, unblamably. G273
Use: Adverb
HE Strong:

1) blameless, so that there is no cause for censure
Word: αμεριμνος
Pronounc: am-er'-im-nos
Strong: G275
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3308; not anxious:--without care(-fulness), secure. G1 G3308
Use: TDNT-4:593,584 Adjective
HE Strong:

1) free from anxiety, free from care
Word: αμεταθετος
Pronounc: am-et-ath'-et-os
Strong: G276
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3346; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability:--immutable(-ility). G1 G3346
Use: Adjective
HE Strong:

1) not transposed, not to be transferred, fixed, unalterable
Word: αμετακινητος
Pronounc: am-et-ak-in'-ay-tos
Strong: G277
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3334; immovable:--unmovable. G1 G3334
Use: Adjective
HE Strong:

1) not to be moved from its place, unmoved
2) metaph. firmly persistent
Word: αμεταμελητος
Pronounc: am-et-am-el'-ay-tos
Strong: G278
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3338; irrevocable:--without repentance, not to be repented of. G1 G3338
Use: TDNT-4:626,589 Adjective
HE Strong:

1) not repentant of, unregretted
Word: αμετανοητος
Pronounc: am-et-an-o'-ay-tos
Strong: G279
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3340; unrepentant:--impenitent. G1 G3340
Use: TDNT-4:1009,636 Adjective
HE Strong:

1) admitting no change of mind, unrepented, impenitent
Word: αμετρος
Pronounc: am'-et-ros
Strong: G280
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3358; immoderate:--(thing) without measure. G1 G3358
Use: TDNT-4:632,590 Adjective
HE Strong:

1) without measure, immense
Word: αμην
Pronounc: am-ane'
Strong: G281
Orig: of Hebrew origin H543; properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily. H0543
Use: TDNT-1:335,53
HE Strong: H543 H6004

1) firm
1a) metaph. faithful
2) verily, amen
2a) at the beginning of a discourse-surely, truly, of a truth
2b) at the end-so it is, so be it, may it be fulfilled. It was a custom, which passed over from the synagogues to the Christian assemblies, that when he who had read or discoursed, had offered up solemn prayer to God, the others responded Amen, and thus made the substance of what was uttered their own.
++++
The word "amen" is a most remarkable word. It was transliterated directly from the Hebrew into the Greek of the New Testament, then into Latin and into English and many other languages, so that it is practically a universal word. It has been called the best known word in human speech. The word is directly related--in fact, almost identical--to the Hebrew word for "believe" (amam), or faithful. Thus, it came to mean "sure" or "truly", an expression of absolute trust and confidence. (HMM)
Word: αμητωρ
Pronounc: am-ay'-tore
Strong: G282
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3384; motherless, i.e. of unknown maternity:--without mother. G1 G3384
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) born without a mother
2) bereft of a mother
3) born of a base or unknown mother
4) unmotherly, not worthy of the name of mother
Word: αμιαντος
Pronounc: am-ee'-an-tos
Strong: G283
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3392; unsoiled, i.e. (figuratively) pure:--undefiled. G1 G3392
Use: TDNT-4:647,593 Adjective
HE Strong:

1) not defiled, unsoiled
1a) free from that by which the nature of a thing is deformed and debased, or its force and vigour impaired

For Synonyms see entry G5896
Word: Αμιναδαβ
Pronounc: am-ee-nad-ab'
Strong: G284
Orig: of Hebrew origin H5992; Aminadab, an Israelite:--Aminadab. H5992
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Amminadab = "one of the prince's people"

1) an ancestor of Christ
Word: αμμος
Pronounc: am'-mos
Strong: G285
Orig: perhaps from 260; sand (as heaped on the beach):--sand. G260
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2344 H6083

1) sand, sandy ground
Word: αμνος
Pronounc: am-nos'
Strong: G286
Orig: apparently a primary word; a lamb:--lamb.
Use: TDNT-1:338,54 Noun Masculine
HE Strong: H352 H3532 H6260 H6629 H7192 H7353 H7716

1) a lamb
Word: αμοιβη
Pronounc: am-oy-bay'
Strong: G287
Orig: from ameibo (to exchange); requital:--requite.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) requital, recompence
Word: αμπελος
Pronounc: am'-pel-os
Strong: G288
Orig: probably from the base of 297 and that of 257; a vine (as coiling about a support):--vine. G297 G257
Use: TDNT-1:342,54 Noun Feminine
HE Strong: H1588 H1612 H3754 H8321

1) a vine
Word: αμπελουργος
Pronounc: am-pel-oor-gos'
Strong: G289
Orig: from 288 and 2041; a vine-worker, i.e. pruner:--vine-dresser. G288 G2041
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3755

1) a vinedresser
Word: αμπελων
Pronounc: am-pel-ohn'
Strong: G290
Orig: from 288; a vineyard:--vineyard. G288
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1612 H3754 H3759 H7704

1) a vineyard
Word: Αμπλιας
Pronounc: am-plee'-as
Strong: G291
Orig: contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian:--Amplias.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Amplias = "large"

1) a Christian living in Rome
Word: αμυνομαι
Pronounc: am-oo'-nom-ahee
Strong: G292
Orig: middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect:--defend.
Use: Verb
HE Strong: H3467 H4135 H5358

1) defend
1a) to ward off, keep off
1b) to aid or assist anyone
1c) to defend one's self against anyone
1d) to take vengeance on anyone
Word: αμφιβληστρον
Pronounc: am-fib'-lace-tron
Strong: G293
Orig: from a compound of the base of 297 and 906; a (fishing) net (as thrown about the fish):--net. G297 G906
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2764 H4364 H4685

1) anything thrown around one to impede his motions, as chains, a garment, a net for fishing

For Synonyms see entry G5808
Word: αμφιεννυμι
Pronounc: am-fee-en'-noo-mee
Strong: G294
Orig: from the base of 297 and hennumi (to invest); to enrobe:--clothe. G297
Use: Verb
HE Strong: H2644 H3682 H3847

1) to put on, to clothe
Word: Αμφιπολις
Pronounc: am-fip'-ol-is
Strong: G295
Orig: from the base of 297 and 4172; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia:--Amphipolis. G297 G4172
Use: Noun Location
HE Strong:

Amphipolis = "a city surrounded by the sea"

1) a city in Macedonia Prima, so called because the Strymon flowed around it
Word: αμφοδον
Pronounc: am'-fod-on
Strong: G296
Orig: from the base of 297 and 3598; a fork in the road:--where two ways meet. G297 G3598
Use: Noun Neuter
HE Strong: H563 H759

1) a road around anything, a street
Word: αμφοτερος
Pronounc: am-fot'-er-os
Strong: G297
Orig: comparative of amphi (around); (in plural) both:--both.
Use: Adjective
HE Strong:

1) both of two, both the one and the other
Word: αμωμητος
Pronounc: am-o'-may-tos
Strong: G298
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3469; unblamable:--blameless. G1 G3469
Use: TDNT-4:831,619 Adjective
HE Strong:

1) that cannot be censured, blameless
Word: αμωμος
Pronounc: am'-o-mos
Strong: G299
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3470; unblemished (literally or figuratively):--without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. G1 G3470
Use: TDNT-4:830,619 Adjective
HE Strong: H3971 H8537 H8549

1) without blemish
1a) as a sacrifice without spot or blemish
2) morally: without blemish, faultless, unblameable

For Synonyms see entry G5887
Word: Αμων
Pronounc: am-one'
Strong: G300
Orig: of Hebrew origin H526; Amon, an Israelite:--Amon. H0526
Use: Noun Masculine
HE Strong: H527

Amon = "builder"

1) a king of Judah, son of Manasseh, and father of Josiah
Word: Αμως
Pronounc: am-oce'
Strong: G301
Orig: of Hebrew origin H531; Amos, an Israelite:--Amos. H0531
Use: Noun Masculine
HE Strong: H527

Amos = "burden"

1) an ancestor of Christ
Word: αν
Pronounc: an
Strong: G302
Orig: a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437. G1437
Use:
HE Strong:

1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
Word: ανα
Pronounc: an-ah'
Strong: G303
Orig: a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
Use: Preposition
HE Strong: H8496

1) into the midst, in the midst, amidst, among, between
Word: αναβαθμος
Pronounc: an-ab-ath-mos'
Strong: G304
Orig: from 305 (compare 898); a stairway:--stairs. G305 G898
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4609

1) an ascent
2) a means of going up, a flight of stairs, stairs
Word: αναβαινω
Pronounc: an-ab-ah'-ee-no
Strong: G305
Orig: from 303 and the base of 939; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). G303 G939
Use: TDNT-1:519,90 Verb
HE Strong: H935 H1570 H1980 H2199 H2490 H3381 H5050 H5559 H5559 H5599 H5641 H5674 H5927 H5975 H6509 H6817 H6965 H7159 H7392 H7725 H8610

1) ascend
1a) to go up
1b) to rise, mount, be borne up, spring up
Word: αναβαλλομαι
Pronounc: an-ab-al'-lom-ahee
Strong: G306
Orig: middle voice from 303 and 906; to put off (for oneself):--defer. G303 G906
Use: Verb
HE Strong: H5414 H5674 H5844

1) to throw or toss up
2) to put back or off, delay, postpone
Word: αναβιβαζω
Pronounc: an-ab-ee-bad'-zo
Strong: G307
Orig: from 303 and a derivative of the base of 939; to cause to go up, i.e. haul (a net):--draw. G303 G939
Use: Verb
HE Strong: H3381 H5674 H5927 H6942 H7392

1) to cause to go up or ascend, to draw up
Word: αναβλεπω
Pronounc: an-ab-lep'-o
Strong: G308
Orig: from 303 and 991; to look up; by implication, to recover sight:--look (up), see, receive sight. G303 G991
Use: Verb
HE Strong: H215 H707 H5027 H5375 H6437 H7200

1) to look up
2) to recover (lost) sight
Word: αναβλεψις
Pronounc: an-ab'-lep-sis
Strong: G309
Orig: from 308; restoration of sight:--recovery of sight. G308
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6495

1) recovery of sight
Word: αναβοαω
Pronounc: an-ab-o-ah'-o
Strong: G310
Orig: from 303 and 994; to halloo:--cry (aloud, out). G303 G994
Use: Verb
HE Strong: H2199 H5375 H6817 H7121 H7321

1) to raise a cry, to cry out
Word: αναβολη
Pronounc: an-ab-ol-ay'
Strong: G311
Orig: from 306; a putting off:--delay. G306
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) delay, a putting off
Word: αναγγελλω
Pronounc: an-ang-el'-lo
Strong: G312
Orig: from 303 and the base of 32; to announce (in detail):--declare, rehearse, report, show, speak, tell. G303 G32
Use: TDNT-1:61,10 Verb
HE Strong: H262 H559 H995 H1319 H1696 H2331 H2372 H3045 H3289 H3318 H3384 H4448 H5042 H5046 H5608 H7121 H7200 H7725 H8085

1) to announce, make known
2) to report, bring back tidings, rehearse
Word: αναγενναω
Pronounc: an-ag-en-nah'-o
Strong: G313
Orig: from 303 and 1080; to beget or (by extension) bear (again):--beget, (bear) X (again). G303 G1080
Use: TDNT-1:673,114 Verb
HE Strong:

1) to produce again, be born again, born anew
2) metaph. to have one's mind changed so that he lives a new life and one conformed to the will of God
Word: αναγινωσκω
Pronounc: an-ag-in-oce'-ko
Strong: G314
Orig: from 303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read:--read. G303 G1097
Use: TDNT-1:343,55 Verb
HE Strong: H1540 H7121

1) to distinguish between, to recognise, to know accurately, to acknowledge
2) to read
Word: αναγκαζω
Pronounc: an-ang-kad'-zo
Strong: G315
Orig: from 318; to necessitate:--compel, constrain. G318
Use: TDNT-1:344,55 Verb
HE Strong: H7860

1) to necessitate, compel, drive to, constrain
1a) by force, threats, etc.
1b) by permission, entreaties, etc.
1c) by other means
Word: αναγκαιος
Pronounc: an-ang-kah'-yos
Strong: G316
Orig: from 318; necessary; by implication, close (of kin):--near, necessary, necessity, needful. G318
Use: TDNT-1:344,55 Adjective
HE Strong:

1) necessary
1a) what one can not do without, indispensable
1b) connected by bonds of nature or friendship
1c) what ought according to the law of duty be done, what is required by the circumstances
Word: αναγκαστως
Pronounc: an-ang-kas-toce'
Strong: G317
Orig: adverb from a derivative of 315; compulsorily:--by constraint. G315
Use: Adverb
HE Strong:

1) by force or constrain
Word: αναγκη
Pronounc: an-ang-kay'
Strong: G318
Orig: from 303 and the base of 43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. G303 G43
Use: TDNT-1:344,55 Noun Feminine
HE Strong: H34 H2113 H3027 H3939 H4689 H6805 H6862

1) necessity, imposed either by the circumstances, or by law of duty regarding to one's advantage, custom, argument
2) calamity, distress, straits
Word: αναγνωσις
Pronounc: an-ag'-no-sis
Strong: G320
Orig: from 314; (the act of) reading:--reading. G314
Use: TDNT-1:343,55
HE Strong: H4744

1) knowing
1a) a knowing again, owning
1b) reading
Word: αναγω
Pronounc: an-ag'-o
Strong: G321
Orig: from 303 and 71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:--bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up. G303 G71
Use: Verb
HE Strong: H935 H1641 H1980 H2986 H3318 H5090 H5927 H7725

1) to lead up, to lead or bring into a higher place
2) of navigators: launch out, set sail, put to sea
Word: αναγωριζομαι
Pronounc: an-ag-no-rid'-zom-ahee
Strong: G319
Orig: middle voice from 303 and 1107; to make (oneself) known:--be made known. G303 G1107
Use: Verb
HE Strong: H3045

1) to recognise
Word: αναδεικυμι
Pronounc: an-ad-ike'-noo-mee
Strong: G322
Orig: from 303 and 1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint:--appoint, shew. G303 G1166
Use: TDNT-2:30,141 Verb
HE Strong: H3045 H4487 H4672

1) to proclaim any one as elected to office
2) to announce as appointed a king, general, etc.
3) to lift up anything on high and exhibit it for all to behold
Word: αναδειξις
Pronounc: an-ad'-ike-sis
Strong: G323
Orig: from 322; (the act of) exhibition:--shewing. G322
Use: TDNT-2:31,141 Noun Feminine
HE Strong:

1) a pointing out, a public showing forth
2) a proclaiming, announcing, inaugurating of such as are elected to office
Word: αναδεξομαι
Pronounc: an-ad-ekh'-om-ahee
Strong: G324
Orig: from 303 and 1209; to entertain (as a guest):--receive. G303 G1209
Use: Verb
HE Strong:

1) to take up, take upon's self, undertake, assume
2) to receive, entertain anyone hospitably
Word: αναδιδωμι
Pronounc: an-ad-eed'-om-ee
Strong: G325
Orig: from 303 and 1325; to hand over:--deliver. G303 G1325
Use: Verb
HE Strong:

1) to give forth, send up, so the earth producing plants, yielding fruit etc.
2) to deliver up, hand over
Word: αναθαλλω
Pronounc: an-ath-al'-lo
Strong: G330
Orig: from 303 and thallo (to flourish); to revive:--flourish again. G303
Use: Verb
HE Strong: H5937 H6524

1) to shoot up, sprout again, grow green again, flourish again
Word: αναθεμα
Pronounc: an-ath'-em-ah
Strong: G331
Orig: from 394; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person):--accused, anathema, curse, X great. G394
Use: TDNT-1:354,57 Noun Neuter
HE Strong: H2764

1) a thing set up or laid by in order to be kept
1a) specifically, an offering resulting from a vow, which after being consecrated to a god was hung upon the walls or columns of the temple, or put in some other conspicuous place
2) a thing devoted to God without hope of being redeemed, and if an animal, to be slain; therefore a person or thing doomed to destruction
2a) a curse
2b) a man accursed, devoted to the direst of woes
Word: αναθεματιζω
Pronounc: an-ath-em-at-id'-zo
Strong: G332
Orig: from 331; to declare or vow under penalty of execration:--(bind under a) curse, bind with an oath. G331
Use: TDNT-1:355,57 Verb
HE Strong: H2763

1) to devote to destruction
2) to declare one's self liable to the severest divine penalties
Word: αναθεωρεω
Pronounc: an-ath-eh-o-reh'-o
Strong: G333
Orig: from 303 and 2334; to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively):--behold, consider. G303 G2334
Use: Verb
HE Strong:

1) to look at attentively, to consider well, to observe accurately
Word: αναθημα
Pronounc: an-ath'-ay-mah
Strong: G334
Orig: from 394 (like 331, but in a good sense); a votive offering:--gift. G394 G331
Use: TDNT-1:354,57 Noun Neuter
HE Strong:

1) a gift consecrated and laid up in a temple
2) an offering resulting from a vow
Word: αναιδεια
Pronounc: an-ah'-ee-die-ah'
Strong: G335
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle (compare 427)) and 127; impudence, i.e. (by implication) importunity:--importunity. G1 G427 G127
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) shamelessness, impudence
Word: αναιρεσις
Pronounc: an-ah'-ee-res-is
Strong: G336
Orig: from 337; (the act of) killing:--death. G337
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2026 H7413

1) a destroying, killing, murder
Word: αναιρεω
Pronounc: an-ahee-reh'-o
Strong: G337
Orig: from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up. G303 G138
Use: Verb
HE Strong: H1214 H2026 H2763 H3947 H4191 H4871 H5221 H5375 H6293 H6992 H7311 H7324

1) to take up, to lift up (from the ground)
1a) to take up for myself as mine
1b) to own (an exposed infant)
2) to take away, abolish
2a) to do away with or abrogate customs or ordinances
2b) to put out of the way, kill slay a man
Word: αναιτιος
Pronounc: an-ah'-ee-tee-os
Strong: G338
Orig: from 1 (as a negative particle) and 159 (in the sense of 156); innocent:--blameless, guiltless. G1 G159 G156
Use: Adjective
HE Strong: H5355

1) guiltless, innocent
Word: ανακαθιζω
Pronounc: an-ak-ath-id'-zo
Strong: G339
Orig: from 303 and 2523; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up:--sit up. G303 G2523
Use: Verb
HE Strong:

1) to raise one's self and sit upright, to sit up, erect
Word: ανακαινιζω
Pronounc: an-ak-ahee-nid'-zo
Strong: G340
Orig: from 303 and a derivative of 2537; to restore:--renew. G303 G2537
Use: TDNT-3:451,388 Verb
HE Strong: H2318 H5916

1) to renew, renovate
Word: ανακαινοω
Pronounc: an-ak-ahee-no'-o
Strong: G341
Orig: from 303 and a derivative of 2537; to renovate:--renew. G303 G2537
Use: TDNT-3:452,388 Verb
HE Strong:

1) to cause to grow up, new, to make new
1a) new strength and vigour is given to one
1b) to be changed into a new kind of life as opposed to the former corrupt state
Word: ανακαινωσις
Pronounc: an-ak-ah'-ee-no-sis
Strong: G342
Orig: from 341; renovation:--renewing. G341
Use: TDNT-3:453,388 Noun Feminine
HE Strong:

1) a renewal, renovation, complete change for the better

For Synonyms see entry G5888
Word: ανακαλυπτω
Pronounc: an-ak-al-oop'-to
Strong: G343
Orig: from 303 (in the sense of reversal) and 2572; to unveil:--open, (un-)taken away. G303 G2572
Use: TDNT-3:560,405 Verb
HE Strong: H1540 H2280 H2834 H5753 H6168

1) to unveil or uncover (by drawing back a veil)
Word: ανακαμπτω
Pronounc: an-ak-amp'-to
Strong: G344
Orig: from 303 and 2578; to turn back:--(re-)turn. G303 G2578
Use: Verb
HE Strong: H5493 H7725

1) to bend back, to turn back
2) to return
Word: ανακειμαι
Pronounc: an-ak-i'-mahee
Strong: G345
Orig: from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal):--guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table. G303 G2749
Use: TDNT-3:654,425 Verb
HE Strong:

1) to lie at a table, eat together, dine
Word: ανακεφαλαιομαι
Pronounc: an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee
Strong: G346
Orig: from 303 and 2775 (in its original sense); to sum up:--briefly comprehend, gather together in one. G303 G2775
Use: TDNT-3:681,429 Verb
HE Strong:

1) to sum up (again), to repeat summarily, to condense into a summary
Word: ανακλινω
Pronounc: an-ak-lee'-no
Strong: G347
Orig: from 303 and 2827; to lean back:--lay, (make) sit down. G303 G2827
Use: Verb
HE Strong:

1) to lean against, lean upon
1a) to lay down
1b) to make or bid to recline
Word: ανακοπτω
Pronounc: an-ak-op'-to
Strong: G348
Orig: from 303 and 2875; to beat back, i.e. check:--hinder. G303 G2875
Use: Verb
HE Strong:

1) to beat back, check (as in the course of a ship)
Word: ανακραζω
Pronounc: an-ak-rad'-zo
Strong: G349
Orig: from 303 and 2896; to scream up (aloud):--cry out. G303 G2896
Use: TDNT-3:898,465 Verb
HE Strong: H2199 H7121 H7321 H7580

1) to raise a cry from the depth of the throat, to cry out
Word: ανακρινω
Pronounc: an-ak-ree'-no
Strong: G350
Orig: from 303 and 2919; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine:--ask, question, discern, examine, judge, search. G303 G2919
Use: TDNT-3:943,469 Verb
HE Strong: H2713

1) examine or judge
1a) to investigate, examine, enquire into, scrutinise, sift, question
1a1) specifically in a forensic sense of a judge to hold an investigation
1a2) to interrogate, examine the accused or witnesses
1b) to judge of, estimate, determine (the excellence or defects of any person or thing
Word: ανακρισις
Pronounc: an-ak'-ree-sis
Strong: G351
Orig: from 350; a (judicial) investigation:--examination. G350
Use: TDNT-3:943,469 Noun Feminine
HE Strong:

1) an examination
2) as a law term among the Greeks, the preliminary investigation held for the purposes of gathering evidences for the information of the judges
Word: ανακυπτω
Pronounc: an-ak-oop'-to
Strong: G352
Orig: from 303 (in the sense of reversal) and 2955; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated:--lift up, look up. G303 G2955
Use: Verb
HE Strong: H5375

1) to raise or lift one's self up
1a) one's body
1b) one's soul
1b1) to be elated or exalted
Word: αναλαμβανω
Pronounc: an-al-am-ban'-o
Strong: G353
Orig: from 303 and 2983; to take up:--receive up, take (in, unto, up). G303 G2983
Use: TDNT-4:7,495 Verb
HE Strong: H2296 H3254 H3947 H5190 H5375 H5445 H5710 H5749 H5927 H6186 H7760

1) to take up, raise
2) to take up (a thing in order to carry or use it)
Word: αναληψις
Pronounc: an-al'-ape-sis
Strong: G354
Orig: from 353; ascension:--taking up. G353
Use: TDNT-4:7,495 Noun Feminine
HE Strong:

1) a taking up
Word: αναλισκω
Pronounc: an-al-is'-ko
Strong: G355
Orig: from 303 and a form of the alternate of 138; properly, to use up, i.e. destroy:--consume. G303 G138
Use: Verb
HE Strong: H398 H3254 H3615 H3772 H4191 H5486 H8552

1) to expend
1a) to consume, e.g. spend money
2) to consume, use up, destroy
Word: αναλογια
Pronounc: an-al-og-ee'-ah
Strong: G356
Orig: from a compound of 303 and 3056; proportion:--proportion. G303 G3056
Use: TDNT-1:347,56 Noun Feminine
HE Strong:

1) proportion
Word: αναλογιζομαι
Pronounc: an-al-og-id'-zom-ahee
Strong: G357
Orig: middle voice from 356; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate:--consider. G356
Use: Verb
HE Strong:

1) to think over, consider, ponder
Word: αναλος
Pronounc: an'-al-os
Strong: G358
Orig: from 1 (as a negative particle) and 251; saltless, i.e. insipid:--X lose saltness. G1 G251
Use: Adjective
HE Strong:

1) without salt, unsalted
Word: αναλυσις
Pronounc: an-al'-oo-sis
Strong: G359
Orig: from 360; departure:--departure. G360
Use: TDNT-4:337,543 Noun Feminine
HE Strong:

1) an unloosing (as of things woven)
2) a dissolving (into separate parts)
3) departure
3a) a metaphor drawn from loosing from moorings preparatory to setting sail
Word: αναλυω
Pronounc: an-al-oo'-o
Strong: G360
Orig: from 303 and 3089; to break up, i.e. depart (literally or figuratively):--depart, return. G303 G3089
Use: TDNT-4:337,543 Verb
HE Strong:

1) to unloose, undo again
2) to depart, break up, to depart from life, to return
Word: αναμαρτητος
Pronounc: an-am-ar'-tay-tos
Strong: G361
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 264; sinless:--that is without sin. G1 G264
Use: TDNT-1:333,51 Adjective
HE Strong: H6771

1) sinless
1a) of one who has not sinned
1b) of one who cannot sin
Word: αναμενω
Pronounc: an-am-en'-o
Strong: G362
Orig: from 303 and 3306; to await:--wait foreign G303 G3306
Use: Verb
HE Strong: H6960

1) to wait for one (with the added notion of patience and trust)
Word: αναμιμησκω
Pronounc: an-am-im-nace'-ko
Strong: G363
Orig: from 303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect:--call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). G303 G3403
Use: Verb
HE Strong: H2142

1) to call to remembrance, to remind, to admonish
2) to remember, to remember and weigh well and consider
Word: αναμνησις
Pronounc: an-am'-nay-sis
Strong: G364
Orig: from 363; recollection:--remembrance (again). G363
Use: TDNT-1:348,56 Noun Feminine
HE Strong: H234 H2142 H2146

1) a remembering, recollection

For Synonyms see entry G5809
Word: ανανεοω
Pronounc: an-an-neh-o'-o
Strong: G365
Orig: from 303 and a derivative of 3501; to renovate, i.e. reform:--renew. G303 G3501
Use: TDNT-4:899,628 Verb
HE Strong:

1) to renew (in the mind)
Word: ανανηφω
Pronounc: an-an-ay'-fo
Strong: G366
Orig: from 303 and 3525; to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses:--recover self. G303 G3525
Use: Verb
HE Strong:

1) to return to soberness
Word: Ανανιας
Pronounc: an-an-ee'-as
Strong: G367
Orig: of Hebrew origin H2608; Ananias, the name of three Israelites:--Ananias. H2608
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Ananias = "whom Jehovah has graciously given"

1) a certain Christian at Jerusalem, the husband of Sapphira Ac 5:1-6
2) a Christian at Damascus Ac 9:10-18
3) a son of Nedebaeus, and high priest of the Jews c. A.D. 47-59. In the year 66, he was slain by the Sacarii. Ac 23:2
Word: αναντιρρητος
Pronounc: an-an-tir'-hray-tos
Strong: G368
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 473 and 4483; indisputable:--cannot be spoken against. G1 G473 G4483
Use: Adjective
HE Strong:

1) not to be contradicted, undeniable
Word: αναντιρρητως
Pronounc: an-an-tir-hray'-toce
Strong: G369
Orig: adverb from 368; promptly:--without gainsaying. G368
Use: Adverb
HE Strong:

1) without contradiction
Word: αναξαω
Pronounc: an-ad-zah'-o
Strong: G326
Orig: to recover life (literally or figuratively):--(be a-)live again, revive.
Use: TDNT-2:872,290 Verb
HE Strong:

1) live again, recover life
1a) to be restored to a correct life
1a1) of one who returns to a better moral state
1b) to revive, regain strength and vigour
Word: αναξητεω
Pronounc: an-ad-zay-teh'-o
Strong: G327
Orig: from 303 and 2212; to search out:--seek. G303 G2212
Use: Verb
HE Strong: H1245 H1875

1) to seek out, search through, make diligent search
Word: αναξιος
Pronounc: an-ax'-ee-os
Strong: G370
Orig: from 1 (as a negative particle) and 514; unfit:--unworthy. G1 G514
Use: TDNT-1:379,63 Adjective
HE Strong: H2151

1) unworthy, unfit for a thing
Word: αναξιος
Pronounc: an-ax-ee'-oce
Strong: G371
Orig: adverb from 370; irreverently:--unworthily. G370
Use: Adverb
HE Strong:

1) in an unworthy manner
Word: αναξωννυμι
Pronounc: an-ad-zone'-noo-mee
Strong: G328
Orig: from 303 and 2224; to gird afresh:--gird up. G303 G2224
Use: Verb
HE Strong: H2296

1) to gird up
2) metaph. be prepared
2a) a metaphor derived from the practice of the Orientals, who in order to be unimpeded in their movements were accustomed, when starting a journey or engaging in any work, to bind their long flowing garments closely around their bodies and fastened them with a leather belt.
Word: αναξωπυρεω
Pronounc: an-ad-zo-poor-eh'-o
Strong: G329
Orig: from 303 and a compound of the base of 2226 and 4442; to re-enkindle:--stir up. G303 G2226 G4442
Use: Verb
HE Strong:

1) to kindle up, inflame one's mind, strength, zeal
Word: αναπαυσις
Pronounc: an-ap'-ow-sis
Strong: G372
Orig: from 373; intermission; by implication, recreation:--rest. G373
Use: TDNT-1:350,56 Noun Feminine
HE Strong: H5117 H5117 H7257 H7281 H7676 H8252

1) intermission, cessation of any motion, business or labour
2) rest, recreation

For Synonyms see entry G5810 & G5922
Word: αναπαυω
Pronounc: an-ap-ow'-o
Strong: G373
Orig: from 303 and 3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:--take ease, refresh, (give, take) rest. G303 G3973
Use: TDNT-1:350,56 Verb
HE Strong: H1082 H3427 H5117 H5117 H5162 H5314 H5314 H5674 H7257 H7280 H7599 H7673 H7901 H7931 H7931 H8252

1) to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength
2) to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest
3) to keep quiet, of calm and patient expectation
Word: αναπειθω
Pronounc: an-ap-i'-tho
Strong: G374
Orig: from 303 and 3982; to incite:--persuade. G303 G3982
Use: Verb
HE Strong: H5377

1) to stir up by persuasion, to solicit, incite
Word: αναπεμπω
Pronounc: an-ap-em'-po
Strong: G375
Orig: from 303 and 3992; to send up or back:--send (again). G303 G3992
Use: Verb
HE Strong:

1) to send up
1a) to a higher place
1b) to a person higher in office, authority, or power
2) to send back
Word: αναπηρος
Pronounc: an-ap'-ay-ros
Strong: G376
Orig: from 303 (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled:--maimed. G303
Use: Adjective
HE Strong:

1) disabled in the limbs, maimed, crippled
2) injured in, or bereft of, some member of the body
Word: αναπιπτω
Pronounc: an-ap-ip'-to
Strong: G377
Orig: from 303 and 4098; to fall back, i.e. lie down, lean back:--lean, sit down (to meat). G303 G4098
Use: Verb
HE Strong: H3766

1) to lie back, lie down
2) to recline at a table, to sit back
Word: αναπληροω
Pronounc: an-ap-lay-ro'-o
Strong: G378
Orig: from 303 and 4137; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply. G303 G4137
Use: TDNT-6:305,867 Verb
HE Strong: H4390 H5060 H5462 H7093 H7999

1) to fill up, make full, e.g. a ditch
2) to supply
Word: αναπολογητος
Pronounc: an-ap-ol-og'-ay-tos
Strong: G379
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 626; indefensible:--without an excuse, inexcusable. G1 G626
Use: Adjective
HE Strong:

1) without defense or excuse
2) that which cannot be defended, inexcusable
Word: αναπτυσσω
Pronounc: an-ap-toos'-o
Strong: G380
Orig: from 303 (in the sense of reversal) and 4428; to unroll (a scroll or volume):--open. G303 G4428
Use: Verb
HE Strong: H3680 H4201 H6566

1) to unroll
1a) the books of the Hebrews were rolls fastened to [one or] two smooth rods and furnished with handles, so that they could be rolled up and unrolled
Word: αναπτω
Pronounc: an-ap'-to
Strong: G381
Orig: from 303 and 681; to enkindle:--kindle, light. G303 G681
Use: Verb
HE Strong: H215 H1197 H3318 H3341 H3857 H5327 H5400 H5927

1) to light up, kindle
Word: αναριθμητος
Pronounc: an-ar-ith'-may-tos
Strong: G382
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 705; unnumbered, i.e. without number:--innumerable. G1 G705
Use: Adjective
HE Strong:

1) innumerable
Word: ανασειω
Pronounc: an-as-i'-o
Strong: G383
Orig: from 303 and 4579; figuratively, to excite:--move, stir up. G303 G4579
Use: Verb
HE Strong:

1) to shake up
2) to stir up, excite, rouse
Word: ανασκευαζω
Pronounc: an-ask-yoo-ad'-zo
Strong: G384
Orig: from 303 (in the sense of reversal) and a derivative of 4632; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset:--subvert. G303 G4632
Use: Verb
HE Strong:

1) to pack up baggage in order to carry it away to another place
1a) to move one's furniture (when setting out for some other place)
2) of an enemy
2a) dismantling, plundering
3) of a place
3a) to overthrow, ravage destroy towns lands etc.
4) to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert
Word: ανασπαω
Pronounc: an-as-pah'-o
Strong: G385
Orig: from 303 and 4685; to take up or extricate:--draw up, pull out. G303 G4685
Use: Verb
HE Strong: H3947 H5927

1) to draw up
Word: αναστασις
Pronounc: an-as'-tas-is
Strong: G386
Orig: from 450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. G450
Use: TDNT-1:371,60 Noun Feminine
HE Strong: H6965 H7012

1) a raising up, rising (e.g. from a seat)
2) a rising from the dead
2a) that of Christ
2b) that of all men at the end of this present age
2c) the resurrection of certain ones history who were restored to life (Heb 11:35)
Word: αναστατοω
Pronounc: an-as-tat-o'-o
Strong: G387
Orig: from a derivative of 450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively):--trouble, turn upside down, make an uproar. G450
Use: Verb
HE Strong: H1758

1) to stir up, excite, unsettle
1a) to excite tumults and seditions in the state
1b) to upset, unsettle, minds by disseminating religious error
Word: ανασταυροω
Pronounc: an-as-tow-ro'-o
Strong: G388
Orig: from 303 and 4717; to recrucify (figuratively):--crucify afresh. G303 G4717
Use: TDNT-7:583,1071 Verb
HE Strong:

1) to raise up upon a cross, crucify
Word: αναστεναζω
Pronounc: an-as-ten-ad'-zo
Strong: G389
Orig: from 303 and 4727; to sigh deeply:--sigh deeply. G303 G4727
Use: Verb
HE Strong: H584

1) to draw up deep sighs from the bottom of the breast, to sigh deeply
Word: αναστρεφω
Pronounc: an-as-tref'-o
Strong: G390
Orig: from 303 and 4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:--abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used. G303 G4762
Use: TDNT-7:715,1093 Verb
HE Strong: H935 H1443 H1980 H2015 H3318 H6213 H6437 H7725 H7789 H8074 H8138

1) to turn upside down, overturn
2) to turn back
3) to turn hither and thither, to turn one's self about, sojourn dwell in a place
4) metaph. to conduct one's self, behave one's self, live
Word: αναστροφη
Pronounc: an-as-trof-ay'
Strong: G391
Orig: from 390; behavior:--conversation. G390
Use: TDNT-7:715,1093 Noun Feminine
HE Strong:

1) manner of life, conduct, behaviour, deportment
Word: ανατασσομαι
Pronounc: an-at-as'-som-ahee
Strong: G392
Orig: from 303 and the middle voice of 5021; to arrange:--set in order. G303 G5021
Use: TDNT-8:32,* Verb
HE Strong:

1) to put together in order, arrange, compose
Word: ανατελλω
Pronounc: an-at-el'-lo
Strong: G393
Orig: from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise:--(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up. G303 G5056
Use: TDNT-1:351,57 Verb
HE Strong: H935 H1121 H1869 H2224 H2232 H3318 H6079 H6315 H6524 H6605 H6779 H6965 H7823

1) rise
1a) to cause to rise
1a1) of the earth bring forth plants
1b) to rise, arise, to rise from, be descended from
1b1) of sun moon and stars)
Word: ανατιθημι
Pronounc: an-at-ith'-em-ahee
Strong: G394
Orig: from 303 and the middle voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e propound:--communicate, declare. G303 G5087
Use: TDNT-1:353,57 Verb
HE Strong: H2763 H3322 H7760

1) to set forth (in words), communicate
Word: ανατολη
Pronounc: an-at-ol-ay'
Strong: G395
Orig: from 393; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural):--dayspring, east, rising. G393
Use: TDNT-1:352,57 Noun Feminine
HE Strong: H3318 H4217 H5051 H6780 H6921 H6924

1) a rising (of the sun and stars)
2) the east (the direction of the sun's rising)
Word: ανατρεπω
Pronounc: an-at-rep'-o
Strong: G396
Orig: from 303 and the base of 5157; to overturn (figuratively):--overthrow, subvert. G303 G5157
Use: Verb
HE Strong: H1711 H1760 H1920 H7368 H7576

1) to overthrow, overturn, destroy
2) to subvert
Word: ανατρεφω
Pronounc: an-at-ref'-o
Strong: G397
Orig: from 303 and 5142; to rear (physically or mentally):--bring up, nourish (up). G303 G5142
Use: Verb
HE Strong:

1) to nurse up, nourish up
1a) of young children and animals nourished to promote growth
2) to bring up
2a) with the predominant idea of forming the mind
Word: αναφαινω
Pronounc: an-af-ah'-ee-no
Strong: G398
Orig: from 303 and 5316; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out:--(should) appear, discover. G303 G5316
Use: Verb
HE Strong: H1570 H6663

1) to bring to light, hold up to view, show
2) to appear, be made apparent
Word: αναφερω
Pronounc: an-af-er'-o
Strong: G399
Orig: from 303 and 5342; to take up (literally or figuratively):--bear, bring (carry, lead) up, offer (up). G303 G5342
Use: TDNT-9:60,1252 Verb
HE Strong: H935 H2398 H2986 H3381 H4669 H5130 H5375 H5445 H5559 H5674 H5927 H6213 H6999 H7126 H7725

1) to carry or bring up, to lead up
1a) men to a higher place
2) to put upon the altar, to bring to the altar, to offer
3) to lift up one's self, to take upon one's self
3a) to place on one's self anything as a load to be carried
3b) to sustain, i.e. their punishment
Word: αναφωνεω
Pronounc: an-af-o-neh'-o
Strong: G400
Orig: from 303 and 5455; to exclaim:--speak out. G303 G5455
Use: Verb
HE Strong: H2142 H8085

1) to cry out with a loud voice, call aloud, exclaim
Word: αναχυσις
Pronounc: an-akh'-oo-sis
Strong: G401
Orig: from a comparative of 303 and cheo (to pour); properly, effusion, i.e. (figuratively) license:--excess. G303
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an overflowing, a pouring out
2) metaph. the excess (flood) of riot in which a dissolute life pours itself forth
Word: αναχωρεω
Pronounc: an-akh-o-reh'-o
Strong: G402
Orig: from 303 and 5562; to retire:--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. G303 G5562
Use: Verb
HE Strong: H1272 H5060 H5123 H5437 H5966 H6555

1) to go back, return
2) to withdraw
2a) so as to leave a room
2b) of those who through fear seek some other place, or shun sight
Word: αναψυχξις
Pronounc: an-aps'-ook-sis
Strong: G403
Orig: from 404; properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival:--revival. G404
Use: TDNT-9:664,1342 Noun Feminine
HE Strong: H7309

1) a cooling, refreshing
Word: αναψυχω
Pronounc: an-aps-oo'-kho
Strong: G404
Orig: from 303 and 5594; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve:--refresh. G303 G5594
Use: TDNT-9:663,1342 Verb
HE Strong: H1082 H2421 H5314 H5314

1) to cool again, to cool off, recover from the effects of heat
1a) to refresh (one's spirit)
2) to recover breath, take the air, cool off, revive, refresh one's self
Word: ανδραποδιστης
Pronounc: an-drap-od-is-tace'
Strong: G405
Orig: from a derivative of a compound of 435 and 4228; an enslaver (as bringing men to his feet):--menstealer. G435 G4228
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a slave-dealer, kidnapper, man-stealer
1a) of one who unjustly reduces free men to slavery
1b) of one who steals the slaves of others and sells them
Word: Ανδρεας
Pronounc: an-dreh'-as
Strong: G406
Orig: from 435; manly; Andreas, an Israelite:--Andrew. G435
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Andrew = "manly"

1) A native of Bethsaida in Galilee, brother of Simon Peter, a disciple of John the Baptist, and afterwards an apostle of Christ. He is said to have been crucified at Patrae in Archaia.
Word: ανδριζομαι
Pronounc: an-drid'-zom-ahee
Strong: G407
Orig: middle voice from 435; to act manly:--quit like men. G435
Use: TDNT-1:360,59 Verb
HE Strong: H553 H2388 H4581

1) to make a man of or make brave
2) to show one's self a man, be brave
Word: Ανδροκινος
Pronounc: an-dron'-ee-kos
Strong: G408
Orig: from 435 and 3534; man of victory; Andronicos, an Israelite:--Adronicus. G435 G3534
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Andronicus = "man of victory"

1) a Jewish Christian and a kinsman of Paul
Word: ανδροφονος
Pronounc: an-drof-on'-os
Strong: G409
Orig: from 435 and 5408; a murderer:--manslayer. G435 G5408
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a murderer
Word: ανεγκλητος
Pronounc: an-eng'-klay-tos
Strong: G410
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1458; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable:--blameless. G1 G1458
Use: TDNT-1:356,58 Adjective
HE Strong:

1) that cannot be called into account, unreproveable, unaccused, blameless

For Synonyms see entry G5887
Word: ανεκδιηγητος
Pronounc: an-ek-dee-ay'-gay-tos
Strong: G411
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1555; not expounded in full, i.e. indescribable:--unspeakable. G1 G1555
Use: Adjective
HE Strong:

1) the unspeakable, indescribable
Word: ανεκλαλητος
Pronounc: an-ek-lal'-ay-tos
Strong: G412
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1583; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable:--unspeakable. G1 G1583
Use: Adjective
HE Strong:

1) unspeakable
Word: ανεκλειπτος
Pronounc: an-ek'-lipe-tos
Strong: G413
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1587; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible:--that faileth not. G1 G1587
Use: Adjective
HE Strong:

1) unfailing
Word: ανεκτοτερος
Pronounc: an-ek-tot'-er-os
Strong: G414
Orig: comparative of a derivative of 430; more endurable:--more tolerable. G430
Use: TDNT-1:359,* Adjective
HE Strong:

1) bearable, tolerable
Word: ανελεημων
Pronounc: an-eleh-ay'-mone
Strong: G415
Orig: from 1 (as a negative particle) and 1655; merciless:--unmerciful. G1 G1655
Use: TDNT-2:487,222 Adjective
HE Strong: H393 H7911

1) without mercy, merciless
Word: ανεμιζω
Pronounc: an-em-id'-zo
Strong: G416
Orig: from 417; to toss with the wind:--drive with the wind. G417
Use: Verb
HE Strong:

1) to agitate or drive by the wind
Word: ανεμος
Pronounc: an'-em-os
Strong: G417
Orig: from the base of 109; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind. G109
Use: Noun Masculine
HE Strong: H7307

1) wind, a violent agitation and stream of air
2) a very strong tempestuous wind
3) the four principal or cardinal winds, hence the four corners of heaven

For Synonyms see entry G5923
Word: ανενδεκτος
Pronounc: an-en'-dek-tos
Strong: G418
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of the same as 1735; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable:--impossible. G1 G1735
Use: Adjective
HE Strong:

1) that cannot be admitted, inadmissible, unallowable, improper
Word: ανεξεραυνητος
Pronounc: an-ex-er-yoo'-nay-tos
Strong: G419
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1830; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable:--unsearchable. G1 G1830
Use: TDNT-1:357,58 Adjective
HE Strong:

1) that cannot be searched out
Word: ανεξικακος
Pronounc: an-ex-ik'-ak-os
Strong: G420
Orig: from 430 and 2556; enduring of ill, i.e. forbearing:--patient. G430 G2556
Use: TDNT-3:486,391 Adjective
HE Strong:

1) patient of ills and wrongs, forbearing
Word: ανεξιχνιαστος
Pronounc: an-ex-ikh-nee'-as-tos
Strong: G421
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1537 and a derivative of 2487; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable:--past finding out; unsearchable. G1 G1537 G2487
Use: TDNT-1:358,58 Adjective
HE Strong: H5869

1) that cannot be searched out, that cannot be comprehended
Word: ανεπαισχυντος
Pronounc: an-ep-ah'-ee-skhoon-tos
Strong: G422
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of 1909 and 153; not ashamed, i.e. irreprehensible: --that needeth not to be ashamed. G1 G1909 G153
Use: Adjective
HE Strong:

1) having no cause to be ashamed
Word: ανεπιληπτος
Pronounc: an-ep-eel'-ape-tos
Strong: G423
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1949; not arrested, i.e. (by implication) inculpable:--blameless, unrebukeable. G1 G1949
Use: TDNT-4:9,495 Adjective
HE Strong:

1) not apprehended, that cannot be laid hold of
2) that cannot be reprehended, not open to censure, irreproachable

For Synonyms see entry G5887
Word: ανερ
Pronounc: an'-ayr
Strong: G435
Orig: a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir. G444
Use: TDNT-1:360,59 Noun Masculine
HE Strong: H34 H113 H120 H376 H582 H1004 H1121 H1167 H1368 H1397 H2145 H2205 H2993 H4193 H4397 H5315 H5387 H5971 H6213 H7218 H7307 H7563

1) with reference to sex
1a) of a male
1b) of a husband
1c) of a betrothed or future husband
2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
3) any male
4) used generically of a group of both men and women
Word: ανερχομαι
Pronounc: an-erkh'-om-ahee
Strong: G424
Orig: from 303 and 2064; to ascend:--go up. G303 G2064
Use: Verb
HE Strong: H1980

1) to go up
2) to go up to a higher place: to Jerusalem
Word: ανεσις
Pronounc: an'-es-is
Strong: G425
Orig: from 447; relaxation or (figuratively) relief:--eased, liberty, rest. G447
Use: TDNT-1:367,60 Noun Feminine
HE Strong: H7960

1) a loosening, relaxing
1a) spoken of a more tolerable condition in captivity, to be held in less vigorous confinement
1b) relief, rest, from persecutions

For Synonyms see entry G5810 & G5922
Word: ανεταζω
Pronounc: an-et-ad'-zo
Strong: G426
Orig: from 303 and etazo (to test); to investigate (judicially):--(should have) examined(-d). G303
Use: Verb
HE Strong: H1245 H1875

1) to investigate, to examine
2) to examine judicially
Word: ανευ
Pronounc: an'-yoo
Strong: G427
Orig: a primary particle; without:--without. Compare 1. G1
Use: Preposition
HE Strong:

1) without one's will or intervention
Word: ανευθετος
Pronounc: an-yoo'-the-tos
Strong: G428
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2111; not well set, i.e. inconvenient:--not commodious. G1 G2111
Use: Adjective
HE Strong:

1) not convenient, not commodious, not fit
Word: ανευρισκω
Pronounc: an-yoo-ris'-ko
Strong: G429
Orig: from 303 and 2147; to find out:--find. G303 G2147
Use: Verb
HE Strong:

1) to find out by search
Word: ανεχομαι
Pronounc: an-ekh'-om-ahee
Strong: G430
Orig: middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer. G303 G2192
Use: TDNT-1:359,* Verb
HE Strong: H662 H2976 H3201 H3607 H4513 H5445 H6186 H7725

1) to hold up
2) to hold one's self erect and firm
3) to sustain, to bear, to endure
Word: ανεψιος
Pronounc: an-eps'-ee-os
Strong: G431
Orig: from 1 (as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin:--sister's son. G1
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1121

1) a cousin
Word: ανηθον
Pronounc: an'-ay-thon
Strong: G432
Orig: probably of foreign origin; dill:--anise.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) anise, dill
1a) a used plant used as a spice and for medicine
Word: ανηκω
Pronounc: an-ay'-ko
Strong: G433
Orig: from 303 and 2240; to attain to, i.e. (figuratively) be proper:--convenient, be fit. G303 G2240
Use: TDNT-1:360,* Verb
HE Strong: H935

1) to have come up to, arrived at, to reach to
2) to pertain to what is due, duty, as was fitting
Word: ανημερος
Pronounc: an-ay'-mer-os
Strong: G434
Orig: from 1 (as a negative particle) and hemeros (lame); savage:--fierce. G1
Use: Adjective
HE Strong:

1) not tame, savage, fierce
Word: ανθιστημι
Pronounc: anth-is'-tay-mee
Strong: G436
Orig: from 473 and 2476; to stand against, i.e. oppose:--resist, withstand. G473 G2476
Use: Verb
HE Strong: H553 H974 H1624 H2102 H2388 H3259 H3320 H4784 H5377 H5975 H6030 H6887 H6923 H6965 H7136

1) to set one's self against, to withstand, resist, oppose
2) to set against
Word: ανθομολογεομαι
Pronounc: anth-om-ol-og-eh'-om-ahee
Strong: G437
Orig: from 473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise:--give thanks. G473 G3670
Use: TDNT-5:199,687 Verb
HE Strong: H3034 H7624

1) to reply by professing or by confessing
2) to agree mutually (in turn), to make a compact
3) to acknowledge in the presence of
3a) to give thanks
Word: ανθος
Pronounc: anth'-os
Strong: G438
Orig: a primary word; a blossom:--flower.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2261 H4020 H5328 H5342 H6525 H6731 H6780 H7218

1) a flower
Word: ανθρακια
Pronounc: anth-rak-ee-ah'
Strong: G439
Orig: from 440; a bed of burning coals:--fire of coals. G440
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a heap of burning coals
Word: ανθραξ
Pronounc: anth'-rax
Strong: G440
Orig: of uncertain derivation; a live coal:--coal of fire.
Use: Adjective
HE Strong: H100 H916 H1513 H3956 H5306 H6352 H7531 H7565 H8658

1) a burning or live coal

A proverbial expression signifying to call up, by favours you confer on your enemy, the memory in him of the wrong he has done you (which shall pain him as if live coals were heaped on his head), that he may the more readily repent. The Arabians call things that cause very acute mental pain "burning coals of the heart" and "fire of the liver".
Word: ανθρωπινος
Pronounc: anth-ro'-pee-nos
Strong: G442
Orig: from 444; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men. G444
Use: TDNT-1:366,59 Adjective
HE Strong: H582

1) human
1a) applied to things belonging to men
Word: ανθρωποκτονος
Pronounc: anth-ro-pok-ton'-os
Strong: G443
Orig: from 444 and kteino (to kill); a manslayer:--murderer. Compare 5406. G444 G5406
Use: Adjective
HE Strong:

1) a manslayer, murderer

For Synonyms see entry G5811 & G5889
Word: ανθρωπος
Pronounc: anth'-ro-pos
Strong: G444
Orig: from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. G435 G3700
Use: TDNT-1:364,59 Noun Masculine
HE Strong: H120 H343 H376 H582 H776 H1121 H1121 H1121 H1167 H1320 H1397 H1471 H1931 H2416 H3489 H5650 H5971 H7626

1) a human being, whether male or female
1a) generically, to include all human individuals
1b) to distinguish man from beings of a different order
1b1) of animals and plants
1b2) of from God and Christ
1b3) of the angels
1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
1e) with reference to two fold nature of man, body and soul
1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
1g) with reference to sex, a male
2) indefinitely, someone, a man, one
3) in the plural, people
4) joined with other words, merchantman
Word: ανθυπατευω
Pronounc: anth-oo-pat-yoo'-o
Strong: G445
Orig: from 446; to act as proconsul:--be the deputy. G446
Use: Verb
HE Strong:

1) to be a proconsul
Word: ανθυπατος
Pronounc: anth-oo'-pat-os
Strong: G446
Orig: from 473 and a superlative of 5228; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul:--deputy. G473 G5228
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a proconsul
1a) the emperor Augustus divided the Roman provinces into senatorial and imperial. The former were governed by proconsuls; the later by legates of the emperor, sometimes called propraetors
Word: ανιημι
Pronounc: an-ee'-ay-mee
Strong: G447
Orig: from 303 and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose. G303
Use: TDNT-1:367,60 Verb
HE Strong: H816 H2308 H2976 H3782 H4770 H5162 H5375 H5428 H6566 H7043 H7503 H7896 H7971 H8159 H8252

1) to send back, relax, loosen
2) to give up, omit, calm
3) to leave, not to uphold, to let sink
Word: ανιλεως
Pronounc: an-ee'-leh-oce
Strong: G448
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2436; inexorable:--without mercy. G1 G2436
Use: TDNT-2:487,* Adjective
HE Strong:

1) without mercy, merciless
Word: ανιπτος
Pronounc: an'-ip-tos
Strong: G449
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3538; without ablution:--unwashen. G1 G3538
Use: TDNT-4:947,635 Adjective
HE Strong:

1) unwashed
Word: ανιστημι
Pronounc: an-is'-tay-mee
Strong: G450
Orig: from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). G303 G2476
Use: TDNT-1:368,60 Verb
HE Strong: H247 H553 H935 H1961 H2388 H2421 H3320 H5375 H5414 H5927 H5975 H6965 H6965 H6974 H7925

1) to cause to rise up, raise up
1a) raise up from laying down
1b) to raise up from the dead
1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward
2) to rise, stand up
2a) of persons lying down, of persons lying on the ground
2b) of persons seated
2c) of those who leave a place to go elsewhere
2c1) of those who prepare themselves for a journey
2d) of the dead
3) at arise, appear, stand forth
3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents
3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone, or to undertake some business, or attempt something against others
3c) to rise up against any one
Word: Αννα
Pronounc: an'-nah
Strong: G451
Orig: of Hebrew origin H2584; Anna, an Israelitess:--Anna. H2584
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2583

Anna = "grace"

1) A prophetess in Jerusalem at the time of the Lord's presentation in the Temple. She was of the tribe of Asher.
Word: Αννας
Pronounc: an'-nas
Strong: G452
Orig: of Hebrew origin H2608; Annas (i.e. 367), an Israelite:--Annas. G367 H2608
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2603

Annas = "humble"

1) high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c. 18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of office, continued to have great influence.
Word: ανοητος
Pronounc: an-o'-ay-tos
Strong: G453
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3539; unintelligent; by implication, sensual:--fool(-ish), unwise. G1 G3539
Use: TDNT-4:961,636 Adjective
HE Strong: H191

1) not understood, unintelligible
2) not understanding, unwise, foolish
Word: ανοια
Pronounc: an'-oy-ah
Strong: G454
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 3563; stupidity; by implication, rage:--folly, madness. G1 G3563
Use: TDNT-4:962,636 Noun Feminine
HE Strong: H200

1) want of understanding, folly
2) madness expressing itself in rage
Word: ανοιγω
Pronounc: an-oy'-go
Strong: G455
Orig: from 303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. G303
Use: Verb
HE Strong: H935 H1234 H1540 H1961 H6286 H6475 H6491 H6566 H6605 H7121 H7337 H78797878

1) to open
Word: ανοικοιδομεω
Pronounc: an-oy-kod-om-eh'-o
Strong: G456
Orig: from 303 and 3618; to rebuild:--build again. G303 G3618
Use: Verb
HE Strong: H1129 H1443

1) to build again
Word: ανοιξις
Pronounc: an'-oix-is
Strong: G457
Orig: from 455; opening (throat):--X open. G455
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an opening
Word: ανομια
Pronounc: an-om-ee'-ah
Strong: G458
Orig: from 459; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness. G459
Use: TDNT-4:1085,646 Noun Feminine
HE Strong: H57 H205 H1100 H1215 H1870 H1942 H2154 H2403 H2555 H4604 H4611 H4939 H5039 H5627 H5771 H5949 H6090 H6275 H6586 H6588 H7036 H7562 H7843 H8267 H8441

1) the condition of without law
1a) because ignorant of it
1b) because of violating it
2) contempt and violation of law, iniquity, wickedness

For Synonyms see entry G5879
Word: ανομος
Pronounc: an'-om-os
Strong: G459
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3551; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked:--without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked. G1 G3551
Use: TDNT-4:1086,646 Adjective
HE Strong: H205 H913 H1215 H1984 H2086 H2154 H2400 H2611 H3944 H5627 H5766 H5771 H6049 H6184 H6586 H7423 H7562 H7563 H7723 H7843 H8267 H8441

1) destitute of (the Mosaic) law
1a) of the Gentiles
2) departing from the law, a violator of the law, lawless, wicked
Word: ανομως
Pronounc: an-om'-oce
Strong: G460
Orig: adverb from 459; lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law:--without law. G459
Use: Adverb
HE Strong:

1) without the law, without the knowledge of the law
2) to sin in ignorance of the Mosaic law
3) live ignorant of law and discipline
Word: ανορθοω
Pronounc: an-orth-o'-o
Strong: G461
Orig: from 303 and a derivative of the base of 3717; to straighten up:--lift (set) up, make straight. G303 G3717
Use: Verb
HE Strong: H2210 H3559 H5749 H7235

1) to set up, make erect
1a) of a deformed person
2) to rear again, build anew
Word: ανοσιος
Pronounc: an-os'-ee-os
Strong: G462
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3741; wicked:--unholy. G1 G3741
Use: TDNT-5:492,734 Adjective
HE Strong: H2154

1) unholy, impious, wicked
Word: ανοχη
Pronounc: an-okh-ay'
Strong: G463
Orig: from 430; self-restraint, i.e. tolerance:--forbearance. G430
Use: TDNT-1:359,58 Noun Feminine
HE Strong:

1) toleration, forbearance
Word: ανταγωνιζομαι
Pronounc: an-tag-o-nid'-zom-ahee
Strong: G464
Orig: from 473 and 75; to struggle against (figuratively) ("antagonize"):--strive against. G473 G75
Use: TDNT-1:134,20 Verb
HE Strong:

1) to struggle, fight
Word: ανταλλαγμα
Pronounc: an-tal'-ag-mah
Strong: G465
Orig: from a compound of 473 and 236; an equivalent or ransom:--in exchange. G473 G236
Use: TDNT-1:252,40 Noun Neuter
HE Strong: H2487 H3724 H4242 H8545

1) that which is given in place of another thing by way of exchange
2) what is given either in order to keep or to acquire anything
Word: ανταναπληροω
Pronounc: an-tan-ap-lay-ro'-o
Strong: G466
Orig: from 473 and 378; to supplement:--fill up. G473 G378
Use: TDNT-6:307,867 Verb
HE Strong:

1) to fill up in turn
1a) in Col 1:24, the meaning is, 'what is wanting in the afflictions of Christ to be borne by me, that I supply in order to repay the benefits which Christ conferred on me by filling up the measure of the afflictions laid upon me' .
Word: ανταποδιδωμι
Pronounc: an-tap-od-ee'-do-mee
Strong: G467
Orig: from 473 and 591; to requite (good or evil):--recompense, render, repay. G473 G591
Use: TDNT-2:169,166 Verb
HE Strong: H935 H1580 H5358 H6485 H7725 H7999

1) in a good sense, to repay, requite
2) in a bad sense, penalty and vengeance
Word: ανταποδομα
Pronounc: an-tap-od'-om-ah
Strong: G468
Orig: from 467; a requital (properly, the thing):--recompense. G467
Use: TDNT-2:169,166 Noun Neuter
HE Strong: H1576 H7725 H8021 H8385

1) the thing paid back, requital
Word: ανταποδοσις
Pronounc: an-tap-od'-os-is
Strong: G469
Orig: from 467; requital (properly, the act):--reward. G467
Use: TDNT-2:169,166 Noun Feminine
HE Strong: H1576 H5358 H6118 H7966

1) recompence, to reward or repay someone
Word: ανταποκρινομαι
Pronounc: an-tap-ok-ree'-nom-ahee
Strong: G470
Orig: from 473 and 611; to contradict or dispute:--answer again, reply against. G473 G611
Use: TDNT-3:944,469 Verb
HE Strong: H6030

1) to contradict in reply, to answer by contradiction, reply against
Word: αντεπω
Pronounc: an-tep'-o
Strong: G471
Orig: from 473 and 2036; to refute or deny:--gainsay, say against. G473 G2036
Use: Verb
HE Strong: H559 H1696 H6030 H6475 H6850 H7725

1) to speak against, gainsay
Word: αντεχομαι
Pronounc: an-tekh'-om-ahee
Strong: G472
Orig: from 473 and the middle voice of 2192; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for:--hold fast, hold to, support. G473 G2192
Use: TDNT-2:827,286 Verb
HE Strong: H270 H1875 H1980 H2388 H2620 H6308 H7121 H8104 H8610

1) to hold before or against, hold back, withstand, endure
2) to keep one's self directly opposite to any one, hold to him firmly, cleave to, paying heed to him
Word: αντι
Pronounc: an-tee'
Strong: G473
Orig: a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
Use: TDNT-1:372,61 Preposition
HE Strong:

1) over against, opposite to, before
2) for, instead of, in place of (something)
2a) instead of
2b) for
2c) for that, because
2d) wherefore, for this cause
Word: αντιβαλλω
Pronounc: an-tee-bal'-lo
Strong: G474
Orig: from 473 and 906; to bandy:--have. G473 G906
Use: Verb
HE Strong:

1) to throw in turn
Word: αντιδιατιθημαι
Pronounc: an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee
Strong: G475
Orig: from 473 and 1303; to set oneself opposite, i.e. be disputatious:--that oppose themselves. G473 G1303
Use: Verb
HE Strong:

1) to place one's self in opposition, to oppose, to dispose in turn, to take in hand in turn, to retaliate
Word: αντιδικος
Pronounc: an-tid'-ee-kos
Strong: G476
Orig: from 473 and 1349; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy):--adversary. G473 G1349
Use: TDNT-1:373,62 Noun Masculine
HE Strong: H7378

1) opponent
1a) an opponent in a suit of law
1b) an adversary, enemy
Word: αντιθεσις
Pronounc: an-tith'-es-is
Strong: G477
Orig: from a compound of 473 and 5087; opposition, i.e. a conflict (of theories):--opposition. G473 G5087
Use: TDNT-1:373,* Noun Feminine
HE Strong:

1) opposition, that which is opposed
Word: αντικαθιστημι
Pronounc: an-tee-kath-is'-tay-mee
Strong: G478
Orig: from 473 and 2525; to set down (troops) against, i.e. withstand:--resist. G473 G2525
Use: Verb
HE Strong: H6030 H6965

1) to put in place of another
2) to place in opposition
2a) to dispose troops, set an army in line of battle
2b) to stand against, resist
Word: αντικαλεω
Pronounc: an-tee-kal-eh'-o
Strong: G479
Orig: from 473 and 2564; to invite in return:--bid again. G473 G2564
Use: TDNT-3:496,394 Verb
HE Strong:

1) to invite in turn
Word: αντικειμαι
Pronounc: an-tik'-i-mahee
Strong: G480
Orig: from 473 and 2749; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to:--adversary, be contrary, oppose. G473 G2749
Use: TDNT-3:655,425 Verb
HE Strong: H340 H376 H2734 H6696 H6887 H7121 H7291 H7853

1) to be set over against, opposite to
2) to oppose, be adverse to, withstand
Word: αντικρυ
Pronounc: an-tee-kroo'
Strong: G481
Orig: prolonged from 473; opposite:--over against. G473
Use: Adverb
HE Strong:

1) over against, opposite
Word: αντιλαμβανομαι
Pronounc: an-tee-lam-ban'-om-ahee
Strong: G482
Orig: from 473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate:--help, partaker, support. G473 G2983
Use: TDNT-1:375,62 Verb
HE Strong: H247 H599 H2388 H3721 H5095 H5341 H5375 H5564 H5582 H6293 H6965 H7682 H7804 H8551

1) to lay hold of, hold fast to anything
2) to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace
3) to help, to be a partaker of, partake of (the benefits of the services rendered by the slaves)
Word: αντιλεγω
Pronounc: an-til'-eg-o
Strong: G483
Orig: from 473 and 3004; to dispute, refuse:--answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against. G473 G3004
Use: Verb
HE Strong: H5472 H7378

1) to speak against, gainsay, contradict
2) to oppose one's self to one, decline to obey him, declare one's self against him, refuse to have anything to do with him
Word: αντιληψις
Pronounc: an-til'-ape-sis
Strong: G484
Orig: from 482; relief:--help. G482
Use: TDNT-1:375,62 Noun Feminine
HE Strong: H355 H2220 H4043 H5797 H5833

1) a laying hold of, apprehension, perception, objection of a disputant
2) in NT, to aid, help
Word: αντιλογια
Pronounc: an-tee-log-ee'-ah
Strong: G485
Orig: from a derivative of 483; dispute, disobedience:--contradiction, gainsaying, strife. G483
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1697 H4066 H4806 H7379

1) gainsaying, contradiction
2) opposition, rebellion
Word: αντιλοιδορεω
Pronounc: an-tee-loy-dor-eh'-o
Strong: G486
Orig: from 473 and 3058; to rail in reply:--revile again. G473 G3058
Use: TDNT-4:293,538 Verb
HE Strong:

1) to revile in turn, to retort railing
Word: αντιλυτρον
Pronounc: an-til'-oo-tron
Strong: G487
Orig: from 473 and 3083; a redemption-price:--ransom. G473 G3083
Use: TDNT-4:349,543 Noun Neuter
HE Strong:

1) what is given in exchange for another as the price of his redemption, ransom
Word: αντιμετρεω
Pronounc: an-tee-met-reh'-o
Strong: G488
Orig: from 473 and 3354; to mete in return:--measure again. G473 G3354
Use: Verb
HE Strong:

1) to measure back, to measure in return, repay
Word: αντιμιστια
Pronounc: an-tee-mis-thee'-ah
Strong: G489
Orig: from a compound of 473 and 3408; requital, correspondence:--recompense. G473 G3408
Use: TDNT-4:695,599 Noun Feminine
HE Strong:

1) a reward given in compensation, requital, recompence
Word: Αντιοχεια
Pronounc: an-tee-okh'-i-ah
Strong: G490
Orig: from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria:--Antioch.
Use: Noun Location
HE Strong:

Antioch =' driven against"

1) Capital of Syria, situated on the river Orontes, founded by Seleucus Nicanor in 300 B.C. and named in honour of his father, Antiochus. Many Greek-Jews lived there and it was here that the followers of Christ were first called Christians.
2) A city in Pisidia on the borders Phrygia, founded by Seleucus Nicanor. Under the Romans it became a "colonia" and was also called Caesarea
Word: Αντιοχευς
Pronounc: an-tee-okh-yoos'
Strong: G491
Orig: from 490; an Antiochian or inhabitant of Antiochia:--of Antioch. G490
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an Antiochian, a native of Antioch
Word: αντιπαρερχομαι
Pronounc: an-tee-par-er'-khom-ahee
Strong: G492
Orig: from 473 and 3928; to go along opposite:--pass by on the other side. G473 G3928
Use: Verb
HE Strong:

1) to pass by opposite to
Word: Αντιπας
Pronounc: an-tee'-pas
Strong: G493
Orig: contracted for a compound of 473 and a derivative of 3962; Antipas, a Christian:--Antipas. G473 G3962
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Antipas = "like the father"

1) a Christian of Pergamos who suffered martyrdom
Word: Αντιπατρις
Pronounc: an-tip-at-rece'
Strong: G494
Orig: from the same as 493; Antipatris, a place in Palestine:--Antipatris. G493
Use: Noun Location
HE Strong:

Antipatris = "for forefather"

1) a city situated between Joppa and Caesarea, in a very fertile region, not far from the coast; rebuilt by Herod the Great and named Antipatris in honour of his father Antipater
Word: αντιπεραν
Pronounc: an-tee-per'-an
Strong: G495
Orig: from 473 and 4008; on the opposite side:--over against. G473 G4008
Use: Adverb
HE Strong:

1) over against, on the opposite shore, on the other side
Word: αντιπιπτω
Pronounc: an-tee-pip'-to
Strong: G496
Orig: from 473 and 4098 (including its alternate); to oppose:--resist. G473 G4098
Use: Verb
HE Strong: H4808 H6901 H7725 H7947

1) to fall upon, run against
2) to be adverse, oppose, strive against
Word: αντιστρατευομαι
Pronounc: an-tee-strat-yoo'-om-ahee
Strong: G497
Orig: from 473 and 4754; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy:--war against. G473 G4754
Use: Verb
HE Strong:

1) to make a military expedition, or take the field, against anyone
2) to oppose, war against
Word: αντιτασσομαι
Pronounc: an-tee-tas'-som-ahee
Strong: G498
Orig: from 473 and the middle voice of 5021; to range oneself against, i.e. oppose:--oppose themselves, resist. G473 G5021
Use: Verb
HE Strong: H3887 H5375 H7617 H7896

1) to range in battle against
2) to oppose one's self, resist
Word: αντιτυπος
Pronounc: an-teet'-oo-pon
Strong: G499
Orig: neuter of a compound of 473 and 5179; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart:--(like) figure (whereunto). G473 G5179
Use: TDNT-8:246,1193 Adjective
HE Strong:

1) a thing formed after some pattern
2) a thing resembling another, its counterpart
2a) something in the Messianic times which answers to the type, as baptism corresponds to the deluge (1Pe 3:21)

For Synonyms see entry G5919
Word: αντιχριστος
Pronounc: an-tee'-khris-tos
Strong: G500
Orig: from 473 and 5547; an opponent of the Messiah:--antichrist. G473 G5547
Use: TDNT-9:493,1322 Noun Masculine
HE Strong:

1) the adversary of the Messiah

For Synonyms see entry G5890
Word: αντλεω
Pronounc: ant-leh-o
Strong: G501
Orig: from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.):--draw (out).
Use: Verb
HE Strong: H1802 H5375 H7579

1) to draw out of a ship's bilge-water, to bale or pump out
2) to draw water
Word: αντλημα
Pronounc: ant'-lay-mah
Strong: G502
Orig: from 501; a baling-vessel:--thing to draw with. G501
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) what is drawn
2) the act of drawing water
3) a thing to draw with, e.g. bucket and rope let down into a well
Word: αντοφθαλμεω
Pronounc: ant-of-thal-meh'-o
Strong: G503
Orig: from a compound of 473 and 3788; to face:--bear up into. G473 G3788
Use: Verb
HE Strong:

1) to look against or straight at
2) metaph. to bear up against, withstand
Word: αντρωπαρεσκος
Pronounc: anth-ro-par'-es-kos
Strong: G441
Orig: from 444 and 700; man-courting, i.e. fawning:--men-pleaser. G444 G700
Use: TDNT-1:465,77 Adjective
HE Strong:

1) studying to please man, courting the favour of men
Word: ανυδρος
Pronounc: an'-oo-dros
Strong: G504
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5204; waterless, i.e. dry:--dry, without water. G1 G5204
Use: Adjective
HE Strong: H1097 H3004 H3452 H4057 H5889 H6723 H8273

1) without water
Word: ανυποκριτος
Pronounc: an-oo-pok'-ree-tos
Strong: G505
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5271; undissembled, i.e. sincere:--without dissimulation (hypocrisy), unfeigned. G1 G5271
Use: TDNT-8:570,1235 Adjective
HE Strong:

1) unfeigned, undisguised, sincere
Word: ανυποτακτος
Pronounc: an-oo-pot'-ak-tos
Strong: G506
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper):--disobedient, that is not put under, unruly. G1 G5293
Use: TDNT-8:47,1156 Adjective
HE Strong:

1) not made subject, unsubjected
2) that cannot be subjected to control, disobedient, unruly, refractory
Word: ανω
Pronounc: an'-o
Strong: G507
Orig: adverb from 473; upward or on the top:--above, brim, high, up. G473
Use: TDNT-1:376,63 Adverb
HE Strong:

1) up, upwards, above, on high
2) of the quarters of the heaven, northward
3) of countries, inland, up from the coast
4) of time, formerly
++++
In Ga 4:26 the word could refer to either place or time, (i.e. place-the Jerusalem which is above-in the heavens, or time-the eternal Jerusalem which preceded the earthly one)
Word: ανωγεον
Pronounc: an-ogue'-eh-on
Strong: G508
Orig: from 507 and 1093; above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story:--upper room. G507 G1093
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) anything above the ground
2) a room in the upper part of a house
Word: ανωθεν
Pronounc: an'-o-then
Strong: G509
Orig: from 507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:--from above, again, from the beginning (very first), the top. G507
Use: TDNT-1:378,63 Adverb
HE Strong:

1) from above, from a higher place
1a) of things which come from heaven or God
2) from the first, from the beginning, from the very first
3) anew, over again
Word: ανωτερικος
Pronounc: an-o-ter-ee-kos'
Strong: G510
Orig: from 511; superior, i.e. (locally) more remote:--upper. G511
Use: Adjective
HE Strong:

1) upper
Word: ανωτερος
Pronounc: an-o'-ter-os
Strong: G511
Orig: comparative degree of 507; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book:--above, higher. G507
Use: TDNT-1:376,* Adjective Neuter
HE Strong: H4604 H5945

1) higher
1a) of motion: to a higher place, up higher
1b) of rest: in a higher place, above
Word: ανωφελης
Pronounc: an-o-fel'-ace
Strong: G512
Orig: from 1 (as a negative particle) and the base of 5624; useless or (neuter) inutility:--unprofitable(-ness). G1 G5624
Use: Adjective
HE Strong: H1115 H3808

1) unprofitable, useless
Word: αξινη
Pronounc: ax-ee'-nay
Strong: G513
Orig: probably from agnumi (to break; compare 4486); an axe:--axe. G4486
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1631 H7134

1) an axe
Word: αξιος
Pronounc: ax'-ee-os
Strong: G514
Orig: probably from 71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy. G71
Use: TDNT-1:379,63 Adjective
HE Strong: H1121 H4392 H7737

1) weighing, having weight, having the weight of another thing of like value, worth as much
2) befitting, congruous, corresponding to a thing
3) of one who has merited anything worthy
3a) both in a good and a bad sense
Word: αξιοω
Pronounc: ax-ee-o'-o
Strong: G515
Orig: from 514; to deem entitled or fit:--desire, think good, count (think) worthy. G514
Use: TDNT-1:380,63 Verb
HE Strong: H1156 H1245 H2603 H4994 H5375 H5428 H7596

1) to think meet, fit, right
2) to judge worthy, deem, deserving
Word: αξιως
Pronounc: ax-ee'-oce
Strong: G516
Orig: adverb from 514; appropriately:--as becometh, after a godly sort, worthily(-thy). G514
Use: Adverb
HE Strong:

1) suitably, worthily, in a manner worthy of
Word: αορατος
Pronounc: ah-or'-at-os
Strong: G517
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3707; invisible:--invisible (thing). G1 G3707
Use: TDNT-5:368,706 Adjective
HE Strong: H4565 H8414

1) unseen, or that which can not be seen, e.g. invisible
Word: απαγγελλω
Pronounc: ap-ang-el'-lo
Strong: G518
Orig: from 575 and the base of 32; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell. G575 G32
Use: TDNT-1:64,10 Verb
HE Strong: H559 H2324 H3045 H3289 H5046 H5608 H6622 H7121 H7725 H7971 H8085 H8199

1) to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report
2) to proclaim, to make known openly, declare
Word: απαγχομαι
Pronounc: ap-ang'-khom-ahee
Strong: G519
Orig: from 575 and agcho (to choke; akin to the base of 43); to strangle oneself off (i.e. to death):--hang himself. G575 G43
Use: Verb
HE Strong: H2614

1) to throttle, strangle, in order to put out of the way or kill
2) to hang one's self, to end one's life by hanging
Word: απαγω
Pronounc: ap-ag'-o
Strong: G520
Orig: from 575 and 71; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away. G575 G71
Use: Verb
HE Strong: H631 H935 H1540 H1980 H2957 H2986 H4900 H5090 H5674 H7725 H7737

1) to lead away
1a) esp. of those who are led off to trial, prison, or punishment
Word: απαιδευτος
Pronounc: ap-ah'-ee-dyoo-tos
Strong: G521
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3811; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid:--unlearned. G1 G3811
Use: TDNT-5:596,753 Adjective
HE Strong: H191 H3685 H3887 H5036 H5869

1) without instruction, and disciple, uneducated, ignorant, rude
Word: απαιρω
Pronounc: ap-ah'-ee-ro
Strong: G522
Orig: from 575 and 142; to lift off, i.e. remove:--take (away). G575 G142
Use: Verb
HE Strong: H1980 H4853 H5375 H6275 H6335 H6805 H7311

1) to lift off, take or carry away
2) to be taken away from anyone
Word: απαιτεω
Pronounc: ap-ah'-ee-teh-o
Strong: G523
Orig: from 575 and 154; to demand back:--ask again, require. G575 G154
Use: TDNT-1:193,30
HE Strong: H5065 H5377

1) to ask back, demand back, exact something due
Word: απαλγεω
Pronounc: ap-alg-eh'-o
Strong: G524
Orig: from 575 and algeo (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic:--be past feeling. G575
Use: Verb
HE Strong:

1) to cease to feel pain or grief
1a) to bear troubles with greater equanimity, cease to feel pain at
1b) to become callous, insensible to pain, apathetic
Word: απαλλασσω
Pronounc: ap-al-las'-so
Strong: G525
Orig: from 575 and 236; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart. G575 G236
Use: TDNT-1:252,40 Verb
HE Strong: H1980 H2986 H5493 H5641 H5916

1) to remove, release, to be removed, to depart
2) to set free, deliver
Word: απαλλοτριοω
Pronounc: ap-al-lot-ree-o'-o
Strong: G526
Orig: from 575 and a derivative of 245; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant:-- alienate, be alien. G575 G245
Use: TDNT-1:265,43 Verb
HE Strong: H2114 H5110 H5144 H5234 H7673

1) to alienate, estrange
2) to be shut out from one's fellowship and intimacy
Word: απαλος
Pronounc: ap-al-os'
Strong: G527
Orig: of uncertain derivation; soft:--tender.
Use: Adjective
HE Strong: H7390

1) tender
1a) of a branch of a tree that is full of sap
Word: απαντησις
Pronounc: ap-an'-tay-sis
Strong: G529
Orig: from 528; a (friendly) encounter:--meet. G528
Use: TDNT-1:380,64 Noun Feminine
HE Strong: H410 H6040 H7121

1) to meet one
Word: απαντησις
Pronounc: ap-an-tah'-o
Strong: G528
Orig: from 575 and a derivative of 473; to meet away, i.e. encounter:--meet. G575 G473
Use: Verb
HE Strong: H6293 H6298 H7121 H7136 H7760

1) to go to meet, to meet
1a) in a military sense: a hostile meeting
Word: απαξ
Pronounc: hap'-ax
Strong: G530
Orig: probably from 537; one (or a single) time (numerically or conclusively):--once. G537
Use: TDNT-1:381,64 Adverb
HE Strong: H259 H6471

1) once, one time
2) once for all
Word: απαραβατος
Pronounc: ap-ar-ab'-at-os
Strong: G531
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3845; not passing away, i.e. untransferable (perpetual):-- unchangeable. G1 G3845
Use: TDNT-5:742,772 Adjective
HE Strong:

1) unviolated, not to be violated, inviolable
2) unchangeable and therefore not liable to pass to a successor
Word: απαρασκευαστος
Pronounc: ap-ar-ask-yoo'-as-tos
Strong: G532
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3903; unready:--unprepared. G1 G3903
Use: Adjective
HE Strong:

1) unprepared
Word: απαρνεομαι
Pronounc: ap-ar-neh'-om-ahee
Strong: G533
Orig: from 575 and 720; to deny utterly, i.e. disown, abstain:--deny. G575 G720
Use: TDNT-1:471,* Verb
HE Strong: H3988

1) to deny
1a) to affirm that one has no acquaintance or connection with someone
1b) to forget one's self, lose sight of one's self and one's own interests
Word: απαρτι
Pronounc: ap-ar'-tee
Strong: G534
Orig: from 575 and 737; from now, i.e. henceforth (already):--from henceforth. G575 G737
Use: Adverb
HE Strong:

1) from now, henceforth
Word: απαρτισμος
Pronounc: ap-ar-tis-mos'
Strong: G535
Orig: from a derivative of 534; completion:--finishing. G534
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) completion
Word: απαρχη
Pronounc: ap-ar-khay'
Strong: G536
Orig: from a compound of 575 and 756; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively):--first-fruits. G575 G756
Use: TDNT-1:484,81 Noun Feminine
HE Strong: H2459 H4643 H7225 H8573 H8641

1) to offer firstlings or firstfruits
2) to take away the firstfruits of the productions of the earth which was offered to God. The first portion of the dough, from which sacred loaves were to be prepared. Hence term used of persons consecrated to God for all time.
3) persons superior in excellence to others of the same class
Word: απας
Pronounc: hap'-as
Strong: G537
Orig: from 1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole. G1 G3956
Use: TDNT-5:886,795 Adjective
HE Strong:

1) quite, all, the whole, all together, all
Word: απαταω
Pronounc: ap-at-ah'-o
Strong: G538
Orig: of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude:--deceive.
Use: TDNT-1:384,65 Verb
HE Strong: H2926 H5377 H5496 H6601

1) to cheat, beguile, deceive
Word: απατη
Pronounc: ap-at'-ay
Strong: G539
Orig: from 538; delusion:--deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving). G538
Use: TDNT-1:385,65 Noun Feminine
HE Strong:

1) deceit, deceitfulness
Word: απατωρ
Pronounc: ap-at'-ore
Strong: G540
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3962; fatherless, i.e. of unrecorded paternity:--without father. G1 G3962
Use: TDNT-5:1019,805 Noun Masculine
HE Strong:

1) whose father is not recorded in the genealogies
Word: απαυγασμα
Pronounc: ap-ow'-gas-mah
Strong: G541
Orig: from a compound of 575 and 826; an off-flash, i.e. effulgence:--brightness. G575 G826
Use: TDNT-1:508,87 Noun Neuter
HE Strong:

1) reflected brightness
1a) of Christ in that he perfectly reflects the majesty of God
2) effulgence
2a) shining forth, of a light coming from a luminous body (Vine)
2b) out-raying (Vincent)
Word: απειδοω
Pronounc: ap-i'-do
Strong: G542
Orig: from 575 and the same as 1492; to see fully:--see. G575 G1492
Use: Verb
HE Strong:

1) to look away from one thing and at another
2) to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things
3) to perceive
Word: απειθεια
Pronounc: ap-i'-thi-ah
Strong: G543
Orig: from 545; disbelief (obstinate and rebellious):--disobedience, unbelief. G545
Use: TDNT-6:11,818 Noun Feminine
HE Strong:

1) obstinacy, obstinate opposition to the divine will
Word: απειθεω
Pronounc: ap-i-theh'-o
Strong: G544
Orig: from 545; to disbelieve (wilfully and perversely):--not believe, disobedient, obey not, unbelieving. G545
Use: TDNT-6:10,818 Verb
HE Strong: H2308 H3808 H3808 H3985 H3988 H4603 H4775 H4784 H4843 H5637 H8280

1) not to allow one's self to be persuaded
1a) to refuse or withhold belief
1b) to refuse belief and obedience
2) not to comply with
Word: απειθης
Pronounc: ap-i-thace'
Strong: G545
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3982; unpersuadable, i.e. contumacious:--disobedient. G1 G3982
Use: TDNT-6:10,818 Adjective
HE Strong: H4759 H4806 H5637

1) impersuasible, not compliant, disobedient, contumacious
Word: απειλεω
Pronounc: ap-i-leh'-o
Strong: G546
Orig: of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid:--threaten.
Use: Verb
HE Strong: H1605 H2194

1) to threaten, menace
Word: απειλη
Pronounc: ap-i-lay'
Strong: G547
Orig: from 546; a menace:--X straitly, threatening. G546
Use: Noun Feminine
HE Strong: H367 H1605 H1606 H2195 H2197

1) a threatening, threat
Word: απειμι
Pronounc: ap'-i-mee
Strong: G549
Orig: from 575 and eimi (to go); to go away:--go. Compare 548. G575 G548
Use: Verb
HE Strong:

1) to go away, depart
Word: απειμι
Pronounc: ap'-i-mee
Strong: G548
Orig: from 575 and 1510; to be away:--be absent. Compare 549. G575 G1510 G549
Use: Verb
HE Strong: H3582 H5080

1) to go away, depart
Word: απειπομεν
Pronounc: ap-i-pom'-ane
Strong: G550
Orig: reflexive past of a compound of 575 and 2036; to say off for oneself, i.e. disown:--renounce. G575 G2036
Use: Verb
HE Strong: H559 H2308 H3988

1) to speak out, set forth, declare
2) to forbid
3) to give up, renounce
Word: απειραστος
Pronounc: ap-i'-ras-tos
Strong: G551
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3987; untried, i.e. not temptable:--not to be tempted. G1 G3987
Use: TDNT-6:23,822 Adjective
HE Strong:

1) that can not be tempted by evil, not liable to temptation to sin
Word: απειρος
Pronounc: ap'-i-ros
Strong: G552
Orig: from 1 (as a negative particle) and 3984; inexperienced, i.e. ignorant:--unskilful. G1 G3984
Use: Adjective
HE Strong: H196 H6160

1) inexperienced in, without experience of
Word: απεκδεχομαι
Pronounc: ap-ek-dekh'-om-ahee
Strong: G553
Orig: from 575 and 1551; to expect fully:--look (wait) foreign G575 G1551
Use: TDNT-2:56,146 Verb
HE Strong:

1) assiduously and patiently waiting for
Word: απεκδυομαι
Pronounc: ap-ek-doo'-om-ahee
Strong: G554
Orig: middle voice from 575 and 1562; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:--put off, spoil. G575 G1562
Use: TDNT-2:318,* Verb
HE Strong:

1) wholly put off from one's self
1a) denoting separation from what is put off
2) wholly to strip off for one's self (for one's own advantage)
3) despoil, disarm
Word: απεκδυσις
Pronounc: ap-ek'-doo-sis
Strong: G555
Orig: from 554; divestment:--putting off. G554
Use: TDNT-2:321,192 Noun Feminine
HE Strong:

1) a putting off, laying aside
Word: απελαυνω
Pronounc: ap-el-ow'-no
Strong: G556
Orig: from 575 and 1643; to dismiss:--drive. G575 G1643
Use: Verb
HE Strong: H5337 H7971

1) to drive away, drive off
Word: απελεγμος
Pronounc: ap-el-eg-mos'
Strong: G557
Orig: from a compound of 575 and 1651; refutation, i.e. (by implication) contempt:--nought. G575 G1651
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) censure, repudiation of a thing shown to be worthless
Word: απελευθερος
Pronounc: ap-el-yoo'-ther-os
Strong: G558
Orig: from 575 and 1658; one freed away, i.e. a freedman:--freeman. G575 G1658
Use: TDNT-2:487,224 Noun Masculine
HE Strong:

1) a slave that has been released from servitude, a freeman
Word: Απελλης
Pronounc: ap-el-lace'
Strong: G559
Orig: of Latin origin; Apelles, a Christian:--Apelles.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Apelles = "called"

1) a certain Christian
Word: απελπιζω
Pronounc: ap-el-pid'-zo
Strong: G560
Orig: from 575 and 1679; to hope out, i.e. fully expect:--hope for again. G575 G1679
Use: TDNT-2:533,229 Verb
HE Strong: H34

1) nothing despairing
2) despairing of no one
3) causing no one to despair
Word: απεναντι
Pronounc: ap-en'-an-tee
Strong: G561
Orig: from 575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against:--before, contrary, over against, in the presence of. G575 G1725
Use: Preposition
HE Strong:

1) over against, opposite
2) in sight of, before
3) in opposition to, against
Word: απεραντος
Pronounc: ap-er'-an-tos
Strong: G562
Orig: from 1 (as a negative particle) and a secondary derivative of 4008; unfinished, i.e. (by implication) interminable:--endless. G1 G4008
Use: Adjective
HE Strong: H5869

1) that can not be passed through, boundless, endless
Word: απερισπαστως
Pronounc: ap-er-is-pas-toce'
Strong: G563
Orig: adverb from a compound of 1 (as a negative participle) and a presumed derivative of 4049; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude:--without distraction. G1 G4049
Use: Adverb
HE Strong:

1) without distraction, without solicitude or anxiety or care
Word: απεριτμητος
Pronounc: ap-er-eet'-may-tos
Strong: G564
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4059; uncircumcised (figuratively):--uncircumcised. G1 G4059
Use: TDNT-6:72,831 Adjective
HE Strong: H3808 H6189

1) uncircumcised
1a) metaph. those whose heart and ears are covered, i.e. whose soul and senses are closed to divine admonition
Word: απερχομαι
Pronounc: ap-erkh'-om-ahee
Strong: G565
Orig: from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. G575 G2064
Use: TDNT-2:675,257 Verb
HE Strong: H235 H622 H935 H1540 H1980 H2498 H3318 H4900 H5375 H5493 H5674 H5927 H7503 H7725

1) to go away, depart
1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader
2) to go away
2a) of departing evils and sufferings
2b) of good things taken away from one
2c) of an evanescent state of things
Word: απεχει
Pronounc: ap-ekh'-i
Strong: G566
Orig: third person singular present indicative active of 568 used impersonally; it is sufficient:--it is enough. G568
Use: Verb
HE Strong: H935 H1361 H1481 H2308 H4513 H5337 H5493 H6113 H7350 H7368 H7368

1) it is sufficient, it is enough
Word: απεχομαι
Pronounc: ap-ekh'-om-ahee
Strong: G567
Orig: middle voice (reflexively) of 568; to hold oneself off, i.e. refrain:--abstain. G568
Use: Verb
HE Strong: H935 H1361 H1481 H2308 H4513 H5337 H5493 H6113 H7350 H7368 H7368

1) to hold one's self off, refrain, abstain
Word: απεχω
Pronounc: ap-ekh'-o
Strong: G568
Orig: from 575 and 2192; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively):--be, have, receive. G575 G2192
Use: TDNT-2:828,286 Verb
HE Strong: H1361 H1481 H2308 H4513 H5337 H5493 H6113 H7350 H7368 H7368

1) have
1a) to hold back, keep off, prevent
1b) to have wholly or in full, to have received
1c) it is enough, sufficient
2) to be away, absent, distant
3) to hold one's self off, abstain
++++
"have" in Mt 6:2 is modified with a prefix which changes its meaning to "have in full" and was commonly used on business receipts to mean "paid in full". No payment or service was expected to follow the close of the transaction.
Word: απιστεω
Pronounc: ap-is-teh'-o
Strong: G569
Orig: from 571; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not. G571
Use: TDNT-6:174,849 Verb
HE Strong:

1) to betray a trust, be unfaithful
2) to have no belief, disbelieve
Word: απιστια
Pronounc: ap-is-tee'-ah
Strong: G570
Orig: from 571; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience):--unbelief. G571
Use: TDNT-6:174,849 Noun Feminine
HE Strong:

1) unfaithfulness, faithless
2) want of faith, unbelief
3) weakness of faith
Word: απιστος
Pronounc: ap'-is-tos
Strong: G571
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing). G1 G4103
Use: TDNT-6:174,849 Adjective
HE Strong:

1) unfaithful, faithless, (not to be trusted, perfidious)
2) incredible
2a) of things
3) unbelieving, incredulous
3a) without trust (in God)
Word: απλοτης
Pronounc: hap-lot'-ace
Strong: G572
Orig: from 573; singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal):--bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness. G573
Use: TDNT-1:386,65 Noun Feminine
HE Strong: H3476 H8537

1) singleness, simplicity, sincerity, mental honesty
1a) the virtue of one who is free from pretence and hypocrisy
2) not self seeking, openness of heart manifesting itself by generousity
Word: απλους
Pronounc: hap-looce'
Strong: G573
Orig: probably from 1 (as a particle of union) and the base of 4120; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear):--single. G1 G4120
Use: TDNT-1:386,65 Adjective
HE Strong:

1) simple, single
2) whole
3) good fulfilling its office, sound
3a) of the eye

For Synonyms see entry G5880
Word: απλως
Pronounc: hap-loce'
Strong: G574
Orig: adverb from 573 (in the objective sense of 572); bountifully; --liberally. G573 G572
Use: Adverb
HE Strong:

1) simply, openly, frankly, sincerely
Word: απο
Pronounc: apo'
Strong: G575
Orig: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Use:
HE Strong: H8537

1) of separation
1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
1b) of separation of a part from the whole
1b1) where of a whole some part is taken
1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
1d) of a state of separation, that is of distance
1d1) physical, of distance of place
1d2) temporal, of distance of time
2) of origin
2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
2b) of origin of a cause
Word: αποβαινω
Pronounc: ap-ob-ah'-ee-no
Strong: G576
Orig: from 575 and the base of 939; literally, to disembark; figuratively, to eventuate:--become, go out, turn. G575 G939
Use: Verb
HE Strong: H1961 H3318 H6132 H6213

1) to come down from, i.e. a ship
2) to turn out, result, to be the outcome
Word: αποβαλλω
Pronounc: ap-ob-al'-lo
Strong: G577
Orig: from 575 and 906; to throw off; figuratively, to lose:--cast away. G575 G906
Use: Verb
HE Strong: H5034

1) to throw off, cast away
Word: αποβλεπω
Pronounc: ap-ob-lep'-o
Strong: G578
Orig: from 575 and 991; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard:--have respect. G575 G991
Use: Verb
HE Strong: H6049 H6437 H6845 H7200

1) to turn the eyes away from other things and fix them on some one thing
1a) to look at attentively
2) to look with steadfast mental gaze
Word: αποβλητος
Pronounc: ap-ob'-lay-tos
Strong: G579
Orig: from 577; cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected:--be refused. G577
Use: Adjective
HE Strong:

1) thrown away, to be thrown away, rejected, despised, abominated
1a) as unclean
Word: αποβολη
Pronounc: ap-ob-ol-ay'
Strong: G580
Orig: from 577; rejection; figuratively, loss:--casting away, loss. G577
Use: TDNT-n f
HE Strong:

1) rejection, repudiation
1a) to throw away from one's self, cast off, repudiate
2) a losing, a loss
Word: απογενομενος
Pronounc: ap-og-en-om'-en-os
Strong: G581
Orig: past participle of a compound of 575 and 1096; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced):--being dead. G575 G1096
Use: TDNT-1:686,* Verb
HE Strong:

1) to be removed from, depart
2) to die, to die to anything
Word: απογραφη
Pronounc: ap-og-raf-ay'
Strong: G582
Orig: from 583; an enrollment; by implication, an assessment:--taxing. G583
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3791

1) a writing off, transcript (from some pattern)
2) an enrolment or registration in the public records of persons together with their income and property, as the basis of a census or valuation, i.e. that it might appear how much tax should be levied upon each one
Word: απογραφω
Pronounc: ap-og-raf'-o
Strong: G583
Orig: from 575 and 1125; to write off (a copy or list), i.e. enrol:--tax, write. G575 G1125
Use: Verb
HE Strong: H3789

1) to write off, copy (from some pattern)
2) to enter in a register or records
2a) spec. to enter in public records the names of men, their property and income
2b) to enrol
Word: αποδεικνυμι
Pronounc: ap-od-ike'-noo-mee
Strong: G584
Orig: from 575 and 1166; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:--(ap-)prove, set forth, shew. G575 G1166
Use: Verb
HE Strong: H7200 H7981

1) to point away from one's self, to point out, show forth, to expose to view, exhibit
2) to declare, to show, to prove what kind of person anyone is, to prove by arguments, demonstrate
Word: αποδειξις
Pronounc: ap-od'-ike-sis
Strong: G585
Orig: from 584; manifestation:--demonstration. G584
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a making manifest, showing forth
2) a demonstration, proof
Word: αποδεκατευω
Pronounc: ap-od-ek-at-o'-o
Strong: G586
Orig: from 575 and 1183; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe. G575 G1183
Use: Verb
HE Strong: H631

1) to give, pay a tithe of anything
2) to exact receive a tenth from anyone
Word: αποδεκτος
Pronounc: ap-od'-ek-tos
Strong: G587
Orig: from 588; accepted, i.e. agreeable:--acceptable. G588
Use: TDNT-2:58,146 Adjective
HE Strong:

1) accepted, acceptable, agreeable
Word: αποδεχομαι
Pronounc: ap-od-ekh'-om-ahee
Strong: G588
Orig: from 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):--accept, receive (gladly). G575 G1209
Use: TDNT-2:55,146 Verb
HE Strong:

1) to accept from, receive
2) to accept what is offered from without
Word: αποδημεω
Pronounc: ap-od-ay-meh'-o
Strong: G589
Orig: from 590; to go abroad, i.e. visit a foreign land:--go (travel) into a far country, journey. G590
Use: Verb
HE Strong:

1) to go away into foreign parts, go abroad
Word: αποδημος
Pronounc: ap-od'-ay-mos
Strong: G590
Orig: from 575 and 1218; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller:--taking a far journey. G575 G1218
Use: Adjective
HE Strong:

1) away from one's people, go abroad
Word: αποδιδωμι
Pronounc: ap-od-eed'-o-mee
Strong: G591
Orig: from 575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. G575 G1325
Use: TDNT-2:167,166 Verb
HE Strong: H3052 H4058 H4376 H5130 H5414 H6485 H7665 H7725 H8003 H8421

1) to deliver, to give away for one's own profit what is one's own, to sell
2) to pay off, discharge what is due
2a) a debt, wages, tribute, taxes, produce due
2b) things promised under oath
2c) conjugal duty
2d) to render account
3) to give back, restore
4) to requite, recompense in a good or a bad sense
Word: αποδιοριζω
Pronounc: ap-od-ee-or-id'-zo
Strong: G592
Orig: from 575 and a compound of 223 and 3724; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party):--separate. G575 G223 G3724
Use: TDNT-5:455,728 Verb
HE Strong:

1) to disjoin, part, separate from another
2) making divisions or separations
Word: αποδοκιμαζω
Pronounc: ap-od-ok-ee-mad'-zo
Strong: G593
Orig: from 575 and 1381; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate:--disallow, reject. G575 G1381
Use: TDNT-2:255,181 Verb
HE Strong: H3988

1) to disapprove, reject, repudiate
Word: αποδοχη
Pronounc: ap-od-okh-ay'
Strong: G594
Orig: from 588; acceptance:--acceptation. G588
Use: TDNT-2:55,146 Noun Feminine
HE Strong:

1) reception, admission, acceptance, approbation
Word: αποθεσις
Pronounc: ap-oth'-es-is
Strong: G595
Orig: from 659; a laying aside (literally or figuratively):--putting away (off). G659
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a putting off or away
Word: αποθησαυριζω
Pronounc: ap-oth-ay-sow-rid'-zo
Strong: G597
Orig: from 575 and 2343; to treasure away:--lay up in store. G575 G2343
Use: Verb
HE Strong:

1) to put away, lay by in store, to treasure away
2) to store up abundance for future use
Word: αποθλιβω
Pronounc: ap-oth-lee'-bo
Strong: G598
Orig: from 575 and 2346; to crowd (from every side):--press. G575 G2346
Use: Verb
HE Strong: H3905

1) to press on all sides, squeeze, press hard
1a) of pressing out grapes and olives
Word: αποθνησκω
Pronounc: ap-oth-nace'-ko
Strong: G599
Orig: from 575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). G575 G2348
Use: TDNT-3:7,312 Verb
HE Strong: H1478 H3772 H4191 H5647 H7901

1) to die
1a) of the natural death of man
1b) of the violent death of man or animals
1c) to perish by means of something
1d) of trees which dry up, of seeds which rot when planted
1e) of eternal death, to be subject to eternal misery in hell
Word: αποκαθιστεμι
Pronounc: ap-ok-ath-is'-tay-mee
Strong: G600
Orig: from 575 and 2525; to reconstitute (in health, home or organization):--restore (again). G575 G2525
Use: TDNT-1:387,65 Verb
HE Strong: H622 H2280 H3322 H3427 H7725 H7999 H8254 H8551

1) to restore to its former state
2) to be in its former state
Word: αποκαλυπτω
Pronounc: ap-ok-al-oop'-to
Strong: G601
Orig: from 575 and 2572; to take off the cover, i.e. disclose:--reveal. G575 G2572
Use: TDNT-3:563,405 Verb
HE Strong: H1540 H1556 H1570 H2834 H5046 H5493 H6168 H6544 H7043

1) to uncover, lay open what has been veiled or covered up
1a) disclose, make bare
2) to make known, make manifest, disclose what before was unknown

For Synonyms see entry G5812
Word: αποκαλυψις
Pronounc: ap-ok-al'-oop-sis
Strong: G602
Orig: from 601; disclosure:--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. G601
Use: TDNT-3:563,405 Noun Feminine
HE Strong: H6172

1) laying bear, making naked
2) a disclosure of truth, instruction
2a) concerning things before unknown
2b) used of events by which things or states or persons hitherto withdrawn from view are made visible to all
3) manifestation, appearance
Word: αποκαραδοκια
Pronounc: ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah
Strong: G603
Orig: from a comparative of 575 and a compound of kara (the head) and 1380 (in the sense of watching); intense anticipation:--earnest expectation. G575 G1380
Use: TDNT-1:393,66 Noun Feminine
HE Strong:

1) anxious and persistent expectation
Word: αποκαταλλασσω
Pronounc: ap-ok-at-al-las'-so
Strong: G604
Orig: from 575 and 2644; to reconcile fully:--reconcile. G575 G2644
Use: TDNT-1:258,40 Verb
HE Strong:

1) to reconcile completely
2) to reconcile back again
3) bring back a former state of harmony
Word: αποκαταστασις
Pronounc: ap-ok-at-as'-tas-is
Strong: G605
Orig: from 600; reconstitution:--restitution. G600
Use: TDNT-1:389,65 Noun Feminine
HE Strong:

1) restoration
1a) of a true theocracy
1b) of the perfect state before the fall
Word: αποκειμαι
Pronounc: ap-ok'-i-mahee
Strong: G606
Orig: from 575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await:--be appointed, (be) laid up. G575 G2749
Use: TDNT-3:655,425 Verb
HE Strong: H2820 H7886

1) to be laid away, laid by, reserved
2) reserved for one, awaiting him
Word: αποκεφαλιζω
Pronounc: ap-ok-ef-al-id'-zo
Strong: G607
Orig: from 575 and 2776; to decapitate:--behead. G575 G2776
Use: Verb
HE Strong:

1) to cut off the head, behead, decapitate
Word: αποκλειω
Pronounc: ap-ok-li'-o
Strong: G608
Orig: from 575 and 2808; to close fully:--shut up. G575 G2808
Use: Verb
HE Strong: H5274 H5462

1) to shut up
Word: αποκοπτω
Pronounc: ap-ok-op'-to
Strong: G609
Orig: from 575 and 2875; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts):--cut off. Compare 2699. G575 G2875 G2699
Use: TDNT-3:852,453 Verb
HE Strong: H656 H1986 H3772 H7112 H8456

1) to cut off, amputate
Word: αποκριμα
Pronounc: ap-ok'-ree-mah
Strong: G610
Orig: from 611 (in its original sense of judging); a judicial decision:--sentence. G611
Use: TDNT-3:945,469 Noun Neuter
HE Strong:

1) an answer
1a) 2Co 1:9 where the meaning is "on asking myself whether I should come out safe from mortal peril, I answered 'I must Die' "
Word: αποκρινομαι
Pronounc: ap-ok-ree'-nom-ahee
Strong: G611
Orig: from 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. G575 H6030
Use: TDNT-3:944,* Verb
HE Strong: H559 H1875 H2734 H3045 H3384 H3426 H5042 H6030 H7650 H7725

1) to give an answer to a question proposed, to answer
2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
Word: αποκρισις
Pronounc: ap-ok'-ree-sis
Strong: G612
Orig: from 611; a response:--answer. G611
Use: TDNT-3:946,469 Noun Feminine
HE Strong: H1697 H4405 H6030 H7725

1) a replying, an answer
Word: αποκρυπτω
Pronounc: ap-ok-roop'-to
Strong: G613
Orig: from 575 and 2928; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret:--hide. G575 G2928
Use: TDNT-3:957,476 Verb
HE Strong: H2247 H3582 H5641 H5956

1) to hide
2) concealing, keeping secret
Word: αποκρυφος
Pronounc: ap-ok'-roo-fos
Strong: G614
Orig: from 613; secret; by implication, treasured:--hid, kept secret. G613
Use: TDNT-3:957,476 Adjective
HE Strong: H4301 H4362 H5643

1) hidden, secret
2) stored up
Word: αποκτεινω
Pronounc: ap-ok-ti'-no
Strong: G615
Orig: from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay. G575
Use: Verb
HE Strong: H2026 H2763 H4191 H5221 H5647 H6202 H6293 H6789 H6991 H7971

1) to kill in any way whatever
1a) to destroy, to allow to perish
2) metaph. to extinguish, abolish
2a) to inflict mortal death
2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell
Word: αποκυεω
Pronounc: ap-ok-oo-eh'-o
Strong: G616
Orig: from 575 and the base of 2949; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively):--beget, produce. G575 G2949
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring forth
1a) from the womb
1b) give birth to
2) produce
Word: αποκυλιω
Pronounc: ap-ok-oo-lee'-o
Strong: G617
Orig: from 575 and 2947; to roll away:--roll away (back). G575 G2947
Use: Verb
HE Strong: H1556

1) to roll off or away
++++
This word is used in the Gospels to refer to the stone that was in front of the tomb of Jesus. In Palestine, graves were usually in a depression and the stone was rolled down an incline to cover the mouth of the tomb. For a small grave, about twenty men were required to roll a stone down hill to cover the door of the tomb. The Bible tells us that the stone covering the door of the tomb was a large stone. The women would have needed more men than even a full Roman guard of sixteen men to roll away the stone. This was a major task.
Word: απολαμβανω
Pronounc: ap-ol-am-ban'-o
Strong: G618
Orig: from 575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:--receive, take. G575 G2983
Use: Verb
HE Strong: H3947

1) to receive
1a) of what is due or promised
2) to take again or back, to recover
2a) to receive by way of retribution
3) to take from others, take apart or aside
4) to receive any one hospitably
Word: απολαυσις
Pronounc: ap-ol'-ow-sis
Strong: G619
Orig: from a comparative of 575 and lauo (to enjoy); full enjoyment:--enjoy(-ment). G575
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) enjoyment
Word: απολειπω
Pronounc: ap-ol-ipe'-o
Strong: G620
Orig: from 575 and 3007; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain. G575 G3007
Use: Verb
HE Strong: H1639 H2308 H3498 H5800 H7604

1) to leave, to leave behind
2) to desert or forsake
Word: απολειχω
Pronounc: ap-ol-i'-kho
Strong: G621
Orig: from 575 and leicho (to "lick"); to lick clean:--lick. G575
Use: Verb
HE Strong:

1) to lick off, lick up
Word: Απολλυων
Pronounc: ap-ol-loo'-ohn
Strong: G623
Orig: active participle of 622; a destroyer (i.e. Satan):--Apollyon. G622
Use: TDNT-1:397,67 Noun Masculine
HE Strong:

Apollyon = "Destroyer"

1) the angel of the bottomless pit, the Destroyer
Word: Απολλωνια
Pronounc: ap-ol-lo-nee'-ah
Strong: G624
Orig: from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from 622); Apollonia, a place in Macedonia:--Apollonia. G622
Use: Noun Location
HE Strong:

Apollonia = "belonging to Apollo"

1) a maritime city of Macedonia, about a day's journey from Amphipolis
Word: Απολλως
Pronounc: ap-ol-loce'
Strong: G625
Orig: probably from the same as 624; Apollos, an Israelite:--Apollos. G624
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Apollos = "given by Apollo"

1) a learned Jew from Alexandria and mighty in the scriptures who became a Christian and a teacher of Christianity
Word: απολογεομαι
Pronounc: ap-ol-og-eh'-om-ahee
Strong: G626
Orig: middle voice from a compound of 575 and 3056; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self):--answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self. G575 G3056
Use: Verb
HE Strong: H7379

1) to defend one's self, make one's defence
2) to defend a person or a thing
3) to give a full account of
3a) to calculate or consider well
Word: απολογια
Pronounc: ap-ol-og-ee'-ah
Strong: G627
Orig: from the same as 626; a plea ("apology"):--answer (for self), clearing of self, defence. G626
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) verbal defence, speech in defence
2) a reasoned statement or argument
Word: απολουω
Pronounc: ap-ol-oo'-o
Strong: G628
Orig: from 575 and 3068; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively):--wash (away). G575 G3068
Use: TDNT-4:295,538 Verb
HE Strong: H7364

1) to wash off or away
Word: απολυτρωσις
Pronounc: ap-ol-oo'-tro-sis
Strong: G629
Orig: from a compound of 575 and 3083; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption. G575 G3083
Use: TDNT-4:351,* Noun Feminine
HE Strong:

1) a releasing effected by payment of ransom
1a) redemption, deliverance
1b) liberation procured by the payment of a ransom
Word: απολυω
Pronounc: ap-ol-oo'-o
Strong: G630
Orig: from 575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. G575 G3089
Use: Verb
HE Strong: H1478 H1644 H1980 H7725

1) to set free
2) to let go, dismiss, (to detain no longer)
2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
2b) to bid depart, send away
3) to let go free, release
3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty
3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart
3d) to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
5) to send one's self away, to depart
Word: απομασσομαι
Pronounc: ap-om-as'-som-ahee
Strong: G631
Orig: middle voice from 575 and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away:--wipe off. G575
Use: Verb
HE Strong:

1) to wipe off
2) to wipe off one's self, to wipe of for one's self
Word: απονεμω
Pronounc: ap-on-em'-o
Strong: G632
Orig: from 575 and the base of 3551; to apportion, i.e. bestow:--give. G575 G3551
Use: Verb
HE Strong: H2505

1) to assign, portion out
Word: απονιπτω
Pronounc: ap-on-ip'-to
Strong: G633
Orig: from 575 and 3538; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically):--wash. G575 G3538
Use: Verb
HE Strong: H4229 H7364 H7857

1) to wash off
1) to wash off one's self, to wash off for one's self
Word: αποολλυμι
Pronounc: ap-ol'-loo-mee
Strong: G622
Orig: from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. G575 G3639
Use: TDNT-1:394,67 Verb
HE Strong: H343 H622 H1104 H1478 H1696 H1949 H2026 H2763 H3423 H3582 H3615 H3772 H3782 H3807 H3947 H4191 H5034 H5080 H5221 H5595 H5647 H5678 H5737 H5916 H6213 H6213 H6555 H6937 H7665 H7673 H7703 H7843 H7923 H8045 H8074 H8327 H8552

1) to destroy
1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
1b) render useless
1c) to kill
1d) to declare that one must be put to death
1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell
1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed
2) to destroy
2a) to lose
Word: αποπιπτω
Pronounc: ap-op-ip'-to
Strong: G634
Orig: from 575 and 4098; to fall off:--fall. G575 G4098
Use: Verb
HE Strong: H2502 H3951 H4448 H5034 H5307

1) to fall off, slip down from
Word: αποπλαναω
Pronounc: ap-op-lan-ah'-o
Strong: G635
Orig: from 575 and 4105; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth):--err, seduce. G575 G4105
Use: TDNT-6:228,857 Verb
HE Strong: H5080 H5186 H7725

1) to cause to go astray
2) to lead away from the truth to error
3) to go astray, stray away from
Word: αποπλεω
Pronounc: ap-op-leh'-o
Strong: G636
Orig: from 575 and 4126; to set sail:--sail away. G575 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail away, depart by ship, set sail
Word: αποπλυνω
Pronounc: ap-op-loo'-no
Strong: G637
Orig: from 575 and 4150; to rinse off:--wash. G575 G4150
Use: Verb
HE Strong: H3526 H7857

1) to wash off
Word: αποπνιγω
Pronounc: ap-op-nee'-go
Strong: G638
Orig: from 575 and 4155; to stifle (by drowning or overgrowth):--choke. G575 G4155
Use: TDNT-6:455,895 Verb
HE Strong: H2614

1) to choke
1a) to suffocate with water, drown
Word: απορεω
Pronounc: ap-or-eh'-o
Strong: G639
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally):-- (stand in) doubt, be perplexed. G1 G4198
Use: Verb
HE Strong: H1742 H2637 H4134 H5968 H6565 H6887 H7909

1) to be without resources, to be in straits, to be left wanting, to be embarrassed, to be in doubt, not to know which way to turn
2) to be at a loss with one's self, be in doubt
3) not to know how to decide or what to do, to be perplexed
Word: απορια
Pronounc: ap-or-ee'-a
Strong: G640
Orig: from the same as 639; a (state of) quandary:--perplexity. G639
Use: Noun Feminine
HE Strong: H928 H3994 H6183 H6565 H6869 H6937 H7711 H7829

1) the state of one who is in perplexity
Word: απορριπτω
Pronounc: ap-or-hrip'-to
Strong: G641
Orig: from 575 and 4496; to hurl off, i.e. precipitate (oneself):--cast. G575 G4496
Use: TDNT-6:991,* Verb
HE Strong: H1438 H1629 H1644 H1819 H1826 H2904 H3988 H4127 H5034 H5307 H7971 H7993 H8217

1) to throw away, cast down
2) to cast one's self down
Word: απορφανιζω
Pronounc: ap-or-fan-id'-zo
Strong: G642
Orig: from 575 and a derivative of 3737; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse):--take. G575 G3737
Use: Verb
HE Strong:

1) to bereave of a parent or parents
Word: αποσκευαζω
Pronounc: ap-osk-yoo-ad'-zo
Strong: G643
Orig: from 575 and a derivative of 4632; to pack up (one's) baggage:--take up... carriages. G575 G4632
Use: Verb
HE Strong: H918 H2318 H2388 H3554 H5927 H6437

1) to carry off goods and chattels
2) to pack up and carry off
3) to carry off one's personal property or provide for its carrying away
Word: αποσκιασμα
Pronounc: ap-os-kee'-as-mah
Strong: G644
Orig: from a compound of 575 and a derivative of 4639; a shading off, i.e. obscuration:--shadow. G575 G4639
Use: TDNT-7:399,1044 Noun Neuter
HE Strong:

1) a shade cast by one object on another, a shadow
Word: αποσπαω
Pronounc: ap-os-pah'-o
Strong: G645
Orig: from 575 and 4685; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously):--(with-)draw (away), after we were gotten from. G575 G4685
Use: Verb
HE Strong: H3772 H5423 H5428 H6268 H6504

1) to draw off, tear away
Word: αποστασια
Pronounc: ap-os-tas-ee'-ah
Strong: G646
Orig: feminine of the same as 647; defection from truth (properly, the state) ("apostasy"):--falling away, forsake. G647
Use: TDNT-1:513,88 Noun Feminine
HE Strong: H1100 H4604 H4777 H7200

1) a falling away, defection, apostasy
Word: αποστασιον
Pronounc: ap-os-tas'-ee-on
Strong: G647
Orig: neuter of a (presumed) adjective from a derivative of 868; properly, something separative, i.e. (specially) divorce:--(writing of) divorcement. G868
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3748

1) divorce, repudiation
2) a bill of divorce
Word: αποστεγαζω
Pronounc: ap-os-teg-ad'-zo
Strong: G648
Orig: from 575 and a derivative of 4721; to unroof:--uncover. G575 G4721
Use: Verb
HE Strong:

1) to uncover, take off the roof
Word: αποστελλω
Pronounc: ap-os-tel'-lo
Strong: G649
Orig: from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty). G575 G4724
Use: TDNT-1:398,67 Verb
HE Strong: H935 H2470 H3381 H4284 H5182 H5398 H5414 H5493 H5774 H6327 H6680 H7725 H7971 H8421

1) to order (one) to go to a place appointed
2) to send away, dismiss
2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty
2b) to order one to depart, send off
2c) to drive away

For Synonyms see entry G5813
Word: αποστερεω
Pronounc: ap-os-ter-eh'-o
Strong: G650
Orig: from 575 and stereo (to deprive); to despoil:--defraud, destitute, kept back by fraud. G575
Use: Verb
HE Strong: H1639 H4513 H6231

1) to defraud, rob, despoil
Word: αποστολη
Pronounc: ap-os-tol-ay'
Strong: G651
Orig: from 649; commission, i.e. (specially) apostolate:--apostleship. G649
Use: TDNT-1:446,67 Noun Feminine
HE Strong: H4917 H7971

1) a sending away
1a) of the sending off of a fleet
1b) of consuls with an army, i.e. of an expedition
2) a sending away, i.e. a dismissal, release
3) a thing sent, esp. of gifts
4) in the NT, the office and dignity of the apostles of Christ, apostleship
Word: αποστολος
Pronounc: ap-os'-tol-os
Strong: G652
Orig: from 649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. G649
Use: TDNT-1:407,67 Noun Masculine
HE Strong: H7971

1) a delegate, messenger, one sent forth with orders
1a) specifically applied to the twelve apostles of Christ
1b) in a broader sense applied to other eminent Christian teachers
1b1) of Barnabas
1b2) of Timothy and Silvanus
Word: αποστοματιζω
Pronounc: ap-os-tom-at-id'-zo
Strong: G653
Orig: from 575 and a (presumed) derivative of 4750; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner):--provoke to speak. G575 G4750
Use: Verb
HE Strong:

1) to recite from memory
1a) to repeat to a pupil (anything) for him to commit to memory
2) to ply with questions, to catechise, and so to entice to answers
Word: αποστρεφω
Pronounc: ap-os-tref'-o
Strong: G654
Orig: from 575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from). G575 G4762
Use: TDNT-7:719,1093 Verb
HE Strong: H553 H1234 H1980 H2015 H2186 H2559 H3427 H3665 H4513 H5066 H5428 H5437 H5472 H5493 H5496 H5641 H5674 H5956 H6437 H6565 H6908 H7673 H7725 H7728 H7737 H7896 H7993 H8266 H8377

1) to turn away
1a) to remove anything from anyone
1b) to turn him away from allegiance to any one
1c) tempt to defect
2) to turn back, return, bring back
2a) of putting a sword back in its sheath
2b) of Judas returning money to temple
3) to turn one's self away, turn back, return
4) to turn one's self away from, deserting
Word: αποστυγεω
Pronounc: ap-os-toog-eh'-o
Strong: G655
Orig: from 575 and the base of 4767; to detest utterly:--abhor. G575 G4767
Use: Verb
HE Strong:

1) to dislike, abhor, have a horror of
Word: αποσυναγωγος
Pronounc: ap-os-oon-ag'-o-gos
Strong: G656
Orig: from 575 and 4864; excommunicated:--(put) out of the synagogue(-s). G575 G4864
Use: TDNT-7:848,1107 Adjective
HE Strong:

1) excluded from sacred assemblies of Israelites, excommunicated
Word: αποτασσομαι
Pronounc: ap-ot-as'-som-ahee
Strong: G657
Orig: middle voice from 575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away. G575 G5021
Use: TDNT-8:33,* Verb
HE Strong: H2976

1) to set apart, separate
1a) to separate one's self, withdraw one's self from anyone
1a1) to take leave of, bid farewell to
1b) to renounce, forsake
Word: αποτελεω
Pronounc: ap-ot-el-eh'-o
Strong: G658
Orig: from 575 and 5055; to complete entirely, i.e. consummate:--finish. G575 G5055
Use: Verb
HE Strong:

1) to perfect, to bring quite to an end
2) accomplish
Word: αποτηκη
Pronounc: ap-oth-ay'-kay
Strong: G596
Orig: from 659; a repository, i.e. granary:--barn, garner. G659
Use: Noun Feminine
HE Strong: H18 H214 H1323 H2315 H2935 H4931

1) a place in which anything is laid by or up
2) a storehouse, granary
Word: αποτιθημι
Pronounc: ap-ot-eeth'-ay-mee
Strong: G659
Orig: from 575 and 5087; to put away (literally or figuratively):--cast off, lay apart (aside, down), put away (off). G575 G5087
Use: Verb
HE Strong: H5117 H7725 H7760

1) to put off or aside or away
Word: αποτινασσω
Pronounc: ap-ot-in-as'-so
Strong: G660
Orig: from 575 and tinasso (to jostle); to brush off:--shake off. G575
Use: Verb
HE Strong: H5287 H5287 H5428

1) to shake off
Word: αποτινω
Pronounc: ap-ot-ee'-no
Strong: G661
Orig: from 575 and 5099; to pay in full:--repay. G575 G5099
Use: Verb
HE Strong: H5414 H7760 H8003 H8254

1) to pay off, repay
Word: αποτολμαω
Pronounc: ap-ot-ol-mah'-o
Strong: G662
Orig: from 575 and 5111; to venture plainly:--be very bold. G575 G5111
Use: TDNT-8:181,1183 Verb
HE Strong:

1) to assume boldness, make bold
Word: αποτομια
Pronounc: ap-ot-om-ee'-ah
Strong: G663
Orig: from the base of 664; (figuratively) decisiveness, i.e. rigor:--severity. G664
Use: TDNT-8:106,1169 Noun Feminine
HE Strong:

1) severity, roughness, rigour
Word: αποτομως
Pronounc: ap-ot-om'-oce
Strong: G664
Orig: adverb from a derivative of a comparative of 575 and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily:--sharply(-ness). G575
Use: TDNT-8:106,1169 Adverb
HE Strong:

1) abruptly, precipitously
2) sharply, severely, curtly
Word: αποτρεπω
Pronounc: ap-ot-rep'-o
Strong: G665
Orig: from 575 and the base of 5157; to deflect, i.e. (reflexively) avoid:--turn away. G575 G5157
Use: Verb
HE Strong:

1) to turn one's self away from
2) to shun, avoid
Word: απουσια
Pronounc: ap-oo-see'-ah
Strong: G666
Orig: from the participle of 548; a being away:--absence. G548
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) absence
Word: αποφερω
Pronounc: ap-of-er'-o
Strong: G667
Orig: from 575 and 5342; to bear off (literally or relatively):--bring, carry (away). G575 G5342
Use: Verb
HE Strong: H935 H1980 H2986 H3947 H5375

1) to carry off or bring away
Word: αποφευγω
Pronounc: ap-of-yoo'-go
Strong: G668
Orig: from 575 and 5343; (figuratively) to escape:--escape. G575 G5343
Use: Verb
HE Strong:

1) to flee from, escape
Word: αποφθεγγομαι
Pronounc: ap-of-theng'-om-ahee
Strong: G669
Orig: from 575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare:--say, speak forth, utterance. G575 G5350
Use: TDNT-1:447,75 Verb
HE Strong: H3576 H5012 H5042 H6049 H7080

1) to speak out, speak forth, pronounce
1a) not a word of everyday speech but one "belonging to dignified and elevated discourse"
Word: αποφορτιζομαι
Pronounc: ap-of-or-tid'-zom-ahee
Strong: G670
Orig: from 575 and the middle voice of 5412; to unload:--unlade. G575 G5412
Use: Verb
HE Strong:

1) to lay down a load, unlade, discharge
1a) of sailors lightening ship during a storm to avoid shipwreck
Word: αποχρησις
Pronounc: ap-okh'-ray-sis
Strong: G671
Orig: from a compound of 575 and 5530; the act of using up, i.e. consumption:--using. G575 G5530
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) abuse, misuse
Word: αποχωρεω
Pronounc: ap-okh-o-reh'-o
Strong: G672
Orig: from 575 and 5562; to go away:--depart. G575 G5562
Use: Verb
HE Strong: H5472

1) to go away, depart
Word: αποχωριξω
Pronounc: ap-okh-o-rid'-zo
Strong: G673
Orig: from 575 and 5563; to rend apart; reflexively, to separate:--depart (asunder). G575 G5563
Use: Verb
HE Strong: H4662

1) to separate, sever
2) to part asunder
3) to separate one's self, depart from
Word: αποψυχω
Pronounc: ap-ops-oo'-kho
Strong: G674
Orig: from 575 and 5594; to breathe out, i.e. faint:--hearts failing. G575 G5594
Use: Verb
HE Strong:

1) to breathe out life, expire
2) to faint or swoon away
Word: Αππιος
Pronounc: ap'-pee-os
Strong: G675
Orig: of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman:--Appii.
Use: Noun Location
HE Strong:

Appius = "the market place of Appius"

1) a town in Italy, 39 miles (60 km) from Rome on the Appian Way
Word: απροσιτος
Pronounc: ap-ros'-ee-tos
Strong: G676
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to go); inaccessible:--which no man can approach. G1 G4314
Use: Adjective
HE Strong:

1) unapproachable, inaccessible
Word: απροσκοπος
Pronounc: ap-ros'-kop-os
Strong: G677
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4350; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin:--none (void of, without) offence. G1 G4350
Use: TDNT-6:745,946 Adjective
HE Strong:

1) having nothing to strike against, not causing to stumble
1a) of a smooth road
1b) metaph. of not leading others to sin by one's mode of life
2) not striking against or stumbling
2a) metaph. not led into sin, blameless
3) without offense, not troubled by a consciousness of sin
Word: απροσωπολημπτως
Pronounc: ap-ros-o-pol-ape'-tos
Strong: G678
Orig: adverb from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of 4383 and 2983 (compare 4381); in a way not accepting the person, i.e. impartially:--without respect of persons. G1 G4383 G2983 G4381
Use: TDNT-6:779,950 Adverb
HE Strong:

1) without respect of persons, impartial
Word: απταιστος
Pronounc: ap-tah'-ee-stos
Strong: G679
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4417; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin:--from falling. G1 G4417
Use: Adjective
HE Strong:

1) not stumbling, standing firm, exempt from falling
Word: απτομαι
Pronounc: hap'-tom-ahee
Strong: G680
Orig: reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch. G681
Use: Verb
HE Strong: H270 H1692 H5060 H7126 H7971 H7981

1) to fasten one's self to, adhere to, cling to
1a) to touch
1b) of carnal intercourse with a women or cohabitation
1c) of levitical practice of having no fellowship with heathen practices. Things not to be touched appear to be both women and certain kinds of food, so celibacy and abstinence of certain kinds of food and drink are recommended.
1d) to touch, assail anyone
Word: απτω
Pronounc: hap'-to
Strong: G681
Orig: a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire:--kindle, light.
Use: Verb
HE Strong: H270 H1692 H5060 H7126 H7971 H7981

1) to fasten to, adhere to
1a) to fasten fire to a thing, kindle, set of fire
Word: Απφια
Pronounc: ap-fee'-a
Strong: G682
Orig: probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosae:--Apphia.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Apphia = "fruitful"

1) a Christian member of Philemon's household
Word: απωθεομαι
Pronounc: ap-o-theh'-om-ahee
Strong: G683
Orig: or apothomai ap-o'-thom-ahee from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from). G575
Use: TDNT-1:448,* Verb
HE Strong: H1272 H1350 H1504 H1639 H1644 H1760 H1920 H1972 H2186 H3988 H5006 H5080 H5428 H5472 H5647 H6544 H7368 H7489 H7686

1) to thrust away, push away, repel
2) to thrust away from one's self, to drive away from one's self
2a) repudiate, reject, refuse
Word: απωλεια
Pronounc: ap-o'-li-a
Strong: G684
Orig: from a presumed derivative of 622; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):--damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste. G622
Use: TDNT-1:396,67 Noun Feminine
HE Strong: H343 H657 H1091 H1478 H1917 H2555 H2764 H4001 H4032 H4046 H4103 H4646 H5647 H7200 H7588 H7703 H7722 H7843 H7998 H8045 H8077

1) destroying, utter destruction
1a) of vessels
2) a perishing, ruin, destruction
2a) of money
2b) the destruction which consists of eternal misery in hell
Word: αρα
Pronounc: ar'-ah
Strong: G686
Orig: probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. G142 G1065 G3767 G1487 G687
Use:
HE Strong:

1) therefore, so then, wherefore
Word: αρα
Pronounc: ar'-ah
Strong: G687
Orig: a form of 686, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore. G686
Use:
HE Strong:

1) a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner
Word: αρα
Pronounc: ar-ah'
Strong: G685
Orig: probably from 142; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse. G142
Use: TDNT-1:448,75 Noun Feminine
HE Strong: H200 H5927 H7045

1) a prayer, a supplication
2) an imprecation, curse, malediction
Word: Αραβια
Pronounc: ar-ab-ee'-ah
Strong: G688
Orig: of Hebrew origin H6152; Arabia, a region of Asia:--Arabia. H6152
Use: Noun Location
HE Strong:

Arabia = "desert or barren"

1) a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean
Word: Αραμ
Pronounc: ar-am'
Strong: G689
Orig: of Hebrew origin H7410; Aram (i.e. Ram), an Israelite:--Aram. H7410
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aram or Ram = "high"

1) an ancestor of Christ
Word: Αραψ
Pronounc: ar'-aps
Strong: G690
Orig: from 688; an Arab or native of Arabia:--Arabian. G688
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an Arabian
Word: αργεω
Pronounc: arg-eh'-o
Strong: G691
Orig: from 692; to be idle, i.e. (figuratively) to delay:--linger. G692
Use: TDNT-1:452,76 Verb
HE Strong: H988 H989

1) to be idle, inactive, to linger, delay
Word: αργος
Pronounc: ar-gos'
Strong: G692
Orig: from 1 (as a negative particle) and 2041; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow. G1 G2041
Use: TDNT-1:452,76 Adjective
HE Strong: H4853

1) free from labour, at leisure
2) lazy, shunning the labour which one ought to perform

For Synonyms see entry G5814
Word: αργυρεος
Pronounc: ar-goo'-reh-os
Strong: G693
Orig: from 696; made of silver:--(of) silver. G696
Use: Adjective
HE Strong: H3701

1) of silver, silvery
Word: αργυριον
Pronounc: ar-goo'-ree-on
Strong: G694
Orig: neuter of a presumed derivative of 696; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--money, (piece of) silver (piece). G696
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3701 H3800

1) silver
2) money
3) a silver coin, silver piece, a shekel
Word: αργυροκοπος
Pronounc: ar-goo-rok-op'-os
Strong: G695
Orig: from 696 and 2875; a beater (i.e. worker) of silver:--silversmith. G696 G2875
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6884

1) a silversmith
Word: αργυρος
Pronounc: ar'-goo-ros
Strong: G696
Orig: from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin):--silver.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3701

1) silver
1a) 1Co 3:12 refers to the silver with which the columns of noble buildings were covered and the rafters adorned
1b) things made of silver
1b1) vessels
1b2) images of gods
Word: Αρειοςπαγος
Pronounc: ar'-i-os pag'-os
Strong: G697
Orig: from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of 4078; rock of Ares, a place in Athens:--Areopagus, Mars' Hill. G4078
Use: Noun Location
HE Strong:

Areopagus = "martial peak"

1) a rocky height in the city of Athens, opposite the western end of the Acropolis toward the west.

This hill belonged to (Ares) Mars and was called Mar's Hill; so called, because, as the story went, Mars, having slain Halirrhothius, son of Neptune, for the attempted violation of his daughter Alicippe, was tried for the murder here before twelve gods as judges. This place was the location where the judges convened who, by appointment of Solon, had jurisdiction of capital offences, (as wilful murder, arson, poisoning, malicious wounding, and breach of established religious usages). The court itself was called Areopagus from the place where it sat, also "Areum judicium" an "curia". To that hill the apostle Paul was not led to defend himself before judges, but that he might set forth his opinions on divine subjects to a greater multitude of people, flocking together there and eager to hear something new.
Word: αρεοπαγιτης
Pronounc: ar-eh-op-ag-ee'-tace
Strong: G698
Orig: from 697; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill:--Areopagite. G697
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a member of the court of Areopagus, an Areopagite
Word: αρεσκεια
Pronounc: ar-es'-ki-ah
Strong: G699
Orig: from a derivative of 700; complaisance:--pleasing. G700
Use: TDNT-1:456,77 Noun Feminine
HE Strong: H2580

1) desire to please
Word: αρεσκω
Pronounc: ar-es'-ko
Strong: G700
Orig: probably from 142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so):--please. G142
Use: TDNT-1:455,77 Verb
HE Strong: H2895 H3474 H4672 H6030 H6148 H7737 H8232

1) to please
2) to strive to please
2a) to accommodate one's self to the opinions desires and interests of others
Word: αρεστος
Pronounc: ar-es-tos'
Strong: G701
Orig: from 700; agreeable; by implication, fit:--(things that) please(-ing), reason. G700
Use: TDNT-1:456,77 Adjective
HE Strong: H977 H2896 H3477 H7468 H7522 H8307 H8378

1) pleasing, agreeable
Word: Αρετας
Pronounc: ar-et'-as
Strong: G702
Orig: of foreign origin; Aretas, an Arabian:--Aretas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aretes = "graver"

1) An Arabian king

He made war in 36 A.D. on his son-in-law Herod Antipas for having divorced his daughter; and with such success as completely to destroy his army. In consequence of this, Vitellius, governor of Syria, being ordered by Tiberius to march an army against Aretes, prepared for war. But Tiberius meantime having died, (Mar. 16, 37), he recalled his troops from march, dismissed them to winter quarters, and departed for Rome. After his departure Aretas held sway over the region of Damascus (how acquired we do not know), and placed an ethnarch over the city, who tried to capture Paul.
Word: αρετη
Pronounc: ar-et'-ay
Strong: G703
Orig: from the same as 730; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed):--praise, virtue. G730
Use: TDNT-1:457,77 Noun Feminine
HE Strong: H1935 H8416

1) a virtuous course of thought, feeling and action
1a) virtue, moral goodness
2) any particular moral excellence, as modesty, purity
Word: αρην
Pronounc: ar-ane'
Strong: G704
Orig: perhaps the same as 730; a lamb (as a male):--lamb. G730
Use: TDNT-1:340,54 Noun Masculine
HE Strong: H3532 H4806

1) a sheep, a lamb
Word: αριθμεω
Pronounc: ar-ith-meh'-o
Strong: G705
Orig: from 706; to enumerate or count:--number. G706
Use: TDNT-1:461,78 Verb
HE Strong: H935 H2706 H4487 H5608 H6485

1) to number
Word: αριθμος
Pronounc: ar-ith-mos'
Strong: G706
Orig: from 142; a number (as reckoned up):--number. G142
Use: TDNT-1:461,78 Noun Masculine
HE Strong: H3187 H4060 H4193 H4373 H4510 H4557 H4562 H5610 H6485 H6635 H7097 H7218

1) a fixed and definite number
2) an indefinite number, a multitude
Word: Αριμαθαια
Pronounc: ar-ee-math-ah'-ee-ah
Strong: G707
Orig: of Hebrew origin H7414; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine:--Arimathaea. H7414
Use: Noun Location
HE Strong:

Arimathaea = "heights"

1) the name of several cities in Palestine The one mentioned in Mt 27:57; Mr 15:43; Lu 23:51; Joh 19:38 appears to have been the same as the birthplace of Samuel in Mount Ephraim.
Word: Αρισταρχος
Pronounc: ar-is'-tar-khos
Strong: G708
Orig: from the same as 712 and 757; best ruling; Aristarchus, a Macedonian:--Aristarchus. G712 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aristarchus = "the best ruler"

1) a certain Christian of Thessalonica, and accompanied Paul on his third missionary journey
Word: αρισταω
Pronounc: ar-is-tah'-o
Strong: G709
Orig: from 712; to take the principle meal:--dine. G712
Use: Verb
HE Strong: H398 H5582

1) to breakfast
2) by later usage, to dine
Word: αριστερος
Pronounc: ar-is-ter-os'
Strong: G710
Orig: apparently a comparative of the same as 712; the left hand (as second-best):--left (hand). G712
Use: Adjective
HE Strong: H8040

1) left
Word: Αριστοβουλος
Pronounc: ar-is-tob'-oo-los
Strong: G711
Orig: from the same as 712 and 1012; best counselling; Aristoboulus, a Christian:--Aristobulus. G712 G1012
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Aristobulus = "the best councillor"

1) a certain Christian
Word: αριστον
Pronounc: ar'-is-ton
Strong: G712
Orig: apparently neuter of a superlative from the same as 730; the best meal (or breakfast; perhaps from eri ("early")), i.e. luncheon:--dinner. G730
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3899

1) the first food taken early in the morning before work, breakfast
2) later usage: dinner
Word: αρκετος
Pronounc: ar-ket-os'
Strong: G713
Orig: from 714; satisfactory:--enough, suffice (-ient). G714
Use: TDNT-1:464,78 Adjective
HE Strong:

1) sufficient, enough
Word: αρκεω
Pronounc: ar-keh'-o
Strong: G714
Orig: apparently a primary verb (but probably akin to 142 through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory):--be content, be enough, suffice, be sufficient. G142
Use: TDNT-1:464,78 Verb
HE Strong: H1952 H3557 H4672 H7451

1) to be possessed of unfailing strength
1a) to be strong, to suffice, to be enough
1a1) to defend, ward off
1b) to be satisfied, to be contented
Word: αρκτος
Pronounc: ark'-tos
Strong: G715
Orig: probably from 714; a bear (as obstructing by ferocity):--bear. G714
Use: Noun
HE Strong: H1677

1) a bear
Word: αρμα
Pronounc: har'-mah
Strong: G716
Orig: probably from 142 (perhaps with 1 (as a particle of union) prefixed); a chariot (as raised or fitted together (compare 719)):--chariot. G142 G1 G719
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7392 H7409

1) a chariot
2) of war chariots (i.e. armed with scythes)
3) chariots (drawn with many horses)
Word: Αρμαγεδων
Pronounc: ar-mag-ed-dohn'
Strong: G717
Orig: of Hebrew origin H2022 and 4023; Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name:--Armageddon. H2022 H4023
Use: TDNT-1:468,79 Noun Location
HE Strong: H2022

Armageddon = "the hill or city of Megiddo"

1) In Re 16:16 the scene of a the struggle of good and evil is suggested by that battle plain of Esdraelon, which was famous for two great victories, of Barak over the Canaanites, and of Gideon over the Midianites; and for two great disasters, the deaths of Saul and Josiah. Hence in Revelation a place of great slaughter, the scene of a terrible retribution upon the wicked. The RSV translates the name as Har-Magedon, i.e. the hill (as Ar is the city) of Megiddo.
Word: αρμοζω
Pronounc: har-mod'-zo
Strong: G718
Orig: from 719; to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth):--espouse. G719
Use: Verb
HE Strong: H527 H655 H5116 H5797 H7919

1) to join, to fit together
1a) of carpenter's, fastening together beams and planks to build houses, ships, etc.
2) to betroth a daughter to any one
2a) to join to one's self, i.e. to marry the daughter of any one
2b) to betroth, to give one in marriage to any one
Word: αρμος
Pronounc: har-mos'
Strong: G719
Orig: from the same as 716; an articulation (of the body):--joint. G716
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a joining, a joint
Word: αρνεομαι
Pronounc: ar-neh'-om-ahee
Strong: G720
Orig: perhaps from 1 (as a negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate:--deny, refuse. G1 G4483
Use: TDNT-1:469,79 Verb
HE Strong: H3584

1) to deny
2) to deny someone
2a) to deny one's self
2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself
2a2) act entirely unlike himself
3) to deny, abnegate, abjure
4) not to accept, to reject, to refuse something offered
Word: αρνιον
Pronounc: ar-nee'-on
Strong: G721
Orig: diminutive from 704; a lambkin:--lamb. G704
Use: TDNT-1:340,* Noun Neuter
HE Strong: H1121 H3532 H6810

1) a little lamb, a lamb
Word: αροτριαω
Pronounc: ar-ot-ree-o'-o
Strong: G722
Orig: from 723; to plow:--plough. G723
Use: Verb
HE Strong: H2790 H5737

1) to plough
Word: αροτρον
Pronounc: ar'-ot-ron
Strong: G723
Orig: from aroo (to till); a plow:--plough.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4173 H6256

1) a plough
Word: αρπαγη
Pronounc: har-pag-ay'
Strong: G724
Orig: from 726; pillage (properly abstract):--extortion, ravening, spoiling. G726
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1498 H2966 H7998

1) the act of plundering, robbery
2) plunder spoil
Word: αρπαγμος
Pronounc: har-pag-mos'
Strong: G725
Orig: from 726; plunder (properly concrete):--robbery. G726
Use: TDNT-1:473,80 Noun Masculine
HE Strong:

1) the act of seizing, robbery
2) a thing seized or to be seized
2a) booty to deem anything a prize
2b) a thing to be seized upon or to be held fast, retained
Word: αρπαζω
Pronounc: har-pad'-zo
Strong: G726
Orig: from a derivative of 138; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force). G138
Use: TDNT-1:472,80 Verb
HE Strong: H1497 H2862 H2963 H3920

1) to seize, carry off by force
2) to seize on, claim for one's self eagerly
3) to snatch out or away
Word: αρπαξ
Pronounc: har'-pax
Strong: G727
Orig: from 726; rapacious:--extortion, ravening. G726
Use: Adjective
HE Strong: H2963

1) rapacious, ravenous
2) a extortioner, a robber
Word: αρραβων
Pronounc: ar-hrab-ohn'
Strong: G728
Orig: of Hebrew origin H6162; a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest:--earnest. H6162
Use: TDNT-1:475,80 Noun Masculine
HE Strong: H6162

1) an earnest
1a) money which in purchases is given as a pledge or downpayment that the full amount will subsequently be paid
Word: αρραφος
Pronounc: ar'-hhraf-os
Strong: G729
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as 4476; unsewed, i.e. of a single piece:--without seam. G1 G4476
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) not sewed together, without a seam
Word: αρρην
Pronounc: ar'-hrane
Strong: G730
Orig: or arsen ar'-sane probably from 142; male (as stronger for lifting):--male, man. G142
Use: Adjective
HE Strong: H376 H1121 H1397 H2145 H3206

1) a male
Word: αρρητος
Pronounc: ar'-hray-tos
Strong: G731
Orig: from 1 (as a negative particle) and the same as 4490; unsaid, i.e. (by implication) inexpressible:--unspeakable. G1 G4490
Use: Adjective
HE Strong:

1) unsaid, unspoken
2) unspeakable (on account of its sacredness)
Word: αρρωστος
Pronounc: ar'-hroce-tos
Strong: G732
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4517; infirm:--sick (folk, -ly). G1 G4517
Use: Verb
HE Strong: H2470

1) without strength, weak, sick
Word: αρσενοκοιτης
Pronounc: ar-sen-ok-oy'-tace
Strong: G733
Orig: from 730 and 2845; a sodomite:--abuser of (that defile) self with mankind. G730 G2845
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one who lies with a male as with a female, sodomite, homosexual
Word: Αρτεμας
Pronounc: ar-tem-as'
Strong: G734
Orig: contracted from a compound of 735 and 1435; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas. G735 G1435
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Artemas = "gift of Artemis"

1) a friend of Paul the apostle
Word: Αρτεμις
Pronounc: ar'-tem-is
Strong: G735
Orig: probably from the same as 736; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities:--Diana. G736
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Diana = "complete light: flow restrained"

1) Artemis, that is to say the so called Tauric or Persian or Ephesian Artemis, the goddess of many Asiatic people, to be distinguished from the Artemis of the Greeks, the sister of Apollo. A very splendid temple was built to her at Ephesus, which was set on fire by Herostratus and reduced to ashes; but afterwards in the times of Alexander the Great, it was rebuilt in a style of greater magnificence.
Word: αρτεμων
Pronounc: ar-tem'-ohn
Strong: G736
Orig: from a derivative of 737; properly, something ready (or else more remotely from 142 (compare 740); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel:--mainsail. G737 G142 G740
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a top-sail or foresail of a ship
Word: αρτι
Pronounc: ar'-tee
Strong: G737
Orig: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. G142 G740
Use: TDNT-4:1106,658 Adverb
HE Strong: H6258

1) just now, this moment
2) now at this time, at this very time, this moment

For Synonyms see entry G5815
Word: αρτιγενητος
Pronounc: ar-teeg-en'-nay-tos
Strong: G738
Orig: from 737 and 1084; just born, i.e. (figuratively) a young convert:--new born. G737 G1084
Use: TDNT-1:672,114 Adjective
HE Strong:

1) just born, newborn
Word: αρτιος
Pronounc: ar'-tee-os
Strong: G739
Orig: from 737; fresh, i.e. (by implication) complete:--perfect. G737
Use: TDNT-1:475,80 Adjective
HE Strong:

1) fitted
2) complete, perfect
2a) having reference apparently to "special aptitude for given uses"
Word: αρτος
Pronounc: ar'-tos
Strong: G740
Orig: from 142; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf. G142
Use: TDNT-1:477,80 Noun Masculine
HE Strong: H1715 H2471 H3899 H4682 H6595

1) food composed of flour mixed with water and baked
1a) the Israelites made it in the form of an oblong or round cake, as thick as one's thumb, and as large as a plate or platter hence it was not to be cut but broken
1b) loaves were consecrated to the Lord
1c) of the bread used at the love-feasts and at the Lord's Table
2) food of any kind
Word: αρτυω
Pronounc: ar-too'-o
Strong: G741
Orig: from a presumed derivative of 142; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments):--season. G142
Use: Verb
HE Strong:

1) to prepare, arrange, with respect to food
2) to season, make savory
Word: Αρφαξαδ
Pronounc: ar-fax-ad'
Strong: G742
Orig: of Hebrew origin H775; Arphaxad, a post-diluvian patriarch:--Arphaxad. H0775
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Arphaxad = "stronghold of Chaldees"

1) the son of Shem and ancestor of Eber
Word: αρχαγγελος
Pronounc: ar-khang'-el-os
Strong: G743
Orig: from 757 and 32; a chief angel:--archangel. G757 G32
Use: TDNT-1:87,12 Noun Masculine
HE Strong:

1) archangel, or chief of the angels

The Jews, after the exile, distinguished several orders of angels; some reckoned four angels (according to the four sides of God's throne) of the highest rank; but the majority reckoned seven (after the pattern of the seven Amshaspands, the highest spirits of the religion of Zoroaster)
Word: αρχαιος
Pronounc: ar-khah'-yos
Strong: G744
Orig: from 746; original or primeval:--(them of) old (time). G746
Use: TDNT-1:486,81 Adjective
HE Strong: H517 H868 H3462 H6924 H7218 H7223 H7350

1) that has been from the beginning, original, primal, old ancient
1a) of men, things, times, conditions

For Synonyms see entry G5816 & G5924
Word: Αρχελαος
Pronounc: ar-khel'-ah-os
Strong: G745
Orig: from 757 and 2994; people-ruling; Archelaus, a Jewish king:--Archelaus. G757 G2994
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Archelaus = "prince of the people"

1) A son of Herod the Great by Malthace, the Samaritan woman. He and his brother Antipas were brought up with a certain private man in Rome. After the death of his father, he ruled as ethnarch over Judaea, Samaria and Idumaea, (with the exception of the cities of Gaza, Gadara and Hipo). The Jews and the Samaritans having accused him at Rome of tyranny, he was banished by the emperor Augustus to Vienna of the Allobroges and died there.
Word: αρχη
Pronounc: ar-khay'
Strong: G746
Orig: from 756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. G756
Use: TDNT-1:479,81 Noun Feminine
HE Strong: H1061 H2426 H3117 H3423 H3474 H3653 H3712 H3871 H4467 H4475 H4941 H4945 H4951 H5769 H5794 H6440 H6788 H6924 H7093 H7218 H7350 H7985 H8462 H8641

1) beginning, origin
2) the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader
3) that by which anything begins to be, the origin, the active cause
4) the extremity of a thing
4a) of the corners of a sail
5) the first place, principality, rule, magistracy
5a) of angels and demons
Word: αρχηγος
Pronounc: ar-khay-gos'
Strong: G747
Orig: from 746 and 71; a chief leader:--author, captain, prince. G746 G71
Use: TDNT-1:487,81 Adjective
HE Strong: H441 H2280 H5387 H6285 H6485 H6545 H7101 H7218 H8269

1) the chief leader, prince
1a) of Christ
2) one that takes the lead in any thing and thus affords an example, a predecessor in a matter, pioneer
3) the author
Word: αρχιερατικος
Pronounc: ar-khee-er-at-ee-kos'
Strong: G748
Orig: from 746 and a derivative of 2413; high-priestly:--of the high-priest. G746 G2413
Use: Adjective
HE Strong:

1) high priestly, pontifical
Word: αρχιερευς
Pronounc: ar-khee-er-yuce'
Strong: G749
Orig: from 746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. G746 G2409
Use: TDNT-3:265,349 Noun Masculine
HE Strong: H3547

1) chief priest, high priest

He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf.
Word: αρχιποιμην
Pronounc: ar-khee-poy'-mane
Strong: G750
Orig: from 746 and 4166; a head shepherd:--chief shepherd. G746 G4166
Use: TDNT-6:485,901 Noun Masculine
HE Strong:

1) chief shepherd
1a) of Christ the head of the church
Word: Αρχιππος
Pronounc: ar'-khip-pos
Strong: G751
Orig: from 746 and 2462; horse-ruler; Archippus, a Christian:--Archippus. G746 G2462
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Archippus = "master of the horse"

1) a certain Christian teacher in Colosse
Word: αρχισυναγωγος
Pronounc: ar-khee-soon-ag'-o-gos
Strong: G752
Orig: from 746 and 4864; director of the synagogue services:--(chief) ruler of the synagogue. G746 G4864
Use: TDNT-6:844,1107 Noun Masculine
HE Strong:

1) ruler of the synagogue. It was his duty to select the readers or teachers in the synagogue, to examine the discourses of the public speakers, and to see that all things were done with decency and in accordance with ancestral usage.
Word: αρχιτεκτων
Pronounc: ar-khee-tek'-tone
Strong: G753
Orig: from 746 and 5045; a chief constructor, i.e. "architect":--masterbuilder. G746 G5045
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2796

1) a master builder, an architect, the superintendent in the erection of buildings
Word: αρχιτελωνης
Pronounc: ar-khee-tel-o'-nace
Strong: G754
Orig: from 746 and 5057; a principle tax-gatherer:--chief among the publicans. G746 G5057
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a chief of tax collectors, chief publican

For Synonyms see entry G5942
Word: αρχιτρικλινος
Pronounc: ar-khee-tree'-klee-nos
Strong: G755
Orig: from 746 and a compound of 5140 and 2827 (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment:--governor (ruler) of the feast. G746 G5140 G2827
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) the superintendent of the dining room, a table master.

It differs from toast-master, who was one of the guests selected by lot to prescribe to the rest the mode of drinking. The table master was to place in order the tables and the couches, arrange the courses, taste the food and wine beforehand, and so forth.
Word: αρχομαι
Pronounc: ar'-khom-ahee
Strong: G756
Orig: middle voice of 757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). G757
Use: TDNT-1:478,* Verb
HE Strong:

1) to be the first to do (anything), to begin
2) to be chief, leader, ruler
3) to begin, make a beginning
Word: αρχω
Pronounc: ar'-kho
Strong: G757
Orig: a primary verb; to be first (in political rank or power):--reign (rule) over.
Use: TDNT-1:478,81 Verb
HE Strong: H1254 H1404 H2490 H2974 H3245 H4911 H5081 H5128 H5251 H5257 H5493 H6030 H6113 H6260 H6544 H7218 H7287 H7891 H7981 H8199 H8271

1) to be chief, to lead, to rule
Word: αρχων
Pronounc: ar'-khone
Strong: G758
Orig: present participle of 757; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. G757
Use: TDNT-1:488,81 Noun Masculine
HE Strong: H113 H410 H582 H1167 H2356 H2710 H3256 H3489 H3816 H3887 H4428 H4911 H5057 H5081 H5257 H5387 H5461 H5633 H5650 H6260 H6346 H6486 H6545 H6744 H6936 H7101 H7218 H7227 H7287 H7336 H7626 H7891 H7984 H8269

1) a ruler, commander, chief, leader
Word: αρωμα
Pronounc: ar'-o-mah
Strong: G759
Orig: from 142 (in the sense of sending off scent); an aromatic:--(sweet) spice. G142
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1314

1) spice, perfume
Word: Ασα
Pronounc: as-ah'
Strong: G760
Orig: of Hebrew origin H609; Asa, an Israelite:--Asa. H0609
Use: Noun Masculine
HE Strong: H622

Asa = "physician, or cure"

1) son of Abijah and king of Judah
Word: ασαλευτος
Pronounc: as-al'-yoo-tos
Strong: G761
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4531; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively):--which cannot be moved, unmovable. G1 G4531
Use: Adjective
HE Strong: H2903

1) unshaken, unmoved
2) metaph. not liable to overthrow and disorder, firm stable
Word: ασβεστος
Pronounc: as'-bes-tos
Strong: G762
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4570; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual:--not to be quenched, unquenchable. G1 G4570
Use: Adjective
HE Strong: H3808

1) unquenched, unquenchable
1a) of eternal hell fire to punish the damned
Word: ασεβεω
Pronounc: as-eb-eh'-o
Strong: G764
Orig: from 765; to be (by implied act) impious or wicked:--commit (live, that after should live) ungodly. G765
Use: TDNT-7:185,1010 Verb
HE Strong: H2102 H2154 H2554 H4784 H5753 H6231 H6586 H7561 H8398

1) to be ungodly, act impiously
Word: ασεβης
Pronounc: as-eb-ace'
Strong: G765
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man). G1 G4576
Use: TDNT-7:185,1010 Adjective
HE Strong: H191 H205 H1121 H1800 H2114 H2398 H2400 H2555 H2611 H3685 H4775 H5947 H6586 H7489 H7561 H7843

1) destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious
Word: ασεβια
Pronounc: as-eb'-i-ah
Strong: G763
Orig: from 765; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness). G765
Use: TDNT-7:185,1010 Noun Feminine
HE Strong: H1942 H2087 H2154 H2403 H2555 H4156 H4820 H5627 H5771 H5949 H6588 H7200 H7562 H8441

1) want of reverence towards God, impiety, ungodliness

For Synonyms see entry G5879
Word: ασελγεια
Pronounc: as-elg'-i-a
Strong: G766
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):--filthy, lasciviousness, wantonness. G1
Use: TDNT-1:490,83 Noun Feminine
HE Strong:

1) unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence

For Synonyms see entry G5891
Word: ασημος
Pronounc: as'-ay-mos
Strong: G767
Orig: from 1 (as a negative particle) and the base of 4591; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble:--mean. G1 G4591
Use: TDNT-7:267,1015 Adjective
HE Strong: H5848

1) unmarked or unstamped
1a) of money
2) unknown, of no mark, insignificant, ignoble
Word: Ασηρ
Pronounc: as-ayr'
Strong: G768
Orig: of Hebrew origin H836; Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe:--Aser. H0836
Use: Noun Masculine
HE Strong: H836

Asher = "blessed"

1) the eighth son of Jacob
Word: ασθενεια
Pronounc: as-then'-i-ah
Strong: G769
Orig: from 772; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness. G772
Use: TDNT-1:490,83 Noun Feminine
HE Strong: H3782 H6094 H8213

1) want of strength, weakness, infirmity
1a) of the body
1a1) its native weakness and frailty
1a2) feebleness of health or sickness
1b) of the soul
1b1) want of strength and capacity requisite
1b1a) to understand a thing
1b1b) to do things great and glorious
1b1c) to restrain corrupt desires
1b1d) to bear trials and troubles
Word: ασθενεω
Pronounc: as-then-eh'-o
Strong: G770
Orig: from 772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. G772
Use: TDNT-1:490,83 Verb
HE Strong: H1669 H1809 H2470 H2844 H3782 H3811 H4116 H4135 H4571 H5869 H5999 H6484 H6850 H7401 H7503 H7921

1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless
2) to be weak in means, needy, poor
3) to be feeble, sick
Word: ασθενημα
Pronounc: as-then'-ay-mah
Strong: G771
Orig: from 770; a scruple of conscience:--infirmity. G770
Use: TDNT-1:490,83 Noun Neuter
HE Strong:

1) infirmity
1a) of error arising from weakness of mind
Word: ασθενης
Pronounc: as-then-ace'
Strong: G772
Orig: from 1 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). G1 G4599
Use: TDNT-1:490,83 Adjective
HE Strong: H34 H536 H1800 H2197 H2865 H4116 H6041 H7330 H7390 H7504 H8217

1) weak, infirm, feeble
Word: Ασια
Pronounc: as-ee'-ah
Strong: G773
Orig: of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore:--Asia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Asia = "orient"

1) Asia proper or proconsular Asia embracing Mysia, Lydia, Phrygia, and Caria, corresponding closely to Turkey today
Word: Ασιανος
Pronounc: as-ee-an-os'
Strong: G774
Orig: from 773; an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia:--of Asia. G773
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native of Asia, Asian, Asiatic
Word: Ασιαρχης
Pronounc: as-ee-ar'-khace
Strong: G775
Orig: from 773 and 746; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor:--chief of Asia. G773 G746
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an Asiarch, President of Asia.

Each of the cities of proconsular Asia, at the autumnal equinox, assembled its most honourable and opulent citizens, in order to select one to preside over the games to be exhibited that year, at his expense, in the honour of the gods and the Roman Emperor. Thereupon each city reported the name of the person selected to a general assembly held by some leading city, as Ephesus, Smyrna, Sardis. The general council selected ten out of the number of candidates, and sent them to the proconsul; and the proconsul chose one of these ten to preside over the rest.
Word: ασιτια
Pronounc: as-ee-tee'-ah
Strong: G776
Orig: from 777; fasting (the state):--abstinence. G777
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) abstinence from food (whether voluntary or enforced)
Word: ασιτος
Pronounc: as'-ee-tos
Strong: G777
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4621; without (taking) food:--fasting. G1 G4621
Use: Adjective
HE Strong:

1) fasting, without having eaten
Word: ασκεω
Pronounc: as-keh'-o
Strong: G778
Orig: probably from the same as 4632; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive):--exercise. G4632
Use: TDNT-1:494,84 Verb
HE Strong:

1) to form by art, to adorn
2) to exercise (one's) self, take pains, labour, strive
Word: ασκος
Pronounc: as-kos'
Strong: G779
Orig: from the same as 778; a leathern (or skin) bag used as a bottle:--bottle. G778
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2573 H4997 H5035

1) a leathern bag or bottle, in which water or wine was kept
Word: ασμενως
Pronounc: as-men'-oce
Strong: G780
Orig: adverb from a derivative of the base of 2237; with pleasure:--gladly. G2237
Use: Adverb
HE Strong:

1) with joy, gladness
Word: ασοφος
Pronounc: as'-of-os
Strong: G781
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4680; unwise:--fool. G1 G4680
Use: Adjective
HE Strong:

1) unwise, foolish
Word: ασπαζομαι
Pronounc: as-pad'-zom-ahee
Strong: G782
Orig: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. G1 G4685
Use: TDNT-1:496,84 Verb
HE Strong: H7592

1) to draw to one's self
1a) to salute one, greet, bid welcome, wish well to
1b) to receive joyfully, welcome

Used of those accosting anyone; of those who visit one to see him a little while, departing almost immediately afterwards; to pay respects to a distinguished person by visiting him; of those who greet one whom they meet in the way (even not in the East, Christians and Mohammedans do not greet one another); a salutation was made not merely by a slight gesture and a few words, but generally by embracing and kissing, a journey was retarded frequently by saluting.
Word: ασπασμος
Pronounc: as-pas-mos'
Strong: G783
Orig: from 782; a greeting (in person or by letter):--greeting, salutation. G782
Use: TDNT-1:496,84 Noun Masculine
HE Strong:

1) a salutation, either oral or written
Word: ασπιλος
Pronounc: as'-pee-los
Strong: G784
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4695; unblemished (physically or morally):--without spot, unspotted. G1 G4695
Use: TDNT-1:502,85 Adjective
HE Strong:

1) spotless
2) metaph.
2a) free from censure, irreproachable
2b) free from vice, unsullied
Word: ασπις
Pronounc: as-pece'
Strong: G785
Orig: of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp":--asp.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H660 H6620 H6848 H8314

1) an asp, a small and most venomous serpent, the bite of which is fatal unless the bitten part be immediately cut away
Word: ασπονδος
Pronounc: as'-pon-dos
Strong: G786
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4689; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless:--implacable, truce-breaker. G1 G4689
Use: Adjective
HE Strong:

1) without a treaty or covenant
1a) of things not mutually agreed upon e.g. abstinences from hostilities
2) that cannot be persuaded to enter into a covenant, implacable

For Synonyms see entry G5892
Word: ασσαριον
Pronounc: as-sar'-ee-on
Strong: G787
Orig: of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin:--farthing.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) an assarium or assarius, the name of a coin equal to the tenth part of a drachma
Word: ασσον
Pronounc: as'-son
Strong: G788
Orig: neuter comparative of the base of 1451; more nearly, i.e. very near:--close. G1451
Use: Adverb
HE Strong:

1) nearer
Word: Ασσος
Pronounc: as'-sos
Strong: G789
Orig: probably of foreign origin; Assus, a city of Asia MInor:--Assos.
Use: Noun Location
HE Strong:

Assos = "approaching"

1) a seaport of the Roman province of Asia in the district anciently called Mysia, on the north shore of the Gulf of Adramyttium, and about 7 miles (11 km) from Lesbos
Word: αστατεω
Pronounc: as-tat-eh'-o
Strong: G790
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless:--have no certain dwelling-place. G1 G2476
Use: TDNT-1:503,86 Verb
HE Strong:

1) to wander about, to rove without a settled abode
Word: αστειος
Pronounc: as-ti'-os
Strong: G791
Orig: from astu (a city); urbane, i.e. (by implication) handsome:--fair.
Use: Adjective
HE Strong: H1277 H2896 H3399

1) of the city
2) of polished manners
3) elegant (of body), comely, fair

For Synonyms see entry G5893
Word: αστερη
Pronounc: as-tare'
Strong: G792
Orig: probably from the base of 4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively:--star. G4766
Use: TDNT-1:503,86 Noun Masculine
HE Strong: H3556 H6635

1) a star
Word: αστηρικτος
Pronounc: as-tay'-rik-tos
Strong: G793
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4741; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating:--unstable. G1 G4741
Use: TDNT-7:653,1085 Adjective
HE Strong:

1) unstable, unsteadfast
Word: αστοργος
Pronounc: as'-tor-gos
Strong: G794
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred:--without natural affection. G1
Use: Adjective
HE Strong:

1) without natural affection, unsociable (Ro 1:31 marg.), inhuman (2Ti 3:3 RSV), unloving (2Ti 3:3 NKJV)
Word: αστοχεω
Pronounc: as-tokh-eh'-o
Strong: G795
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:--err, swerve. G1
Use: Verb
HE Strong:

1) to deviate from, miss (the mark)
Word: αστραπη
Pronounc: as-trap-ay'
Strong: G796
Orig: from 797; lightning; by analogy, glare:--lightning, bright shining. G797
Use: TDNT-1:505,86 Noun Feminine
HE Strong: H1300

1) lightning
1a) of the gleam of a lamp
Word: αστραπτω
Pronounc: as-trap'-to
Strong: G797
Orig: probably from 792; to flash as lightning:--lighten, shine. G792
Use: Verb
HE Strong: H1300

1) to lighten
1a) of dazzling objects
Word: αστρον
Pronounc: as'-tron
Strong: G798
Orig: neuter from 792; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial):--star. G792
Use: TDNT-1:503,86 Noun Neuter
HE Strong: H1300 H3556 H6635 H7834 H8064

1) a group of stars, a constellation
2) a star
Word: Ασυγκριτος
Pronounc: as-oong'-kree-tos
Strong: G799
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4793; incomparable; Asyncritus, a Christian:--Asyncritos. G1 G4793
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Asyncritus = "incomparable"

1) an unknown Christian at Rome saluted by Paul
Word: ασυμφωνος
Pronounc: as-oom'-fo-nos
Strong: G800
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4859; inharmonious (figuratively):--agree not. G1 G4859
Use: Adjective
HE Strong:

1) not agreeing in sound, dissonant, inharmonious, at variance
Word: ασυνετος
Pronounc: as-oon'-ay-tos
Strong: G801
Orig: from 1 (as a negative particle) and 4908; unintelligent; by implication, wicked:--foolish, without understanding. G1 G4908
Use: TDNT-7:888,1119 Adjective
HE Strong: H3685 H5036 H5307

1) unintelligent, without understanding, stupid
Word: ασυνθετος
Pronounc: as-oon'-thet-os
Strong: G802
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 4934; properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts:-- covenant-breaker. G1 G4934
Use: Adjective
HE Strong: H898

1) uncompounded, simple
2) covenant breaking, faithless

For Synonyms see entry G5892
Word: ασφαλεια
Pronounc: as-fal'-i-ah
Strong: G803
Orig: from 804; security (literally or figuratively):--certainty, safety. G804
Use: TDNT-1:506,87 Noun Feminine
HE Strong: H982 H983 H4349 H6738 H8252 H8454 H8551

1) firmness, stability
2) certainty, undoubted truth
3) security from enemies and dangers, safety
Word: ασφαλης
Pronounc: as-fal-ace'
Strong: G804
Orig: from 1 (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively):--certain(-ty), safe, sure. G1
Use: TDNT-1:506,87 Adjective
HE Strong: H833 H3653 H5810

1) firm (that which can be relied on)
2) certain, true
3) suited to confirm
Word: ασφαλιζω
Pronounc: as-fal-id'-zo
Strong: G805
Orig: from 804; to render secure:--make fast (sure). G804
Use: TDNT-1:506,87 Verb
HE Strong: H2388 H8551

1) to make firm, to make secure (against harm)
2) to be made secure
Word: ασφαλως
Pronounc: as-fal-oce'
Strong: G806
Orig: adverb from 804; securely (literally or figuratively):--assuredly, safely. G804
Use: TDNT-1:506,87 Adverb
HE Strong: H983

1) safety (so as to prevent escape), assuredly
Word: ασχημοσυνη
Pronounc: as-kay-mos-oo'-nay
Strong: G808
Orig: from 809; an indecency; by implication, the pudenda:--shame, that which is unseemly. G809
Use: Noun Feminine
HE Strong: H216 H6172 H6627

1) unseemliness, an unseemly deed
1a) of a woman's genitals
1b) of one's nakedness, shame
Word: ασχημων
Pronounc: as-kay'-mone
Strong: G809
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2192 (in the sense of its congener 4976); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant:--uncomely. G1 G2192 G4976
Use: Adjective
HE Strong: H5039 H6172

1) deformed
2) indecent, unseemly
Word: ασχηονεω
Pronounc: as-kay-mon-eh'-o
Strong: G807
Orig: from 809; to be (i.e. act) unbecoming:--behave self uncomely (unseemly). G809
Use: Verb
HE Strong: H6181 H7034

1) to act unbecomingly
Word: ασωτια
Pronounc: as-o-tee'-ah
Strong: G810
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4982; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy:--excess, riot. G1 G4982
Use: TDNT-1:506,87
HE Strong: H2151

1) an abandoned, dissolute life
2) profligacy, prodigality

For Synonyms see entry G5891
Word: ασωτος
Pronounc: as-o'-toce
Strong: G811
Orig: adverb from the same as 810; dissolutely:--riotous. G810
Use: TDNT-1:506,87 Adverb
HE Strong:

1) dissolutely, profligately
Word: ατακτεω
Pronounc: at-ak-teh'-o
Strong: G812
Orig: from 813; to be (i.e. act) irregular:--behave self disorderly. G813
Use: TDNT-8:47,1156 Verb
HE Strong:

1) to be disorderly
1a) of soldiers marching out of order or quitting ranks
1b) to be neglectful of duty, to be lawless
1c) to lead a disorderly life
Word: ατακτος
Pronounc: at'-ak-tos
Strong: G813
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5021; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously):--unruly. G1 G5021
Use: TDNT-8:47,1156 Adjective
HE Strong:

1) disorderly, out of ranks (often so of soldiers)
2) irregular, inordinate, immoderate pleasures
3) deviating from the prescribed order or rule
++++
Used in Greek society of those who did not show up for work.
Word: ατακτως
Pronounc: at-ak'-toce
Strong: G814
Orig: adverb from 813, irregularly (morally):--disorderly. G813
Use: TDNT-8:47,1156 Adverb
HE Strong:

1) disorderly, out of ranks (often so of soldiers)
2) irregular, inordinate, immoderate pleasures
3) deviating from the prescribed order or rule
Word: ατεκνος
Pronounc: at'-ek-nos
Strong: G815
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5043; childless:--childless, without children. G1 G5043
Use: Adjective
HE Strong: H6185 H7921

1) without offspring, childless
Word: ατενιζω
Pronounc: at-en-id'-zo
Strong: G816
Orig: from a compound of 1 (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes. G1
Use: Verb
HE Strong:

1) to fix the eyes on, gaze upon
2) to look into anything
3) metaph. to fix one's mind on one as an example
Word: ατερ
Pronounc: at'-er
Strong: G817
Orig: a particle probably akin to 427; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively):--in the absence of, without. G427
Use: Preposition
HE Strong:

1) without, apart from
Word: ατιμαζω
Pronounc: at-im-ad'-zo
Strong: G818
Orig: from 820; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. G820
Use: Verb
HE Strong: H936 H1792 H3637 H5034 H5753 H7034 H7703 H7751 H8074 H8213

1) to dishonour, insult, treat with contempt
1a) whether in word, deed or thought
Word: ατιμια
Pronounc: at-ee-mee'-ah
Strong: G819
Orig: from 820; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile. G820
Use: Noun Feminine
HE Strong: H937 H954 H3637 H3639 H5771 H7034 H7036 H7333

1) dishonour, ignominy, disgrace
Word: ατιμος
Pronounc: at'-ee-mos
Strong: G820
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5092; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured:--despised, without honour, less honourable (comparative degree). G1 G5092
Use: Adjective
HE Strong: H959 H1097 H7034

1) without honour, unhonoured, dishonoured
2) base, of less esteem
Word: ατιμοω
Pronounc: at-ee-mo'-o
Strong: G821
Orig: from 820; used like 818, to maltreat:--handle shamefully. G820 G818
Use: Verb
HE Strong: H959 H2151 H3637 H7043 H7728

1) to dishonour, mark with disgrace
Word: ατμις
Pronounc: at-mece'
Strong: G822
Orig: from the same as 109; mist:--vapour. G109
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6049 H6227 H7008 H8561

1) vapour
Word: ατομος
Pronounc: at'-om-os
Strong: G823
Orig: from 1 (as a negative particle) and the base of 5114; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time):-- moment. G1 G5114
Use: Adjective
HE Strong:

1) that cannot be cut in two, or divided, indivisible
1a) of a moment of time
Word: ατοπος
Pronounc: at'-op-os
Strong: G824
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5117; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked:--amiss, harm, unreasonable. G1 G5117
Use: Adjective
HE Strong: H205 H2778 H7561 H7723

1) out of place, not befitting, unbecoming
2) improper, wicked
3) unrighteous
4) inconvenient, harmful
Word: Ατταλεια
Pronounc: at-tal'-i-ah
Strong: G825
Orig: from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia:--Attalia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Attalia = "Jah's due season"

1) a maritime city of Pamphylia in Asia, very near the borders of Lycia, built and named by Attalus Philadelphus, king of Pergamos, now called Antali
Word: αυγαζω
Pronounc: ow-gad'-zo
Strong: G826
Orig: from 827; to beam forth (figuratively):--shine. G827
Use: TDNT-1:507,87 Verb
HE Strong: H934 H3544

1) to beam upon, irradiate
2) to be bright, to shine forth
Word: αυγη
Pronounc: owg'-ay
Strong: G827
Orig: of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn:--break of day.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5054

1) brightness, radiance, daylight

For Synonyms see entry G5817
Word: Αυγουστος
Pronounc: ow'-goos-tos
Strong: G828
Orig: from Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor:--Augustus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Augustus = "venerable"

1) the first Roman emperor
2) title conferred upon Roman emperors
Word: αυθαδης
Pronounc: ow-thad'-ace
Strong: G829
Orig: from 846 and the base of 2237; self-pleasing, i.e. arrogant:--self-willed. G846 G2237
Use: TDNT-1:508,87 Adjective
HE Strong: H3093 H5794

1) self-pleasing, self-willed, arrogant
Word: αυθαιρετος
Pronounc: ow-thah'-ee-ret-os
Strong: G830
Orig: from 846 and the same as 140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary:--of own accord, willing of self. G846 G140
Use: Adjective
HE Strong:

1) voluntary, of free choice, of one's own accord
Word: αυθεντεω
Pronounc: ow-then-teh'-o
Strong: G831
Orig: from a compound of 846 and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate:--usurp authority over. G846
Use: Verb
HE Strong:

1) one who with his own hands kills another or himself
2) one who acts on his own authority, autocratic
3) an absolute master
4) to govern, exercise dominion over one
Word: αυλεω
Pronounc: ow-leh'-o
Strong: G832
Orig: from 836; to play the flute:--pipe. G836
Use: Verb
HE Strong:

1) to play on the flute, to pipe
Word: αυλη
Pronounc: ow-lay'
Strong: G833
Orig: from the same as 109; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:--court, (sheep-)fold, hall, palace. G109
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1927 H2682 H2691 H3957 H5592 H5835 H6607 H8179 H8651

1) among the Greeks in Homer's time, an uncovered space around the house, enclosed by a wall, in which the stables stood, hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall, in the open country in which the flocks were herded at night, a sheepfold
2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem. The dwellings of the higher classes usually had two, one exterior, between the door and the street; the other interior, surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter is mentioned in Mt 26:69.
3) the house itself, a palace
Word: αυλητης
Pronounc: ow-lay-tace'
Strong: G834
Orig: from 832; a flute-player:--minstrel, piper. G832
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a flute player
Word: αυλιζομαι
Pronounc: ow-lid'-zom-ahee
Strong: G835
Orig: middle voice from 833; to pass the night (properly, in the open air):--abide, lodge. G833
Use: Verb
HE Strong: H956 H1980 H3885 H6647 H7931

1) to lodge in the court-yard, esp. at night
1a) of flocks and shepherds
2) to pass the night in the open air
3) to pass the night, lodge
Word: αυλος
Pronounc: ow-los'
Strong: G836
Orig: from the same as 109; a flute (as blown):--pipe. G109
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2485 H6767 H8596

1) a pipe
Word: αυξανω
Pronounc: owx-an'-o
Strong: G837
Orig: a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive):--grow (up), (give the) increase.
Use: TDNT-8:517,* Verb
HE Strong: H1431 H3318 H5375 H6509 H6555 H6743 H7235

1) to cause to grow, augment
2) to increase, become greater
3) to grow, increase
3a) of plants
3b) of infants
3c) of a multitude of people
3d) of inward Christian growth
Word: αυξησις
Pronounc: owx'-ay-sis
Strong: G838
Orig: from 837; growth:--increase. G837
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) increase, growth
Word: αυριον
Pronounc: ow'-ree-on
Strong: G839
Orig: from a derivative of the same as 109 (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of 2250) to-morrow:--(to-)morrow, next day. G109 G2250
Use: Adverb
HE Strong: H4279

1) tomorrow
Word: αυστηρος
Pronounc: ow-stay-ros'
Strong: G840
Orig: from a (presumed) derivative of the same as 109 (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe:--austere. G109
Use: Adjective
HE Strong:

1) of mind and manners: harsh, rough, rigid

For Synonyms see entry G5925
Word: αυταρκεια
Pronounc: ow-tar'-ki-ah
Strong: G841
Orig: from 842; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence:--contentment, sufficiency. G842
Use: TDNT-1:466,78 Noun Feminine
HE Strong:

1) a perfect condition of life in which no aid or support is needed
2) sufficiency of the necessities of life
3) a mind contented with its lot, contentment
Word: αυταρκης
Pronounc: ow-tar'-kace
Strong: G842
Orig: from 846 and 714; self-complacent, i.e. contented:--content. G846 G714
Use: TDNT-1:466,78 Adjective
HE Strong: H2706

1) sufficient for one's self, strong enough or processing enough to need no aid or support
2) independent of external circumstances
3) contented with one's lot, with one's means, though the slenderest
Word: αυτοκατακριτος
Pronounc: ow-tok-at-ak'-ree-tos
Strong: G843
Orig: from 846 and a derivative or 2632; self-condemned:--condemned of self. G846 G2632
Use: TDNT-3:952,469 Adjective
HE Strong:

1) self-condemned
Word: αυτοματος
Pronounc: ow-tom'-at-os
Strong: G844
Orig: from 846 and the same as 3155; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:--of own accord, of self. G846 G3155
Use: Adjective
HE Strong: H5599

1) moved by one's own impulse, or acting without the instigation or intervention of another
2) often used of the earth producing plants of itself, and of the plants themselves and the fruits growing without culture
Word: αυτοπτης
Pronounc: ow-top'-tace
Strong: G845
Orig: from 846 and 3700; self-seeing, i.e. an eye-witness:--eye-witness. G846 G3700
Use: TDNT-5:373,706 Noun Masculine
HE Strong:

1) seeing with one's own eye, an eye-witness
1a) a medical term: autopsy, a detailed examination
Word: αυτος
Pronounc: ow-tos'
Strong: G846
Orig: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. G109 G1438 G848
Use:
HE Strong:

1) himself, herself, themselves, itself
2) he, she, it
3) the same
Word: αυτου
Pronounc: how-too'
Strong: G848
Orig: contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. G1438
Use:
HE Strong:

1) of himself, themself, them

Wigram, J.B. Smith, and Strong incorrectly listed this number for G846.
Word: αυτου
Pronounc: ow-too'
Strong: G847
Orig: genitive (i.e. possessive) of 846, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here. G846
Use: Adverb
HE Strong: H6311

1) in that place, there, here
Word: αυτοχειρ
Pronounc: ow-tokh'-ire
Strong: G849
Orig: from 846 and 5495; self-handed, i.e. doing personally:--with ... own hands. G846 G5495
Use: Adjective
HE Strong:

1) doing a thing with one's own hands (Often in the tragedians and Attic orators)
Word: αυχμηρος
Pronounc: owkh-may-ros'
Strong: G850
Orig: from auchmos (probably from a base akin to that of 109) (dust, as dried by wind); properly, dirty, i.e. (by implication) obscure:--dark. G109
Use: Adjective
HE Strong:

1) squalid, dirty
1a) since dirty things are destitute of brightness: dark
Word: αφαιρεω
Pronounc: af-ahee-reh'-o
Strong: G851
Orig: from 575 and 138; to remove (literally or figuratively):--cut (smite) off, take away. G575 G138
Use: Verb
HE Strong: H369 H519 H622 H680 H1219 H1438 H1497 H1556 H1639 H1819 H1920 H2498 H3381 H3722 H3772 H3947 H3988 H4229 H4513 H5130 H5186 H5337 H5375 H5493 H5545 H5595 H5674 H5710 H6544 H6584 H6605 H7311 H7368 H7673 H7971

1) to take from, take away, remove, carry off
2) to cut off
Word: αφανης
Pronounc: af-an-ace'
Strong: G852
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5316; non-apparent):--that is not manifest. G1 G5316
Use: Adjective
HE Strong:

1) not manifest, hidden
Word: αφανιζω
Pronounc: af-an-id'-zo
Strong: G853
Orig: from 852; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed):-- corrupt, disfigure, perish, vanish away. G852
Use: Verb
HE Strong: H369 H816 H1197 H1572 H1644 H2000 H2026 H2254 H2763 H3456 H3582 H3615 H3772 H5422 H5487 H5595 H5647 H5791 H6789 H7673 H7843 H8045 H8074

1) to snatch out of sight, to put out of view, to make unseen
2) to cause to vanish away, to destroy, consume
3) to deprive of lustre, render unsightly
3a) to disfigure
Word: αφανισμος
Pronounc: af-an-is-mos'
Strong: G854
Orig: from 853; disappearance, i.e. (figuratively) abrogation:--vanish away. G853
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1530 H2254 H2763 H4875 H7843 H8045 H8047 H8077

1) disappearance
2) destruction
Word: αφαντος
Pronounc: af'-an-tos
Strong: G855
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5316; non-manifested, i.e. invisible:--vanished out of sight. G1 G5316
Use: Adjective
HE Strong:

1) taken out of sight, made invisible
Word: αφεδρων
Pronounc: af-ed-rone'
Strong: G856
Orig: from a compound of 575 and the base of 1476; a place of sitting apart, i.e. a privy:--draught. G575 G1476
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a place where the human waste discharges are dumped
1a) a privy, sink, toilet
Word: αφειδια
Pronounc: af-i-dee'-ah
Strong: G857
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and 5339; unsparingness, i.e. austerity (asceticism):--neglecting. G1 G5339
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) unsparingly severity
Word: αφελοτης
Pronounc: af-el-ot'-ace
Strong: G858
Orig: from a compound of 1 (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity:--singleness. G1
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) simplicity, singleness
Word: αφεσις
Pronounc: af'-es-is
Strong: G859
Orig: from 863; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission. G863
Use: TDNT-1:509,88 Noun Feminine
HE Strong: H657 H663 H1865 H2010 H2670 H3104 H5310 H5799 H6388 H8029 H8058

1) release from bondage or imprisonment
2) forgiveness or pardon, of sins (letting them go as if they had never been committed), remission of the penalty
Word: αφη
Pronounc: haf-ay'
Strong: G860
Orig: from 680; probably a ligament (as fastening):--joint. G680
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5061

1) bond, connection
Word: αφθαρσια
Pronounc: af-thar-see'-ah
Strong: G861
Orig: from 862; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness:--immortality, incorruption, sincerity. G862
Use: TDNT-9:93,1259 Noun Feminine
HE Strong:

1) incorruption, perpetuity
2) purity, sincerity, incorrupt
Word: αφθαρτος
Pronounc: af'-thar-tos
Strong: G862
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance):--not (in-, un-)corruptible, immortal. G1 G5351
Use: TDNT-9:93,1259 Adjective
HE Strong:

1) uncorrupted, not liable to corruption or decay, imperishable
1a) of things
2) immortal
2a) of the risen dead

For Synonyms see entry G5886
Word: αφιημι
Pronounc: af-ee'-ay-mee
Strong: G863
Orig: from 575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. G575
Use: TDNT-1:509,88 Verb
HE Strong: H2308 H3318 H3722 H5117 H5375 H5414 H5428 H5545 H5800 H6605 H7043 H7503 H7662 H7971 H8058 H8159

1) to send away
1a) to bid going away or depart
1a1) of a husband divorcing his wife
1b) to send forth, yield up, to expire
1c) to let go, let alone, let be
1c1) to disregard
1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers
1c3) to omit, neglect
1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit
1e) to give up, keep no longer
2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
3) to leave, go way from one
3a) in order to go to another place
3b) to depart from any one
3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
3d) to desert wrongfully
3e) to go away leaving something behind
3f) to leave one by not taking him as a companion
3g) to leave on dying, leave behind one
3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining
3i) abandon, leave destitute
Word: αφικνεομαι
Pronounc: af-ik-neh'-om-ahee
Strong: G864
Orig: from 575 and the base of 2425; to go (i.e. spread) forth (by rumor):--come abroad. G575 G2425
Use: Verb
HE Strong: H935 H1639 H2707 H4672 H5060 H5186 H5381

1) to come from a place
2) to come to, arrive
Word: αφιλαγαθος
Pronounc: af-il-ag'-ath-os
Strong: G865
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5358; hostile to virtue:--despiser of those that are good. G1 G5358
Use: TDNT-1:18,3 Adjective
HE Strong:

1) opposed to goodness and good men
Word: αφιλαργυρος
Pronounc: af-il-ar'-goo-ros
Strong: G866
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5366; unavaricious:--without covetousness, not greedy of filthy lucre. G1 G5366
Use: Adjective
HE Strong:

1) not loving money, not avaricious
Word: αφιξις
Pronounc: af'-ix-is
Strong: G867
Orig: from 864; properly, arrival, i.e. (by implication) departure:--departing. G864
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) arrival
2) departure
Word: αφιστημι
Pronounc: af-is'-tay-mee
Strong: G868
Orig: from 575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. G575 G2476
Use: TDNT-1:512,88 Verb
HE Strong: H230 H622 H1350 H1540 H1826 H2095 H2308 H3363 H3582 H3772 H3988 H4185 H4513 H4549 H4560 H4603 H4775 H4784 H5034 H5066 H5074 H5080 H5106 H5307 H5423 H5472 H5493 H5641 H5674 H5710 H5927 H5975 H6275 H6342 H6586 H6622 H7368 H7368 H7725 H7760 H8159

1) to make stand off, cause to withdraw, to remove
1a) to excite to revolt
2) to stand off, to stand aloof
2a) to go away, to depart from anyone
2b) to desert, withdraw from one
2c) to fall away, become faithless
2d) to shun, flee from
2e) to cease to vex one
2f) to withdraw one's self from, to fall away
2g) to keep one's self from, absent one's self from
Word: αφνω
Pronounc: af'-no
Strong: G869
Orig: adverb from 852 (contraction); unawares, i.e. unexpectedly:--suddenly. G852
Use: Adverb
HE Strong: H6597

1) suddenly
Word: αφοβως
Pronounc: af-ob'-oce
Strong: G870
Orig: adverb from a compound of 1 (as a negative particle) and 5401; fearlessly:--without fear. G1 G5401
Use: Adverb
HE Strong: H6343

1) without fear, boldly
Word: αφομοιοω
Pronounc: af-om-oy-o'-o
Strong: G871
Orig: from 575 and 3666; to assimilate closely:--make like. G575 G3666
Use: TDNT-5:198,684 Verb
HE Strong:

1) to cause a model to pass off into an image or shape like it
2) to express itself in it, to copy
3) to produce a facsimile
4) to be made like, render similar
Word: αφοραω
Pronounc: af-or-ah'-o
Strong: G872
Orig: from 575 and 3708; to consider attentively:--look. G575 G3708
Use: Verb
HE Strong:

1) to turn the eyes away from other things and fix them on something
Word: αφοριζω
Pronounc: af-or-id'-zo
Strong: G873
Orig: from 575 and 3724; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:--divide, separate, sever. G575 G3724
Use: TDNT-5:454,728 Verb
HE Strong: H914 H1305 H1362 H1605 H2710 H2764 H4054 H4720 H4733 H5130 H5462 H5674 H6299 H6504 H7311

1) to mark off from others by boundaries, to limit, to separate
1a) in a bad sense: to exclude as disreputable
1b) in a good sense: to appoint, set apart for some purpose
Word: αφορμη
Pronounc: af-or-may'
Strong: G874
Orig: from a compound of 575 and 3729; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity:--occasion. G575 G3729
Use: TDNT-5:472,730 Noun Feminine
HE Strong: H1995

1) a place from which a movement or attack is made, a base of operations
2) metaph. that by which endeavour is excited and from which it goes forth
2a) that which gives occasion and supplies matter for an undertaking, the incentive
2b) the resources we avail ourselves of in attempting or performing anything
Word: αφριζω
Pronounc: af-rid'-zo
Strong: G875
Orig: from 876; to froth at the mouth (in epilepsy):--foam. G876
Use: Verb
HE Strong:

1) to foam
Word: αφρος
Pronounc: af-ros'
Strong: G876
Orig: apparently a primary word; froth, i.e. slaver:--foaming.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) foam
Word: αφροσυνη
Pronounc: af-ros-oo'-nay
Strong: G877
Orig: from 878; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness:--folly, foolishly(-ness). G878
Use: TDNT-9:220,1277 Noun Feminine
HE Strong: H200 H2154 H3685 H5039 H6612 H7919 H8602

1) foolishness, folly, senselessness
2) thoughtlessness, recklessness
Word: αφρων
Pronounc: af'-rone
Strong: G878
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5424; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving:--fool(-ish), unwise. G1 G5424
Use: TDNT-9:220,1277 Adjective
HE Strong: H191 H205 H954 H1100 H1198 H3685 H3808 H3887 H5036 H6102 H6612 H7919

1) without reason
2) senseless, foolish, stupid
3) without reflection or intelligence, acting rashly
Word: αφυπνοω
Pronounc: af-oop-no'-o
Strong: G879
Orig: from a compound of 575 and 5258; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber:--fall asleep. G575 G5258
Use: TDNT-8:545,1233 Verb
HE Strong:

1) to awaken from sleep
2) to fall asleep, to fall off to sleep
Word: αφωνος
Pronounc: af'-o-nos
Strong: G880
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5456; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification. G1 G5456
Use: Adjective
HE Strong: H5956

1) voiceless, dumb
2) without faculty of speech
2a) of idols
Word: Αχαζ
Pronounc: akh-adz'
Strong: G881
Orig: of Hebrew origin H271; Achaz, an Israelite:--Achaz. H0271
Use: Noun Masculine
HE Strong: H270

Ahaz = "possessor"

1) the eleventh king of Judah, son of Jotham
Word: Αχαια
Pronounc: ach-ah-ee'-ah
Strong: G882
Orig: of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:--Achaia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Achaia = "trouble"

1) in a restricted sense, the maritime region of northern Peloponnesus
2) in a broader sense, a Roman province embracing all Greece except Thessaly
Word: Αχαικος
Pronounc: ach-ah-ee-kos'
Strong: G883
Orig: from 882; an Achaian; Achaicus, a Christian:--Achaicus. G882
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Achaicus = "belonging to Achaia"

1) the name of a Christian in Corinth
Word: αχαριστος
Pronounc: ach-ar'-is-tos
Strong: G884
Orig: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5483; thankless, i.e. ungrateful:--unthankful. G1 G5483
Use: TDNT-9:372,1298 Adjective
HE Strong:

1) ungracious
1a) unpleasing
1b) unthankful
Word: αχειροποιητος
Pronounc: akh-i-rop-oy'-ay-tos
Strong: G886
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5499; unmanufactured, i.e. inartificial:--made without (not made with) hands. G1 G5499
Use: TDNT-9:436,1309 Adjective
HE Strong:

1) not made with hands
Word: Αχιμ
Pronounc: akh-ime'
Strong: G885
Orig: probably of Hebrew origin compare H3137; Achim, an Israelite:--Achim. H3137
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Achim = "the Lord will establish"

1) one of the ancestors of Christ, his name is not mentioned in the OT
Word: αχλυς
Pronounc: akh-looce'
Strong: G887
Orig: of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract:--mist.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) mist, dimness

For Synonyms see entry G5926
Word: αχρειος
Pronounc: akh-ri'-os
Strong: G888
Orig: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 5534 (compare 5532); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious:--unprofitable. G1 G5534 G5532
Use: Adjective
HE Strong: H8217

1) useless, good for nothing
Word: αχρειοω
Pronounc: akh-ri-o'-o
Strong: G889
Orig: from 888; to render useless, i.e. spoil:--become unprofitable. G888
Use: Verb
HE Strong: H444 H3510 H7489

1) make useless, render unserviceable
1a) of character
Word: αχρηστος
Pronounc: akh'-race-tos
Strong: G890
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5543; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:--unprofitable. G1 G5543
Use: Adjective
HE Strong: H5869

1) useless, unprofitable
Word: αχρι
Pronounc: akh'-ree
Strong: G891
Orig: or achris akh'-rece; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360. G206 G3360
Use:
HE Strong:

1) until, unto, etc.
Word: αχυρον
Pronounc: akh'-oo-ron
Strong: G892
Orig: perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive):--chaff.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H217 H1098 H2563 H4671 H8401

1) a stalk of grain from which the kernels have been beaten out
2) straw broken up by a threshing machine, chaff
Word: αψευδης
Pronounc: aps-yoo-dace'
Strong: G893
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5579; veracious:--that cannot lie. G1 G5579
Use: TDNT-9:594,1339 Adjective
HE Strong:

1) without lie, truthful
Word: αψινθος
Pronounc: ap'-sin-thos
Strong: G894
Orig: of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity):--wormwood.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) wormwood
2) the name of a star which fell into the waters and made them bitter
Word: αψυχος
Pronounc: ap'-soo-khos
Strong: G895
Orig: from 1 (as a negative particle) and 5590; lifeless, i.e. inanimate (mechanical):--without life. G1 G5590
Use: Adjective
HE Strong:

1) without a soul, lifeless
Word: Βααλ
Pronounc: bah'-al
Strong: G896
Orig: of Hebrew origin H1168; Baal, a Phoenician deity (used as a symbol of idolatry):--Baal. H1168
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1167

Baal = "lord"

1) the supreme male divinity of the Phoenician and Canaanitish nations, as Ashtoreth was their supreme female divinity
Word: Βαβυλων
Pronounc: bab-oo-lone'
Strong: G897
Orig: of Hebrew origin H894; Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively (as a type of tyranny)):-- Babylon. H0894
Use: TDNT-1:514,89 Noun Location
HE Strong: H894

Babylon = "confusion"

1) a very large and famous city, the residence of the Babylonian kings, situated on both banks of the Euphrates. Cyrus had formerly captured it, but Darius Hystaspis threw down its gates and walls, and Xerxes destroyed the temple of Belis. At length the city was reduced to almost solitude, the population having been drawn off by the neighbouring Seleucia, built on the Tigris by Seleucus Nicanor.
2) of the territory of Babylonia
3) allegorically, of Rome as the most corrupt seat of idolatry and the enemy of Christianity
Word: βαθμος
Pronounc: bath-mos'
Strong: G898
Orig: from the same as 899; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity):--degree. G899
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4609 H4670

1) threshold, step
1a) of a grade of dignity and wholesome influence in the church

For Synonyms see entry G5818
Word: βαθος
Pronounc: bath'-os
Strong: G899
Orig: from the same as 901; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:--deep(-ness, things), depth. G901
Use: TDNT-1:517,89 Noun Neuter
HE Strong: H2436 H3411 H4615 H4688 H6009 H6013 H7172 H8482

1) depth, height
1a) of "the deep" sea
1b) metaph.
1b1) deep, extreme, poverty
1b2) of the deep things of God
Word: βαθυνω
Pronounc: bath-oo'-no
Strong: G900
Orig: from 901; to deepen:--deep. G901
Use: Verb
HE Strong: H6009

1) 'the deep' sea (the 'high seas')
2) deep, extreme poverty, the deep things of God, things hidden and above man's scrutiny, especially divine counsels
3) to make deep
Word: βαθυς
Pronounc: bath-oos'
Strong: G901
Orig: from the base of 939; profound (as going down), literally or figuratively:--deep, very early. G939
Use: Adjective
HE Strong: H5994 H6009 H6121

1) deep
Word: βαιον
Pronounc: bah-ee'-on
Strong: G902
Orig: a diminutive of a derivative probably of the base of 939; a palm twig (as going out far):--branch. G939
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a palm branch
Word: Βαλααμ
Pronounc: bal-ah-am'
Strong: G903
Orig: of Hebrew origin H1109; Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher):--Balaam. H1109
Use: TDNT-1:524,91 Noun Masculine
HE Strong: H1109

Balaam = "perhaps"

1) A native of Pethor a city in Mesopotamia, endued by Jehovah with prophetic power. He was hired by Balak to curse the Israelites; and influenced by the love of reward, he wished to gratify Balak; but he was compelled by Jehovah's power to bless them. Hence later the Jews saw him as a most abandoned deceiver.
Word: Βαλακ
Pronounc: bal-ak'
Strong: G904
Orig: of Hebrew origin H1111; Balak, a Moabite:--Balac. H1111
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1111

Balak = "a devastator or spoiler"

1) a king of Moab
Word: βαλαντιον
Pronounc: bal-an'-tee-on
Strong: G905
Orig: probably remotely from 906 (as a depository); a pouch (for money):--bag, purse. G906
Use: TDNT-1:525,91 Noun Neuter
HE Strong: H3599 H6872

1) a money bag, purse
Word: βαλλω
Pronounc: bal'-lo
Strong: G906
Orig: a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496. G4496
Use: TDNT-1:526,91 Verb
HE Strong: H2904 H3032 H3384 H4272 H5186 H5221 H5307 H5375 H6566 H6651 H6696 H6923 H7049 H7411 H7760 H7971 H7993 H8210 H8327 H8628

1) to throw or let go of a thing without caring where it falls
1a) to scatter, to throw, cast into
1b) to give over to one's care uncertain about the result
1c) of fluids
1c1) to pour, pour into of rivers
1c2) to pour out
2) to put into, insert
Word: βαπτιζω
Pronounc: bap-tid'-zo
Strong: G907
Orig: from a derivative of 911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. G911
Use: TDNT-1:529,92
HE Strong: H2881

1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)
2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe
3) to overwhelm
++++
Not to be confused with G911, bapto. The clearest example that shows the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles and is helpful because it uses both words. Nicander says that in order to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped' (bapto) into boiling water and then 'baptised' (baptizo) in the vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a solution. But the first is temporary. The second, the act of baptising the vegetable, produces a permanent change. When used in the New Testament, this word more often refers to our union and identification with Christ than to our water baptism. e.g. Mr 16:16. 'He that believes and is baptised shall be saved' . Christ is saying that mere intellectual assent is not enough. There must be a union with him, a real change, like the vegetable to the pickle! (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, May 1989).
Word: βαπτισμα
Pronounc: bap'-tis-mah
Strong: G908
Orig: from 907; baptism (technically or figuratively):--baptism. G907
Use: TDNT-1:545,92 Noun Neuter
HE Strong:

1) immersion, submersion
1a) of calamities and afflictions with which one is quite overwhelmed
1b) of John's baptism, that purification rite by which men on confessing their sins were bound to spiritual reformation, obtained the pardon of their past sins and became qualified for the benefits of the Messiah's kingdom soon to be set up. This was valid Christian baptism, as this was the only baptism the apostles received and it is not recorded anywhere that they were ever rebaptised after Pentecost.
1c) of Christian baptism; a rite of immersion in water as commanded by Christ, by which one after confessing his sins and professing his faith in Christ, having been born again by the Holy Spirit unto a new life, identifies publicly with the fellowship of Christ and the church.
++++
In Ro 6:3 Paul states we are "baptised unto death" meaning that we are not only dead to our former ways, but they are buried. To return to them is as unthinkable for a Christian as for one to dig up a dead corpse! In Moslem countries a new believer has little trouble with Moslems until he is publicly baptised. It is then, that the Moslems' know he means business, and then the persecution starts. See also discussion of baptism under No. G907.
Word: βαπτισμος
Pronounc: bap-tis-mos'
Strong: G909
Orig: from 907; ablution (ceremonial or Christian):--baptism, washing. G907
Use: TDNT-1:545,92 Noun Masculine
HE Strong:

1) a washing, purification effected by means of water
1a) of washing prescribed by the Mosaic law (Heb 9:10) which seems to mean an exposition of the difference between the washings prescribed by the Mosaic law and Christian baptism
Word: βαπτιστης
Pronounc: bap-tis-tace'
Strong: G910
Orig: from 907; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner:--Baptist. G907
Use: TDNT-1:545,92 Noun Masculine
HE Strong:

1) a baptiser
2) one who administers the rite of baptism
3) the surname of John, the forerunner of Christ
Word: βαπτω
Pronounc: bap'-to
Strong: G911
Orig: a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye):--dip.
Use: TDNT-1:529,92 Verb
HE Strong: H935 H2881 H4272 H6647

1) to dip, dip in, immerse
2) to dip into dye, to dye, colour
++++
Not to be confused with G907, baptizo. The clearest example that shows the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles and is helpful because it uses both words. Nicander says that in order to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped' (bapto) into boiling water and then 'baptised' (baptizo) in the vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a solution. But the first is temporary. The second, the act of baptising the vegetable, produces a permanent change.
Word: βαραββας
Pronounc: bar-ab-bas'
Strong: G912
Orig: of Chaldee origin (1347 and 5); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:--Barabbas. H1347 H05
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Barabbas = "son of a father or master"

1) the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
Word: βαρακ
Pronounc: bar-ak'
Strong: G913
Orig: of Hebrew origin H1301; Barak, an Israelite:--Barak. H1301
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1300

Barak = "lightning"

1) a commander of the Israelites
Word: βαραχιας
Pronounc: bar-akh-ee'-as
Strong: G914
Orig: of Hebrew origin H1296; Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite:--Barachias. H1296
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Barachiah = "Jehovah blesses"

1) said to be the father of the Zachariah slain in the temple
Word: βαρβαρος
Pronounc: bar'-bar-os
Strong: G915
Orig: of uncertain derivation; a foreigner (i.e. non-Greek):--barbarian(-rous).
Use: TDNT-1:546,94 Adjective
HE Strong: H1198 H3937

1) one whose speech is rude, rough and harsh
2) one who speaks a foreign or strange language which is not understood by another
3) used by the Greeks of any foreigner ignorant of the Greek language, whether mental or moral, with the added notion after the Persian war, of rudeness and brutality. The word is used in the N.T. without the idea of reproachfulness.
Word: βαρεω
Pronounc: bar-eh'-o
Strong: G916
Orig: from 926; to weigh down (figuratively):--burden, charge, heavy, press. G926
Use: TDNT-1:558,95 Verb
HE Strong: H3513 H3513

1) to burden, weigh down, depress
Word: βαρεως
Pronounc: bar-eh'-oce
Strong: G917
Orig: adverb from 926; heavily (figuratively):--dull. G926
Use: Adverb
HE Strong: H2734 H3513

1) heavily, with difficulty
Word: βαρθολομαιος
Pronounc: bar-thol-om-ah'-yos
Strong: G918
Orig: of Chaldee origin (1247 and 8526); son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle:--Bartholomeus. H1247 H8526
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Bartholomew = "son of Tolmai"

1) one of the twelve apostles of Christ
Word: βαριησους
Pronounc: bar-ee-ay-sooce'
Strong: G919
Orig: of Chaldee origin (1247 and 3091); son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite:--Barjesus. H1247 H3091
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Barjesus = "son of Jesus (or Joshua)"

1) a certain false prophet
Word: βαριωνας
Pronounc: bar-ee-oo-nas'
Strong: G920
Orig: of Chaldee origin (1247 and 3124); son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite:--Bar-jona. H1247 H3124
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Barjona = "son of Jonah"

1) the surname of the apostle Peter
Word: βαρναβας
Pronounc: bar-nab'-as
Strong: G921
Orig: of Chaldee origin (1247 and 5029); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas. H1247 H5029
Use: Noun Masculine
HE Strong: H

Barnabas = "son of rest (or Nabas = prophecy)"

1) the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul.
Word: βαρος
Pronounc: bar'-os
Strong: G922
Orig: probably from the same as 939 (through the notion of going down; compare 899); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority:--burden(-some), weight. G939 G899
Use: TDNT-1:553,95 Noun Neuter
HE Strong: H3519

1) heaviness, weight, burden, trouble

For Synonyms see entry G5819
Word: βαρσαβας
Pronounc: bar-sab-as'
Strong: G923
Orig: of Chaldee origin (1247 and probably 6634); son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites:--Barsabas. H1247 H6634
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Barsabas = "son of Sabas (or Tsaba)"

1) the surname of a certain Joseph (Ac 1:23)
2) the surname of a certain Judas (Ac 15:22)
Word: βαρτιμαιος
Pronounc: bar-tim-ah'-yos
Strong: G924
Orig: of Chaldee origin (1247 and 2931); son of Timoeus (or the unclean); Bar-timoeus, an Israelite:--Bartimaeus. H1247 H2931
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Bartimaeus = "son of Timaeus (or the unclean)"

1) a certain blind man
Word: βαρυνω
Pronounc: bar-oo'-no
Strong: G925
Orig: from 926; to burden (figuratively):--overcharge. G926
Use: Verb
HE Strong:

1) to weigh down, overcharge
Word: βαρυς
Pronounc: bar-ooce'
Strong: G926
Orig: from the same as 922; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave:--grievous, heavy, weightier. G922
Use: TDNT-1:556,95 Adjective
HE Strong: H3358 H3513 H3515 H3524 H6099 H7489

1) heavy in weight
2) metaph.
2a) burdensome
2b) severe, stern
2c) weighty
2c1) of great moment
2d) violent, cruel, unsparing
Word: βαρυτιμος
Pronounc: bar-oo'-tim-os
Strong: G927
Orig: from 926 and 5092; highly valuable:--very precious. G926 G5092
Use: Adjective
HE Strong:

1) of weighty, great value, very precious, costly
Word: βασανιζω
Pronounc: bas-an-id'-zo
Strong: G928
Orig: from 931; to torture:--pain, toil, torment, toss, vex. G931
Use: TDNT-1:561,96 Verb
HE Strong:

1) to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
2) to question by applying torture
3) to torture
4) to vex with grievous pains (of body or mind), to torment
5) to be harassed, distressed
5a) of those who at sea are struggling with a head wind
Word: βασανισμος
Pronounc: bas-an-is-mos'
Strong: G929
Orig: from 928; torture:--torment. G928
Use: TDNT-1:561,96 Noun Masculine
HE Strong:

1) to torture, a testing by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
2) torment, torture
2a) the act of tormenting
2b) the state or condition of those tormented
Word: βασανιστης
Pronounc: bas-an-is-tace'
Strong: G930
Orig: from 928; a torturer:--tormentor. G928
Use: TDNT-1:561,96 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who elicits the truth by the use of the rack
1a) an inquisitor, torturer also used of a jailer doubtless because the business of torturing was also assigned to him
Word: βασανος
Pronounc: bas'-an-os
Strong: G931
Orig: perhaps remotely from the same as 939 (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture:--torment. G939
Use: TDNT-1:561,96 Noun Masculine
HE Strong: H817 H3639 H4383 H7269

1) a touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
2) the rack or instrument of torture by which one is forced to divulge the truth
3) torture, torment, acute pains
3a) of the pains of a disease
3b) of those in hell after death
Word: βασιλεια
Pronounc: bas-il-i'-ah
Strong: G932
Orig: from 935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign. G935
Use: TDNT-1:579,97 Noun Feminine
HE Strong: H1004 H4082 H4082 H4082 H4410 H4438 H4467 H4475 H7985

1) royal power, kingship, dominion, rule
1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom
1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah
1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah's kingdom
2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king
3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah
Word: βασιλειον
Pronounc: bas-il'-i-on
Strong: G933
Orig: neuter of 934; a palace:--king's court. G934
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4467

1) the royal palace
Word: βασιλειος
Pronounc: bas-il'-i-os
Strong: G934
Orig: from 935; kingly (in nature):--royal. G935
Use: TDNT-1:591,97 Adjective
HE Strong: H4467

1) royal, kingly, regal
Word: βασιλευς
Pronounc: bas-il-yooce'
Strong: G935
Orig: probably from 939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king. G939
Use: TDNT-1:576,97 Noun Masculine
HE Strong: H660 H2710 H4397 H4410 H4428 H4756 H4911 H5057 H5081 H5387 H5461 H6620 H7101 H8269

1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king
Word: βασιλευω
Pronounc: bas-il-yoo'-o
Strong: G936
Orig: from 935; to rule (literally or figuratively):--king, reign. G935
Use: TDNT-1:590,97 Verb
HE Strong: H3427 H4427 H4428

1) to be king, to exercise kingly power, to reign
1a) of the governor of a province
1b) of the rule of the Messiah
1c) of the reign of Christians in the millennium
2) metaph. to exercise the highest influence, to control
Word: βασιλικος
Pronounc: bas-il-ee-kos'
Strong: G937
Orig: from 935; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent:--king's, nobleman, royal. G935
Use: TDNT-1:591,97 Adjective
HE Strong: H4428

1) of or belong to a king, kingly, royal, regal
1a) of a man, the officer or minister of a prince, a courtier
2) subject to a king
2a) of a country
3) befitting or worthy of a king, royal
4) metaph. principal, chief
Word: βασιλισσα
Pronounc: bas-il'-is-sah
Strong: G938
Orig: feminine from 936; a queen:--queen. G936
Use: TDNT-1:590,97 Noun Feminine
HE Strong: H1377 H4436 H7694

1) queen
Word: βασις
Pronounc: bas'-ece
Strong: G939
Orig: from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot:--foot.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H134 H753 H1366 H3247 H3595 H3653 H4837 H7023 H7413

1) a stepping, walking
2) that with which one steps, the foot
Word: βασκαινω
Pronounc: bas-kah'-ee-no
Strong: G940
Orig: akin to 5335; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations):--bewitch. G5335
Use: TDNT-1:594,102 Verb
HE Strong: H7489

1) to speak ill of one, to slander, traduce him
2) to bring evil on one by feigning praise or an evil eye
3) to charm, to bewitch
Word: βασταζω
Pronounc: bas-tad'-zo
Strong: G941
Orig: perhaps remotely derived from the base of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up. G939
Use: TDNT-1:596,102 Verb
HE Strong: H5186 H5375

1) to take up with the hands
2) to take up in order to carry or bear, to put upon one's self (something) to be carried
2a) to bear what is burdensome
3) to bear, to carry
3a) to carry on one's person
3b) to sustain, i.e. uphold, support
4) to bear away, carry off
Word: βατος
Pronounc: bat'-os
Strong: G942
Orig: of uncertain derivation; a brier shrub:--bramble, bush.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H890 H5572

1) a thorn or bramble bush
Word: βατος
Pronounc: bat'-os
Strong: G943
Orig: of Hebrew origin H1324; a bath, or measure for liquids:--measure. H1324
Use: Noun
HE Strong: H1323

1) a bath, a Jewish measure of liquids of about 8 or 9 gallons (about 40 l.)
Word: βατραχος
Pronounc: bat'-rakh-os
Strong: G944
Orig: of uncertain derivation; a frog:--frog.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6854

1) a frog
Word: βαττολογεω
Pronounc: bat-tol-og-eh'-o
Strong: G945
Orig: from Battos (a proverbial stammerer) and 3056; to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously:--use vain repetitions. G3056
Use: TDNT-1:597,103 Verb
HE Strong:

1) to stammer
2) to repeat the same things over and over, to use many idle words, to babble, prate. Some suppose the word derived from Battus, a king of Cyrene, who is said to have stuttered; others from Battus, an author of tedious and wordy poems.
Word: βδελυγμα
Pronounc: bdel'-oog-mah
Strong: G946
Orig: from 948; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination. G948
Use: TDNT-1:598,103 Noun Neuter
HE Strong: H433 H457 H1544 H2553 H4209 H8251 H8263 H8441

1) a foul thing, a detestable thing
1a) of idols and things pertaining to idolatry
Word: βδελυκτος
Pronounc: bdel-ook-tos'
Strong: G947
Orig: from 948; detestable, i.e. (specially) idolatrous:--abominable. G948
Use: TDNT-1:598,103 Adjective
HE Strong: H8441

1) abominable, detestable
Word: βδελυσσω
Pronounc: bdel-oos'-so
Strong: G948
Orig: from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry):--abhor, abominable.
Use: TDNT-1:598,* Verb
HE Strong: H1350 H5074 H6087 H6973 H8251 H8262 H8581 H8581

1) to render foul, to cause to be abhorred
2) abominable
3) to turn one's self away from on account of the stench
4) metaph. to abhor, detest
Word: βεβαιος
Pronounc: beb'-ah-yos
Strong: G949
Orig: from the base of 939 (through the idea of basality); stable (literally or figuratively):--firm, of force, stedfast, sure. G939
Use: TDNT-1:600,103 Adjective
HE Strong:

1) stable, fast, firm
2) metaph. sure, trusty
Word: βεβαιοω
Pronounc: beb-ah-yo'-o
Strong: G950
Orig: from 949; to stabilitate (figuratively):--confirm, (e-)stablish. G949
Use: TDNT-1:600,103 Verb
HE Strong: H5324 H6965

1) to make firm, establish, confirm, make sure
Word: βεβαιωσις
Pronounc: beb-ah'-yo-sis
Strong: G951
Orig: from 950; stabiliment:--confirmation. G950
Use: TDNT-1:600,103 Noun Feminine
HE Strong: H6783

1) confirmation
Word: βεβηλος
Pronounc: beb'-ay-los
Strong: G952
Orig: from the base of 939 and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked:--profane (person). G939
Use: TDNT-1:604,104 Adjective
HE Strong: H2344 H6292

1) accessible, lawful to be trodden
1a) of places
2) profane
2a) unhallowed, common, public place
2b) of men, ungodly
Word: βεβηλοω
Pronounc: beb-ay-lo'-o
Strong: G953
Orig: from 952; to desecrate:--profane. G952
Use: TDNT-1:605,104 Verb
HE Strong: H2490

1) to profane, desecrate
Word: βεελζεβουλ
Pronounc: beh-el-zeb-ool'
Strong: G954
Orig: of Chaldee origin (by parody on 1176); dung-god; Beelzebul, a name of Satan:--Beelzebub. H1176
Use: TDNT-1:605,104 Noun Masculine
HE Strong: H1167

Beelzebub = "lord of the house"

1) a name of Satan, the prince of evil spirits
Word: βελιαλ
Pronounc: bel-ee'-al
Strong: G955
Orig: of Hebrew origin H1100; worthlessness; Belial, as an epithet of Satan:--Belial. H1100
Use: TDNT-1:607,104 Noun Masculine
HE Strong: H1100

Belial = "worthless or wicked"

1) a name of Satan
Word: βελος
Pronounc: bel'-os
Strong: G956
Orig: from 906; a missile, i.e. spear or arrow:--dart. G906
Use: TDNT-1:608,104 Noun Neuter
HE Strong: H2671 H5402 H7626 H7973

1) a missile, dart, javelin, arrow
Word: βελτιων
Pronounc: bel-tee'-on
Strong: G957
Orig: neuter of a compound of a derivative of 906 (used for the comparative of 18); better:--very well. G906 G18
Use: Adjective
HE Strong: H2896 H3303 H3477 H5276

1) better
Word: βενιαμιν
Pronounc: ben-ee-am-een'
Strong: G958
Orig: of Hebrew origin H1144; Benjamin, an Israelite:--Benjamin. H1144
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1121

Benjamin = "son of the right hand" or "son of good fortune"

1) Jacob's twelfth son
2) the tribe of Benjamin
Word: βερνικη
Pronounc: ber-nee'-kay
Strong: G959
Orig: from a provincial form of 5342 and 3529; victorious; Bernice, a member of the Herodian family:--Bernice. G5342 G3529
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Bernice = "bring victory"

1) the eldest daughter of Herod Agrippa I. Ac 12:1

She was first married to her uncle Herod, king of Chalcis, and after his death (A.D. 48) she lived under circumstances of great suspicion with her own brother, Agrippa II, in connection with whom she is mentioned as having visited Festus on his appointment as procurator of Judea.
Word: βεροια
Pronounc: ber'-oy-ah
Strong: G960
Orig: perhaps a provincial from a derivative of 4008 (Peroea, i.e. the region beyond the coast-line); Beroea, a place in Macedonia:--Berea. G4008
Use: Noun Location
HE Strong:

Berea = "well watered"

1) a city in Macedonia, near Pella, at the foot of Mount Bermius
Word: βεροιαιος
Pronounc: ber-oy-ah'-yos
Strong: G961
Orig: from 960; a Beroeoean or native of Beroea:--of Berea. G960
Use: Adjective
HE Strong:

1) a resident of Berea
Word: βηθαβαρα
Pronounc: bay-thab-ar-ah'
Strong: G962
Orig: of Hebrew origin H1004 and 5679; ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan:--Bethabara. H1004 H5679
Use: Noun Location
HE Strong: H1004

Bethabara = "house of the ford"

1) a place beyond Jordan, where John was baptising. This may correspond to Bethbarah (fords of Abarah), the ancient ford of the Jordan on the road to Gilead
Word: βηθανια
Pronounc: bay-than-ee'-ah
Strong: G963
Orig: of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine:--Bethany.
Use: Noun Location
HE Strong: H1004

Bethany = "house of dates" or "house of misery"

1) a village at the Mount of Olives, about two miles (3 km) from Jerusalem, on or near the normal road to Jericho
2) a town or village on the east bank of the Jordan, where John was baptising
Word: βηθεσδα
Pronounc: bay-thes-dah'
Strong: G964
Orig: of Chaldee origin (compare 1004 and 2617); house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem:--Bethesda. H1004 H2617
Use: Noun Location
HE Strong: H1004

Bethesda = "house of mercy" or "flowing water"

1) the name of a pool near the sheep-gate at Jerusalem, whose waters had curative powers
Word: βηθλεεμ
Pronounc: bayth-leh-em'
Strong: G965
Orig: of Hebrew origin H1036; Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine:--Bethlehem. H1036
Use: Noun Location
HE Strong: H1004

Bethlehem = "house of bread"

1) a village about six miles (10 km) south of Jerusalem
Word: βηθσαιδα
Pronounc: bayth-sahee-dah'
Strong: G966
Orig: of Chaldee origin (compare 1004 and 6719); fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine:--Bethsaida. H1004 H6719
Use: Noun Location
HE Strong:

Bethsaida = "house of fish"

1) a small fishing village on the west shore of Lake Gennesaret, home of Andrew, Peter, Philip and John
2) a village in lower Gaulanitis on the eastern shore of Lake Gennesaret, not far from where the Jordan empties into it
Word: βηθφαγη
Pronounc: bayth-fag-ay'
Strong: G967
Orig: of Chaldee origin (compare 1004 and 6291); fig-house; Beth-phage, a place in Palestine:--Bethphage. H1004 H6291
Use: Noun Location
HE Strong: H1004

Bethphage = "house of unripe figs"

1) the name of a hamlet between Jericho and Jerusalem, close to Bethany
Word: βημα
Pronounc: bay'-ma
Strong: G968
Orig: from the base of 939; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal:--judgment-seat, set (foot) on, throne. G939
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4026 H4096

1) a step, pace, the space which a foot covers, a foot-breath
2) a raised place mounted by steps
2a) a platform, tribune
2a1) of the official seat of a judge
2a2) of the judgment seat of Christ
2a3) Herod built a structure resembling a throne at Caesarea, from which he viewed the games and made speeches to the people
Word: βηρυλλος
Pronounc: bay'-rool-los
Strong: G969
Orig: of uncertain derivation; a "beryl":--beryl.
Use: Noun
HE Strong:

1) beryl, a precious stone of a pale green colour
Word: βια
Pronounc: bee'-ah
Strong: G970
Orig: probably akin to 970 (through the idea of vital activity); force:--violence. G970
Use: Noun Feminine
HE Strong: H657 H3154 H3517 H6531 H6986 H8633

1) strength, whether of body or mind
2) strength in violent action, force

For Synonyms see entry G5820
Word: βιαζω
Pronounc: bee-ad'-zo
Strong: G971
Orig: from 979; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized:--press, suffer violence. G979
Use: TDNT-1:609,* Verb
HE Strong: H2040 H2388 H3533 H6113 H6484 H6555 H8610

1) to use force, to apply force
2) to force, inflict violence on
Word: βιαιος
Pronounc: bee'-ah-yos
Strong: G972
Orig: from 970; violent:--mighty. G970
Use: Adjective
HE Strong: H5794 H5868 H6064 H6862 H6921

1) violent, forcible
Word: βιαστης
Pronounc: bee-as-tace'
Strong: G973
Orig: from 971; a forcer, i.e. (figuratively) energetic:--violent. G971
Use: TDNT-1:613,105 Noun Masculine
HE Strong:

1) strong, forceful
2) using force, violent
Word: βιβλιαριδιον
Pronounc: bib-lee-ar-id'-ee-on
Strong: G974
Orig: a diminutive of 975; a booklet:--little book. G975
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little book
Word: βιβλιον
Pronounc: bib-lee'-on
Strong: G975
Orig: a diminutive of 976; a roll:--bill, book, scroll, writing. G976
Use: TDNT-1:617,106 Noun Neuter
HE Strong: H1697 H4039 H4097 H4557 H5612 H8452

1) a small book, a scroll, a written document
2) a sheet on which something has been written
2a) a bill of divorcement
Word: βιβλος
Pronounc: bib'-los
Strong: G976
Orig: properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of writing:--book.
Use: TDNT-1:615,106 Noun Neuter
HE Strong: H5612

1) a written book, a roll, a scroll
Word: βιβρωσκω
Pronounc: bib-ro'-sko
Strong: G977
Orig: a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb (perhaps causative of 1006); to eat:--eat. G1006
Use: Verb
HE Strong: H398 H5350

1) to eat
Word: βιθυνια
Pronounc: bee-thoo-nee'-ah
Strong: G978
Orig: of uncertain derivation; Bithynia, a region of Asia:--Bithynia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Bithynia = "a violent rushing"

1) a Roman province in Asia Minor, bounded by the Euxine Sea, the Propontis, Mysia, Phrygia, Galatia, Paphlagonia
Word: βιος
Pronounc: bee'-os
Strong: G979
Orig: a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood:--good, life, living.
Use: TDNT-2:832,290 Noun Masculine
HE Strong: H1952 H2416 H3117 H3899 H5232 H6635 H8141

1) life
1a) life extensively
1a1) the period or course of life
1b) that by which life is sustained, resources, wealth, goods

For Synonyms see entry G5821
Word: βιοω
Pronounc: bee-o'-o
Strong: G980
Orig: from 979; to spend existence:--live. G979
Use: TDNT-2:832,280 Verb
HE Strong: H2421

1) to spend life, live
Word: βιωσις
Pronounc: bee'-o-sis
Strong: G981
Orig: from 980; living (properly, the act, by implication, the mode):--manner of life. G980
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) manner of living and acting, way of life
Word: βιωτικος
Pronounc: bee-o-tee-kos'
Strong: G982
Orig: from a derivative of 980; relating to the present existence:--of (pertaining to, things that pertain to) this life. G980
Use: Adjective
HE Strong:

1) pertaining to life and the affairs of this life
Word: βλαβερος
Pronounc: blab-er-os'
Strong: G983
Orig: from 984; injurious:--hurtful. G984
Use: Adjective
HE Strong:

1) hurtful, injurious
Word: βλαπτω
Pronounc: blap'-to
Strong: G984
Orig: a primary verb; properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure:--hurt.
Use: Verb
HE Strong:

1) to hurt, harm, injure
Word: βλαστανω
Pronounc: blas-tan'-o
Strong: G985
Orig: from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit:--bring forth, bud, spring (up).
Use: Verb
HE Strong: H1580 H1876 H6509 H6524 H6692 H6779

1) to sprout, bud, put forth new leaves
2) to produce
Word: βλαστος
Pronounc: blas'-tos
Strong: G986
Orig: perhaps the same as the base of 985; Blastus, an officer of Herod Agrippa:--Blastus. G985
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Blastus = "sprout"

1) the chamberlain of Herod Agrippa I
Word: βλασφημεω
Pronounc: blas-fay-meh'-o
Strong: G987
Orig: from 989; to vilify; specially, to speak impiously:--(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. G989
Use: TDNT-1:621,107 Verb
HE Strong: H559 H1442 H3198 H5006

1) to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme
2) to be evil spoken of, reviled, railed at
Word: βλασφημια
Pronounc: blas-fay-me'-ah
Strong: G988
Orig: from 989; vilification (especially against God):--blasphemy, evil speaking, railing. G989
Use: TDNT-1:621,107 Noun Feminine
HE Strong: H5007 H7955

1) slander, detraction, speech injurious, to another's good name
2) impious and reproachful speech injurious to divine majesty
Word: βλασφημος
Pronounc: blas'-fay-mos
Strong: G989
Orig: from a derivative of 984 and 5345; scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God):--blasphemer(-mous), railing. G984 G5345
Use: TDNT-1:621,107 Adjective
HE Strong:

1) speaking evil, slanderous, reproachful, railing, abusive
Word: βλεμμα
Pronounc: blem'-mah
Strong: G990
Orig: from 991; vision (properly concrete; by implication, abstract):--seeing. G991
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a look, a glance
Word: βλεπω
Pronounc: blep'-o
Strong: G991
Orig: a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. G3700
Use: TDNT-5:315,706 Verb
HE Strong: H1870 H2372 H5027 H5048 H5870 H6049 H6437 H6440 H6493 H7200 H8259

1) to see, discern, of the bodily eye
1a) with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
1b) perceive by the use of the eyes: to see, look descry
1c) to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
1d) to perceive by the senses, to feel
1e) to discover by use, to know by experience
2) metaph. to see with the mind's eye
2a) to have (the power of) understanding
2b) to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
2c) to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
3) in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it

For Synonyms see entry G5822
Word: βλητεος
Pronounc: blay-teh'-os
Strong: G992
Orig: from 906; fit to be cast (i.e. applied):--must be put. G906
Use: Adjective
HE Strong:

1) which must be thrown or put
Word: βοανεργες
Pronounc: bo-an-erg-es'
Strong: G993
Orig: of Chaldee origin (1123 and 7266); sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles:--Boanerges. H1123 H7266
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Boanerges = "sons of thunder"

1) a nickname given to James and John, the sons of Zebedee, by the Lord. The name seems to denote fiery and destructive zeal that may be likened to a thunder storm.
Word: βοαω
Pronounc: bo-ah'-o
Strong: G994
Orig: apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way):--cry.
Use: TDNT-1:625,108 Verb
HE Strong: H559 H1898 H1993 H2199 H2201 H3655 H5098 H5101 H5375 H6476 H6670 H6681 H6817 H6873 H7121 H7321 H7481 H7580 H7650 H8159

1) to raise a cry, of joy pain etc.
2) to cry, speak with a high, strong voice
3) to cry to one for help, to implore his aid

For Synonyms see entry G5823
Word: βοη
Pronounc: bo-ay'
Strong: G995
Orig: from 994; a halloo, i.e. call (for aid, etc.):--cry. G994
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1995 H2201 H6618 H6963 H7524 H7775 H8467

1) a cry
Word: βοηθεια
Pronounc: bo-ay'-thi-ah
Strong: G996
Orig: from 998; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel:--help. G998
Use: TDNT-1:628,108 Noun Feminine
HE Strong: H247 H360 H4043 H4679 H5337 H5797 H5828 H7305 H7775 H8454 H8668

1) help
Word: βοηθεω
Pronounc: bo-ay-theh'-o
Strong: G997
Orig: from 998; to aid or relieve:--help, succor. G998
Use: TDNT-1:628,108 Verb
HE Strong: H2363 H2388 H3467 H5583 H5756 H5826 H5828 H5975 H6186 H6213 H7682 H7760

1) to help, succour, bring aid
Word: βοηθος
Pronounc: bo-ay-thos'
Strong: G998
Orig: from 995 and theo (to run); a succorer:--helper. G995
Use: TDNT-1:628,108 Adjective
HE Strong: H247 H3467 H4268 H4869 H5643 H5797 H6697

1) a helper
Word: βοθυνος
Pronounc: both'-oo-nos
Strong: G999
Orig: akin to 900; a hole (in the ground); specially, a cistern:--ditch, pit. G900
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1460 H4718 H6354 H7845

1) a pit, ditch
Word: βολη
Pronounc: bol-ay'
Strong: G1000
Orig: from 906; a throw (as a measure of distance):--cast. G906
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2909

1) a throw
Word: βολιζω
Pronounc: bol-id'-zo
Strong: G1001
Orig: from 1002; to heave the lead:--sound. G1002
Use: Verb
HE Strong:

1) to heave the lead, take a sounding
1a) a line and plummet with which mariners sound the depth of the sea
Word: βολις
Pronounc: bol-ece'
Strong: G1002
Orig: from 906; a missile, i.e. javelin:--dart. G906
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2671 H3384 H6609 H6791 H7973 H7982

1) a missile, dart, javelin
Word: βοος
Pronounc: bo-oz'
Strong: G1003
Orig: of Hebrew origin H1162; Booz, (i.e. Boaz), an Israelite:--Booz. H1162
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Boaz = "in him is strength"

1) a kinsman of Ruth, afterwards her second husband
Word: βορβορος
Pronounc: bor'-bor-os
Strong: G1004
Orig: of uncertain derivation; mud:--mire.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2916

1) dung, mire
Word: βορρας
Pronounc: bor-hras'
Strong: G1005
Orig: of uncertain derivation; the north (properly, wind):--north.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6828

1) Boreas, the north-north-east wind
2) the north
Word: βοσκω
Pronounc: bos'-ko
Strong: G1006
Orig: a prolonged form of a primary verb (compare 977, 1016); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:--feed, keep. G977 G1016
Use: Verb
HE Strong: H7200 H7257

1) to feed
1a) portraying the duty of a Christian teacher to promote in every way the spiritual welfare of the members of the church

For Synonyms see entry G5824
Word: βοσορ
Pronounc: bos-or'
Strong: G1007
Orig: of Hebrew origin H1160; Bosor (i.e. Beor), a Moabite:--Bosor. H1160
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Bosor = "burning or torch"

1) the father of Balaam
Word: βοτανη
Pronounc: bot-an'-ay
Strong: G1008
Orig: from 1006; herbage (as if for grazing):--herb. G1006
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1877 H2682 H6212

1) an herb fit for fodder, green herb, growing plant
Word: βοτρυς
Pronounc: bot'-rooce
Strong: G1009
Orig: of uncertain derivation; a bunch (of grapes):--(vine) cluster (of the vine).
Use: Noun Masculine
HE Strong: H811

1) a bunch or cluster of grapes
Word: βουλευτης
Pronounc: bool-yoo-tace'
Strong: G1010
Orig: from 1011; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin:--counsellor. G1011
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3289

1) a councillor, senator
2) a member of the Sanhedrin
Word: βουλευω
Pronounc: bool-yoo'-o
Strong: G1011
Orig: from 1012; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose. G1012
Use: Verb
HE Strong: H213 H1245 H1580 H2161 H2656 H2803 H3289 H3559 H4427 H5066 H6246

1) to deliberate with one's self, consider
2) to take counsel, resolve
Word: βουλη
Pronounc: boo-lay'
Strong: G1012
Orig: from 1014; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose:--+ advise, counsel, will. G1014
Use: TDNT-1:633,108 Noun Feminine
HE Strong: H1847 H3289 H3627 H4150 H4209 H4284 H4428 H5475 H6098 H6110 H6195 H8454

1) counsel, purpose
Word: βουλημα
Pronounc: boo'-lay-mah
Strong: G1013
Orig: from 1014; a resolve:--purpose, will. G1014
Use: TDNT-1:636,108 Noun Neuter
HE Strong: H1847 H1934 H2308 H2530 H2654 H2895 H3289 H3985 H3988 H5375 H5753 H6098 H6634 H7522 H7760 H8458

1) will, counsel, purpose
Word: βουλομαι
Pronounc: boo'-lom-ahee
Strong: G1014
Orig: middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare 2309. G2309
Use: TDNT-1:629,108 Verb
HE Strong:

1) to will deliberately, have a purpose, be minded
2) of willing as an affection, to desire

For Synonyms see entry G5915
Word: βουνος
Pronounc: boo-nos'
Strong: G1015
Orig: probably of foreign origin; a hillock:--hill.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1116 H1389 H1530 H2022 H3026 H6652

1) a hill, eminence, mound
Word: βους
Pronounc: booce
Strong: G1016
Orig: probably from the base of 1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"):--ox. G1006
Use: Noun Masculine
HE Strong: H441 H1241 H6499 H6776 H7794

1) an ox, a cow
Word: βραβειον
Pronounc: brab-i'-on
Strong: G1017
Orig: from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games:--prize.
Use: TDNT-1:638,110 Noun Neuter
HE Strong:

1) the award to the victor in the games, a prize
2) metaph. of the heavenly reward for Christian character
Word: βραβευω
Pronounc: brab-yoo'-o
Strong: G1018
Orig: from the same as 1017; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail):--rule. G1017
Use: TDNT-1:637,110 Verb
HE Strong:

1) to be an umpire
2) to decide, determine
3) to direct, control, rule
Word: βραδυνω
Pronounc: brad-oo'-no
Strong: G1019
Orig: from 1021; to delay:--be slack, tarry. G1021
Use: Verb
HE Strong: H309 H4102

1) to delay, be slow
1a) to render slowly, retard
1b) to be long, to tarry, loiter
Word: βραδυπλοεω
Pronounc: brad-oo-plo-eh'-o
Strong: G1020
Orig: from 1021 and a prolonged form of 4126; to sail slowly:--sail slowly. G1021 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail slowly
Word: βραδυς
Pronounc: brad-ooce'
Strong: G1021
Orig: of uncertain affinity; slow; figuratively, dull:--slow.
Use: Adjective
HE Strong:

1) slow
2) metaph. dull, inactive, in mind
2a) stupid, slow to apprehend or believe

For Synonyms see entry G5814
Word: βραδυτης
Pronounc: brad-oo'-tace
Strong: G1022
Orig: from 1021; tardiness:--slackness. G1021
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) slowness, delay
Word: βραχιων
Pronounc: brakh-ee'-own
Strong: G1023
Orig: properly, comparative of 1024, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength:--arm. G1024
Use: TDNT-1:639,110 Noun Masculine
HE Strong: H248 H2220 H3027 H7785

1) the arm
1a) the arm of God is a Hebrew idiom for the might and the power of God
Word: βραχυς
Pronounc: brakh-ooce'
Strong: G1024
Orig: of uncertain affinity; short (of time, place, quantity, or number):--few words, little (space, while).
Use: Adjective
HE Strong: H4193 H4592 H6996

1) short, small, little
1a) of place, a short distance, a little
1b) of time, a short time, for a little while
Word: βρεφος
Pronounc: bref'-os
Strong: G1025
Orig: of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong:

1) an unborn child, embryo, a foetus
2) a new-born child, an infant, a babe
Word: βρεχω
Pronounc: brekh'-o
Strong: G1026
Orig: a primary verb; to moisten (especially by a shower):--(send) rain, wash.
Use: Verb
HE Strong: H2891 H3381 H4306 H4529 H4549

1) to moisten, wet, water
2) to water with rain, to cause to rain, to pour the rain, to send down like rain
Word: βροντη
Pronounc: bron-tay'
Strong: G1027
Orig: akin to bremo (to roar); thunder:--thunder(-ing).
Use: TDNT-1:640,110 Noun Feminine
HE Strong: H7482

1) thunder
Word: βροχη
Pronounc: brokh-ay'
Strong: G1028
Orig: from 1026; rain:--rain. G1026
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1653

1) a besprinkling, watering, rain
1a) used of a heavy shower or violent rainstorm
Word: βροχος
Pronounc: brokh'-os
Strong: G1029
Orig: of uncertain derivation; a noose:--snare.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2465 H3027 H4170

1) a noose, slip-knot, by which any person or thing is caught, or fastened, or suspended
2) to throw a noose upon one, a figure borrowed from war or the chase so that by craft or by force one is bound to some necessity, to constrain him to obey some command
Word: βρυγμος
Pronounc: broog-mos'
Strong: G1030
Orig: from 1031; a grating (of the teeth):--gnashing. G1031
Use: TDNT-1:641,110 Noun Masculine
HE Strong: H5098

1) a gnashing of teeth
1a) used to denote extreme anguish and utter despair of men consigned to eternal punishment in hell
2) snarling, growling: in the sense of biting
Word: βρυχω
Pronounc: broo'-kho
Strong: G1031
Orig: a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage):--gnash.
Use: TDNT-1:641,110 Verb
HE Strong: H2786

1) to grind, gnash with the teeth
2) to bite, to chew
Word: βρυω
Pronounc: broo'-o
Strong: G1032
Orig: a primary verb; to swell out, i.e. (by implication) to gush:--send forth.
Use: Verb
HE Strong:

1) to abound, gush forth, teem with juices
2) to send forth abundantly, to teem
Word: βρωμα
Pronounc: bro'-mah
Strong: G1033
Orig: from the base of 977; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals. G977
Use: TDNT-1:642,111 Noun Neuter
HE Strong: H400 H1098 H1267 H2964 H4303

1) that which is eaten, food
Word: βρωσιμος
Pronounc: bro'-sim-os
Strong: G1034
Orig: from 1035; eatable:--meat. G1035
Use: Adjective
HE Strong: H3978

1) eatable
Word: βρωσις
Pronounc: bro'-sis
Strong: G1035
Orig: from the base of 977; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively):--eating, food, meat. G977
Use: TDNT-1:642,111 Noun Feminine
HE Strong: H396 H398 H1262 H3898 H4356 H6310

1) act of eating
1a) in a wider sense, corrosion
2) that which is eaten, food, ailment
2a) of the soul's food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it
Word: βυθιζω
Pronounc: boo-thid'-zo
Strong: G1036
Orig: from 1037; to sink; by implication, to drown:--begin to sink, drown. G1037
Use: Verb
HE Strong:

1) to plunge into the deep, to sink
Word: βυθος
Pronounc: boo-thos'
Strong: G1037
Orig: a variation of 899; depth, i.e. (by implication) the sea:--deep. G899
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4688 H4688

1) the bottom or depth of the sea
2) the sea itself, the deep sea
Word: βυρσευς
Pronounc: boorce-yooce'
Strong: G1038
Orig: from bursa (a hide); a tanner:--tanner.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a tanner
Word: βυσσινος
Pronounc: boos'-see-nos
Strong: G1039
Orig: from 1040; made of linen (neuter a linen cloth):--fine linen. G1040
Use: Adjective
HE Strong: H906 H948 H3768 H8336

1) a fine linen (garment)
2) made of fine linen
Word: βυσσος
Pronounc: boos'-sos
Strong: G1040
Orig: of Hebrew origin H948; white linen:--fine linen. H0948
Use: Noun Feminine
HE Strong: H948 H2353 H5466 H8336

1) byssus, a species of Egyptian flax
2) linen made from byssus, very costly, delicate, soft, white and also of a yellow colour
Word: βωμος
Pronounc: bo'-mos
Strong: G1041
Orig: from the base of 939; properly, a stand, i.e. (specially) an altar:--altar. G939
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1116 H4196

1) an elevated place
1a) very often a raised place on which to offer a sacrifice, an altar
Word: γαββαθα
Pronounc: gab-bath-ah'
Strong: G1042
Orig: of Chaldee origin (compare 1355); the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem:-- Gabbatha. H1355
Use: Noun Location
HE Strong:

Gabbatha = "elevated or a platform"

1) a raised place, elevation
++++
In the Greek was called Lithostrotos, or the pavement of stones, as the Syrian version renders it: it is thought to be the room Gazith, in which the sanhedrin sat in the temple when they tried capital causes; and it was so called, because it was paved with smooth, square hewn stones: "it was in the north part; half of it was holy, and half of it was common: and it had two doors, one for that part which was holy, and another for that part that was common; and in that half that was common the sanhedrin sat." So that into this part of it, and by this door, Pilate, though a Gentile, might enter. This place, in the language of the Jews, who at that time spoke Syrian, was Gabbatha, from its height, as it should seem; though the Syrian and Persian versions read Gaphiphtha, which signifies a fence or enclosure. Mention is made in the Talmud of the upper Gab in the mountain of the house; but whether the same with this Gabbatha, and whether this is the same with the chamber Gazith, is not certain. The Septuagint uses the same word as John here does, and calls by the same name the pavement of the temple on which Israelites fell and worshipped God, 2Ch 7:3. (Gill)

The Hebrew word for Pavement occurs only once in the Old Testament. In 2Ki 16:17 we read, "King Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon the pavement of stones." In Ahaz's case his act was the conclusive token of his abject apostasy. So here of Pilate coming down to the apostate Jews. In the former case it was a Jewish ruler dominated by a Gentile idolater; in the latter, a Gentile idolater dominated by Jews who had rejected the Messiah! (AWP Joh 19:13)
Word: γαβριηλ
Pronounc: gab-ree-ale'
Strong: G1043
Orig: of Hebrew origin H1403; Gabriel, an archangel:--Gabriel. H1403
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Gabriel = "man of God"

1) one of the angel princes or chiefs of the angels
Word: γαγγραινα
Pronounc: gang'-grahee-nah
Strong: G1044
Orig: from graino (to gnaw); an ulcer ("gangrene"):--canker.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a gangrene, a disease by which any part of the body suffering from inflammation becomes so corrupted that, unless a remedy be seasonably applied, the evil continually spreads, attacks other parts, and at last eats away the bones
Word: γαδ
Pronounc: gad
Strong: G1045
Orig: of Hebrew origin H1410; Gad, a tribe of Israelites:--Gad. H1410
Use: Noun Location
HE Strong: H1410

Gad = "a troop"

1) the seventh son of the patriarch Jacob, by Zilpah, Leah's maid
Word: γαδαρηνος
Pronounc: gad-ar-ay-nos'
Strong: G1046
Orig: from Gadara (a town east of the Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara:--Gadarene.
Use: Adjective
HE Strong:

Gadarenes = "reward at the end"

1) also called Gergesenes, was the capital of Peraea, situated opposite the south extremity of the Lake of Gennesaret to the south-east, but at some distance from the lake on the banks of the river Hieromax
Word: γαζα
Pronounc: gad'-zah
Strong: G1047
Orig: of foreign origin; a treasure:--treasure.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the royal treasury, treasure, riches
Word: γαζα
Pronounc: gad'-zah
Strong: G1048
Orig: of Hebrew origin H5804; Gazah (i.e. Azzah), a place in Palestine:--Gaza. H5804
Use: Noun Location
HE Strong: H1489 H1596

Gaza = "the fortified; the strong"

1) one of the five chief cities of the Philistines in Palestine
Word: γαζοφυλακιον
Pronounc: gad-zof-oo-lak'-ee-on
Strong: G1049
Orig: from 1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes:--treasury. G1047 G5438
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1595 H3957 H7665

1) a repository of treasure, especially of public treasure, a treasury

It is used to describe the apartments constructed in the courts of the temple, in which the not only the sacred offerings and things needful for the service were kept, but in which the priests, etc, dwelt: Ne 13:7; of the sacred treasury in which not only treasure but also public records were stored, and the property of widows and orphans was deposited. Josephus speaks of treasuries in the women's court of Herod's temple. In the N.T. near the treasury seems to used of that receptacle mentioned by the rabbis to which were fitted thirteen chests or boxes, i.e. trumpets, so called from their shape, and into which were put the contributions made voluntarily or paid yearly by the Jews for the service of the temple and the support of the poor.
Word: γαιος
Pronounc: gah'-ee-os
Strong: G1050
Orig: of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian:--Gaius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Gaius = "lord"

1) a Macedonian who accompanied Paul in his travels
2) a man from Derbe who went with Paul from Corinth in his last journey to Jerusalem
3) a man of Corinth who was his host in his second sojourn in that city
4) an unknown Christian to whom John's third epistle is addressed
Word: γαλα
Pronounc: gal'-ah
Strong: G1051
Orig: of uncertain affinity; milk (figuratively):--milk.
Use: TDNT-1:645,111 Noun Neuter
HE Strong: H2461

1) milk
2) a metaph. for the less difficult Christian truths
Word: γαλατης
Pronounc: gal-at'-ace
Strong: G1052
Orig: from 1053; a Galatian or inhabitant of Galatia:--Galatian. G1053
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Galatians
Word: γαλατια
Pronounc: gal-at-ee'-ah
Strong: G1053
Orig: of foreign origin; Galatia, a region of Asia:--Galatia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Galatia = "land of the Galli, Gauls"

1) the Roman province of Galatia my be roughly described as the central region of the peninsula of Asia Minor, bounded on the north by Bithynia and Paphlagonia; on the east by Pontus; on the south by Cappadocia and Lycaonia; on the west by Phrygia
Word: γαλατικος
Pronounc: gal-at-ee-kos'
Strong: G1054
Orig: from 1053; Galatic or relating to Galatia:--of Galatia. G1053
Use: Adjective
HE Strong:

1) a citizen of Galatia
Word: γαληνη
Pronounc: gal-ay'-nay
Strong: G1055
Orig: of uncertain derivation; tranquillity:--calm.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) calmness, stillness of the sea, a calm
Word: γαλιλαια
Pronounc: gal-il-ah'-yah
Strong: G1056
Orig: of Hebrew origin H1551; Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. H1551
Use: Noun Location
HE Strong:

Galilee = "Circuit"

1) the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
Word: γαλιλαιος
Pronounc: gal-ee-lah'-yos
Strong: G1057
Orig: from 1056; Galilean or belonging to Galilea:--Galilean, of Galilee. G1056
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native of Galilee
Word: γαλλιων
Pronounc: gal-lee'-own
Strong: G1058
Orig: of Latin origin; Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer:--Gallio.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Gallio = "One who lives on milk"

1) Junius Annaeus Gallio, the Roman proconsul of Achaia when Paul was at Corinth, 53 A.D., under the emperor Claudius. Ac 18:12. He was brother to Jucius Annaeus Seneca, the philosopher. Jerome in the Chronicle of Eusebius says that he committed suicide in 65 A.D. Winer thinks he was put to death by Nero.
Word: γαμαλιηλ
Pronounc: gam-al-ee-ale'
Strong: G1059
Orig: of Hebrew origin H1583; Gamaliel (i.e. Gamliel), an Israelite:--Gamaliel. H1583
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Gamaliel = "my recompenser is God"

1) a Pharisee and celebrated doctor of the law, who gave prudent worldly advice in the Sanhedrin respecting the treatment of the followers of Jesus of Nazareth. Ac 5:34 ff. (A.D.29.) We learn from Ac 22:3 that he was the preceptor of Paul. He is generally identified with the very celebrated Jewish doctor Gamaliel, grandson of Hillel, and who is referred to as authority in the Jewish Mishna.
Word: γαμεω
Pronounc: gam-eh'-o
Strong: G1060
Orig: from 1062; to wed (of either sex):--marry (a wife). G1062
Use: TDNT-1:648,111 Verb
HE Strong:

1) to lead in marriage, take to wife
1a) to get married, to marry
1b) to give one's self in marriage
2) to give a daughter in marriage
Word: γαμισκω
Pronounc: gam-is'-ko
Strong: G1061
Orig: from 1062; to espouse (a daughter to a husband):--give in marriage. G1062
Use: Verb
HE Strong:

1) give in marriage
Word: γαμος
Pronounc: gam'-os
Strong: G1062
Orig: of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.
Use: TDNT-1:648,111 Noun Masculine
HE Strong: H4960

1) a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast
2) marriage, matrimony
Word: γαρ
Pronounc: gar
Strong: G1063
Orig: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Use: Conjunction
HE Strong:

1) for
Word: γαστηρ
Pronounc: gas-tare'
Strong: G1064
Orig: of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H990 H2029 H3179 H5764 H7130 H7358

1) the belly
2) the womb
3) the stomach
3a) a glutton, gormandiser, a man who is as it were all stomach
Word: γε
Pronounc: gheh
Strong: G1065
Orig: a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.
Use:
HE Strong:

1) indeed, truly, at least
2) even
3) if indeed, seeing that
Word: γεδεων
Pronounc: ghed-eh-own'
Strong: G1066
Orig: of Hebrew origin H1439; Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite:--Gedeon (in the King James Version). H1439
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Gideon = "the cutter down"

1) a of the judge of Israel who delivered them from the Midianites
Word: γεεννα
Pronounc: gheh'-en-nah
Strong: G1067
Orig: of Hebrew origin H1516 and 2011; valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment:--hell. H1516 H2011
Use: TDNT-1:657,113 Noun Feminine
HE Strong: H1341 H1341 H1341

1) Hell is the place of the future punishment call "Gehenna" or "Gehenna of fire". This was originally the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and their future destruction.
Word: γεθσημανι
Pronounc: gheth-say-man-ay'
Strong: G1068
Orig: of Chaldee origin (compare 1660 and 8081); oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem:--Gethsemane. H1660 H8081
Use: Noun Location
HE Strong: H1660

Gethsemane = "an oil press"

1) the name of a place at the foot of the Mount of Olives, beyond the torrent Kidron
Word: γειτων
Pronounc: ghi'-tone
Strong: G1069
Orig: from 1093; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend:--neighbour. G1093
Use: Noun
HE Strong: H1481 H7934 H7934

1) a neighbour
Word: γελαω
Pronounc: ghel-ah'-o
Strong: G1070
Orig: of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction):--laugh.
Use: TDNT-1:658,113 Verb
HE Strong: H6711 H7832 H8055

1) to laugh
Word: γελως
Pronounc: ghel'-os
Strong: G1071
Orig: from 1070; laughter (as a mark of gratification):--laughter. G1070
Use: TDNT-1:658,113 Noun Masculine
HE Strong: H6712 H7814

1) laughter
Word: γεμιζω
Pronounc: ghem-id'-zo
Strong: G1072
Orig: transitive from 1073; to fill entirely:--fill (be) full. G1073
Use: Verb
HE Strong: H2943

1) to fill, fill full
Word: γεμω
Pronounc: ghem'-o
Strong: G1073
Orig: a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.
Use: Verb
HE Strong: H4390 H5375

1) to be full, filled, full
Word: γενεα
Pronounc: ghen-eh-ah'
Strong: G1074
Orig: from (a presumed derivative of) 1085; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time. G1085
Use: TDNT-1:662,114 Noun Feminine
HE Strong: H410 H1755 H2233 H2567 H3117 H3211 H4940 H5971 H7256 H8029

1) fathered, birth, nativity
2) that which has been begotten, men of the same stock, a family
2a) the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy
2b) metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character
2b1) esp. in a bad sense, a perverse nation
3) the whole multitude of men living at the same time
4) an age (i.e. the time ordinarily occupied by each successive generation), a space of 30-33 years
Word: γενεαλογεω
Pronounc: ghen-eh-al-og-eh'-o
Strong: G1075
Orig: from 1074 and 3056; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy:--count by descent. G1074 G3056
Use: TDNT-1:665,114 Verb
HE Strong: H3187

1) to recount a family's origin and lineage, trace ancestry
2) to draw one's origin, derive one's pedigree
Word: γενεαλογια
Pronounc: ghen-eh-al-og-ee'-ah
Strong: G1076
Orig: from the same as 1075; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy. G1075
Use: TDNT-1:663,114 Noun Feminine
HE Strong:

1) a genealogy, a record of descent or lineage
Word: γενεσια
Pronounc: ghen-es'-ee-ah
Strong: G1077
Orig: neuter plural of a derivative of 1078; birthday ceremonies:--birthday. G1078
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a birthday celebration, a birthday feast
1a) the earlier Greeks used this word of funeral commemorations, a festival commemorative of a deceased friend
Word: γενεσις
Pronounc: ghen'-es-is
Strong: G1078
Orig: from the same as 1074; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral). G1074
Use: TDNT-1:682,117 Noun Feminine
HE Strong: H1755 H2233 H3205 H4940 H5271 H8435

1) source, origin
1a) a book of one's lineage, i.e. in which his ancestry or progeny are enumerated
2) used of birth, nativity
3) of that which follows origin, viz. existence, life
3a) the wheel of life (Jas 3:6), other explain it, the wheel of human origin which as soon as men are born begins to run, i.e. its course of life
Word: γενετη
Pronounc: ghen-et-ay
Strong: G1079
Orig: feminine of a presumed derivative of the base of 1074; birth:--birth. G1074
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6133

1) birth, from birth
Word: γενναω
Pronounc: ghen-nah'-o
Strong: G1080
Orig: from a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. G1085
Use: TDNT-1:665,114 Verb
HE Strong: H3 H1249 H1416 H2981 H3318 H3384 H4395 H6510 H8393 H8570

1) of men who fathered children
1a) to be born
1b) to be begotten
1b1) of women giving birth to children
2) metaph.
2a) to engender, cause to arise, excite
2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone
2c) of God making Christ his son
2d) of God making men his sons through faith in Christ's work
Word: γεννημα
Pronounc: ghen'-nay-mah
Strong: G1081
Orig: from 1080; offspring; by analogy, produce (literally or figuratively):--fruit, generation. G1080
Use: TDNT-1:672,114 Noun Neuter
HE Strong: H1254 H1431 H1961 H2029 H2342 H3205 H7069 H7760

1) that which has been born or begotten
1a) the offspring or progeny of men or animals
1b) the fruits of the earth, the produce of agriculture
Word: γεννησαρετ
Pronounc: ghen-nay-sar-et'
Strong: G1082
Orig: of Hebrew origin compare H3672; Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine:--Gennesaret. H3672
Use: Noun Location
HE Strong:

Gennesaret = "a harp"

1) a lake also called the sea of Galilee or the sea of Tiberias The lake 12 by 7 miles (20 by 11 km) and 700 feet (210 m) below the Mediterranean Sea.
2) a very lovely and fertile region on the Sea of Galilee.
Word: γεννησις
Pronounc: ghen'-nay-sis
Strong: G1083
Orig: from 1080; nativity:--birth. G1080
Use: Adjective
HE Strong: H3205 H4940

1) begat, engendering
2) nativity, birth
Word: γεννητος
Pronounc: ghen-nay-tos'
Strong: G1084
Orig: from 1080; born:--they that are born. G1080
Use: TDNT-1:672,114 Adjective
HE Strong: H3205

1) begotten, born
Word: γενος
Pronounc: ghen'-os
Strong: G1085
Orig: from 1096; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective):--born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock. G1096
Use: TDNT-1:684,117 Noun Neuter
HE Strong: H2177 H2233 H2905 H4327 H4940 H5971

1) kindred
1a) offspring
1b) family
1c) stock, tribe, nation
1c1) i.e. nationality or descent from a particular people
1d) the aggregate of many individuals of the same nature, kind, sort
Word: γεργησηνος
Pronounc: gher-ghes-ay-nos'
Strong: G1086
Orig: of Hebrew origin H1622; a Gergesene (i.e. Girgashite) or one of the aborigines of Palestine:--Gergesene. H1622
Use: Adjective
HE Strong:

Gergesenes = "a stranger drawing near" ?

1) also called Gadarenes, is assumed to have been located on the eastern shore of Lake Gennesaret
Word: γερουσια
Pronounc: gher-oo-see'-ah
Strong: G1087
Orig: from 1088; the eldership, i.e. (collectively) the Jewish Sanhedrin:--senate. G1088
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2205

1) a senate, council of elders
1a) to denote the chief council of nations or cities
1b) the Sanhedrin
Word: γερων
Pronounc: gher'-own
Strong: G1088
Orig: of uncertain affinity (compare 1094); aged:--old. G1094
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2205

1) an old man
Word: γευομαι
Pronounc: ghyoo'-om-ahee
Strong: G1089
Orig: a primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill):--eat, taste.
Use: TDNT-1:675,117 Verb
HE Strong: H1104 H2938 H3938

1) to taste, to try the flavour of
2) to taste
2a) i.e. perceive the flavour of, partake of, enjoy
2b) to feel, make trial of, experience
3) to take food, eat, to take nourishment, eat
Word: γεωργεω
Pronounc: gheh-or-gheh'-o
Strong: G1090
Orig: from 1092; to till (the soil):--dress. G1092
Use: Verb
HE Strong: H6213

1) to practise agriculture, to till the ground
Word: γεωργιον
Pronounc: gheh-ore'-ghee-on
Strong: G1091
Orig: neuter of a (presumed) derivative of 1092; cultivable, i.e. a farm:--husbandry. G1092
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5657 H6776 H7704

1) a cultivated field, husbandry, tillage
Word: γεωργος
Pronounc: gheh-ore-gos'
Strong: G1092
Orig: from 1093 and the base of 2041; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman. G1093 G2041
Use: Noun Masculine
HE Strong: H157 H376 H406 H3009 H5647

1) a husbandman, tiller of the soil, a vine dresser
Word: γη
Pronounc: ghay
Strong: G1093
Orig: contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
Use: TDNT-1:677,116 Noun Feminine
HE Strong: H127 H178 H376 H776 H841 H953 H1250 H1366 H1471 H1516 H1870 H2022 H2465 H2724 H3004 H4725 H5892 H5971 H6010 H6083 H6160 H6850 H7704 H8397

1) arable land
2) the ground, the earth as a standing place
3) the main land as opposed to the sea or water
4) the earth as a whole
4a) the earth as opposed to the heavens
4b) the inhabited earth, the abode of men and animals
5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
Word: γηαφευς
Pronounc: gnaf-yuce'
Strong: G1102
Orig: by variation for a derivative from knapto (to tease cloth); a cloth-dresser:--fuller.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3526

1) a fuller
Word: γηρας
Pronounc: ghay'-ras
Strong: G1094
Orig: akin to 1088; senility:--old age. G1088
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2207 H7869 H7872

1) old age
Word: γηρασκω
Pronounc: ghay-ras'-ko
Strong: G1095
Orig: from 1094; to be senescent:--be (wax) old. G1094
Use: Verb
HE Strong: H1478 H2204

1) to grow old
2) of things and institutions: to fail from age, be obsolescent
Word: γινομαι
Pronounc: ghin'-om-ahee
Strong: G1096
Orig: a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Use: TDNT-1:681,117 Verb
HE Strong: H383 H543 H935 H1069 H1254 H1934 H1961 H2009 H2372 H2421 H2485 H2734 H3201 H3205 H3212 H3254 H3318 H3335 H3559 H3947 H4058 H4672 H5060 H5075 H5307 H5414 H5647 H5674 H5927 H5953 H5975 H6213 H6923 H6965 H7136 H7200 H7257 H7760 H8085

1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
2) to become, i.e. to come to pass, happen
2a) of events
3) to arise, appear in history, come upon the stage
3a) of men appearing in public
4) to be made, finished
4a) of miracles, to be performed, wrought
5) to become, be made
Word: γινωσκω
Pronounc: ghin-oce'-ko
Strong: G1097
Orig: a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
Use: TDNT-1:689,119 Verb
HE Strong: H559 H995 H2372 H3045 H3259 H3289 H3615 H3947 H4672 H5046 H5234 H7200 H8085 H8505

1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel
1a) to become known
2) to know, understand, perceive, have knowledge of
2a) to understand
2b) to know
3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman
4) to become acquainted with, to know

For Synonyms see entry G5825
Word: γλευκος
Pronounc: glyoo'-kos
Strong: G1098
Orig: akin to 1099; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine:--new wine. G1099
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3196

1) the sweet juice pressed the grape, sweet wine
Word: γλυκυς
Pronounc: gloo-koos'
Strong: G1099
Orig: of uncertain affinity; sweet (i.e. not bitter nor salt):--sweet, fresh.
Use: Adjective
HE Strong: H4452 H4966

1) sweet
Word: γλωσσα
Pronounc: gloce-sah'
Strong: G1100
Orig: of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
Use: TDNT-1:719,123 Noun Feminine
HE Strong: H3519 H3956 H6310 H8193

1) the tongue, a member of the body, an organ of speech
2) a tongue
1a) the language or dialect used by a particular people distinct from that of other nations
Word: γλωσσοκομον
Pronounc: gloce-sok'-om-on
Strong: G1101
Orig: from 1100 and the base of 2889; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse:--bag. G1100 G2889
Use: Noun Neuter
HE Strong: H727

1) a case in which to keep mouth-pieces of wind instruments
2) a small box for other uses
2a) esp. a casket, a purse to keep money in
Word: γνησιος
Pronounc: gnay'-see-os
Strong: G1103
Orig: from the same as 1077; legitimate (of birth), i.e. genuine:--own, sincerity, true. G1077
Use: TDNT-1:727,125 Adjective
HE Strong:

1) legitimately born, not spurious
2) true, genuine, sincere
Word: γνησιως
Pronounc: gnay-see'-ose
Strong: G1104
Orig: adverb from 1103; genuinely, i.e. really:--naturally. G1103
Use: Adverb
HE Strong:

1) genuinely, faithfully, sincerely
Word: γνοφος
Pronounc: gnof'-os
Strong: G1105
Orig: akin to 3509; gloom (as of a storm):--blackness. G3509
Use: Noun Masculine
HE Strong: H651 H2822 H5492 H5591 H6049 H6205

1) darkness, gloom

For Synonyms see entry G5926
Word: γνωμη
Pronounc: gno'-may
Strong: G1106
Orig: from 1097; cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will. G1097
Use: TDNT-1:717,119
HE Strong: H1881 H2940 H2942 H5475

1) the faculty of knowledge, mind, reason
2) that which is thought or known, one's mind
2a) view, judgment, opinion
2b) mind concerning what ought to be done
2b1) by one's self: resolve purpose, intention
2b2) by others: judgment, advice
2b3) decree
Word: γνωριζω
Pronounc: gno-rid'-zo
Strong: G1107
Orig: from a derivative of 1097; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. G1097
Use: TDNT-1:718,119 Verb
HE Strong: H2324 H3045 H3259 H5234 H5375

1) to make known
1a) to become known, be recognised
2) to know, to gain knowledge of, have thorough knowledge of
2a) in earlier Greek it means "to gain a knowledge of" or "have thorough knowledge of"
Word: γνωσις
Pronounc: gno'-sis
Strong: G1108
Orig: from 1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science. G1097
Use: TDNT-1:689,119 Noun Feminine
HE Strong: H1844 H1847 H3708

1) knowledge signifies in general intelligence, understanding
1a) the general knowledge of Christian religion
1b) the deeper more perfect and enlarged knowledge of this religion, such as belongs to the more advanced
1c) esp. of things lawful and unlawful for Christians
1d) moral wisdom, such as is seen in right living

For Synonyms see entry G5826 & G5894
Word: γνωστης
Pronounc: gnoce'-tace
Strong: G1109
Orig: from 1097; a knower:--expert. G1097
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3045 H3049

1) an expert, a connoisseur
Word: γνωστος
Pronounc: gnoce-tos'
Strong: G1110
Orig: from 1097; well-known:--acquaintance, (which may be) known, notable. G1097
Use: TDNT-1:718,119 Adjective
HE Strong: H3045

1) known, notable
Word: γογγυζω
Pronounc: gong-good'-zo
Strong: G1111
Orig: of uncertain derivation; to grumble:--murmur.
Use: TDNT-1:728,125 Verb
HE Strong: H596 H3869 H3885 H7279

1) to murmur, mutter, grumble, say anything against in a low tone
1a) of the cooing of doves
1b) of those who confer secretly together
1c) of those who discontentedly complain
Word: γογγυσμος
Pronounc: gong-goos-mos'
Strong: G1112
Orig: from 1111; a grumbling:--grudging, murmuring. G1111
Use: TDNT-1:735,125 Noun Masculine
HE Strong: H205 H8519

1) a murmur, murmuring, muttering
1a) a secret debate
1b) a secret displeasure not openly avowed
Word: γογγυστης
Pronounc: gong-goos-tace'
Strong: G1113
Orig: from 1111; a grumbler:--murmurer. G1111
Use: TDNT-1:737,125 Noun Masculine
HE Strong:

1) a murmurer, one who discontentedly complains (against God)
Word: γοης
Pronounc: go'-ace
Strong: G1114
Orig: from goao (to wail); properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter:--seducer.
Use: TDNT-1:737,126 Noun Masculine
HE Strong:

1) a wailer, a howler
2) a juggler, enchanter (because incantations used to be uttered in a kind of howl)
3) a deceiver, imposter
Word: γολγοθα
Pronounc: gol-goth-ah'
Strong: G1115
Orig: of Chaldee origin (compare 1538); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem:--Golgotha. H1538
Use: Noun Location
HE Strong: H1538

Golgotha = "skull"

1) the name of a place outside Jerusalem where Jesus was crucified; so called, apparently because its form resembled a skull
Word: γομορρα
Pronounc: gom'-or-hrhah
Strong: G1116
Orig: of Hebrew origin H6017; Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea:--Gomorrha. H6017
Use: Noun Location
HE Strong:

Gomorrha = "submersion"

1) a city in eastern part of Judah that was destroyed when the Lord rained fire and brimstone on it; now covered by the Dead Sea
Word: γομος
Pronounc: gom'-os
Strong: G1117
Orig: from 1073; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares:--burden, merchandise. G1073
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4853

1) a lading or freight of a ship, cargo, merchandise conveyed in a ship
2) any merchandise
Word: γονευς
Pronounc: gon-yooce'
Strong: G1118
Orig: from the base of 1096; a parent:--parent. G1096
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1 H517

1) fathers, parent, the parents
Word: γονυ
Pronounc: gon-oo'
Strong: G1119
Orig: of uncertain affinity; the "knee":--knee(X -l).
Use: TDNT-1:738,126 Noun Neuter
HE Strong: H1290 H1290 H6915

1) the knee, to kneel down
Word: γονυπετεω
Pronounc: gon-oo-pet-eh'-o
Strong: G1120
Orig: from a compound of 1119 and the alternate of 4098; to fall on the knee:--bow the knee, kneel down. G1119 G4098
Use: TDNT-1:738,126 Verb
HE Strong:

1) to fall on the knees, the act of imploring aid, and of expressing reverence and honour
Word: γραμμα
Pronounc: gram'-mah
Strong: G1121
Orig: from 1125; a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning:--bill, learning, letter, scripture, writing, written. G1125
Use: TDNT-1:761,128 Noun Neuter
HE Strong: H1697 H3789 H5612

1) a letter
2) any writing, a document or record
2a) a note of hand, bill, bond, account, written acknowledgement of a debt
2b) a letter, an epistle
2c) the sacred writings (of the OT)
3) letters, i.e. learning
3a) of sacred learning
Word: γραμματευς
Pronounc: gram-mat-yooce'
Strong: G1122
Orig: from 1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. G1121
Use: TDNT-1:740,127 Noun Masculine
HE Strong: H1697 H5608 H5921 H6213 H7860 H8200

1) a clerk, scribe, esp.a public servant, secretary, recorder, whose office and influence differed in different states
2) in the Bible, a man learned in the Mosaic law and in the sacred writings, an interpreter, teacher. Scribes examined the more difficult and subtle questions of the law; added to the Mosaic law decisions of various kinds thought to elucidate its meaning and scope, and did this to the detriment of religion. Since the advice of men skilled in the law was needed in the examination in the causes and the solution of the difficult questions, they were enrolled in the Sanhedrin; and are mentioned in connection with the priests and elders of the people. See a Bible Dictionary for more information on the scribes.
3) a religious teacher: so instructed that from his learning and ability to teach advantage may redound to the kingdom of heaven
Word: γραπτος
Pronounc: grap-tos'
Strong: G1123
Orig: from 1125; inscribed (figuratively):--written. G1125
Use: Adjective
HE Strong: H4385

1) written
Word: γραφη
Pronounc: graf-ay'
Strong: G1124
Orig: a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
Use: TDNT-1:749,128 Noun Feminine
HE Strong: H3789 H3791 H4097

1) a writing, thing written
2) the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents
3) a certain portion or section of the Holy Scripture
Word: γραφω
Pronounc: graf'-o
Strong: G1125
Orig: a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
Use: TDNT-1:742,128 Verb
HE Strong: H1881 H2710 H3789 H3789 H5927 H7049 H7760

1) to write, with reference to the form of the letters
1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material
2) to write, with reference to the contents of the writing
2a) to express in written characters
2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record
2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT)
2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions
3) to fill with writing
4) to draw up in writing, compose
Word: γραωδης
Pronounc: grah-o'-dace
Strong: G1126
Orig: from graus (an old woman) and 1491; crone-like, i.e. silly:--old wives'. G1491
Use: Adjective
HE Strong:

1) old womanish, old wives, an old woman
Word: γρηγορεω
Pronounc: gray-gor-yoo'-o
Strong: G1127
Orig: from 1453; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--be vigilant, wake, (be) watch(-ful). G1453
Use: TDNT-2:338,195 Verb
HE Strong: H5975 H8245

1) to watch
2) metaph. give strict attention to, be cautious, active
2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one
Word: γυμναζω
Pronounc: goom-nad'-zo
Strong: G1128
Orig: from 1131; to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively):--exercise. G1131
Use: TDNT-1:775,133 Verb
HE Strong:

1) to exercise naked (in a palaestra or school of athletics)
2) to exercise vigorously, in any way, either the body or the mind
Word: γυμνασια
Pronounc: goom-nas-ee'-ah
Strong: G1129
Orig: from 1128; training, i.e. (figuratively) asceticism:--exercise. G1128
Use: TDNT-1:775,133 Noun Feminine
HE Strong:

1) the exercise of the body in a palaestra or school of athletics
2) any exercise whatever
2a) the exercise of conscientiousness relative to the body such as is characteristic of ascetics and consists in abstinence from matrimony and certain kinds of food
Word: γυμνητευω
Pronounc: goom-nayt-yoo'-o
Strong: G1130
Orig: from a derivative of 1131; to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad:--be naked. G1131
Use: Verb
HE Strong:

1) to be lightly or poorly clad
2) to be a light armed soldier
Word: γυμνος
Pronounc: goom-nos'
Strong: G1131
Orig: of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):--naked.
Use: TDNT-1:773,133 Adjective
HE Strong: H779 H1097 H2513 H4636 H6174

1) properly
1a) unclad, without clothing, the naked body
1b) ill clad
1c) clad in undergarments only (the outer garments or cloak being laid aside)
1d) of the soul, whose garment is the body, stripped of the body, without a body
2) metaph.
2a) naked, i.e. open, lay bare
2b) only, mere, bare, i.e. mere grain not the plant itself
Word: γυμνοτης
Pronounc: goom-not'-ace
Strong: G1132
Orig: from 1131; nudity (absolute or comparative):--nakedness. G1131
Use: TDNT-1:775,133 Noun Feminine
HE Strong: H5903

1) nakedness of the body
Word: γυναικαριον
Pronounc: goo-nahee-kar'-ee-on
Strong: G1133
Orig: a diminutive from 1135; a little (i.e. foolish) woman:--silly woman. G1135
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little woman: used contemptuously
Word: γυναικειος
Pronounc: goo-nahee-ki'-os
Strong: G1134
Orig: from 1135; feminine:--wife. G1135
Use: Adjective
HE Strong: H734 H802

1) of or belonging to a woman, feminine, female
Word: γυνη
Pronounc: goo-nay'
Strong: G1135
Orig: probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. G1096
Use: TDNT-1:776,134 Noun Feminine
HE Strong: H802 H954 H1323 H2114 H2860 H2994 H2994 H3205 H4436 H5039 H5291 H5375 H6370 H7468 H8198

1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
2) a wife
2a) of a betrothed woman
Word: γωγ
Pronounc: gogue
Strong: G1136
Orig: of Hebrew origin H1463; Gog, a symbolic name for some future Antichrist:--Gog. H1463
Use: TDNT-1:789,136 Noun Location
HE Strong: H1463 H4031

Gog = "mountain"

1) the king of the land of Magog who will come from the north and attack the land of Israel
Word: γωνια
Pronounc: go-nee'-ah
Strong: G1137
Orig: probably akin to 1119; an angle:--corner, quarter. G1119
Use: TDNT-1:791,137 Noun Feminine
HE Strong: H3802 H4740 H6438

1) corner
1a) an external angle, a corner
1b) internal corner, i.e. a secret place
Word: δαβιδ
Pronounc: dab-eed'
Strong: G1138
Orig: of Hebrew origin H1732; Dabid (i.e. David), the Israelite king:--David. H1732
Use: TDNT-8:478,* Noun Masculine
HE Strong: H1732

1) second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ
Word: δαιγογγυζω
Pronounc: dee-ag-ong-good'-zo
Strong: G1234
Orig: from 1223 and 1111; to complain throughout a crowd:--murmur. G1223 G1111
Use: TDNT-1:735,125 Verb
HE Strong: H3885 H7279

1) to murmur
1a) either of a whole crowd, or among one another
1b) always used of many indignantly complaining
Word: δαιμονιζομαι
Pronounc: dahee-mon-id'-zom-ahee
Strong: G1139
Orig: middle voice from 1142; to be exercised by a damon:--have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s). G1142
Use: TDNT-2:19,137 Verb
HE Strong:

1) to be under the power of a demon.

In the NT, these are persons, afflicted with especially severe diseases, either bodily or mentally, (such as paralysis, blindness, deafness, loss of speech, epilepsy, melancholy, insanity, etc.) whose bodies in the opinion of the Jews demons had entered, and so held possession of them as not only to afflict them with ills, but also to dethrone the reason and take its place themselves; accordingly the possessed were wont to express the mind and consciousness of the demons dwelling in them; and their cure was thought to require the expulsion of the demon.
Word: δαιμονιον
Pronounc: dahee-mon'-ee-on
Strong: G1140
Orig: neuter of a derivative of 1142; a damonic being; by extension a deity:--devil, god. G1142
Use: TDNT-2:1,137 Noun Neuter
HE Strong: H457 H1408 H6728 H7700 H8163

1) the divine power, deity, divinity
2) a spirit, a being inferior to God, superior to men
3) evil spirits or the messengers and ministers of the devil
Word: δαιμονιωδης
Pronounc: dahee-mon-ee-o'-dace
Strong: G1141
Orig: from 1140 and 1142; damon-like:--devilish. G1140 G1142
Use: TDNT-2:20,137 Adjective
HE Strong:

1) resembling or proceeding from an evil spirit, demon-like
Word: δαιμων
Pronounc: dah'-ee-mown
Strong: G1142
Orig: from daio (to distribute fortunes); a damon or supernatural spirit (of a bad nature):--devil.
Use: TDNT-2:1,137 Noun
HE Strong: H1408

1) a god, a goddess
1a) an inferior deity, whether good or bad
2) in the NT, an evil spirit
Word: δακνω
Pronounc: dak'-no
Strong: G1143
Orig: a prolonged form of a primary root; to bite, i.e. (figuratively) thwart:--bite.
Use: Verb
HE Strong: H5391 H8313

1) to bite with the teeth
2) metaph., to wound the soul, cut lacerate, rend with reproaches
Word: δακρυ
Pronounc: dak'-roo
Strong: G1144
Orig: or dakruon dak'-roo-on of uncertain affinity; a tear:--tear.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1832 H5198

1) a tear
Word: δακρυω
Pronounc: dak-roo'-o
Strong: G1145
Orig: from 1144; to shed tears:--weep. Compare 2799. G1144 G2799
Use: Verb
HE Strong: H1058 H5198 H5413 H7481

1) to weep, shed tears

For Synonyms see entry G5804
Word: δακτυλιος
Pronounc: dak-too'-lee-os
Strong: G1146
Orig: from 1147; a finger-ring:--ring. G1147
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2885 H5824

1) a ring (on the finger)
Word: δακτυλος
Pronounc: dak'-too-los
Strong: G1147
Orig: probably from 1176; a finger:--finger. G1176
Use: TDNT-2:20,140 Noun Masculine
HE Strong: H676 H3027 H3709 H6995

1) a finger
Word: δαλμανουθα
Pronounc: dal-man-oo-thah'
Strong: G1148
Orig: probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine:--Dalmanutha.
Use: Noun Location
HE Strong:

Dalmanutha = "slow firebrand"

1) is a town on the west side of the Sea of Galilee, near Magdala
Word: δαλματια
Pronounc: dal-mat-ee'-ah
Strong: G1149
Orig: probably of foreign derivation; Dalmatia, a region of Europe:--Dalmatia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Dalmatia = "a priestly robe"

1) a part of Illyricum on the Adriatic Sea; on the east adjoining Pannonia and upper Moesia, on the north separated from Liburia by the river Titus, and extending southwards as far as the river Drinus and the city Lissus
Word: δαμαζω
Pronounc: dam-ad'-zo
Strong: G1150
Orig: a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame:--tame.
Use: Verb
HE Strong: H2827 H7453

1) to tame
2) curb, restrain
Word: δαμαλις
Pronounc: dam'-al-is
Strong: G1151
Orig: probably from the base of 1150; a heifer (as tame):--heifer. G1150
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1241 H5695 H5697 H6499 H6510

1) a young cow, heifer
1a) of the red heifer with whose ashes, by the Mosaic law, those were to be sprinkled who had become defiled
Word: δαμαρις
Pronounc: dam'-ar-is
Strong: G1152
Orig: probably from the base of 1150; perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman:--Damaris. G1150
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Damaris = "a heifer"

1) an Athenian woman converted to Christianity by Paul's preaching
Word: δαμασκηνος
Pronounc: dam-as-kay-nos'
Strong: G1153
Orig: from 1154; a Damascene or inhabitant of Damascus:--Damascene. G1154
Use: Adjective
HE Strong:

1) of Damascus
Word: δαμασκος
Pronounc: dam-as-kos'
Strong: G1154
Orig: of Hebrew origin H1834; Damascus, a city of Syria:--Damascus. H1834
Use: Noun Location
HE Strong:

Damascus = "silent is the sackcloth weaver"

1) one of the most ancient and most important cities of Syria lying in almost lovely and fertile plain at the eastern base of the Antilibanus
Word: δανειζω
Pronounc: dan-ide'-zo
Strong: G1155
Orig: from 1156; to loan on interest; reflexively, to borrow:--borrow, lend. G1156
Use: Verb
HE Strong: H3867 H5791 H7592

1) to lend money
2) to have money lent to one's self
3) to take a loan, borrow

For Synonyms see entry G5827
Word: δανειον
Pronounc: dan'-i-on
Strong: G1156
Orig: from danos (a gift); probably akin to the base of 1325; a loan:--debt. G1325
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5382 H5791

1) a loan
Word: δανειστης
Pronounc: dan-ice-tace'
Strong: G1157
Orig: from 1155; a lender:--creditor. G1155
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5382 H7218

1) a money lender, creditor
Word: δανιηλ
Pronounc: dan-ee-ale'
Strong: G1158
Orig: of Hebrew origin H1840; Daniel, an Israelite:--Daniel. H1840
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Daniel = "judgment of God"

1) the name of a Jewish prophet, noted for his wisdom and prophecies
Word: δαπαναω
Pronounc: dap-an-ah'-o
Strong: G1159
Orig: from 1160; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste:--be at charges, consume, spend. G1160
Use: Verb
HE Strong:

1) to incur expense, expend, spend
2) in a bad sense: to waste, squander, consume
Word: δαπανη
Pronounc: dap-an'-ay
Strong: G1160
Orig: from dapto (to devour); expense (as consuming):--cost.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5313

1) expense, cost
Word: δε
Pronounc: deh
Strong: G1161
Orig: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Use: Conjunction
HE Strong:

1) but, moreover, and, etc.
Word: δεησις
Pronounc: deh'-ay-sis
Strong: G1162
Orig: from 1189; a petition:--prayer, request, supplication. G1189
Use: TDNT-2:40,144 Noun Feminine
HE Strong: H782 H6039 H6618 H7309 H7440 H7769 H7879 H8467 H8605

1) need, indigence, want, privation, penury
2) a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man

For Synonyms see entry G5828 & G5883
Word: δει
Pronounc: die
Strong: G1163
Orig: 3d person singular active present of 1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. G1210
Use: TDNT-2:21,140 Verb
HE Strong: H3899 H6595 H7607

1) it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
1a) necessity lying in the nature of the case
1b) necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
1c) necessity in reference to what is required to attain some end
1d) a necessity of law and command, of duty, equity
1e) necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
1e1) concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension

For Synonyms see entry G5829 & G5940
Word: δειγμα
Pronounc: digh'-mah
Strong: G1164
Orig: from the base of 1166; a specimen (as shown):--example. G1166
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a thing shown
2) a specimen of any thing, example, pattern
Word: δειγματιζω
Pronounc: digh-mat-id'-zo
Strong: G1165
Orig: from 1164; to exhibit:--make a shew. G1164
Use: TDNT-2:31,141 Verb
HE Strong:

1) to make an example of, to show as an example
Word: δεικνυω
Pronounc: dike-noo'-o
Strong: G1166
Orig: a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew.
Use: TDNT-2:25,* Verb
HE Strong: H1254 H1540 H3045 H3318 H3384 H3920 H3925 H5046 H5148 H5414 H6186 H7200

1) to show, expose to the eyes
2) metaph.
2a) to give evidence or proof of a thing
2b) to show by words or teach
Word: δειλια
Pronounc: di-lee'-ah
Strong: G1167
Orig: from 1169; timidity:--fear. G1169
Use: Noun Feminine
HE Strong: H367 H4288 H4816 H6103

1) timidity, fearfulness, cowardice

For Synonyms see entry G5835
Word: δειλιαω
Pronounc: di-lee-ah'-o
Strong: G1168
Orig: from 1167; to be timid:--be afraid. G1167
Use: Verb
HE Strong: H2648 H2865 H4549 H5110 H6206 H6342

1) to be timid, fearful
Word: δειλος
Pronounc: di-los'
Strong: G1169
Orig: from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful.
Use: Adjective
HE Strong: H2730 H3372 H7390

1) timid, fearful
Word: δεινα
Pronounc: di'-nah
Strong: G1170
Orig: probably from the same as 1171 (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. strange); so and so (when the person is not specified):--such a man. G1171
Use: Noun
HE Strong:

1) such a one, a certain one, i.e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention
Word: δεινως
Pronounc: di-noce'
Strong: G1171
Orig: adverb from a derivative of the same as 1169; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently. G1169
Use: Adverb
HE Strong:

1) terribly, grievously
Word: δειπνεω
Pronounc: dipe-neh'-o
Strong: G1172
Orig: from 1173; to dine, i.e. take the principle (or evening) meal:--sup (X -er). G1173
Use: TDNT-2:34,143 Verb
HE Strong: H3898

1) to sup
Word: δειπνον
Pronounc: dipe'-non
Strong: G1173
Orig: from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening):--feast, supper. G1160
Use: TDNT-2:34,143 Noun Neuter
HE Strong: H3899 H6595

1) supper, especially a formal meal usually held at the evening,
1a) used of the Messiah's feast, symbolising salvation in the kingdom
2) food taken at evening
Word: δεισιδαιμονεστηρος
Pronounc: dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os
Strong: G1174
Orig: the compound of a derivative of the base of 1169 and 1142; more religious than others:--too superstitious. G1169 G1142
Use: TDNT-2:20,* Adjective
HE Strong:

1) in a good sense
1a) reverencing god or the gods, pious, religious
2) in a bad sense
2a) superstitious
Word: δεισιδαιμονια
Pronounc: dice-ee-dahee-mon-ee'-ah
Strong: G1175
Orig: from the same as 1174; religion:--superstition. G1174
Use: TDNT-2:20,137 Noun Feminine
HE Strong:

1) in a good sense
1a) reverencing god or the gods, pious, religious
2) in a bad sense
2a) superstitious
3) religious

For Synonyms see entry G5895
Word: δεκα
Pronounc: dek'-ah
Strong: G1176
Orig: a primary number; ten:--(eight-)een, ten.
Use: TDNT-2:36,143 Noun
HE Strong:

1) ten
Word: δεκαδυο
Pronounc: dek-ad-oo'-o
Strong: G1177
Orig: from 1176 and 1417; two and ten, i.e. twelve:--twelve. G1176 G1417
Use: Noun
HE Strong:

1) twelve
Word: δεκαπεντε
Pronounc: dek-ap-en'-teh
Strong: G1178
Orig: from 1176 and 4002; ten and five, i.e. fifteen:--fifteen. G1176 G4002
Use: Noun
HE Strong:

1) fifteen
Word: δεκαπολις
Pronounc: dek-ap'-ol-is
Strong: G1179
Orig: from 1176 and 4172; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria:--Decapolis. G1176 G4172
Use: Noun Location
HE Strong:

Decapolis = "ten cities"

1) a track of land so called from the ten cities that were in it
1a) according to Pliny, these cities were: Damascus, Opoton, Philadelphia, Raphana, Scythopolis, Gadara, Hippondion, Pella, Galasa, and Canatha (Gill)
Word: δεκατεσσαρες
Pronounc: dek-at-es'-sar-es
Strong: G1180
Orig: from 1176 and 5064; ten and four, i.e. fourteen:--fourteen. G1176 G5064
Use: Noun
HE Strong:

1) fourteen
Word: δεκατη
Pronounc: dek-at'-ay
Strong: G1181
Orig: feminine of 1182; a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe:--tenth (part), tithe. G1182
Use: Adjective
HE Strong: H4643 H6218

1) a tenth part of anything, a tithe
1a) the tenth party of booty taken from an enemy
1b) the tithes of fruits of the earth and of flocks, which by the law of Moses were presented to the Levites in the congregation of Israel
Word: δεκατος
Pronounc: dek'-at-os
Strong: G1182
Orig: ordinal from 1176; tenth:--tenth. G1176
Use: Adjective
HE Strong: H4643 H6218

1) the tenth
Word: δεκατοω
Pronounc: dek-at-o'-o
Strong: G1183
Orig: from 1181; to tithe, i.e. to give or take a tenth:--pay (receive) tithes. G1181
Use: Verb
HE Strong: H6237

1) to exact or receive the tenth part
2) to pay tithes
Word: δεκτος
Pronounc: dek-tos'
Strong: G1184
Orig: from 1209; approved; (figuratively) propitious:-- accepted(-table). G1209
Use: TDNT-2:58,146 Adjective
HE Strong: H5414 H7521 H7522

1) accepted, acceptable
Word: δελεαζω
Pronounc: del-eh-ad'-zo
Strong: G1185
Orig: from the base of 1388; to entrap, i.e. (figuratively) delude:--allure, beguile, entice. G1388
Use: Verb
HE Strong:

1) to bait, catch by a bait
2) metaph. to beguile by blanishments, allure, entice, deceive
Word: δενδρον
Pronounc: den'-dron
Strong: G1186
Orig: probably from drus (an oak); a tree:--tree.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H363 H424 H437 H842 H6086 H6628

1) a tree
Word: δεξιολαβος
Pronounc: dex-ee-ol-ab'-os
Strong: G1187
Orig: from 1188 and 2983; a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier:--spearman. G1188 G2983
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) throwing with the right hand, a slinger, an archer, javelinmen
Word: δεξιος
Pronounc: dex-ee-os'
Strong: G1188
Orig: from 1209; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side). G1209
Use: TDNT-2:37,143 Adjective
HE Strong: H575 H3225

1) the right, the right hand 2)) metaph.
2a) a place of honour or authority
Word: δεομαι
Pronounc: deh'-om-ahee
Strong: G1189
Orig: middle voice of 1210; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare 4441. G1210 G4441
Use: TDNT-2:40,144 Verb
HE Strong: H2603

1) to want, lack
2) to desire, long for
3) to ask, beg
3a) the thing asked for
3b) to pray, make supplications

For Synonyms see entry G5802
Word: δερβαιος
Pronounc: der-bah'-ee-os
Strong: G1190
Orig: from 1191; a Derbaan or inhabitant of Derbe:--of Derbe. G1191
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native of Derbe
Word: δερβη
Pronounc: der-bay'
Strong: G1191
Orig: of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor:--Derbe.
Use: Noun Location
HE Strong:

Derbe = "tanner: tanner of skin: coverer with skin"

1) a city of Lycaonia, on the confines of Isauria
Word: δερμα
Pronounc: der'-mah
Strong: G1192
Orig: from 1194; a hide:--skin. G1194
Use: Noun Neuter
HE Strong: H216

1) a skin, hide, leather
Word: δερματινος
Pronounc: der-mat'-ee-nos
Strong: G1193
Orig: from 1192; made of hide:--leathern, of a skin. G1192
Use: Adjective
HE Strong: H216

1) made of skin, leathern
Word: δερω
Pronounc: der'-o
Strong: G1194
Orig: a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash:--beat, smite.
Use: Verb
HE Strong: H6584

1) to flay, skin
2) to beat, thrash, smite
Word: δεσμευω
Pronounc: des-myoo'-o
Strong: G1195
Orig: from a (presumed) derivative of 1196; to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load):-- bind. G1196
Use: Verb
HE Strong: H481 H631 H2254 H2280 H6658 H6887

1) to put in chains
2) to bind up, bind together
Word: δεσμεω
Pronounc: des-meh'-o
Strong: G1196
Orig: from 1199; to tie, i.e. shackle:--bind. G1199
Use: Verb
HE Strong:

1) to bind, tie
Word: δεσμη
Pronounc: des-may'
Strong: G1197
Orig: from 1196; a bundle:--bundle. G1196
Use: Noun Feminine
HE Strong: H92

1) a bundle
Word: δεσμιος
Pronounc: des'-mee-os
Strong: G1198
Orig: from 1199; a captive (as bound):--in bonds, prisoner. G1199
Use: TDNT-2:43,145 Adjective
HE Strong: H631

1) bound, in bonds, a captive, a prisoner
Word: δεσμον
Pronounc: des-mon'
Strong: G1199
Orig: or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from 1210; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string. G1210
Use: TDNT-2:43,* Noun Masculine
HE Strong: H631 H2336 H4133 H4525 H4770 H5688 H5730 H6781 H6872 H7195

1) a band or bond
Word: δεσμοφυλαξ
Pronounc: des-mof-oo'-lax
Strong: G1200
Orig: from 1199 and 5441; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison. G1199 G5441
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a keeper of a prison, a jailor
Word: δεσμωτηριον
Pronounc: des-mo-tay'-ree-on
Strong: G1201
Orig: from a derivative of 1199 (equivalent to 1196); a place of bondage, i.e. a dungeon:--prison. G1199 G1196
Use: Noun Neuter
HE Strong: H615 H1004

1) a prison, a jail
Word: δεσμωτης
Pronounc: des-mo'-tace
Strong: G1202
Orig: from the same as 1201; (passively) a captive:--prisoner. G1201
Use: Noun Masculine
HE Strong: H631 H4525

1) one bound, a prisoner
Word: δεσποτης
Pronounc: des-pot'-ace
Strong: G1203
Orig: perhaps from 1210 and posis (a husband); an absolute ruler ("despot"):--Lord, master. G1210
Use: TDNT-2:44,145 Noun Masculine
HE Strong: H113 H136 H433 H3068 H4911

1) a master, Lord

For Synonyms see entry G5830
Word: δευρο
Pronounc: dyoo'-ro
Strong: G1204
Orig: of uncertain affinity; here; used also imperative hither!; and of time, hitherto:--come (hither), hither(-to).
Use: Adverb
HE Strong: H3212 H3212

1) of place,
1a) hither to this place
1b) in urging and calling, here! come!
2) of time, hither to, now
Word: δευτε
Pronounc: dyoo'-teh
Strong: G1205
Orig: from 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!:--come, X follow. G1204
Use: Adverb
HE Strong: H3212

1) come hither, come here, come
2) interjection, come!, come now!
Word: δευτεραιος
Pronounc: dyoo-ter-ah'-yos
Strong: G1206
Orig: from 1208; secondary, i.e. (specially) on the second day:--next day. G1208
Use: Adjective
HE Strong:

1) of or belonging to the second
2) of one who comes or does a thing, on the second day
Word: δευτεροπρωτος
Pronounc: dyoo-ter-op'-ro-tos
Strong: G1207
Orig: from 1208 and 4413; second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost):--second ... after the first. G1208 G4413
Use:
HE Strong:

1) second-first
2) the second of the first Sabbaths after the feast of the Passover
Word: δευτερος
Pronounc: dyoo'-ter-os
Strong: G1208
Orig: as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time). G1417
Use: Adjective
HE Strong:

1) the second, the other of two
Word: δεχομαι
Pronounc: dekh'-om-ahee
Strong: G1209
Orig: middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare 2983. G2983
Use: TDNT-2:50,146 Verb
HE Strong: H2236 H2388 H3557 H3947 H5375 H6901 H7521 H7725

1) to take with the hand
1a) to take hold of, take up
2) to take up, receive
2a) used of a place receiving one
2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse intercourse or friendship
2b1) to receive hospitality
2b2) to receive into one's family to bring up or educate
2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing
2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one's own, approve, not to reject
2d) to receive. i.e. to take upon one's self, sustain, bear, endure
3) to receive, get
3a) to learn

For Synonyms see entry G5877
Word: δεω
Pronounc: deh'-o
Strong: G1210
Orig: a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189. G1163 G1189
Use: TDNT-2:60,148 Verb
HE Strong: H631 H2280 H3808 H6113 H6696 H7194 H7576 H7760

1) to bind tie, fasten
1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains
1b) metaph.
1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright
1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc.
1b2a) to be bound to one, a wife, a husband
1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit
Word: δη
Pronounc: day
Strong: G1211
Orig: probably akin to 1161; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.:--also, and, doubtless, now, therefore. G1161
Use:
HE Strong:

1) now, then, verily, in truth, really, surely, certainly
2) forthwith, at once
Word: δηλος
Pronounc: day'-los
Strong: G1212
Orig: of uncertain derivation; clear:--+ bewray, certain, evident, manifest.
Use: Adjective
HE Strong: H217 H8537 H8655

1) clear, evident, manifest

For Synonyms see entry G5812
Word: δηλοω
Pronounc: day-lo'-o
Strong: G1213
Orig: from 1212; to make plain (by words):--declare, shew, signify. G1212
Use: TDNT-2:61,148 Verb
HE Strong: H1541 H2324 H3045 H3384 H7200 H8085

1) to make manifest
2) to make known by relating, to declare
3) to give one to understand, to indicate, signify

For Synonyms see entry G5831
Word: δημας
Pronounc: day-mas'
Strong: G1214
Orig: probably for 1216; Demas, a Christian:--Demas. G1216
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Demas = "governor of the people"

1) a companion of Paul, who deserted the apostle when he was a prisoner at Rome and returned to Thessalonica
Word: δημηγορεω
Pronounc: day-may-gor-eh'-o
Strong: G1215
Orig: from a compound of 1218 and 58; to be a people-gatherer, i.e. to address a public assembly:--make an oration. G1218 G58
Use: Verb
HE Strong:

1) to address a public assembly, make a speech to the people
Word: δημητριος
Pronounc: day-may'-tree-os
Strong: G1216
Orig: from Demeter (Ceres); Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian:--Demetrius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Demetrius = "belonging to Ceres"

1) a heathen silversmith at Ephesus
2) a certain Christian, 3Jo 12
Word: δημιουργος
Pronounc: day-me-oor-gos'
Strong: G1217
Orig: from 1218 and 2041; a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator):--maker. G1218 G2041
Use: TDNT-2:62,149 Noun Masculine
HE Strong:

1) a workman for the public
2) the author of any work, an artisan, framer, builder
Word: δημος
Pronounc: day'-mos
Strong: G1218
Orig: from 1210; the public (as bound together socially):--people. G1210
Use: TDNT-2:63,149 Noun Masculine
HE Strong: H4940 H5971 H7255 H7626

1) the people, the mass of people assembled in a public place

For Synonyms see entry G5832 & G5927
Word: δημοσιος
Pronounc: day-mos'ee-os
Strong: G1219
Orig: from 1218; public; (feminine singular dative case as adverb) in public:--common, openly, publickly. G1218
Use: Adjective
HE Strong:

1) belonging to the people or state, public
2) publicly, in public places, in full view of all
Word: δηναριον
Pronounc: day-nar'-ee-on
Strong: G1220
Orig: of Latin origin; a denarius (or ten asses):--pence, penny(-worth).
Use: Noun Neuter
HE Strong:

denarius = "containing ten"

1) A Roman silver coin in NT time. It took its name from it being equal to ten "asses", a number after 217 B.C. increased to sixteen (about 3.898 grams or . 1375 oz.). It was the principal silver coin of the Roman empire. From the parable of the labourers in the vineyard, it would seem that a denarius was then the ordinary pay for a day's wages. (Mt 20:2-13)
Word: δηποτε
Pronounc: day'-pot-eh
Strong: G1221
Orig: from 1211 and 4218; a particle of generalization; indeed, at any time:--(what-)soever. G1211 G4218
Use: Adverb
HE Strong:

1) now at length
2) at any time
3) at last
4) just exactly
Word: δηπου
Pronounc: day'-poo
Strong: G1222
Orig: from 1211 and 4225; a particle of asseveration; indeed doubtless:--verily. G1211 G4225
Use: Adverb
HE Strong:

1) it is used when something is affirmed in a slightly ironical manner, as if with an pretence of uncertainty
1a) perhaps
1b) doubtless
1c) verily
1d) truly
Word: δια
Pronounc: dee-ah'
Strong: G1223
Orig: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Use: TDNT-2:65,149 Preposition
HE Strong:

1) through
1a) of place
1a1) with
1a2) in
1b) of time
1b1) throughout
1b2) during
1c) of means
1c1) by
1c2) by the means of
2) through
2a) the ground or reason by which something is or is not done
2a1) by reason of
2a2) on account of
2a3) because of for this reason
2a4) therefore
2a5) on this account
Word: διαβαινω
Pronounc: dee-ab-ah'-ee-no
Strong: G1224
Orig: from 1223 and the base of 939; to cross:--come over, pass (through). G1223 G939
Use: Verb
HE Strong: H935 H1980 H3381 H4422 H5674 H5927 H5975 H6805

1) to pass through, cross over
Word: διαβαλλω
Pronounc: dee-ab-al'-lo
Strong: G1225
Orig: from 1223 and 906; (figuratively) to traduce:--accuse. G1223 G906
Use: TDNT-2:71,150 Verb
HE Strong: H398 H7853

1) to throw over or across, to send over
2) to traduce, calumniate, slander, accuse, defame
Word: διαβεβαιοομαι
Pronounc: dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee
Strong: G1226
Orig: middle voice of a compound of 1223 and 950; to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate:--affirm constantly. G1223 G950
Use: Verb
HE Strong:

1) to affirm strongly, assert confidently
Word: διαβλεπω
Pronounc: dee-ab-lep'-o
Strong: G1227
Orig: from 1223 and 991; to look through, i.e. recover full vision:--see clearly. G1223 G991
Use: Verb
HE Strong:

1) to look through, penetrate by vision
1a) to look fixedly, stare straight before one
1b) to see clearly
Word: διαβολος
Pronounc: dee-ab'-ol-os
Strong: G1228
Orig: from 1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer. G1225 H7854
Use: TDNT-2:72,150 Adjective
HE Strong: H6862 H6887 H7854

1) prone to slander, slanderous, accusing falsely
1a) a calumniator, false accuser, slanderer,
2) metaph. applied to a man who, by opposing the cause of God, may be said to act the part of the devil or to side with him

Satan the prince of the demons, the author of evil, persecuting good men, estranging mankind from God and enticing them to sin, afflicting them with diseases by means of demons who take possession of their bodies at his bidding.
Word: διαγγελλω
Pronounc: de-ang-gel'-lo
Strong: G1229
Orig: from 1223 and the base of 32; to herald thoroughly:--declare, preach, signify. G1223 G32
Use: TDNT-1:67,10 Verb
HE Strong: H559 H5608 H5674

1) to carry a message through, announce everywhere, through places, through assemblies of men etc.
2) to publish abroad, declare
Word: διαγινομαι
Pronounc: dee-ag-in'-om-ahee
Strong: G1230
Orig: from 1223 and 1096; to elapse meanwhile:--X after, be past, be spent. G1223 G1096
Use: Verb
HE Strong:

1) to be through, continue
2) to be between, intervene, used of time, to have intervened, elapsed, passed meanwhile
Word: διαγινωσκω
Pronounc: dee-ag-in-o'-sko
Strong: G1231
Orig: from 1223 and 1097; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly:--(would) enquire, know the uttermost. G1223 G1097
Use: Verb
HE Strong: H1819 H3045

1) to distinguish, i.e. to know accurately, ascertain exactly
2) in a legal sense, to examine, determine, decide
Word: διαγνωριζω
Pronounc: dee-ag-no-rid'-zo
Strong: G1232
Orig: from 1123 and 1107; to tell abroad:--make known. G1123 G1107
Use: Verb
HE Strong:

1) to publish abroad, make known thoroughly
2) to discriminate
Word: διαγνωσις
Pronounc: dee-ag'-no-sis
Strong: G1233
Orig: from 1231; (magisterial) examination ("diagnosis"):--hearing. G1231
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) to distinguish
2) in a legal sense, examination, opinion, decision
Word: διαγρηγορεω
Pronounc: dee-ag-ray-gor-eh'-o
Strong: G1235
Orig: from 1223 and 1127; to waken thoroughly:--be awake. G1223 G1127
Use: Verb
HE Strong:

1) to watch through
2) to remain awake
3) to be fully awake
Word: διαγω
Pronounc: dee-ag'-o
Strong: G1236
Orig: from 1223 and 71; to pass time or life:--lead life, living. G1223 G71
Use: Verb
HE Strong: H935 H1980 H5674 H6589

1) to lead through, lead across, send across
2) to pass, to live
Word: διαδεχομαι
Pronounc: dee-ad-ekh'-om-ahee
Strong: G1237
Orig: from 1223 and 1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to:--come after. G1223 G1209
Use: Verb
HE Strong: H4932 H6503

1) to receive through another, anything left or bequeathed by him, to receive in succession, receive in turn, succeed to
Word: διαδημα
Pronounc: dee-ad'-ay-mah
Strong: G1238
Orig: from a compound of 1223 and 1210; a "diadem" (as bound about the head):--crown. Compare 4735. G1223 G1210 G4735
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3804 H6797 H8509

1) a diadem
1a) a blue band marked with white which Persian kings used to bind on the turban or tiara
1b) the kingly ornament for the head, the crown

For Synonyms see entry G5833
Word: διαδιδωμαι
Pronounc: dee-ad-id'-o-mee
Strong: G1239
Orig: from 1223 and 1325; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor):--(make) distribute(-ion), divide, give. G1223 G1325
Use: Verb
HE Strong: H2505 H5307 H5414

1) to distribute, divide among several
2) to give over, deliver
Word: διαδοχος
Pronounc: dee-ad'-okh-os
Strong: G1240
Orig: from 1237; a successor in office:--room. G1237
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3027 H4932 H8269

1) succeeding, a successor
Word: διαζωννυμι
Pronounc: dee-az-own'-noo-mee
Strong: G1241
Orig: from 1223 and 2224; to gird tightly:--gird. G1223 G2224
Use: TDNT-5:302,702 Verb
HE Strong: H2290

1) to bind or gird all around
2) to gird one's self with a thing, gird a thing around one's self
Word: διαθηκη
Pronounc: dee-ath-ay'-kay
Strong: G1242
Orig: from 1303; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament. G1303
Use: TDNT-2:106,157 Noun Feminine
HE Strong: H264 H1285 H1697 H3789 H5715 H8003 H8452

1) a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will
2) a compact, a covenant, a testament
2a) God's covenant with Noah, etc.
Word: διαιρεσις
Pronounc: dee-ah'-ee-res-is
Strong: G1243
Orig: from 1244; a distinction or (concretely) variety:--difference, diversity. G1244
Use: TDNT-1:184,27 Noun Feminine
HE Strong: H1506 H4256 H5159 H6390

1) division, distribution
2) distinction, difference
2a) in particular, a distinction arising from a different distribution to different persons
Word: διαιρεω
Pronounc: dee-ahee-reh'-o
Strong: G1244
Orig: from 1223 and 138; to separate, i.e. distribute:--divide. G1223 G138
Use: TDNT-1:184,27 Verb
HE Strong: H914 H1334 H1504 H2505 H2673 H2686 H5157 H5408 H6386 H6537

1) to divide into parts, to part, to tear, cleave or cut asunder
2) to distribute
Word: διακαθαριζω
Pronounc: dee-ak-ath-ar-id'-zo
Strong: G1245
Orig: from 1223 and 2511; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow:--thoroughly purge. G1223 G2511
Use: Verb
HE Strong:

1) to cleanse thoroughly
Word: διακατελεγχομαι
Pronounc: dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee
Strong: G1246
Orig: middle voice from 1223 and a compound of 2596 and 1651; to prove downright, i.e. confute:--convince. G1223 G2596 G1651
Use: Verb
HE Strong:

1) to confute with rivalry and effort or in a contest
Word: διακονεω
Pronounc: dee-ak-on-eh'-o
Strong: G1247
Orig: from 1249; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon. G1249
Use: TDNT-2:81,152 Verb
HE Strong:

1) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon
1a) to minister to one, render ministering offices to
1a1) to be served, ministered unto
1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,
1b1) of women preparing food
1c) to minister i.e. supply food and necessities of life
1c1) to relieve one's necessities (e.g. by collecting alms), to provide take care of, distribute, the things necessary to sustain life
1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the office of a deacon
1c3) in Christian churches to serve as deacons
1d) to minister
1d1) to attend to anything, that may serve another's interests
1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying any thing
Word: διακονια
Pronounc: dee-ak-on-ee'-ah
Strong: G1248
Orig: from 1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing). G1249
Use: TDNT-2:87,152 Noun Feminine
HE Strong: H5288 H8334

1) service, ministering, esp. of those who execute the commands of others
2) of those who by the command of God proclaim and promote religion among men
2a) of the office of Moses
2b) of the office of the apostles and its administration
2c) of the office of prophets, evangelists, elders etc.
3) the ministration of those who render to others the offices of Christian affection esp. those who help meet need by either collecting or distributing of charities
4) the office of the deacon in the church
5) the service of those who prepare and present food
Word: διακονος
Pronounc: dee-ak'-on-os
Strong: G1249
Orig: probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):--deacon, minister, servant. G1377
Use: TDNT-2:88,152 Noun
HE Strong: H5288 H8334

1) one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister
1a) the servant of a king
1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use
1c) a waiter, one who serves food and drink

For Synonyms see entry G5834 & G5928
Word: διακοσιοι
Pronounc: dee-ak-os'-ee-oy
Strong: G1250
Orig: from 1364 and 1540; two hundred:--two hundred. G1364 G1540
Use: Adjective
HE Strong:

1) two hundred
Word: διακουομαι
Pronounc: dee-ak-oo'-om-ahee
Strong: G1251
Orig: middle voice from 1223 and 191; to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea):--hear. G1223 G191
Use: Verb
HE Strong: H7896 H8085

1) to hear one through, hear to the end, hear with care, hear fully
Word: διακρινω
Pronounc: dee-ak-ree'-no
Strong: G1252
Orig: from 1223 and 2919; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:--contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. G1223 G2919
Use: TDNT-3:946,469 Verb
HE Strong: H777 H974 H977 H1305 H6567 H7378 H7896 H8199

1) to separate, make a distinction, discriminate, to prefer
2) to learn by discrimination, to try, decide
2a) to determine, give judgment, decide a dispute
3) to withdraw from one, desert
4) to separate one's self in a hostile spirit, to oppose, strive with dispute, contend
5) to be at variance with one's self, hesitate, doubt
Word: διακρισις
Pronounc: dee-ak'-ree-sis
Strong: G1253
Orig: from 1252; judicial estimation:--discern(-ing), disputation. G1252
Use: TDNT-3:949,469 Noun Feminine
HE Strong: H4657

1) a distinguishing, discerning, judging
Word: διακωλυω
Pronounc: dee-ak-o-loo'-o
Strong: G1254
Orig: from 1223 and 2967; to hinder altogether, i.e. utterly prohibit:--forbid. G1223 G2967
Use: Verb
HE Strong:

1) to hinder, prevent
Word: διαλαλεω
Pronounc: dee-al-al-eh'-o
Strong: G1255
Orig: from 1223 and 2980; to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish:--commune, noise abroad. G1223 G2980
Use: Verb
HE Strong:

1) to converse together, to talk with
Word: διαλεγομαι
Pronounc: dee-al-eg'-om-ahee
Strong: G1256
Orig: middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):--dispute, preach (unto), reason (with), speak. G1223 G3004
Use: TDNT-2:93,155 Verb
HE Strong: H1696 H7378

1) to think different things with one's self, mingle thought with thought
1a) to ponder, revolve in mind
2) to converse, discourse with one, argue, discuss
Word: διαλειπω
Pronounc: dee-al-i'-po
Strong: G1257
Orig: from 1223 and 3007; to leave off in the middle, i.e. intermit:--cease. G1223 G3007
Use: TDNT-4:194,* Verb
HE Strong: H1819 H2308 H3176 H3426 H4513 H7725 H7953

1) to interpose a delay, to intermit, leave off for a time something already begun
Word: διαλεκτος
Pronounc: dee-al'-ek-tos
Strong: G1258
Orig: from 1256; a (mode of) discourse, i.e. "dialect":--language, tongue. G1256
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3956

1) conversation, speech, discourse, language
2) the tongue or language peculiar to any people
Word: διαλλασσω
Pronounc: dee-al-las'-so
Strong: G1259
Orig: from 1223 and 236; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate:--reconcile. G1223 G236
Use: TDNT-1:253,40 Verb
HE Strong: H5493 H6565 H7521 H7725

1) to change
2) to change the mind of anyone, to reconcile
3) to be reconciled, to renew friendship with one
Word: διαλογιζομαι
Pronounc: dee-al-og-id'-zom-ahee
Strong: G1260
Orig: from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):--cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. G1223 G3049
Use: TDNT-2:95,155 Verb
HE Strong: H2161 H2803

1) to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
Word: διαλογισμος
Pronounc: dee-al-og-is-mos'
Strong: G1261
Orig: from 1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. G1260
Use: TDNT-2:96,155 Noun Masculine
HE Strong: H4284 H6250 H7453

1) the thinking of a man deliberating with himself
1a) a thought, inward reasoning
1b) purpose, design
2) a deliberating, questioning about what is true
2a) hesitation, doubting
2b) disputing, arguing
Word: διαλυω
Pronounc: dee-al-oo'-o
Strong: G1262
Orig: from 1223 and 3089; to dissolve utterly:--scatter. G1223 G3089
Use: Verb
HE Strong: H2254 H3808 H4549 H5425 H5753 H6561 H7665 H8271

1) to dissolve
Word: διαμαρτυρομαι
Pronounc: dee-am-ar-too'-rom-ahee
Strong: G1263
Orig: from 1223 and 3140; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively:--charge, testify (unto), witness. G1223 G3140
Use: TDNT-4:510,564 Verb
HE Strong: H2095 H3045 H5749

1) to testify
1a) earnestly, religiously to charge
2) to attest, testify to, solemnly affirm
2a) to give solemn testimony to one
2b) to confirm a thing by testimony, to testify, cause it to be believed
Word: διαμαχομαι
Pronounc: dee-am-akh'-om-ahee
Strong: G1264
Orig: from 1223 and 3164; to fight fiercely (in altercation):--strive. G1223 G3164
Use: Verb
HE Strong: H3898

1) to fight out
2) contend fiercely
Word: διαμενω
Pronounc: dee-am-en'-o
Strong: G1265
Orig: from 1223 and 3306; to stay constantly (in being or relation):--continue, remain. G1223 G3306
Use: Verb
HE Strong: H3320 H3427 H5123 H5324 H5425 H5975

1) to stay permanently, remain permanently, continue
Word: διαμεριζω
Pronounc: dee-am-er-id'-zo
Strong: G1266
Orig: from 1223 and 3307; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension):--cloven, divide, part. G1223 G3307
Use: Verb
HE Strong: H2505 H5157 H6385

1) to cleave asunder, cut in pieces
2) to be divided into opposing parts, to be at variance, in dissension
3) to distribute
Word: διαμερισμος
Pronounc: dee-am-er-is-mos'
Strong: G1267
Orig: from 1266; disunion (of opinion and conduct):--division. G1266
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4256

1) a parting, distribution
2) disunion, dissension
Word: διανεμω
Pronounc: dee-an-em'-o
Strong: G1268
Orig: from 1223 and the base of 3551; to distribute, i.e. (of information) to disseminate:--spread. G1223 G3551
Use: Verb
HE Strong: H2505

1) to distribute, divide
Word: διανευω
Pronounc: dee-an-yoo'-o
Strong: G1269
Orig: from 1223 and 3506; to nod (or express by signs) across an intervening space:--beckon. G1223 G3506
Use: Verb
HE Strong: H7169

1) to express one's meaning by a sign, nod to, beckon to, wink at
Word: διανοημα
Pronounc: dee-an-o'-ay-mah
Strong: G1270
Orig: from a compound of 1223 and 3539; something thought through, i.e. a sentiment:--thought. G1223 G3539
Use: TDNT-4:968,636 Noun Neuter
HE Strong: H1544 H4284 H7922

1) a thought
Word: διανοια
Pronounc: dee-an'-oy-ah
Strong: G1271
Orig: from 1223 and 3563; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise:-- imagination, mind, understanding. G1223 G3563
Use: TDNT-4:963,636 Noun Feminine
HE Strong: H999 H1544 H3820 H3824 H4284 H7130

1) the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring
2) understanding
3) mind, i.e. spirit, way of thinking and feeling
4) thoughts, either good or bad

For Synonyms see entry G5917
Word: διανοιγω
Pronounc: dee-an-oy'-go
Strong: G1272
Orig: from 1223 and 455; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound):--open. G1223 G455
Use: Verb
HE Strong: H3318 H6286 H6327 H6363 H6475 H6491 H6566 H6605

1) to open by dividing or drawing asunder, to open thoroughly (what had been closed)
1a) a male opening the womb (the closed matrix), i.e. the first-born
1b) of the eyes and the ears
1c) to open the mind of one, i.e. to cause to understand a thing
1c1) to open one's soul, i.e. to rouse in one the faculty of understanding or the desire of learning
Word: διανυκτερευω
Pronounc: dee-an-ook-ter-yoo'-o
Strong: G1273
Orig: from 1223 and a derivative of 3571; to sit up the whole night:--continue all night. G1223 G3571
Use: Verb
HE Strong:

1) to spend the night, to pass the whole night
Word: διανυω
Pronounc: dee-an-oo'-o
Strong: G1274
Orig: from 1223 and anuo (to effect); to accomplish thoroughly:--finish. G1223
Use: Verb
HE Strong:

1) to accomplish fully, bring quite to an end, finish
Word: διαπαντος
Pronounc: dee-ap-an-tos'
Strong: G1275
Orig: from 1223 and the genitive case of 3956; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually. G1223 G3956
Use: Adverb
HE Strong:

1) constantly, always, continually
Word: διαπεραω
Pronounc: dee-ap-er-ah'-o
Strong: G1276
Orig: from 1223 and a derivative of the base of 4008; to cross entirely:--go over, pass (over), sail over. G1223 G4008
Use: Verb
HE Strong: H5674

1) to pass over, cross over, i.e. a river, a lake
Word: διαπλεω
Pronounc: dee-ap-leh'-o
Strong: G1277
Orig: from 1223 and 4126; to sail through:--sail over. G1223 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail across
Word: διαπονεω
Pronounc: dee-ap-on-eh'-o
Strong: G1278
Orig: from 1223 and a derivative of 4192; to toil through, i.e. (passively) be worried:--be grieved. G1223 G4192
Use: Verb
HE Strong: H6087

1) to work out laboriously, make complete by labour
1a) to exert one's self, strive
1b) to manage with pains, accomplish with great labour
1c) to be troubled, displeased, offended, pained, to be worked up
Word: διαπορευομαι
Pronounc: dee-ap-or-yoo'-om-ahee
Strong: G1279
Orig: from 1223 and 4198; to travel through:--go through, journey in, pass by. G1223 G4198
Use: Verb
HE Strong: H258 H935 H1869 H1980 H3318 H5674 H6388 H7751

1) to cause to pass through a place
2) to carry across
3) to journey through a place, go through
4) to travel through
Word: διαπορεω
Pronounc: dee-ap-or-eh'-o
Strong: G1280
Orig: from 1223 and 639; to be thoroughly nonplussed:--(be in) doubt, be (much) perplexed. G1223 G639
Use: Verb
HE Strong:

1) to be entirely at loss, to be in perplexity
Word: διαπραγματευομαι
Pronounc: dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee
Strong: G1281
Orig: from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business:--gain by trading. G1223 G4231
Use: TDNT-6:641,927 Verb
HE Strong:

1) thoroughly, earnestly to undertake a business
2) to undertake a business for sake of gain
Word: διαπριω
Pronounc: dee-ap-ree'-o
Strong: G1282
Orig: from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate:--cut (to the heart). G1223 G4249
Use: Verb
HE Strong: H5493

1) to saw asunder or in two, to divide by a saw
2) to be sawn through mentally, i.e. to be rent with vexation
Word: διαρπαζω
Pronounc: dee-ar-pad'-zo
Strong: G1283
Orig: from 1223 and 726; to seize asunder, i.e. plunder:--spoil. G1223 G726
Use: Verb
HE Strong: H957 H962 H1497 H5800 H6231 H7761 H7971 H8154 H8155

1) to plunder
Word: διαρρησσω
Pronounc: dee-ar-hrayce'-so
Strong: G1284
Orig: from 1223 and 4486; to tear asunder:--break, rend. G1223 G4486
Use: Verb
HE Strong: H7121

1) to break asunder, burst through, rend asunder
2) to rend, which was done by the Jews to their clothes in cases of extreme indignation or in deep grief
Word: διασαφεω
Pronounc: dee-as-af-eh'-o
Strong: G1285
Orig: from 1223 and saphes (clear); to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare:--tell unto. G1223
Use: Verb
HE Strong: H1197 H2324

1) to make clear or plain, to explain, unfold, declare
2) of things done, to declare i.e. to tell, announce, narrate
Word: διασειω
Pronounc: dee-as-i'-o
Strong: G1286
Orig: from 1223 and 4579; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate:--do violence to. G1223 G4579
Use: Verb
HE Strong: H6342

1) to shake thoroughly
2) to make to tremble
3) to terrify
4) to agitate
5) to extort from one by intimidation money or other property
Word: διασκορπιζω
Pronounc: dee-as-kor-pid'-zo
Strong: G1287
Orig: from 1223 and 4650; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste. G1223 G4650
Use: TDNT-7:418,1048 Verb
HE Strong: H921 H962 H967 H2219 H2236 H5080 H5128 H5287 H5310 H6327 H6340 H6504

1) to scatter abroad, disperse, to winnow
1a) to throw the grain a considerable distance, or up into the air, that it may be separated from the chaff
1b) to gather the wheat, freed from the chaff into the granary
1c) to winnow grain
Word: διασπαω
Pronounc: dee-as-pah'-o
Strong: G1288
Orig: from 1223 and 4685; to draw apart, i.e. sever or dismember:--pluck asunder, pull in pieces. G1223 G4685
Use: Verb
HE Strong: H1234 H5422 H5423 H6327 H8156

1) to rend asunder, break asunder
1a) of a man, to tear in pieces
Word: διασπειρω
Pronounc: dee-as-pi'-ro
Strong: G1289
Orig: from 1223 and 4687; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands:--scatter abroad. G1223 G4687
Use: Verb
HE Strong: H2219 H5080 H5221 H5310 H6284 H6327 H6340 H6504 H6521 H6566 H7324 H7686

1) to scatter abroad, disperse
Word: διασπορα
Pronounc: dee-as-por-ah'
Strong: G1290
Orig: from 1289; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries:--(which are) scattered (abroad). G1289
Use: TDNT-2:98,156 Noun Feminine
HE Strong: H2113 H2189 H2781 H4214 H5080 H5341 H7843

1) a scattering, dispersion
1a) of Israelites dispersed among foreign nations
1b) of the Christians scattered abroad among the Gentiles
Word: διαστελλομαι
Pronounc: dee-as-tel'-lom-ahee
Strong: G1291
Orig: middle voice from 1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin:--charge, that which was (give) commanded(-ment). G1223 G4724
Use: TDNT-7:591,* Verb
HE Strong: H914 H931 H1494 H1605 H2095 H2505 H3045 H5344 H5493 H6381 H6475 H6504 H6544 H6544 H6555 H6566 H6942 H7121 H7136 H7429 H7760

1) to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order
2) to open one's self i.e. one's mind, to set forth distinctly
3) to admonish, order, charge
Word: διαστημα
Pronounc: dee-as'-tay-mah
Strong: G1292
Orig: from 1339; an interval:--space. G1339
Use: Noun Neuter
HE Strong: H679 H935 H1146 H1448 H1508 H3247 H4052 H4054 H4060 H7305

1) an interval, distance, space of time
Word: διαστολη
Pronounc: dee-as-tol-ay'
Strong: G1293
Orig: from 1291; a variation:--difference, distinction. G1291
Use: TDNT-7:592,1074 Noun Feminine
HE Strong: H2708 H4008 H6304

1) a distinction, difference
1a) of the different sounds musical instruments make
Word: διαστρεφω
Pronounc: dee-as-tref'-o
Strong: G1294
Orig: from 1223 and 4762; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away. G1223 G4762
Use: TDNT-7:717,1093 Verb
HE Strong: H2015 H3510 H3512 H5106 H5186 H5791 H5916 H6127 H6140 H6544 H6617 H6679 H8446 H8610

1) to distort, turn aside
1a) to oppose, plot against the saving purposes and plans of God
2) to turn aside from the right path, to pervert, corrupt
Word: διασωζω
Pronounc: dee-as-odze'-o
Strong: G1295
Orig: from 1223 and 4982; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.:--bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. G1223 G4982
Use: Verb
HE Strong: H2421 H3467 H4422 H6245 H6403 H8277

1) to preserve through danger, to bring safely through
1a) to save, i.e. cure one who is sick, bring him through
2) to save, keep from perishing
3) to save out of danger, rescue
Word: διαταγη
Pronounc: dee-at-ag-ay'
Strong: G1296
Orig: from 1299; arrangement, i.e. institution:--instrumentality. G1299
Use: TDNT-8:36,1156 Noun Feminine
HE Strong: H6572

1) a disposition, arrangement, ordinance
Word: διαταρασσω
Pronounc: dee-at-ar-as'-so
Strong: G1298
Orig: from 1223 and 5015; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble. G1223 G5015
Use: Verb
HE Strong:

1) to agitate greatly, trouble greatly
Word: διατασσω
Pronounc: dee-at-as'-so
Strong: G1299
Orig: from 1223 and 5021; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain. G1223 G5021
Use: TDNT-8:34,1156 Verb
HE Strong: H559 H1254 H2710 H4058 H4487 H6622 H7760 H8104

1) to arrange, appoint, ordain, prescribe, give order
Word: διατγμα
Pronounc: dee-at'-ag-mah
Strong: G1297
Orig: from 1299; an arrangement, i.e. (authoritative) edict:--commandment. G1299
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5406

1) an injunction, mandate
Word: διατελεω
Pronounc: dee-at-el-eh'-o
Strong: G1300
Orig: from 1223 and 5055; to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist:--continue. G1223 G5055
Use: Verb
HE Strong: H1961 H3615

1) to bring thoroughly to an end, accomplish
Word: διατηρεω
Pronounc: dee-at-ay-reh'-o
Strong: G1301
Orig: from 1223 and 5083; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly:--keep. G1223 G5083
Use: TDNT-8:151,1174 Verb
HE Strong: H1980 H5341 H5426 H5975 H8104

1) to keep continually or carefully
Word: διατι
Pronounc: dee-at-ee'
Strong: G1302
Orig: from 1223 and 5101; through what cause ?, i.e. why?:--wherefore, why. G1223 G5101
Use:
HE Strong:

1) through, by, with, because of, for the sake of
Word: διατιθεμαι
Pronounc: dee-at-ith'-em-ahee
Strong: G1303
Orig: middle voice from 1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest):--appoint, make, testator. G1223 G5087
Use: TDNT-2:104,157 Verb
HE Strong: H3772 H5414 H6680 H6965 H8003

1) to arrange, dispose of, one's own affairs
1a) of something that belongs to one
1b) to dispose of by will, make a testament
2) to make a covenant, enter into a covenant, with one
Word: διατριβω
Pronounc: dee-at-ree'-bo
Strong: G1304
Orig: from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain:--abide, be, continue, tarry. G1223 G5147
Use: Verb
HE Strong: H1481 H3427

1) to rub between, rub hard
2) to wear away, consume
3) to spend, pass time
Word: διατροφη
Pronounc: dee-at-rof-ay'
Strong: G1305
Orig: from a compound of 1223 and 5142; nourishment:--food. G1223 G5142
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) sustenance
Word: διαυγαζω
Pronounc: dee-ow-gad'-zo
Strong: G1306
Orig: from 1223 and 826; to glimmer through, i.e. break (as day):--dawn. G1223 G826
Use: Verb
HE Strong:

1) to shine through, to dawn
1a) of daylight breaking through the darkness of night
Word: διαφανης
Pronounc: dee-af-an-ace'
Strong: G1307
Orig: from 1223 and 5316; appearing through, i.e. "diaphanous":--transparent. G1223 G5316
Use: Adjective
HE Strong: H1549 H2134

1) transparent, translucent
Word: διαφερω
Pronounc: dee-af-er'-o
Strong: G1308
Orig: from 1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:--be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value. G1223 G5342
Use: TDNT-9:62,1252
HE Strong: H8133

1) to bear or carry through any place
2) to carry different ways
2a) to carry in different directions, to different places
2a1) of people who are carried hither and thither in a ship, driven to and fro
2b) to differ, to test, prove, the good things that differ,
2b1) to distinguish between good and evil, lawful and unlawful, to approve of things that excel, to differ from one
2b2) to excel, surpass one
2c) impersonally, it makes a difference, it matters, is of importance
Word: διαφευγω
Pronounc: dee-af-yoo'-go
Strong: G1309
Orig: from 1223 and 5343; to flee through, i.e. escape:--escape. G1223 G5343
Use: Verb
HE Strong: H4422 H5074 H5127 H5937 H6412 H7682 H8300

1) to flee through danger, to escape
Word: διαφημιζω
Pronounc: dee-af-ay-mid'-zo
Strong: G1310
Orig: from 1223 and a derivative of 5345; to report thoroughly, i.e. divulgate:--blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame. G1223 G5345
Use: Verb
HE Strong:

1) to spread abroad, blaze abroad
2) to spread abroad his fame or renown
Word: διαφθειρω
Pronounc: dee-af-thi'-ro
Strong: G1311
Orig: from 1225 and 5351; to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert):--corrupt, destroy, perish. G1225 G5351
Use: TDNT-9:93,1259 Verb
HE Strong: H2254 H2717 H5496 H6419 H7324 H7843 H8074

1) to change for the worse, to corrupt
1a) of minds, morals
2) to destroy, ruin
2a) to consume
2a1) of bodily vigour and strength
2a2) of the worm or moth that eats provisions, clothing, etc.
2b) to destroy, to kill
Word: διαφθορα
Pronounc: dee-af-thor-ah'
Strong: G1312
Orig: from 1311; decay:--corruption. G1311
Use: TDNT-9:93,1259 Noun Feminine
HE Strong: H2254 H2256 H4073 H4341 H7843

1) corruption, destruction
2) in the NT that destruction which is effected by the decay of the body after death
Word: διαφορος
Pronounc: dee-af'-or-os
Strong: G1313
Orig: from 1308; varying; also surpassing:--differing, divers, more excellent. G1308
Use: TDNT-9:62,1259 Adjective
HE Strong: H3610 H8133 H8147

1) different, varying in kind
2) excellent, surpassing
Word: διαφυλασσω
Pronounc: dee-af-oo-las'-so
Strong: G1314
Orig: from 1223 and 5442; to guard thoroughly, i.e. protect:--keep. G1223 G5442
Use: Verb
HE Strong: H2778 H5341 H8104

1) to guard carefully
1a) the LXX used this esp. of God's providential care
Word: διαχειριζομαι
Pronounc: dee-akh-i-rid'-zom-ahee
Strong: G1315
Orig: from 1223 and a derivative of 5495; to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon:--kill, slay. G1223 G5495
Use: Verb
HE Strong:

1) to move by the use of the hands, take in hand, manage, administer, govern
2) to lay hands on, slay, kill [with one's own hand]
Word: διαχωριζομαι
Pronounc: dee-akh-o-rid'-zom-ahee
Strong: G1316
Orig: from 1223 and the middle voice of 5563; to remove (oneself) wholly, i.e. retire:--depart. G1223 G5563
Use: Verb
HE Strong: H914 H5493 H6381 H6504 H6567 H7896

1) to separate thoroughly or wholly
2) to separate one's self, depart
Word: διδακτικος
Pronounc: did-ak-tik-os'
Strong: G1317
Orig: from 1318; instructive ("didactic"):--apt to teach. G1318
Use: TDNT-2:165,161 Adjective
HE Strong:

1) apt and skilful in teaching
Word: διδακτος
Pronounc: did-ak-tos'
Strong: G1318
Orig: from 1321; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching:--taught, which ... teacheth. G1321
Use: TDNT-2:165,161 Adjective
HE Strong: H3928

1) that can be taught
2) taught, instructed by one
3) teachings, precepts
Word: διδασκαλια
Pronounc: did-as-kal-ee'-ah
Strong: G1319
Orig: from 1320; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching. G1320
Use: TDNT-2:160,161 Noun Feminine
HE Strong: H441 H3925

1) teaching, instruction
2) teaching
2a) that which is taught, doctrine
2b) teachings, precepts
Word: διδασκαλος
Pronounc: did-as'-kal-os
Strong: G1320
Orig: from 1321; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher. G1321
Use: TDNT-2:148,161 Noun Masculine
HE Strong:

1) a teacher
2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man
1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so
1b) the teachers of the Jewish religion
1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus
1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation
1e) of the apostles, and of Paul
1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit
1g) of false teachers among Christians
Word: διδασκω
Pronounc: did-as'-ko
Strong: G1321
Orig: a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
Use: TDNT-2:135,161 Verb
HE Strong: H502 H995 H2331 H2421 H3045 H3318 H3384 H3925 H5532 H6567 H7751

1) to teach
1a) to hold discourse with others in order to instruct them, deliver didactic discourses
1b) to be a teacher
1c) to discharge the office of a teacher, conduct one's self as a teacher
2) to teach one
2a) to impart instruction
2b) instill doctrine into one
2c) the thing taught or enjoined
2d) to explain or expound a thing
2f) to teach one something
Word: διδαχη
Pronounc: did-akh-ay'
Strong: G1322
Orig: from 1321; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught. G1321
Use: TDNT-2:163,161 Noun Feminine
HE Strong: H3925

1) teaching
1a) that which is taught
1b) doctrine, teaching, concerning something
2) the act of teaching, instruction
2a) in religious assemblies of the Christians, to speak in the way of teaching, in distinction from other modes of speaking in public
Word: διδραχμον
Pronounc: did'-rakh-mon
Strong: G1323
Orig: from 1364 and 1406; a double drachma (didrachm):--tribute. G1364 G1406
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3701 H8255

1) a didrachmon or double drachma, a silver coin equal to two Attic drachmas or one Alexandrian, or one half a shekel

For Synonyms see entry G5941
Word: διδυμος
Pronounc: did'-oo-mos
Strong: G1324
Orig: prolongation from 1364; double, i.e. twin; Didymus, a Christian:--Didymus. G1364
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Didymus = "two fold or twain"

1) a surname for the apostle Thomas
Word: διδωμι
Pronounc: did'-o-mee
Strong: G1325
Orig: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Use: TDNT-2:166,166 Verb
HE Strong: H935 H967 H1129 H1961 H1980 H1984 H2388 H2505 H3051 H3254 H3332 H3341 H3381 H3423 H3559 H3615 H4376 H4427 H4487 H5050 H5065 H5117 H5375 H5411 H5414 H5782 H5844 H5975 H6148 H6213 H6329 H6680 H6845 H6966 H7181 H7311 H7725 H7760 H7896 H7999 H8199 H8567

1) to give
2) to give something to someone
2a) of one's own accord to give one something, to his advantage
2a1) to bestow a gift
2b) to grant, give to one asking, let have
2c) to supply, furnish, necessary things
2d) to give over, deliver
2d1) to reach out, extend, present
2d2) of a writing
2d3) to give over to one's care, intrust, commit
2d3a) something to be administered
2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed
2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
2f) to furnish, endue
3) to give
3a) to cause, profuse, give forth from one's self
3a1) to give, hand out lots
3b) to appoint to an office
3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
3c) to give one to someone as his own
3c1) as an object of his saving care
3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master
3c3) to give one to someone to care for his interests
3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return
4) to grant or permit one
4a) to commission

For Synonyms see entry G5836
Word: διεγειρω
Pronounc: dee-eg-i'-ro
Strong: G1326
Orig: from 1223 and 1453; to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively):--arise, awake, raise, stir up. G1223 G1453
Use: Verb
HE Strong:

1) to wake up, awaken, arouse (from sleep)
1a) of the sea, which begins to be agitated, to rise
1b) metaph.
1b1) to arouse the mind
1b2) stir up, render active
Word: διεξοδος
Pronounc: dee-ex'-od-os
Strong: G1327
Orig: from 1223 and 1841; an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge):--highway. G1223 G1841
Use: TDNT-5:103,666 Noun Feminine
HE Strong: H3318 H4664 H6388 H8444

1) a way out through, outlet, exit
1a) literally the ways through which ways go out
1b) the places before the city where the roads from the country terminate, therefore outlets of the country highways, also entrances into the city
1c) of boundaries of countries
Word: διερμηνευτης
Pronounc: dee-er-main-yoo-tace'
Strong: G1328
Orig: from 1329; an explainer:--interpreter. G1329
Use: TDNT-2:661,256 Noun Masculine
HE Strong:

1) an interpreter
Word: διερμηνευω
Pronounc: dee-er-main-yoo'-o
Strong: G1329
Orig: from 1223 and 2059; to explain thoroughly, by implication, to translate:--expound, interpret(-ation). G1223 G2059
Use: TDNT-2:661,256 Verb
HE Strong:

1) to unfold the meaning of what is said, explain, expound
2) to translate into one's native language
Word: διερχομαι
Pronounc: dee-er'-khom-ahee
Strong: G1330
Orig: from 1223 and 2064; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. G1223 G2064
Use: TDNT-2:676,257 Verb
HE Strong: H167 H935 H1980 H2498 H3318 H3381 H5157 H5437 H5674 H5782 H5975 H6293 H7392 H7429 H7751 H7789 H8388

1) to go through, pass through
1a) to go, walk, journey, pass through a place
1b) to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region
2) to go different places
2a) of people, to go abroad
2b) of a report, to spread, go abroad
Word: διερωταω
Pronounc: dee-er-o-tah'-o
Strong: G1331
Orig: from 1223 and 2065; to question throughout, i.e. ascertain by interrogation:--make enquiry foreign G1223 G2065
Use: Verb
HE Strong:

1) to ask through
1a) ask many, one after another
1b) to find out by asking, enquire out
Word: διετης
Pronounc: dee-et-ace'
Strong: G1332
Orig: from 1364 and 2094; of two years (in age):--two years old. G1364 G2094
Use: Adjective
HE Strong:

1) of two years, two years old
Word: διετια
Pronounc: dee-et-ee'-a
Strong: G1333
Orig: from 1332; a space of two years (biennium):--two years. G1332
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the space of two years
Word: διηγεομαι
Pronounc: dee-ayg-eh'-om-ahee
Strong: G1334
Orig: from 1223 and 2233; to relate fully:--declare, shew, tell. G1223 G2233
Use: Verb
HE Strong: H559 H1696 H2330 H3738 H5608 H7878

1) to lead or carry a narration through to the end
2) set forth, recount, relate in full, describe
Word: διηγησις
Pronounc: dee-ayg'-es-is
Strong: G1335
Orig: from 1334; a recital:--declaration. G1334
Use: TDNT-2:909,303 Noun Feminine
HE Strong: H2420 H4557

1) a narration, narrative
Word: διηνεκης
Pronounc: dee-ay-nek-es'
Strong: G1336
Orig: neuter of a compound of 1223 and a derivative of an alternate of 5342; carried through, i.e. (adverbially with 1519 and 3588 prefixed) perpetually:--+ continually, for ever. G1223 G5342 G1519 G3588
Use: Adjective
HE Strong:

1) continuously, continuous
Word: διθαλασσος
Pronounc: dee-thal'-as-sos
Strong: G1337
Orig: from 1364 and 2281; having two seas, i.e. a sound with a double outlet:--where two seas meet. G1364 G2281
Use: Adjective
HE Strong:

1) resembling or forming two seas: thus of the Euxine Sea
2) lying between two seas, i.e. washed on both sides by the sea
2a) an isthmus or tongue of land, the extremity of which is covered by the waves
2b) a projecting reef or bar against which the waves dash on both sides
Word: διικνεομαι
Pronounc: dee-ik-neh'-om-ahee
Strong: G1338
Orig: from 1223 and the base of 2425; to reach through, i.e. penetrate:--pierce. G1223 G2425
Use: Verb
HE Strong: H1272

1) to go through, penetrate, pierce
Word: διιστημι
Pronounc: dee-is'-tay-mee
Strong: G1339
Orig: from 1223 and 2476; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene:--go further, be parted, after the space of. G1223 G2476
Use: Verb
HE Strong: H1961 H2505 H6191 H6504

1) to place separately, put asunder, disjoin
2) to stand apart, to part, depart
Word: διισχυριζομαι
Pronounc: dee-is-khoo-rid'-zom-ahee
Strong: G1340
Orig: from 1223 and a derivative of 2478; to stout it through, i.e. asservate:--confidently (constantly) affirm. G1223 G2478
Use: Verb
HE Strong:

1) to lean upon
2) to affirm stoutly, assert confidently
Word: δικαιοκρισια
Pronounc: dik-ah-yok-ris-ee'-ah
Strong: G1341
Orig: from 1342 and 2920; a just sentence:--righteous judgment. G1342 G2920
Use: TDNT-2:224,168 Noun Feminine
HE Strong:

1) righteous judgment
Word: δικαιος
Pronounc: dik'-ah-yos
Strong: G1342
Orig: from 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous). G1349
Use: TDNT-2:182,168 Adjective
HE Strong: H57 H571 H1779 H2617 H2889 H3474 H3477 H4941 H5081 H5355 H5359 H6662 H6663 H6663 H6663 H8003 H8549

1) righteous, observing divine laws
1a) in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the commands of God
1a1) of those who seem to themselves to be righteous, who pride themselves to be righteous, who pride themselves in their virtues, whether real or imagined
1a2) innocent, faultless, guiltless
1a3) used of him whose way of thinking, feeling, and acting is wholly conformed to the will of God, and who therefore needs no rectification in the heart or life
1a3a) only Christ truly
1a4) approved of or acceptable of God
1b) in a narrower sense, rendering to each his due and that in a judicial sense, passing just judgment on others, whether expressed in words or shown by the manner of dealing with them
Word: δικαιοσυνη
Pronounc: dik-ah-yos-oo'-nay
Strong: G1343
Orig: from 1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness. G1342
Use: TDNT-2:192,168 Noun Feminine
HE Strong: H571 H2136 H2617 H2896 H4066 H4339 H4941 H5356 H6612 H6662 H6664 H7919

1) in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God
1a) the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God
1b) integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking, feeling, and acting
2) in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due
Word: δικαιοω
Pronounc: dik-ah-yo'-o
Strong: G1344
Orig: from 1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous. G1342
Use: TDNT-2:211,168 Verb
HE Strong: H974 H2135 H6663 H7378 H8199

1) to render righteous or such he ought to be
2) to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered
3) to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be
Word: δικαιωμα
Pronounc: dik-ah'-yo-mah
Strong: G1345
Orig: from 1344; an equitable deed; by implication, a statute or decision:--judgment, justification, ordinance, righteousness. G1344
Use: TDNT-2:219,168 Noun Neuter
HE Strong: H1870 H2706 H4687 H4941 H6490 H6666 H6699 H7379

1) that which has been deemed right so as to have force of law
1a) what has been established, and ordained by law, an ordinance
1b) a judicial decision, sentence
1b1) of God
1b1a) either the favourable judgment by which he acquits man and declares them acceptable to Him
1b1b) unfavourable: sentence of condemnation
2) a righteous act or deed
Word: δικαιως
Pronounc: dik-ah'-yoce
Strong: G1346
Orig: adverb from 1342; equitably:--justly, (to) righteously(-ness). G1342
Use: Adverb
HE Strong: H3588 H6664 H8549

1) just, agreeably to right
2) properly, as is right
3) uprightly, agreeable to the law of rectitude
Word: δικαιωσις
Pronounc: dik-ah'-yo-sis
Strong: G1347
Orig: from 1344; aquittal (for Christ's sake):--justification. G1344
Use: TDNT-2:223,168 Noun Feminine
HE Strong: H4941

1) the act of God declaring men free from guilt and acceptable to him
2) abjuring to be righteous, justification
Word: δικαστης
Pronounc: dik-as-tace'
Strong: G1348
Orig: from a derivative of 1349; a judger:--judge. G1349
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8199

1) a judge, arbitrator, umpire

For Synonyms see entry G5838
Word: δικη
Pronounc: dee'-kay
Strong: G1349
Orig: probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution):--judgment, punish, vengeance. G1166
Use: TDNT-2:178,168 Noun Feminine
HE Strong: H1697 H1779 H2742 H4941 H5359 H7378

1) custom, usage
2) right, just
3) a suit at law
4) a judicial hearing, judicial decision, esp. sentence of condemnation
5) execution of a sentence, punishment
5a) to suffer punishment
6) the goddess Justice, avenging justice
Word: δικτυον
Pronounc: dik'-too-on
Strong: G1350
Orig: probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing):--net.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2762 H5442 H7568 H7639

1) a net

For Synonyms see entry G5808
Word: διλογος
Pronounc: dil'-og-os
Strong: G1351
Orig: from 1364 and 3056; equivocal, i.e. telling a different story:--double-tongued. G1364 G3056
Use: Verb
HE Strong:

1) saying the same thing twice, repeating
2) double tongued, double in speech, saying one thing with one person another with another (with the intent to deceive)
Word: διο
Pronounc: dee-o'
Strong: G1352
Orig: from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore. G1223 G3739
Use: Conjunction
HE Strong:

1) wherefore, on account off
Word: διοδευω
Pronounc: dee-od-yoo'-o
Strong: G1353
Orig: from 1223 and 3593; to travel through:--go throughout, pass through. G1223 G3593
Use: Verb
HE Strong: H1869 H1980 H5674

1) to pass or travel through
2) to travel here and there, go about
Word: διονυσιος
Pronounc: dee-on-oo'-see-os
Strong: G1354
Orig: from Dionusos (Bacchus); reveller; Dionysius, an Athenian:--Dionysius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Dionysius = "devoted to Bacchus"

1) an Athenian, a member of the Areopagus, converted to Christianity by Paul
Word: διοπερ
Pronounc: dee-op'-er
Strong: G1355
Orig: from 1352 and 4007; on which very account:--wherefore. G1352 G4007
Use: Conjunction
HE Strong:

1) on which very account
Word: διοπετης
Pronounc: dee-op-et'-ace
Strong: G1356
Orig: from the alternate of 2203 and the alternate of 4098; sky-fallen (i.e. an aerolite):--which fell down from Jupiter. G2203 G4098
Use: Adjective
HE Strong:

1) fallen from Zeus, i.e. from heaven
2) an image of the Ephesian Artemis which was supposed to have fallen from heaven
Word: διορθωσις
Pronounc: dee-or'-tho-sis
Strong: G1357
Orig: from a compound of 1223 and a derivative of 3717, meaning to straighten thoroughly; rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration:--reformation. G1223 G3717
Use: TDNT-5:450,727 Noun Feminine
HE Strong:

1) in a physical sense, a making straight, restoring to its natural and normal condition something which in some way protrudes or has got out of line, as broken or misshapen limbs
2) of acts and institutions, reformation
Word: διορυσσω
Pronounc: dee-or-oos'-so
Strong: G1358
Orig: from 1223 and 3736; to penetrate burglariously:--break through (up). G1223 G3736
Use: Verb
HE Strong: H2864

1) to dig through: a house
Word: διοσκουροι
Pronounc: dee-os'-koo-roy
Strong: G1359
Orig: from the alternate of 2203 and a form of the base of 2877; sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri:--Castor and Pollux. G2203 G2877
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) Castor and Pollux, were the twin sons of Jupiter and Leda, and were regarded as the tutelary divinities of sailors
Word: διοτι
Pronounc: dee-ot'-ee
Strong: G1360
Orig: from 1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore. G1223 G3754
Use: Conjunction
HE Strong:

1) on this account that, because
2) for
Word: διοτρεφης
Pronounc: dee-ot-ref-ace'
Strong: G1361
Orig: from the alternate of 2203 and 5142; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity:--Diotrephes. G2203 G5142
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Diotrephes = "nourished by Jove"

1) a proud arrogant Christian mentioned in 3 Jo. 9
Word: διπλους
Pronounc: dip-looce'
Strong: G1362
Orig: from 1364 and (probably) the base of 4119; two-fold:--double, two-fold more. G1364 G4119
Use: Adjective
HE Strong: H3717 H4932

1) twofold, double
Word: διπλοω
Pronounc: dip-lo'-o
Strong: G1363
Orig: from 1362; to render two-fold:--double. G1362
Use: Verb
HE Strong:

1) to double
Word: δις
Pronounc: dece
Strong: G1364
Orig: adverb from 1417; twice:--again, twice. G1417
Use: Adverb
HE Strong:

1) twice
Word: δισταζω
Pronounc: dis-tad'-zo
Strong: G1365
Orig: from 1364; properly, to duplicate, i.e. (mentally) to waver (in opinion):--doubt. G1364
Use: Verb
HE Strong:

1) to doubt, waiver
Word: διστομος
Pronounc: dis'-tom-os
Strong: G1366
Orig: from 1364 and 4750; double-edged:--with two edges, two-edged. G1364 G4750
Use: Adjective
HE Strong: H6366 H8147

1) having a double mouth as a river
1a) used of the edge of the sword and of other weapons, so has the meaning of two-edged
Word: δισχιλιοι
Pronounc: dis-khil'-ee-oy
Strong: G1367
Orig: from 1364 and 5507; two thousand:--two thousand. G1364 G5507
Use: Adjective
HE Strong:

1) two thousand
Word: διυλιζω
Pronounc: dee-oo-lid'-zo
Strong: G1368
Orig: from 1223 and hulizo hoo-lid'-zo (to filter); to strain out:--strain at (probably by misprint). G1223
Use: Verb
HE Strong:

1) to filter through, strain through, pour through a filter, strain out
Word: διχαζω
Pronounc: dee-khad'-zo
Strong: G1369
Orig: from a derivative of 1364; to make apart, i.e. sunder (figuratively, alienate):--set at variance. G1364
Use: Verb
HE Strong:

1) to cut into two parts, cleave asunder, sever
Word: διχοστασια
Pronounc: dee-khos-tas-ee'-ah
Strong: G1370
Orig: from a derivative of 1364 and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension:--division, sedition. G1364 G4714
Use: TDNT-1:514,88 Noun Feminine
HE Strong:

1) dissension, division
Word: διχοτομεω
Pronounc: dee-khot-om-eh'-o
Strong: G1371
Orig: from a compound of a derivative of 1364 and a derivative of temno (to cut); to bisect, i.e. (by extension) to flog severely:--cut asunder (in sunder). G1364
Use: TDNT-2:225,177 Verb
HE Strong: H5408

1) to cut into two parts
1a) of the cruel method of punishment used by the Hebrews and others of cutting one in two
2) cut up by scourging, scourge severely
Word: διψαω
Pronounc: dip-sah'-o
Strong: G1372
Orig: from a variation of 1373; to thirst for (literally or figuratively):--(be, be a-)thirst(-y). G1373
Use: TDNT-2:226,177 Verb
HE Strong: H2721 H3452 H5888 H6160 H6723 H6770 H8264

1) to suffer thirst, suffer from thirst
1a) figuratively, those who are said to thirst who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened
Word: διψος
Pronounc: dip'-sos
Strong: G1373
Orig: of uncertain affinity; thirst:--thirst.
Use: TDNT-2:226, Noun Neuter
HE Strong: H6771 H6772 H8414

1) thirst
Word: διψυχος
Pronounc: dip'-soo-khos
Strong: G1374
Orig: from 1364 and 5590; two-spirited, i.e. vacillating (in opinion or purpose):--double minded. G1364 G5590
Use: TDNT-9:665,1342 Adjective
HE Strong:

1) double minded
1a) wavering, uncertain, doubting
1b) divided in interest
Word: διωγμος
Pronounc: dee-ogue-mos'
Strong: G1375
Orig: from 1377; persecution:--persecution. G1377
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4788 H7291

1) persecution
Word: διωκτης
Pronounc: dee-oke'-tace
Strong: G1376
Orig: from 1377; a persecutor:--persecutor. G1377
Use: TDNT-2:229, * Noun Masculine
HE Strong:

1) persecutor
Word: διωκω
Pronounc: dee-o'-ko
Strong: G1377
Orig: a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. G1169 G1249
Use: TDNT-2:229,177 Verb
HE Strong: H340 H1272 H1725 H1765 H1980 H2729 H5086 H5127 H7287 H7291 H7323 H7703 H8199

1) to make to run or flee, put to flight, drive away
2) to run swiftly in order to catch a person or thing, to run after
2a) to press on: figuratively of one who in a race runs swiftly to reach the goal
2b) to pursue (in a hostile manner)
3) in any way whatever to harass, trouble, molest one
3a) to persecute
3b) to be mistreated, suffer persecution on account of something
4) without the idea of hostility, to run after, follow after: someone
5) metaph., to pursue
5a) to seek after eagerly, earnestly endeavour to acquire
Word: δογμα
Pronounc: dog'-mah
Strong: G1378
Orig: from the base of 1380; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):--decree, ordinance. G1380
Use: TDNT-2:230,178 Noun Neuter
HE Strong: H633 H1881 H2942 H3791

1) doctrine, decree, ordinance
1a) of public decrees
1b) of the Roman Senate
1c) of rulers
2) the rules and requirements of the law of Moses; carrying a suggestion of severity and of threatened judgment
3) of certain decrees of the apostles relative to right living

For Synonyms see entry G5918
Word: δογματιζω
Pronounc: dog-mat-id'-zo
Strong: G1379
Orig: from 1378; to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to, ceremonially rule:--be subject to ordinances. G1378
Use: TDNT-2:230,178 Verb
HE Strong: H1881 H3789

1) to decree, command, enjoin, lay down an ordinance
Word: δοκεω
Pronounc: dok-eh'-o
Strong: G1380
Orig: a prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. G1166
Use: TDNT-2:232,178 Verb
HE Strong: H559 H1961 H2803 H2895 H3474 H5068 H5375 H6634

1) to be of opinion, think, suppose
2) to seem, to be accounted, reputed
3) it seems to me
3a) I think, judge: thus in question
3b) it seems good to, pleased me, I determined

For Synonyms see entry G5837
Word: δοκιμαζω
Pronounc: dok-im-ad'-zo
Strong: G1381
Orig: from 1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try. G1384
Use: TDNT-2:255,181 Verb
HE Strong: H974 H977 H2713 H3365 H6884

1) to test, examine, prove, scrutinise (to see whether a thing is genuine or not), as metals
2) to recognise as genuine after examination, to approve, deem worthy
Word: δοκιμη
Pronounc: dok-ee-may'
Strong: G1382
Orig: from the same as 1384; test (abstractly or concretely); by implication, trustiness:--experience(-riment), proof, trial. G1384
Use: TDNT-2:255,181 Noun Feminine
HE Strong:

1) proving, trial
2) approved, tried character
3) a proof, a specimen of tried worth
Word: δοκιμιον
Pronounc: dok-im'-ee-on
Strong: G1383
Orig: neuter of a presumed derivative of 1382; a testing; by implication, trustworthiness:--trial, trying. G1382
Use: TDNT-2:255,181 Noun Neuter
HE Strong: H2212 H3366 H4715 H5948

1) the proving
2) that by which something is tried or proved, a test
Word: δοκιμος
Pronounc: dok'-ee-mos
Strong: G1384
Orig: from 1380; properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved:--approved, tried. G1380
Use: TDNT-2:255,183 Adjective
HE Strong: H2212 H2889 H3366 H5674 H6338

1) accepted, particularly of coins and money.
2) accepted, pleasing, acceptable
++++
In the ancient world there was no banking system as we know it today, and no paper money. All money was made from metal, heated until liquid, poured into moulds and allowed to cool. When the coins were cooled, it was necessary to smooth off the uneven edges. The coins were comparatively soft and of course many people shaved them closely. In one century, more than eighty laws were passed in Athens, to stop the practice of shaving down the coins then in circulation. But some money changers were men of integrity, who would accept no counterfeit money. They were men of honour who put only genuine full weighted money into circulation. Such men were called "dokimos" or "approved". (Donald Barnhouse)
Word: δοκος
Pronounc: dok-os'
Strong: G1385
Orig: from 1209 (through the idea of holding up); a stick of timber:--beam. G1209
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4226 H5604 H6982 H7023

1) a beam
Word: δολιος
Pronounc: dol'-ee-os
Strong: G1386
Orig: from 1388; guileful:--deceitful. G1388
Use: Adjective
HE Strong: H1814 H2513 H4820 H5766 H7423 H8267 H8649

1) deceitful
Word: δολιοω
Pronounc: dol-ee-o'-o
Strong: G1387
Orig: from 1386; to be guileful:--use deceit. G1386
Use: Verb
HE Strong: H2505 H5230

1) to deceive, use deceit
Word: δολος
Pronounc: dol'-os
Strong: G1388
Orig: from an obsolete primary verb, dello (probably meaning to decoy; compare 1185); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:--craft, deceit, guile, subtilty. G1185
Use: TDNT-cf 1185) Masculine Neuter
HE Strong: H1697 H2611 H4405 H4820 H4860 H5643 H6195 H7400 H7423 H7494 H8432

1) craft, deceit, guile
Word: δολοω
Pronounc: dol-o'-o
Strong: G1389
Orig: from 1388; to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate:--handle deceitfully. G1388
Use: Verb
HE Strong: H2505 H7270

1) to ensnare
2) to corrupt

For Synonyms see entry G5929
Word: δομα
Pronounc: dom'-ah
Strong: G1390
Orig: from the base of 1325; a present:--gift. G1325
Use: Noun Neuter
HE Strong: H868 H1576 H4030 H4119 H4853 H4976 H4979 H5071 H5375 H5414 H8573

1) a gift

For Synonyms see entry G5839
Word: δοξα
Pronounc: dox'-ah
Strong: G1391
Orig: from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. G1380
Use: TDNT-2:233,178 Noun Feminine
HE Strong: H202 H1320 H1347 H1926 H1935 H1952 H2073 H2617 H2898 H3027 H3308 H3366 H3513 H3519 H4758 H4853 H5251 H5797 H6286 H6643 H6944 H7757 H8389 H8416 H8443 H8544 H8597

1) opinion, judgment, view
2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
3) splendour, brightness
3a) of the moon, sun, stars
3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
3c) majesty
3c1) a thing belonging to God
3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity
3c2) a thing belonging to Christ
3c2a) the kingly majesty of the Messiah
3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty
3c3) of the angels
3c3a) as apparent in their exterior brightness
4) a most glorious condition, most exalted state
4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour's return from heaven
Word: δοξαζω
Pronounc: dox-ad'-zo
Strong: G1392
Orig: from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. G1391
Use: TDNT-2:253,178 Verb
HE Strong: H1342 H1361 H1431 H1921 H3366 H3513 H5115 H5139 H5375 H5737 H6286 H6942 H7160 H7311

1) to think, suppose, be of opinion
2) to praise, extol, magnify, celebrate
3) to honour, do honour to, hold in honour
4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour
4a) to impart glory to something, render it excellent
4b) to make renowned, render illustrious
4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged
Word: δορκας
Pronounc: dor-kas'
Strong: G1393
Orig: gazelle; Dorcas, a Christian woman:--Dorcas.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Dorcas = "gazelle"

1) the name of a woman Peter raised from the dead
Word: δοσις
Pronounc: dos'-is
Strong: G1394
Orig: from the base of 1325; a giving; by implication, (concretely) a gift:--gift, giving. G1325
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2706 H4976 H4991

1) a giving
2) a gift

For Synonyms see entry G5839
Word: δοτης
Pronounc: dot'-ace
Strong: G1395
Orig: from the base of 1325; a giver:--giver. G1325
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a giver, bestower
Word: δουλαγωγεω
Pronounc: doo-lag-ogue-eh'-o
Strong: G1396
Orig: from a presumed compound of 1401 and 71; to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue):--bring into subjection. G1401 G71
Use: TDNT-2:279,182 Verb
HE Strong:

1) to lead away into slavery, claim as one's slave
2) to make a slave and to treat as a slave i.e. with severity, subject to stern and rigid discipline
Word: δουλεια
Pronounc: doo-li'-ah
Strong: G1397
Orig: from 1398; slavery (ceremonially or figuratively):--bondage. G1398
Use: TDNT-2:261,182 Noun Feminine
HE Strong: H5650 H6468

1) slavery, bondage, the condition of a slave
Word: δουλευω
Pronounc: dool-yoo'-o
Strong: G1398
Orig: from 1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):--be in bondage, (do) serve(-ice). G1401
Use: TDNT-2:261,182 Verb
HE Strong: H5647 H6399 H8334

1) to be a slave, serve, do service
1a) of a nation in subjection to other nations
2) metaph. to obey, submit to
2a) in a good sense, to yield obedience
2b) in a bad sense, of those who become slaves to some base power, to yield to, give one's self up to
Word: δουλη
Pronounc: doo'-lay
Strong: G1399
Orig: feminine of 1401; a female slave (involuntarily or voluntarily):--handmaid(-en). G1401
Use: TDNT-2:261,182 Noun Feminine
HE Strong: H5291 H5647 H5650 H5971

1) a female slave, bondmaid, handmaid
Word: δουλον
Pronounc: doo'-lon
Strong: G1400
Orig: neuter of 1401; subservient:--servant. G1401
Use:
HE Strong: H5291 H5647 H5650 H5971

See definition G1401
Word: δουλος
Pronounc: doo'-los
Strong: G1401
Orig: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. G1210
Use: TDNT-2:261,182 Noun
HE Strong: H5291 H5647 H5650 H5971

1) a slave, bondman, man of servile condition
1a) a slave
1b) metaph., one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men
1c) devoted to another to the disregard of one's own interests
2) a servant, attendant

For Synonyms see entry G5928
Word: δουλοω
Pronounc: doo-lo'-o
Strong: G1402
Orig: from 1401; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant. G1401
Use: TDNT-2:279,182 Noun Masculine
HE Strong: H5647

1) to make a slave of, reduce to bondage
2) metaph. give myself wholly to one's needs and service, make myself a bondman to him

For Synonyms see entry G5834
Word: δοχη
Pronounc: dokh-ay'
Strong: G1403
Orig: from 1209; a reception, i.e. convivial entertainment:--feast. G1209
Use: TDNT-2:54,146 Noun Feminine
HE Strong: H3899 H4960

1) a feast, banquet
Word: δρακων
Pronounc: drak'-own
Strong: G1404
Orig: probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate):--dragon.
Use: TDNT-2:281,186 Noun Masculine
HE Strong: H3715 H3882 H5175 H6260 H6620 H8577 H8577

1) a dragon, a great serpent, a name for Satan
Word: δρασσομαι
Pronounc: dras'-som-ahee
Strong: G1405
Orig: perhaps akin to the base of 1404 (through the idea of capturing); to grasp, i.e. (figuratively) entrap:--take. G1404
Use: Verb
HE Strong: H5401 H7061

1) to grasp with the hand, take
Word: δραχμη
Pronounc: drakh-may'
Strong: G1406
Orig: from 1405; a drachma or (silver) coin (as handled):--piece (of silver). G1405
Use: Noun Feminine
HE Strong: H150 H1235 H1871 H8255

1) a drachma, a Greek silver coin about the same weight as a Roman denarius
Word: δρεπανον
Pronounc: drep'-an-on
Strong: G1407
Orig: from drepo (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting):--sickle.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1861 H2770 H4038 H4211 H4281

1) a sickle, a pruning-hook, a hooked vine knife, such as reapers and vinedressers use
Word: δρομος
Pronounc: drom'-os
Strong: G1408
Orig: from the alternate of 5143; a race, i.e. (figuratively) career:--course. G5143
Use: TDNT-8:233,1189 Noun Masculine
HE Strong: H4793 H4794 H8229

1) a course
1a) in the NT figuratively, the course of life or of office
Word: δρουσιλλα
Pronounc: droo'-sil-lah
Strong: G1409
Orig: a feminine diminutive of Drusus (a Roman name); Drusilla, a member of the Herodian family:--Drusilla.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Drusilla = "watered by the dew"

1) the daughter of Agrippa the elder, wife of Felix, the governor of Judaea, a most licentious woman
Word: δυναμαι
Pronounc: doo'-nam-ahee
Strong: G1410
Orig: of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
Use: TDNT-2:284,186 Verb
HE Strong: H1368 H H2308 H2428 H2973 H H3254 H3546 H3557 H3615 H3811 H3985 H4672 H6113

1) to be able, have power whether by virtue of one's own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom
2) to be able to do something
3) to be capable, strong and powerful
Word: δυναμις
Pronounc: doo'-nam-is
Strong: G1411
Orig: from 1410; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work. G1410
Use: TDNT-2:284,186 Noun Feminine
HE Strong: H202 H410 H582 H1004 H1363 H1368 H1369 H1952 H1995 H2392 H2428 H2428 H2502 H3027 H3519 H3581 H3966 H4264 H4421 H4979 H5650 H5797 H5971 H6310 H6381 H6635

1) strength power, ability
1a) inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth
1b) power for performing miracles
1c) moral power and excellence of soul
1d) the power and influence which belong to riches and wealth
1e) power and resources arising from numbers
1f) power consisting in or resting upon armies, forces, hosts

For Synonyms see entry G5820
Word: δυναμοω
Pronounc: doo-nam-o'-o
Strong: G1412
Orig: from 1411; to enable:--strengthen. G1411
Use: TDNT-2:284,186 Verb
HE Strong: H1396 H5810

1) to make strong, confirm, strengthen
Word: δυναστης
Pronounc: doo-nas'-tace
Strong: G1413
Orig: from 1410; a ruler or officer:--of great authority, mighty, potentate. G1410
Use: TDNT-2:284,186 Noun Masculine
HE Strong: H47 H117 H386 H582 H1004 H1368 H1419 H1907 H2388 H3384 H4005 H4911 H5068 H5631 H6099 H6184 H7227 H7336 H7563 H7989 H8269

1) a prince, a potentate
2) a courtier, high officer, royal minister of great authority
Word: δυνατεω
Pronounc: doo-nat-eh'-o
Strong: G1414
Orig: from 1415; to be efficient (figuratively):--be mighty. G1415
Use: TDNT-2:284,186 Verb
HE Strong:

1) to be powerful or mighty
2) show one's self powerful
3) to be able, have power
Word: δυνατος
Pronounc: doo-nat-os'
Strong: G1415
Orig: from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. G1410
Use: TDNT-2:284,186 Adjective
HE Strong: H46 H117 H376 H970 H995 H1368 H1396 H1396 H1397 H1419 H2388 H2428 H2428 H2502 H2626 H3201 H3524 H3559 H5794 H6099 H6105 H6520 H7227 H7312 H7991

1) able, powerful, mighty, strong
1a) mighty in wealth and influence
1b) strong in soul
1b1) to bear calamities and trials with fortitude and patience
1b2) strong in Christian virtue
2) to be able (to do something)
2a) mighty, excelling in something
2b) having power for something
Word: δυνω
Pronounc: doo'-no
Strong: G1416
Orig: or dumi doo'-mee prolonged forms of an obsolete primary duo doo'-o (to sink) to go "down":--set.
Use: TDNT-2:318,192 Verb
HE Strong: H622 H935 H2280 H2502 H6750 H7817

1) to go into, enter
2) go under, be plunged into, sink in
2a) used in the NT of the setting of the sun
Word: δυο
Pronounc: doo'-o
Strong: G1417
Orig: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
Use: Noun
HE Strong:

1) the two, the twain
Word: δυς
Pronounc: doos
Strong: G1418
Orig: a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty:--+ hard, + grievous, etc.
Use:
HE Strong:

1) prefix conveying the idea of difficulty, opposition, injuriousness, similar to our "mis- " or "un- " prefixes

Since this is always used as a prefix, this Strong's number is not listed in the NT.
Word: δυσβαστακτος
Pronounc: doos-bas'-tak-tos
Strong: G1419
Orig: from 1418 and a derivative of 941; oppressive:--grievous to be borne. G1418 G941
Use: Adjective
HE Strong: H5192

1) hard to be borne
Word: δυσεντερια
Pronounc: doos-en-ter-ee'-ah
Strong: G1420
Orig: from 1418 and a comparative of 1787 (meaning a bowel); a "dysentery":--bloody flux. G1418 G1787
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) dysentery, bowel ailment
Word: δυσερμηνευτος
Pronounc: doos-er-mane'-yoo-tos
Strong: G1421
Orig: from 1418 and a presumed derivative of 2059; difficult of explanation:--hard to be uttered. G1418 G2059
Use: Adjective
HE Strong:

1) hard to interpret, difficult to explain
Word: δυσκολος
Pronounc: doo'-kol-os
Strong: G1422
Orig: from 1418 and kolon (food); properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable:--hard. G1418
Use: Adjective
HE Strong: H343

1) hard to find agreeable food for, fastidious about food
2) difficult to please, always finding fault
3) difficult
Word: δυσκολως
Pronounc: doos-kol'-oce
Strong: G1423
Orig: adverb from 1422; impracticably:--hardly. G1422
Use: Adverb
HE Strong:

1) with difficulty
Word: δυσμη
Pronounc: doos-may'
Strong: G1424
Orig: from 1416; the sun-set, i.e. (by implication) the western region:--west. G1416
Use: Noun Feminine
HE Strong: H268 H314 H935 H3220 H4606 H4627 H6160

1) the setting of the sun
2) the region of the sunset, the west
Word: δυσνοητος
Pronounc: doos-no'-ay-tos
Strong: G1425
Orig: from 1418 and a derivative of 3539; difficult of perception:--hard to be understood. G1418 G3539
Use: TDNT-4:963,636 Adjective
HE Strong:

1) hard to be understood
Word: δυσφημια
Pronounc: doos-fay-mee'-ah
Strong: G1426
Orig: from a compound of 1418 and 5345; defamation:--evil report. G1418 G5345
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the condition of one who is defamed
1a) ill-repute, and the action of one who uses disgraceful language
Word: δωδεκα
Pronounc: do'-dek-ah
Strong: G1427
Orig: from 1417 and 1176; two and ten, i.e. a dozen:--twelve. G1417 G1176
Use: TDNT-2:321,192 Noun
HE Strong:

1) twelve
1a) the twelve apostles of Jesus, so called by way of eminence
Word: δωδεκατος
Pronounc: do-dek'-at-os
Strong: G1428
Orig: from 1427; twelfth:--twelfth. G1427
Use: TDNT-2:321,192 Adjective
HE Strong:

1) twelfth
Word: δωδεκαφυλον
Pronounc: do-dek-af'-oo-lon
Strong: G1429
Orig: from 1427 and 5443; the commonwealth of Israel:--twelve tribes. G1427 G5443
Use: TDNT-2:321,192 Noun Neuter
HE Strong:

1) the twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as consisting of the twelve tribes
Word: δωμα
Pronounc: do'-mah
Strong: G1430
Orig: from demo (to build); properly, an edifice, i.e. (specially) a roof:--housetop.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1406

1) a building, house
2) a part of a building, dining room, hall
3) house top, roof
3a) the house tops of the Orientals were (and still are) level and frequented not only for walking, but also for meditation and prayer
Word: δωρεα
Pronounc: do-reh-ah'
Strong: G1431
Orig: from 1435; a gratuity:--gift. G1435
Use: TDNT-2:166,166 Noun Feminine
HE Strong: H2600 H4242 H4978 H5023

1) a gift

For Synonyms see entry G5839
Word: δωρεαν
Pronounc: do-reh-an'
Strong: G1432
Orig: accusative case of 1431 as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain. G1431
Use: TDNT-2:167,166 Adjective
HE Strong:

1) freely, undeservedly
Word: δωρεομαι
Pronounc: do-reh'-om-ahee
Strong: G1433
Orig: middle voice from 1435; to bestow gratuitously:--give. G1435
Use: TDNT-2:166,166 Verb
HE Strong: H2064 H5414 H7133

1) to present, bestow

For Synonyms see entry G5836
Word: δωρημα
Pronounc: do'-ray-mah
Strong: G1434
Orig: from 1433; a bestowment:--gift. G1433
Use: TDNT-2:166,166 Noun Neuter
HE Strong:

1) a gift, bounty, benefaction
Word: δωρον
Pronounc: do'-ron
Strong: G1435
Orig: a present; specially, a sacrifice:--gift, offering.
Use: TDNT-2:166,166 Noun Neuter
HE Strong: H814 H1215 H2065 H3899 H3948 H3971 H4030 H4242 H4503 H4864 H4979 H5088 H7133 H7810 H7862 H8426

1) a gift, present
1a) gifts offered in expression of honour
1a1) of sacrifices and other gifts offered to God
1a2) of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor
2) the offering of a gift or of gifts

For Synonyms see entry G5839
Word: εα
Pronounc: eh'-ah
Strong: G1436
Orig: apparent imperative of 1439; properly, let it be, i.e. (as interjection) aha!:--let alone. G1439
Use:
HE Strong:

1) interjection expressive of indignation, or of wonder mixed with fear, ha! ah!
Word: εαν
Pronounc: eh-an'
Strong: G1437
Orig: from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. G1487 G302 G3361
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if, in case
Word: εαν μη
Pronounc: eh-an' may
Strong: G3362
Orig: i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. G3361 G1437
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if not, unless, whoever ... not
Word: εαυτου
Pronounc: heh-ow-too'
Strong: G1438
Orig: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). G846
Use:
HE Strong:

1) himself, herself, itself, themselves
Word: εαω
Pronounc: eh-ah'-o
Strong: G1439
Orig: of uncertain affinity; to let be, i.e. permit or leave alone:--commit, leave, let (alone), suffer. See also 1436. G1436
Use: Verb
HE Strong: H1826 H2308 H3051 H5117 H5352 H5414 H7503 H7662 H

1) to allow, permit, let
2) to allow one to do as he wishes, not to restrain, to let alone
3) to give up, let go, leave
Word: εβδομηκοντα
Pronounc: heb-dom-ay'-kon-tah
Strong: G1440
Orig: from 1442 and a modified form of 1176; seventy:--seventy, three score and ten. G1442 G1176
Use: TDNT-2:627,249 Noun
HE Strong:

1) seventy
1a) the seventy disciples whom Jesus sent out in addition to the twelve apostles
Word: εβδομηκοντακις
Pronounc: heb-dom-ay-kon-tak-is
Strong: G1441
Orig: multiple adverb from 1440; seventy times:--seventy times. G1440
Use: TDNT-2:627,249 Adverb
HE Strong: H7657

1) seventy times seven times
1a) countless times
Word: εβδομος
Pronounc: heb'-dom-os
Strong: G1442
Orig: ordinal from 2033; seventh:--seventh. G2033
Use: TDNT-2:627,249 Adjective
HE Strong: H7637 H7676

1) seventh
Word: εβερ
Pronounc: eb-er'
Strong: G1443
Orig: of Hebrew origin H5677; Eber, a patriarch:--Eber. H5677
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eber or Hebrew = "the region beyond"

1) the son of Salah, and great grandson of Shem, one of Abraham's ancestors
Word: εβραικος
Pronounc: heb-rah-ee-kos'
Strong: G1444
Orig: from 1443; Hebraic or the Jewish language:--Hebrew. G1443
Use: TDNT-3:356,372 Adjective
HE Strong:

1) Hebrew
Word: εβραιος
Pronounc: heb-rah'-yos
Strong: G1445
Orig: from 1443; a Hebraan (i.e. Hebrew) or Jew:--Hebrew. G1443
Use: TDNT-3:356,372 Noun Masculine
HE Strong: H5676

1) Hebrew
1a) any one of the Jewish or Israelitish nations
2) in a narrower sense, those who live in Palestine and use the language of the country
3) all Jewish Christians, whether they spoke Aramaic or Greek
Word: εβραις
Pronounc: heb-rah-is'
Strong: G1446
Orig: from 1443; the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language:--Hebrew. G1443
Use: TDNT-3:356,372 Noun Feminine
HE Strong:

1) Hebrew, the Hebrew language, not that however in which the OT was written but the Chaldee, which at the time of Jesus and the apostles had long superseded it in Palestine
Word: εβραιστι
Pronounc: heb-rah-is-tee'
Strong: G1447
Orig: adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language:--in (the) Hebrew (tongue). G1446
Use: TDNT-3:356,372 Adverb
HE Strong:

1) in Hebrew, i.e. in Chaldee
Word: εγγιζω
Pronounc: eng-id'-zo
Strong: G1448
Orig: from 1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. G1451
Use: TDNT-2:330,194 Verb
HE Strong: H H2040 H2114 H2363 H3176 H3369 H3671 H4291 H5060 H5066 H6960 H7126

1) to bring near, to join one thing to another
2) to draw or come near to, to approach
Word: εγγραφω
Pronounc: eng-graf'-o
Strong: G1449
Orig: from 1722 and 1125; to "engrave", i.e. inscribe:--write (in). G1722 G1125
Use: TDNT-1:769,128 Verb
HE Strong:

1) to engrave, inscribe, write in or on
1a) to record, enrol
Word: εγγυος
Pronounc: eng'-goo-os
Strong: G1450
Orig: from 1722 and guion (a limb); pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman:--surety. G1722
Use: TDNT-2:329,194 Adjective
HE Strong:

1) a surety, a sponsor
Word: εγγυς
Pronounc: eng-goos'
Strong: G1451
Orig: from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of 43); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. G43
Use: TDNT-2:330,194 Adverb
HE Strong: H251 H4136 H6102 H7126 H7138 H7200

1) near, of place and position
1a) near
1b) those who are near access to God
1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his blessings
1b2) The Rabbis used the term "to make nigh" as equivalent to "to make a proselyte"
2) of time
2a) of times imminent and soon to come pass
Word: εγγυτερον
Pronounc: eng-goo'-ter-on
Strong: G1452
Orig: neuter of the comparative of 1451; nearer:--nearer. G1451
Use: Adverb Neuter
HE Strong:

1) nearer
Word: εγειρω
Pronounc: eg-i'-ro
Strong: G1453
Orig: probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. G58
Use: TDNT-2:333,195 Verb
HE Strong: H6965

1) to arouse, cause to rise
1a) to arouse from sleep, to awake
1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life
1c) to cause to rise from a seat or bed etc.
1d) to raise up, produce, cause to appear
1d1) to cause to appear, bring before the public
1d2) to raise up, stir up, against one
1d3) to raise up i.e. cause to be born
1d4) of buildings, to raise up, construct, erect
Word: εγερσις
Pronounc: eg'-er-sis
Strong: G1454
Orig: from 1453; a resurgence (from death):--resurrection. G1453
Use: TDNT-2:337,195 Noun Feminine
HE Strong: H6965

1) a rousing, excitation
2) a rising up
3) resurrection from the dead
Word: εγκαθετος
Pronounc: eng-kath'-et-os
Strong: G1455
Orig: from 1722 and a derivative of 2524; subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait:--spy. G1722 G2524
Use: Adjective
HE Strong:

1) secretly to lie in wait, a spy
2) one who is bribed by others to entrap a man by crafty words
Word: εγκαινια
Pronounc: eng-kah'-ee-nee-ah
Strong: G1456
Orig: neuter plural of a presumed compound from 1722 and 2537; innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption):--dedication. G1722 G2537
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) dedication, consecration
1a) in particular the annual feast celebrated eight days beginning in the 25th of Chislev (middle of our December), instituted by Judas Maccabaeus [164 BC] in memory of the cleansing of the temple from the pollution of Antiochus Epiphanes
Word: εγκαινιζω
Pronounc: eng-kahee-nid'-zo
Strong: G1457
Orig: from 1456; to renew, i.e. inaugurate:--consecrate, dedicate. G1456
Use: TDNT-3:453,388 Verb
HE Strong:

1) to renew
2) to do anew, again
3) to initiate, consecrate, dedication
Word: εγκαλεω
Pronounc: eng-kal-eh'-o
Strong: G1458
Orig: from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.):--accuse, call in question, implead, lay to the charge. G1722 G2564
Use: TDNT-3:496,394 Verb
HE Strong: H559 H6315 H7121

1) to come forward as accuser against, bring charge against
2) to be accused
Word: εγκαταλειπω
Pronounc: eng-kat-al-i'-po
Strong: G1459
Orig: from 1722 and 2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert:--forsake, leave. G1722 G2641
Use: Verb
HE Strong: H898 H3427 H3498 H3772 H3988 H5428 H5800 H6328 H7503 H7591 H7604 H7725 H7876 H7911

1) abandon, desert
1a) leave in straits, leave helpless
1b) totally abandoned, utterly forsaken
2) to leave behind among, to leave surviving
Word: εγκατοικεω
Pronounc: eng-kat-oy-keh'-o
Strong: G1460
Orig: from 1722 and 2730; to settle down in a place, i.e. reside:--dwell among. G1722 G2730
Use: Verb
HE Strong:

1) to dwell among
Word: εγκεντριζω
Pronounc: eng-ken-trid'-zo
Strong: G1461
Orig: from 1722 and a derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft:--graff in(-to). G1722 G2759
Use: Verb
HE Strong:

1) to cut into for the sake of inserting a scion
2) to inoculate, ingraft, graft in
Word: εγκλημα
Pronounc: eng'-klay-mah
Strong: G1462
Orig: from 1458; an accusation, i.e. offence alleged:--crime laid against, laid to charge. G1458
Use: TDNT-3:496,394 Noun Neuter
HE Strong:

1) accusation: the crime of which one is accused

For Synonyms see entry G5803
Word: εγκομβοομαι
Pronounc: eng-kom-bo'-om-ahee
Strong: G1463
Orig: middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference):--be clothed with. G1722
Use: TDNT-2:339,196 Verb
HE Strong:

1) knot or band by which two things are fastened together, to fasten or gird one's self

This was the white scarf or apron of slaves, which was fastened to the belt of the vest and distinguished slaves from freemen, hence in 1Pe 5:5, "gird yourselves with humility as your servile garb" means by putting on humility, show your subjection one to another. Also, this refers to the overalls which slaves wore to keep clean while working, an exceedingly humble garment.
Word: εγκοπη
Pronounc: eng-kop-ay'
Strong: G1464
Orig: from 1465; a hindrance:--X hinder. G1465
Use: TDNT-3:855,453 Noun Feminine
HE Strong:

1) a cutting (made in a road to impede an enemy in pursuit)
2) a hindrance
Word: εγκοπτω
Pronounc: eng-kop'-to
Strong: G1465
Orig: from 1722 and 2875; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain:--hinder, be tedious unto. G1722 G2875
Use: TDNT-3:855,453 Verb
HE Strong:

1) to cut into, to impede one's course by cutting off his way
2) hinder
Word: εγκρατεια
Pronounc: eng-krat'-i-ah
Strong: G1466
Orig: from 1468; self-control (especially continence):--temperance. G1468
Use: TDNT-2:339,196 Noun Feminine
HE Strong:

1) self-control (the virtue of one who masters his desires and passions, esp. his sensual appetites)
Word: εγκρατευομαι
Pronounc: eng-krat-yoo'-om-ahee
Strong: G1467
Orig: middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity):--can(-not) contain, be temperate. G1468
Use: TDNT-2:339,196 Verb
HE Strong: H662

1) to be self-controlled, continent
1a) to exhibit self-government, conduct, one's self temperately
1b) in a figure drawn from athletes, who in preparing themselves for the games abstained from unwholesome food, wine, and sexual indulgence
Word: εγκρατης
Pronounc: eng-krat-ace'
Strong: G1468
Orig: from 1722 and 2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.):--temperate. G1722 G2904
Use: TDNT-2:339,196 Adjective
HE Strong:

1) strong, robust
2) having power over, possessed of (a thing)
3) mastering, controlling, curbing, restraining
3a) controlling one's self, temperate, continent
Word: εγκρινω
Pronounc: eng-kree'-no
Strong: G1469
Orig: from 1722 and 2919; to judge in, i.e. count among:--make of the number. G1722 G2919
Use: TDNT-3:951,469 Verb
HE Strong:

1) to reckon among, judge among
2) to judge one worthy of being admitted to a certain class
Word: εγκρυπτω
Pronounc: eng-kroop'-to
Strong: G1470
Orig: from 1722 and 2928; to conceal in, i.e. incorporate with:--hid in. G1722 G2928
Use: Verb
HE Strong: H2244 H2934 H5746 H6845

1) to conceal in something
2) to mingle one thing with another
Word: εγκυος
Pronounc: eng'-koo-os
Strong: G1471
Orig: from 1722 and the base of 2949; swelling inside, i.e. pregnant:--great with child. G1722 G2949
Use: Adjective
HE Strong:

1) big with child, pregnant
Word: εγχριω
Pronounc: eng-khree'-o
Strong: G1472
Orig: from 1722 and 5548; to rub in (oil), i.e. besmear:--anoint. G1722 G5548
Use: Verb
HE Strong: H7167

1) to rub in, besmirch, anoint
2) to anoint one's self
Word: εγω
Pronounc: eg-o'
Strong: G1473
Orig: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. G1691 G1698 G1700 G2248 G2249 G2254 G2257
Use: TDNT-2:343,196
HE Strong:

1) I, me, my
Word: εδαφιζω
Pronounc: ed-af-id'-zo
Strong: G1474
Orig: from 1475; to raze:--lay even with the ground. G1475
Use: Verb
HE Strong: H3427 H5310 H5428 H7376

1) to throw to the ground
1a) both of cities and buildings, to raze, level with the earth
1b) metaph. of men
Word: εδαφος
Pronounc: ed'-af-os
Strong: G1475
Orig: from the base of 1476; a basis (bottom), i.e. the soil:--ground. G1476
Use: Noun Neuter
HE Strong: H738 H776 H4144 H6083 H7172

1) bottom, base, ground
Word: εδραιος
Pronounc: hed-rah'-yos
Strong: G1476
Orig: from a derivative of hezomai (to sit); sedentary, i.e. (by implication) immovable:--settled, stedfast.
Use: TDNT-2:362,200 Adjective
HE Strong:

1) sitting, sedentary
2) firm, immovable, steadfast
Word: εδραιωμα
Pronounc: hed-rah'-yo-mah
Strong: G1477
Orig: from a derivative of 1476; a support, i.e. (figuratively) basis:--ground. G1476
Use: TDNT-2:362,200 Noun Neuter
HE Strong:

1) a stay, prop, support
Word: εζεκιας
Pronounc: ed-zek-ee'-as
Strong: G1478
Orig: of Hebrew origin H2396; Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite:--Ezekias. H2396
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Hezekiah = "the might of Jehovah"

1) the twelfth king of Judah
Word: εθελοθρησκεια
Pronounc: eth-el-oth-race-ki'-ah
Strong: G1479
Orig: from 2309 and 2356; voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony:--will worship. G2309 G2356
Use: TDNT-3:155,337 Noun Feminine
HE Strong:

1) voluntary, arbitrary worship
1a) worship which one prescribes and devises for himself, contrary to the contents and nature of faith which ought to be directed to Christ
1b) said of the misdirected zeal and the practice of ascetics
Word: εθιζω
Pronounc: eth-id'-zo
Strong: G1480
Orig: from 1485; to accustom, i.e. (neuter passive participle) customary:--custom. G1485
Use: Verb
HE Strong:

1) to accustomed, usage, custom
Word: εθναρχης
Pronounc: eth-nar'-khace
Strong: G1481
Orig: from 1484 and 746; the governor (not king) of a district:--ethnarch. G1484 G746
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an ethnarch, one set over a people as ruler, but without the authority and name of a king
Word: εθνικος
Pronounc: eth-nee-kos'
Strong: G1482
Orig: from 1484; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile:--heathen (man). G1484
Use: TDNT-2:372,201 Noun Masculine
HE Strong:

1) adapted to the genius or customs of a people, peculiar to a people, national
2) suited to the manners or language of foreigners, strange, foreign
3) in the NT savouring of the nature of pagans, alien to the worship of the true God, heathenish
3a) of the pagan, the Gentile
Word: εθνικως
Pronounc: eth-nee-koce'
Strong: G1483
Orig: adverb from 1482; as a Gentile:--after the manner of Gentiles. G1482
Use: Adverb
HE Strong:

1) like the Gentiles
Word: εθνος
Pronounc: eth'-nos
Strong: G1484
Orig: probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. G1486
Use: TDNT-2:364,201 Noun Neuter
HE Strong: H339 H524 H776 H1121 H1471 H1995 H2104 H2233 H2269 H2428 H4325 H5387 H5650 H5971 H6635

1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
1a) a company, troop, swarm
2) a multitude of individuals of the same nature or genus
2a) the human family
3) a tribe, nation, people group
4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
5) Paul uses the term for Gentile Christians

For Synonyms see entry G5927
Word: εθος
Pronounc: eth'-os
Strong: G1485
Orig: from 1486; a usage (prescribed by habit or law):--custom, manner, be wont. G1486
Use: TDNT-2:372,202 Noun Neuter
HE Strong:

1) custom
2) usage prescribed by law, institute, prescription, rite
Word: εθω
Pronounc: eth'-o
Strong: G1486
Orig: a primary verb; to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage:--be custom (manner, wont).
Use: Verb
HE Strong:

1) to be accustomed, used, wont
2) that which is wont
3) usage, custom
Word: ει
Pronounc: i
Strong: G1487
Orig: a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. G1489 G1490 G1499 G1508 G1509 G1512 G1513 G1536 G1537 G1437
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if, whether
Word: ει
Pronounc: i
Strong: G1488
Orig: second person singular present of 1510; thou art:--art, be. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) you are, thou art
Word: ειγε
Pronounc: i'-gheh
Strong: G1489
Orig: from 1487 and 1065; if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise:--if (so be that, yet). G1487 G1065
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if, indeed, inasmuch, as, since
Word: ειδεμηγε
Pronounc: i deh may'-(gheh)
Strong: G1490
Orig: from 1487, 1161, and 3361 (sometimes with 1065 added); but if not:--(or) else, if (not, otherwise), otherwise. G1487 G1161 G3361 G1065
Use: Conjunction
HE Strong:

1) otherwise, but if not
Word: ειδος
Pronounc: i'-dos
Strong: G1491
Orig: from 1492; a view, i.e. form (literally or figuratively):--appearance, fashion, shape, sight. G1492
Use: TDNT-2:373,202 Noun Neuter
HE Strong: H3303 H4758 H4940 H4941 H5869 H6079 H6106 H7897 H8389 H8389

1) the external or outward appearance, form figure, shape
2) form, kind
Word: ειδω
Pronounc: i'-do
Strong: G1492
Orig: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. G3700 G3708 G3700
Use: TDNT-5:116, 673 Verb
HE Strong: H3045

1) to see
1a) to perceive with the eyes
1b) to perceive by any of the senses
1c) to perceive, notice, discern, discover
1d) to see
1d1) i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
1d2) to pay attention, observe
1d3) to see about something 1d31) i.e. to ascertain what must be done about it
1d4) to inspect, examine
1d5) to look at, behold
1e) to experience any state or condition
1f) to see i.e. have an interview with, to visit
2) to know
2a) to know of anything
2b) to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
2b1) of any fact
2b2) the force and meaning of something which has definite meaning
2b3) to know how, to be skilled in
2c) to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th 5:12)

For Synonyms see entry G5825
Word: ειδωλειον
Pronounc: i-do-li'-on
Strong: G1493
Orig: neuter of a presumed derivative of 1497; an image-fane:--idol's temple. G1497
Use: TDNT-2:379,202 Noun Neuter
HE Strong: H1004

1) an idol's temple, temple consecrated to idols
Word: ειδωλοθυτον
Pronounc: i-do-loth'-oo-ton
Strong: G1494
Orig: neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering:--(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. G1497 G2380
Use: TDNT-2:378,202 Adjective
HE Strong:

1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market
Word: ειδωλολατρεια
Pronounc: i-do-lol-at-ri'-ah
Strong: G1495
Orig: from 1497 and 2999; image-worship (literally or figuratively):--idolatry. G1497 G2999
Use: TDNT-2:379,202 Noun Feminine
HE Strong:

1) the worship of false gods, idolatry
1a) of the formal sacrificial feats held in honour of false gods
1b) of avarice, as a worship of Mammon
2) in the plural, the vices springing from idolatry and peculiar to it
Word: ειδωλολατρης
Pronounc: i-do-lol-at'-race
Strong: G1496
Orig: from 1497 and the base of 3000; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater. G1497 G3000
Use: TDNT-2:379,202 Noun Masculine
HE Strong:

1) a worshipper of false gods, a idolater
1a) used of any one even Christian, participant in any way in the worship of the heathen, esp. one who attends their sacrificial feasts and eats of the remains of offered victims
2) a covetous man as a worshipper of Mammon
Word: ειδωλον
Pronounc: i'-do-lon
Strong: G1497
Orig: from 1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol. G1491
Use: TDNT-2:375,202 Noun Neuter
HE Strong: H410 H433 H457 H1116 H1167 H1544 H1892 H2553 H4656 H6090 H6459 H6754 H8163 H8251 H8655

1) an image, likeness
1a) i.e. whatever represents the form of an object, either real or imaginary
1b) used of the shades of the departed, apparitions, spectres, phantoms of the mind, etc.
2) the image of an heathen god
3) a false god
Word: ειεη
Pronounc: i'-ane
Strong: G1498
Orig: optative (i.e. English subjunctive) present of 1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) to be, to exist, to happen, to be present
Word: εικαι
Pronounc: i kahee
Strong: G1499
Orig: from 1487 and 2532; if also (or even):--if (that), though. G1487 G2532
Use: Conjunction
HE Strong:

1) even, if, although
Word: εικη
Pronounc: i-kay'
Strong: G1500
Orig: probably from 1502 (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect):--without a cause, (in) vain(-ly). G1502
Use: TDNT-2:380,203 Adverb
HE Strong:

1) inconsiderably, without purpose, without just cause
2) in vain
2a) without success or effort
Word: εικοσι
Pronounc: i'-kos-ee
Strong: G1501
Orig: of uncertain affinity; a score:--twenty.
Use: Noun
HE Strong: H6030

1) twenty
Word: εικω
Pronounc: i'-ko
Strong: G1503
Orig: apparently a primary verb (perhaps akin to 1502 through the idea of faintness as a copy); to resemble:--be like. G1502
Use: Verb
HE Strong:

1) to be like
Word: εικω
Pronounc: i'-ko
Strong: G1502
Orig: apparently a primary verb; properly, to be weak, i.e. yield:--give place.
Use: Verb
HE Strong:

1) to yield
Word: εικων
Pronounc: i-kone'
Strong: G1504
Orig: from 1503; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:--image. G1503
Use: TDNT-2:381,203 Noun Feminine
HE Strong: H6754

1) an image, figure, likeness
1a) an image of the things (the heavenly things)
1a1) used of the moral likeness of renewed men to God
1a2) the image of the Son of God, into which true Christians are transformed, is likeness not only to the heavenly body, but also to the most holy and blessed state of mind, which Christ possesses
1b) the image of one
1b1) one in whom the likeness of any one is seen
1b2) applied to man on account of his power of command
1b3) to Christ on account of his divine nature and absolute moral excellence
Word: ειλικρινεια
Pronounc: i-lik-ree'-ni-ah
Strong: G1505
Orig: from 1506; clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively):--sincerity. G1506
Use: TDNT-2:397,206 Noun Feminine
HE Strong:

1) purity, sincerity, ingenuousness
Word: ειλικρινης
Pronounc: i-lik-ree-nace'
Strong: G1506
Orig: from heile (the sun's ray) and 2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively):--pure, sincere. G2919
Use: TDNT-2:397,206 Adjective
HE Strong:

1) pure, sincere, unsullied
2) found pure when unfolded and examined by the sun's light

For Synonyms see entry G5840 & G5896
Word: ειλισσω
Pronounc: hi-lis'-so
Strong: G1507
Orig: a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap:--roll together. See also 1667. G1667
Use: Verb
HE Strong:

1) to roll up or together
Word: ειμη
Pronounc: i may
Strong: G1508
Orig: from 1487 and 3361; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. G1487 G3361
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if not, except, but
Word: ειμητι
Pronounc: i may tee
Strong: G1509
Orig: from 1508 and the neuter of 5100; if not somewhat:--except. G1508 G5100
Use: Conjunction
HE Strong:

1) unless indeed, except, unless perhaps
Word: ειμι
Pronounc: i-mee'
Strong: G1510
Orig: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600. G1488 G1498 G1511 G1527 G2258 G2071 G2070 G2075 G2076 G2771 G2468 G5600
Use: TDNT-2:398,206 Verb
HE Strong:

1) to be, to exist, to happen, to be present
Word: ειναι
Pronounc: i'-nahee
Strong: G1511
Orig: present infinitive from 1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) to be, to exist, to happen, to be present
Word: ειπερ
Pronounc: i per
Strong: G1512
Orig: from 1487 and 4007; if perhaps:--if so be (that), seeing, though. G1487 G4007
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if indeed, since, if after all
Word: ειπος
Pronounc: i poce
Strong: G1513
Orig: from 1487 and 4458; if somehow:--if by any means. G1487 G4458
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if indeed, since, if after all
Word: ειρηνευω
Pronounc: i-rane-yoo'-o
Strong: G1514
Orig: from 1515; to be (act) peaceful:--be at (have, live in) peace, live peaceably. G1515
Use: TDNT-2:417,207 Verb
HE Strong: H7954 H7961 H7999 H8252

1) to make peace
2) to cultivate or keep peace, harmony
3) to be at peace, live in peace
Word: ειρηνη
Pronounc: i-ray'-nay
Strong: G1515
Orig: probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Use: TDNT-2:400,207 Noun Feminine
HE Strong: H983 H1980 H3948 H6703 H7962 H7965 H8252

1) a state of national tranquillity
1a) exemption from the rage and havoc of war
2) peace between individuals, i.e. harmony, concord
3) security, safety, prosperity, felicity, (because peace and harmony make and keep things safe and prosperous)
4) of the Messiah's peace
4a) the way that leads to peace (salvation)
5) of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
6) the blessed state of devout and upright men after death
Word: ειρηνικος
Pronounc: i-ray-nee-kos'
Strong: G1516
Orig: from 1515; pacific; by implication, salutary:--peaceable. G1515
Use: TDNT-2:418,207 Adjective
HE Strong: H3653 H7965 H8003

1) relating to peace
2) peaceable, pacific, loving peace
3) bring peace with it, peaceful, salutary
Word: ειρηνοποιεω
Pronounc: i-ray-nop-oy-eh'-o
Strong: G1517
Orig: from 1518; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize:--make peace. G1518
Use: TDNT-2:419,207 Verb
HE Strong:

1) to make peace, establish harmony
Word: ειρηνοποιος
Pronounc: i-ray-nop-oy-os'
Strong: G1518
Orig: from 1518 and 4160; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable:--peacemaker. G1518 G4160
Use: TDNT-2:419,207 Adjective
HE Strong:

1) a peacemaker
2) pacific, loving peace
Word: εις
Pronounc: hice
Strong: G1520
Orig: (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. G1527 G3367 G3391 G3762
Use: TDNT-2:434,214
HE Strong:

1) one
Word: εις
Pronounc: ice
Strong: G1519
Orig: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Use: TDNT-2:420,211 Preposition
HE Strong:

1) into, unto, to, towards, for, among
++++
"For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
Word: εισαγω
Pronounc: ice-ag'-o
Strong: G1521
Orig: from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively):--bring in(-to), (+ was to) lead into. G1519 G71
Use: Verb
HE Strong: H622 H935 H1980 H2388 H3051 H3318 H3365 H3947 H5090 H5954 H6942 H7121 H7725

1) to lead in
2) to bring in, the place into which not being expressly stated
Word: εισακουω
Pronounc: ice-ak-oo'-o
Strong: G1522
Orig: from 1519 and 191; to listen to:--hear. G1519 G191
Use: TDNT-1:222,34 Verb
HE Strong: H238 H2363 H3467 H3985 H4784 H6030 H6279 H7181 H7521 H8085 H8104

1) to give heed to, comply with admonition, to obey
2) to listen to, assent to, a request, to be heard, have request granted
2a) of persons offering prayers to God
2b) of prayers offered up
Word: εισδεχομαι
Pronounc: ice-dekh'-om-ahee
Strong: G1523
Orig: from 1519 and 1209; to take into one's favor:--receive. G1519 G1209
Use: TDNT-2:57,146 Verb
HE Strong: H6908

1) to receive kindly, to treat with favour
Word: εισειμι
Pronounc: ice'-i-mee
Strong: G1524
Orig: from 1519 and eimi (to go); to enter:--enter (go) into. G1519
Use: Verb
HE Strong: H935

1) to go into, enter
Word: εισερχομαι
Pronounc: ice-er'-khom-ahee
Strong: G1525
Orig: from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). G1519 G2064
Use: TDNT-2:676,257 Verb
HE Strong: H167 H235 H622 H935 H1540 H1980 H3318 H3381 H3427 H3947 H5066 H5674 H5927 H5954 H6965 H7121 H7126 H7200 H7931

1) to go out or come in: to enter
1a) of men or animals, as into a house or a city
1b) of Satan taking possession of the body of a person
1c) of things: as food, that enters into the eater's mouth
2) metaph.
2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment
2a1) to arise, come into existence, begin to be
2a2) of men, to come before the public
2a3) to come into life
2b) of thoughts that come into the mind
Word: εισι
Pronounc: i-see'
Strong: G1526
Orig: 3d person plural present indicative of 1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) are, be, were, etc.
Word: εισκαλεω
Pronounc: ice-kal-eh'-o
Strong: G1528
Orig: from 1519 and 2564; to invite in:--call in. G1519 G2564
Use: TDNT-3:496,394 Verb
HE Strong:

1) to call into one's self, to invite in to one's house
Word: εισκατεισ
Pronounc: hice kath hice
Strong: G1527
Orig: from 1520 repeated with 2596 inserted; severally:--one by one. G1520 G2596
Use: None
HE Strong:

1) one after another
Word: εισοδος
Pronounc: ice'-od-os
Strong: G1529
Orig: from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively):--coming, enter(-ing) in (to). G1519 G3598
Use: TDNT-5:103,666 Noun Feminine
HE Strong: H935 H1560 H2122 H3318 H5592 H6607

1) an entrance
1a) the place or way leading into a place (as a gate)
1b) the act of entering
Word: εισπηδαω
Pronounc: ice-pay-dah'-o
Strong: G1530
Orig: from 1519 and pedao (to leap); to rush in:--run (spring) in. G1519
Use: Verb
HE Strong: H935 H2187 H3318 H6485

1) to spring in, to rush in impetuously
Word: εισπορευομαι
Pronounc: ice-por-yoo'-om-ahee
Strong: G1531
Orig: from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into. G1519 G4198
Use: TDNT-6:578,915 Verb
HE Strong: H935 H1980 H3318 H3381 H5674 H5927 H5953

1) to go into, enter
1a) of persons
1b) of things
1b1) to be carried into or put into
1b2) as food into a mouth
2) metaph. of affections entering the soul
Word: ειστρεχω
Pronounc: ice-trekh'-o
Strong: G1532
Orig: from 1519 and 5143; to hasten inward:--run in. G1519 G5143
Use: Verb
HE Strong:

1) to run in
Word: εισφερω
Pronounc: ice-fer'-o
Strong: G1533
Orig: from 1519 and 5342; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into. G1519 G5342
Use: TDNT-9:64,1252 Verb
HE Strong: H622 H935 H3950 H5954 H7121 H7725

1) to bring into, in or to
2) to lead into
Word: ειτα
Pronounc: i'-tah
Strong: G1534
Orig: of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover:--after that(-ward), furthermore, then. See also 1899. G1899
Use: Adverb
HE Strong:

1) then
2) next, after that
Word: ειτε
Pronounc: i'-teh
Strong: G1535
Orig: from 1487 and 5037; if too:--if, or, whether. G1487 G5037
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if ... if
2) whether ... or
Word: ειτισ
Pronounc: i tis
Strong: G1536
Orig: from 1487 and 5100; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever. G1487 G5100
Use:
HE Strong:

1) whoever, whatever
Word: εκ
Pronounc: ek
Strong: G1537
Orig: or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
Use: Preposition
HE Strong:

1) out of, from, by, away from
Word: εκαστος
Pronounc: hek'-as-tos
Strong: G1538
Orig: as if a superlative of hekas (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
Use: Adjective
HE Strong: H120 H259 H376 H3117 H3605 H3808 H6591 H8543

1) each, every
Word: εκαστοτε
Pronounc: hek-as'-tot-eh
Strong: G1539
Orig: as if from 1538 and 5119; at every time:--always. G1538 G5119
Use: Adverb
HE Strong:

1) at every time, always
Word: εκατον
Pronounc: hek-at-on'
Strong: G1540
Orig: of uncertain affinity; a hundred:--hundred.
Use: Noun
HE Strong:

1) a hundred
Word: εκατονταετης
Pronounc: hek-at-on-tah-et'-ace
Strong: G1541
Orig: from 1540 and 2094; centenarian:--hundred years old. G1540 G2094
Use: Adjective
HE Strong: H1121

1) centenarian, a hundred years old
Word: εκατονταπλασιων
Pronounc: hek-at-on-ta-plah-sec'-own
Strong: G1542
Orig: from 1540 and a presumed derivative of 4111; a hundred times:--hundredfold. G1540 G4111
Use: Adjective
HE Strong: H4967

1) hundredfold, a hundred times as much
Word: εκατονταρχης
Pronounc: hek-at-on-tar'-khace
Strong: G1543
Orig: or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos from 1540 and 757; the captain of one hundred men:--centurion. G1540 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8269 H8269

1) an officer in the Roman army
Word: εκβαλλω
Pronounc: ek-bal'-lo
Strong: G1544
Orig: from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). G1537 G906
Use: TDNT-1:527,91 Verb
HE Strong: H1638 H1640 H1644 H1875 H2186 H2904 H2956 H3318 H3423 H3947 H5080 H5394 H5414 H5428 H5590 H5674 H5927 H6403 H6958 H7971 H7993

1) to cast out, drive out, to send out
1a) with notion of violence
1a1) to drive out (cast out)
1a2) to cast out
1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink
1a3) to expel a person from a society: to banish from a family
1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
1a5) so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth 1a51) to command or cause one to depart in haste
1a6) to draw out with force, tear out
1a7) with implication of force overcoming opposite force
1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal
1a8) to reject with contempt, to cast off or away
1b) without the notion of violence
1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another
1b2) to bring out of, to draw or bring forth
1b3) to except, to leave out, i.e. not receive
1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
Word: εκβασις
Pronounc: ek'-bas-is
Strong: G1545
Orig: from a compound of 1537 and the base of 939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively):--end, way to escape. G1537 G939
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an egress, way out, exit
1a) applied figuratively to the way of escape from temptation
2) the issue referring to the end of one's life
2a) Heb 13:7 refers not only to end of physical life, but the manner in which they closed a well spent life as exhibited by their spirit in dying
Word: εκβολη
Pronounc: ek-bol-ay'
Strong: G1546
Orig: from 1544; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo:--+ lighten the ship. G1544
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1644 H2904 H3318

1) a casting out
2) the throwing overboard of goods and lading whereby sailors lighten a ship in a storm to keep her from sinking
Word: εκγαμιζω
Pronounc: ek-gam-id'-zo
Strong: G1547
Orig: from 1537 and a form of 1061 (compare 1548); to marry off a daughter:--give in marriage. G1537 G1061 G1548
Use: Verb
HE Strong:

1) to give away in marriage: a daughter
2) to marry, to be given in marriage
Word: εκγαμισκω
Pronounc: ek-gam-is'-ko
Strong: G1548
Orig: from 1537 and 1061; the same as 1547:--give in marriage. G1537 G1061
Use: Verb
HE Strong:

1) to give away in marriage: a daughter
2) to marry, to be given in marriage
Word: εκγονον
Pronounc: ek'-gon-on
Strong: G1549
Orig: neuter of a derivative of a compound of 1537 and 1096; a descendant, i.e. (specially) grandchild:--nephew. G1537 G1096
Use: Adjective
HE Strong: H319 H1121 H1755 H2945 H3211 H6529 H6631

1) sprung from one, born, begotten
2) a son, daughter, offspring, children, descendants
3) grandchildren
Word: εκδαπαναω
Pronounc: ek-dap-an-ah'-o
Strong: G1550
Orig: from 1537 and 1159; to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust:--spend. G1537 G1159
Use: Verb
HE Strong:

1) to exhaust by expending, to spend wholly, use up,
2) to spend one's self wholly
Word: εκδεχομαι
Pronounc: ek-dekh'-om-ahee
Strong: G1551
Orig: from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await:--expect, look (tarry) for, wait (for). G1537 G1209
Use: TDNT-2:56,146 Verb
HE Strong: H977 H995 H6148 H6908 H7114 H7760

1) to receive, accept
2) to look for, expect, wait for, await
Word: εκδηλος
Pronounc: ek'-day-los
Strong: G1552
Orig: from 1537 and 1212; wholly evident:--manifest. G1537 G1212
Use: Adjective
HE Strong:

1) evident, clear, conspicuous
Word: εκδημεω
Pronounc: ek-day-meh'-o
Strong: G1553
Orig: from a compound of 1537 and 1218; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit:--be absent. G1537 G1218
Use: TDNT-2:63,149 Verb
HE Strong:

1) to go abroad
2) emigrate, depart
3) to be or live abroad
Word: εκδιδωμι
Pronounc: ek-did-o'-mee
Strong: G1554
Orig: from 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease:--let forth (out). G1537 G1325
Use: Verb
HE Strong: H1961 H3318 H5414 H5647

1) to give out of one's house, power, hand, stores
2) to give out, give up, give over
3) to let out for hire
4) to farm out
5) to let out for one's advantage
Word: εκδιηγεομαι
Pronounc: ek-dee-ayg-eh'-om-ahee
Strong: G1555
Orig: from 1537 and a compound of 1223 and 2233; to narrate through wholly:--declare. G1537 G1223 G2233
Use: Verb
HE Strong: H5608 H7878

1) to narrate in full or wholly
2) to relate, tell, declare
Word: εκδικεω
Pronounc: ek-dik-eh'-o
Strong: G1556
Orig: from 1558; to vindicate, retaliate, punish:--a (re-)venge. G1558
Use: TDNT-2:442,215 Verb
HE Strong: H5358 H6485 H8199

1) to vindicate one's right, do one justice
1a) to protect, defend, one person from another
2) to avenge a thing
2a) to punish a person for a thing
Word: εκδικησις
Pronounc: ek-dik'-ay-sis
Strong: G1557
Orig: from 1556; vindication, retribution:--(a-, re-)venge(-ance), punishment. G1556
Use: TDNT-2:445,215 Noun Feminine
HE Strong: H639 H5359 H6485 H8199 H8385 H8433

1) a revenging, vengeance, punishment
++++
In 2Co 7:11 --meeting out of justice; doing justice to all parties. See Lu 18:3, 21:22. The word also has the sense of acquittal and carries the sense of vindication. (Vincent III, p. 329)
Word: εκδικος
Pronounc: ek'-dik-os
Strong: G1558
Orig: from 1537 and 1349; carrying justice out, i.e. a punisher:--a (re-)venger. G1537 G1349
Use: TDNT-2:444,215 Adjective
HE Strong:

1) without law and justice
2) exacting penalty from one
2a) an avenger, punisher
Word: εκδιωκω
Pronounc: ek-dee-o'-ko
Strong: G1559
Orig: from 1537 and 1377; to pursue out, i.e. expel or persecute implacably:--persecute. G1537 G1377
Use: Verb
HE Strong: H1272 H1920 H2957 H5358 H6789 H7291 H7323 H7368

1) to drive out, banish
2) to pursue
2a) to persecute, oppress with calamities
Word: εκδοτος
Pronounc: ek'-dot-os
Strong: G1560
Orig: from 1537 and a derivative of 1325; given out or over, i.e. surrendered:--delivered. G1537 G1325
Use: Adjective
HE Strong:

1) given over, delivered up
1a) to enemies, or to the power, the will, of some one
Word: εκδοχη
Pronounc: ek-dokh-ay'
Strong: G1561
Orig: from 1551; expectation:--looking foreign G1551
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the act or manner of receiving from
1a) reception
1b) succession
1c) interpretation
1d) expectation, waiting
Word: εκδυω
Pronounc: ek-doo'-o
Strong: G1562
Orig: from 1537 and the base of 1416; to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest:--strip, take off from, unclothe. G1537 G1416
Use: TDNT-2:318,192 Verb
HE Strong: H2502 H6584 H6605

1) to take off
1a) to strip one of his garments
2) to take off from one's self, to put off the one's raiments
3) fig., to put off the body, the clothing of the soul
Word: εκει
Pronounc: ek-i'
Strong: G1563
Orig: of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
Use: Adverb
HE Strong: H935 H1973 H1988 H1992 H4264 H5935 H8033

1) there, in or to that place
Word: εκειθεν
Pronounc: ek-i'-then
Strong: G1564
Orig: from 1563; thence:--from that place, (from) thence, there. G1563
Use: Adverb
HE Strong: H8033

1) thence, from that place
Word: εκεινος
Pronounc: ek-i'-nos
Strong: G1565
Orig: from 1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. G1563 G3778
Use:
HE Strong: H479 H581 H1791 H1931 H1931 H1975 H1992 H1992 H2009 H2088 H3653 H6256

1) he, she it, etc.
Word: εκεισε
Pronounc: ek-i'-seh
Strong: G1566
Orig: from 1563; thither:--there. G1563
Use: Adverb
HE Strong: H8033

1) there, at that place
Word: εκζητεω
Pronounc: ek-zay-teh'-o
Strong: G1567
Orig: from 1537 and 2212; to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship:--en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently). G1537 G2212
Use: TDNT-2:894,300 Verb
HE Strong: H1239 H1245 H1875 H2076 H2470 H2713 H3423 H5027 H5341 H5352 H5367 H6485

1) to seek out, search for
2) to seek out, i.e. investigate, scrutinise
3) to seek out for one's self, beg, crave
4) to demand back, require
Word: εκθαμβεω
Pronounc: ek-tham-beh'-o
Strong: G1568
Orig: from 1569; to astonish utterly:--affright, greatly (sore) amaze. G1569
Use: TDNT-3:4,* Verb
HE Strong:

1) to throw into terror or amazement
1a) to alarm thoroughly, to terrify
2) to be struck with amazement
2a) to be thoroughly amazed, astounded
2b) to be struck with terror
Word: εκθαμβος
Pronounc: ek'-tham-bos
Strong: G1569
Orig: from 1537 and 2285; utterly astounded:--greatly wondering. G1537 G2285
Use: TDNT-3:4,312 Adjective
HE Strong:

1) quite astonished, amazed
2) terrifying, dreadful
3) wonder or marvel greatly
Word: εκθετος
Pronounc: ek'-thet-os
Strong: G1570
Orig: from 1537 and a derivative of 5087; put out, i.e. exposed to perish:--cast out. G1537 G5087
Use: Adjective
HE Strong:

1) cast out, exposed
Word: εκκαθαιρω
Pronounc: ek-kath-ah'-ee-ro
Strong: G1571
Orig: from 1537 and 2508; to cleanse thoroughly:--purge (out). G1537 G2508
Use: TDNT-3:430,381 Verb
HE Strong: H1197 H1254 H6884

1) to cleanse out, clean thoroughly, to cleanse
Word: εκκαιω
Pronounc: ek-kah'-yo
Strong: G1572
Orig: from 1537 and 2545; to inflame deeply:--burn. G1537 G2545
Use: Verb
HE Strong: H228 H1197 H1814 H1846 H2308 H2554 H2556 H2734 H3341 H5221 H5413 H5782 H6226 H6315 H6605 H6919

1) to burn out
2) to set on fire
3) to be kindled, to burn
Word: εκκακεω
Pronounc: ek-kak-eh'-o
Strong: G1573
Orig: from 1537 and 2556; to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart):--faint, be weary. G1537 G2556
Use: TDNT-TDNT 3:486,* Verb
HE Strong:

1) to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted
Word: εκκεντεω
Pronounc: ek-ken-teh'-o
Strong: G1574
Orig: from 1537 and the base of 2759; to transfix:--pierce. G1537 G2759
Use: TDNT-2:446,216 Verb
HE Strong: H1856 H2026 H5944

1) to put out, dig out
2) to dig through, transfix, pierce
Word: εκκλαω
Pronounc: ek-klah'-o
Strong: G1575
Orig: from 1537 and 2806; to exscind:--break off. G1537 G2806
Use: Verb
HE Strong: H8156

1) to break off, to cut off
Word: εκκλειω
Pronounc: ek-kli'-o
Strong: G1576
Orig: from 1537 and 2808; to shut out (literally or figuratively):--exclude. G1537 G2808
Use: Verb
HE Strong: H5186 H5493 H7511

1) to shut out, to turn out of doors
2) to prevent the approach of one
Word: εκκλησια
Pronounc: ek-klay-see'-ah
Strong: G1577
Orig: from a compound of 1537 and a derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. G1537 G2564
Use: TDNT-3:501,394 Noun Feminine
HE Strong: H3862 H6951

1) a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly
1a) an assembly of the people convened at the public place of the council for the purpose of deliberating
1b) the assembly of the Israelites
1c) any gathering or throng of men assembled by chance, tumultuously
1d) in a Christian sense
1d1) an assembly of Christians gathered for worship in a religious meeting
1d2) a company of Christians, or of those who, hoping for eternal salvation through Jesus Christ, observe their own religious rites, hold their own religious meetings, and manage their own affairs, according to regulations prescribed for the body for order's sake
1d3) those who anywhere, in a city, village, constitute such a company and are united into one body
1d4) the whole body of Christians scattered throughout the earth
1d5) the assembly of faithful Christians already dead and received into heaven

For Synonyms see entry G5897
Word: εκκλινω
Pronounc: ek-klee'-no
Strong: G1578
Orig: from 1537 and 2827; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety):--avoid, eschew, go out of the way. G1537 G2827
Use: Verb
HE Strong: H935 H1504 H1814 H2398 H2502 H3381 H3637 H4191 H4513 H5006 H5186 H5428 H5437 H5472 H5493 H5674 H5791 H6206 H6437 H7686 H7847 H8058

1) to turn aside, deviate (from the right way and course)
2) to turn (one's self) away, to turn away from, keep aloof from one's society
3) to shun one
Word: εκκολυμβαω
Pronounc: ek-kol-oom-bah'-o
Strong: G1579
Orig: from 1537 and 2860; to escape by swimming:--swim out. G1537 G2860
Use: Verb
HE Strong:

1) to swim out of
Word: εκκομιζω
Pronounc: ek-kom-id'-zo
Strong: G1580
Orig: from 1537 and 2865; to bear forth (to burial):--carry out. G1537 G2865
Use: Verb
HE Strong:

1) to carry out
1a) a dead man for burial
Word: εκκοπτω
Pronounc: ek-kop'-to
Strong: G1581
Orig: from 1537 and 2875; to exscind; figuratively, to frustrate:--cut down (off, out), hew down, hinder. G1537 G2875
Use: TDNT-3:857,453 Verb
HE Strong: H1414 H1438 H2255 H3772 H5221 H5307 H5365 H5375 H5428 H7093 H7453

1) to cut out, cut off
1a) of a tree
2) metaph. to cut off occasion
Word: εκκρεμαμαι
Pronounc: ek-krem'-am-ahee
Strong: G1582
Orig: middle voice from 1537 and 2910; to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely:--be very attentive. G1537 G2910
Use: TDNT-3:915,468 Verb
HE Strong: H7194

1) to hang from
Word: εκλαλεω
Pronounc: ek-lal-eh'-o
Strong: G1583
Orig: from 1537 and 2980; to divulge:--tell. G1537 G2980
Use: Verb
HE Strong:

1) to speak out, divulge
Word: εκλαμπω
Pronounc: ek-lam'-po
Strong: G1584
Orig: from 1537 and 2989; to be resplendent:--shine forth. G1537 G2989
Use: TDNT-4:16,497 Verb
HE Strong: H2095 H5050 H5782

1) to shine forth
Word: εκλανθανομαι
Pronounc: ek-lan-than'-om-ahee
Strong: G1585
Orig: middle voice from 1537 and 2990; to be utterly oblivious of:--forget. G1537 G2990
Use: Verb
HE Strong:

1) to cause to forget
2) to forget
Word: εκλεγομαι
Pronounc: ek-leg'-om-ahee
Strong: G1586
Orig: middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen. G1537 G3004
Use: TDNT-4:144,505 Verb
HE Strong: H977 H1262 H1305 H3947 H6901 H6908 H8446

1) to pick out, choose, to pick or choose out for one's self
1a) choosing one out of many, i.e. Jesus choosing his disciples
1b) choosing one for an office
1c) of God choosing whom he judged fit to receive his favours and separated from the rest of mankind to be peculiarly his own and to be attended continually by his gracious oversight
1c1) i.e. the Israelites
1d) of God the Father choosing Christians, as those whom he set apart from the irreligious multitude as dear unto himself, and whom he has rendered, through faith in Christ, citizens in the Messianic kingdom: (Jas 2:5) so that the ground of the choice lies in Christ and his merits only
Word: εκλειπω
Pronounc: ek-li'-po
Strong: G1587
Orig: from 1537 and 3007; to omit, i.e. (by implication) cease (die):--fail. G1537 G3007
Use: Verb
HE Strong: H235 H622 H656 H1219 H1478 H1504 H1584 H1809 H2186 H2308 H2470 H2713 H2717 H2787 H2865 H2973 H3286 H3287 H3341 H3576 H3582 H3615 H3772 H3856 H3869 H4171 H4185 H4191 H4591 H5086 H5186 H5428 H5486 H5493 H5647 H5800 H5848 H5888 H5968 H5999 H6437 H6658 H6845 H6862 H7604 H7673 H8552

1) fail
1a) to leave out, omit, pass by
1b) to leave, quit
2) to fail
2a) to leave off, cease, stop
2b) of the failing or eclipse of the light of the sun and the moon
Word: εκλεκτος
Pronounc: ek-lek-tos'
Strong: G1588
Orig: from 1586; select; by implication, favorite:--chosen, elect. G1586
Use: TDNT-4:181,505 Adjective
HE Strong: H906 H974 H977 H1249 H1264 H1274 H1277 H1560 H1865 H2532 H2656 H2667 H2742 H2896 H3368 H4516 H6529 H6643 H6788 H7377

1) picked out, chosen
1a) chosen by God,
1a1) to obtain salvation through Christ
1a1a) Christians are called "chosen or elect" of God
1a2) the Messiah in called "elect", as appointed by God to the most exalted office conceivable
1a3) choice, select, i.e. the best of its kind or class, excellence preeminent: applied to certain individual Christians
Word: εκλογη
Pronounc: ek-log-ay'
Strong: G1589
Orig: from 1586; (divine) selection (abstractly or concretely):--chosen, election. G1586
Use: TDNT-4:176,505 Noun Feminine
HE Strong:

1) the act of picking out, choosing
1a) of the act of God's free will by which before the foundation of the world he decreed his blessings to certain persons
1b) the decree made from choice by which he determined to bless certain persons through Christ by grace alone
2) a thing or person chosen
2a) of persons: God's elect
Word: εκλυω
Pronounc: ek-loo'-o
Strong: G1590
Orig: from 1537 and 3089; to relax (literally or figuratively):--faint. G1537 G3089
Use: Verb
HE Strong: H1350 H1540 H2198 H3287 H3306 H3811 H4102 H5774 H5848 H5969 H6296 H6339 H6561 H6605 H6973 H7401 H7503 H8074 H8210

1) to loose, unloose, to set free
2) to dissolve, metaph., to weaken, relax, exhaust
2a) to have one's strength relaxed, to be enfeebled through exhaustion, to grow weak, grow weary, be tired out
2b) to despond, become faint hearted
Word: εκμασσω
Pronounc: ek-mas'-so
Strong: G1591
Orig: from 1537 and the base of 3145; to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry:--wipe. G1537 G3145
Use: Verb
HE Strong:

1) to wipe off, to wipe away
Word: εκμυκτηριζω
Pronounc: ek-mook-ter-id'-zo
Strong: G1592
Orig: from 1537 and 3456; to sneer outright at:--deride. G1537 G3456
Use: TDNT-4:796,614 Verb
HE Strong: H3932

1) to deride by turning up the nose, to sneer at, to scoff at
Word: εκνευω
Pronounc: ek-nyoo'-o
Strong: G1593
Orig: from 1537 and 3506; (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw:--convey self away. G1537 G3506
Use: Verb
HE Strong: H5472 H5493 H6437

1) to bend to one side
2) to take one's self away, to turn one's self, to avoid a thing
3) to swim away, escape by swimming
4) to escape, slip away secretly
Word: εκνηφω
Pronounc: ek-nay'-fo
Strong: G1594
Orig: from 1537 and 3525; (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor:--awake. G1537 G3525
Use: TDNT-4:941,633 Verb
HE Strong: H3318 H3364 H3364

1) to return to one's self from drunkenness, become sober
2) metaph. to return to soberness of mind
Word: εκουσιον
Pronounc: hek-oo'-see-on
Strong: G1595
Orig: neuter of a derivative from 1635; voluntariness:--willingly. G1635
Use: TDNT-2:470,* Adjective
HE Strong: H1767 H5068 H5071 H6279

1) voluntary
Word: εκουσιος
Pronounc: hek-oo-see'-ose
Strong: G1596
Orig: adverb from the same as 1595; voluntarily:--wilfully, willingly. G1595
Use: TDNT-*,221 Adverb
HE Strong: H1738 H5375

1) voluntarily, willingly, of one's own accord
1a) to sin wilfully as opposed to sins committed inconsiderately, and from ignorance or from weakness
Word: εκπαλαι
Pronounc: eh'-pal-ahee
Strong: G1597
Orig: from 1537 and 3819; long ago, for a long while:--of a long time, of old. G1537 G3819
Use: Adverb
HE Strong:

1) from of old
2) of a long time
Word: εκπειραζω
Pronounc: ek-pi-rad'-zo
Strong: G1598
Orig: from 1537 and 3985; to test thoroughly:--tempt. G1537 G3985
Use: TDNT-6:23,822 Verb
HE Strong: H5254

1) to prove, test, thoroughly
2) to put to proof God's character and power
Word: εκπεμπω
Pronounc: ek-pem'-po
Strong: G1599
Orig: from 1537 and 3992; to despatch:--send away (forth). G1537 G3992
Use: Verb
HE Strong: H7971

1) to send away, send forth
Word: εκπεταννυμι
Pronounc: ek-pet-an'-noo-mee
Strong: G1600
Orig: from 1537 and a form of 4072; to fly out, i.e. (by analogy) to extend:--stretch forth. G1537 G4072
Use: Verb
HE Strong: H5774 H6555 H6566 H6576

1) to spread out, stretch forth
Word: εκπιπτω
Pronounc: ek-pip'-to
Strong: G1601
Orig: from 1537 and 4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect. G1537 G4098
Use: TDNT-6:167,846 Verb
HE Strong: H1892 H4448 H5307 H5394 H5493 H6041 H6949 H7993

1) to fall out of, to fall down from, to fall off
2) metaph.
2a) to fall from a thing, to lose it
2b) to perish, to fall
2b1) to fall from a place from which one cannot keep
2b2) fall from a position
2b3) to fall powerless, to fall to the ground, be without effect
2b3a) of the divine promise of salvation
Word: εκπλεω
Pronounc: ek-pleh'-o
Strong: G1602
Orig: from 1537 and 4126; to depart by ship:--sail (away, thence). G1537 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail from, sail away, depart by ship
Word: εκπληροω
Pronounc: ek-play-ro'-o
Strong: G1603
Orig: from 1537 and 4137; to accomplish entirely:--fulfill. G1537 G4137
Use: TDNT-6:307,867 Verb
HE Strong:

1) to fill full, to fill up completely
2) metaph. to fulfil, make good
Word: εκπληρωσις
Pronounc: ek-play'-ro-sis
Strong: G1604
Orig: from 1603; completion:--accomplishment. G1603
Use: TDNT-6:308,867 Noun Feminine
HE Strong:

1) a completing, fulfilment
Word: εκπλησσω
Pronounc: ek-place'-so
Strong: G1605
Orig: from 1537 and 4141; to strike with astonishment:--amaze, astonish. G1537 G4141
Use: Verb
HE Strong: H8074

1) to strike out, expel by a blow, drive out or away
2) to cast off by a blow, to drive out
2a) commonly, to strike one out of self-possession, to strike with panic, shock, astonish
3) to be struck with amazement, astonished, amazed

For Synonyms see entry G5841
Word: εκπνεω
Pronounc: ek-pneh'-o
Strong: G1606
Orig: from 1537 and 4154; to expire:--give up the ghost. G1537 G4154
Use: TDNT-6:452,876 Verb
HE Strong:

1) to breathe out, breathe out one's life, breathe one's last, expire
Word: εκπορευομαι
Pronounc: ek-por-yoo'-om-ahee
Strong: G1607
Orig: from 1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). G1537 G4198
Use: TDNT-6:578,915 Verb
HE Strong: H935 H1980 H2505 H2934 H3318 H3332 H3426 H5312 H5437 H5674 H5782

1) to go forth, go out, depart
2) metaph.
2a) to come forth, to issue, to proceed
2a1) of feelings, affections, deeds, sayings
2b) to flow forth
2b1) of a river
2c) to project, from the mouth of one
2d) to spread abroad, of a rumour
Word: εκπορνευω
Pronounc: ek-porn-yoo'-o
Strong: G1608
Orig: from 1537 and 4203; to be utterly unchaste:--give self over to fornication. G1537 G4203
Use: TDNT-6:579,918 Verb
HE Strong: H2181

1) to go a whoring, "give one's self over to fornication"
Word: εκπτυω
Pronounc: ek-ptoo'-o
Strong: G1609
Orig: from 1537 and 4429; to spit out, i.e. (figuratively) spurn:--reject. G1537 G4429
Use: TDNT-2:448,216 Verb
HE Strong:

1) to spit out
2) reject, spurn, loathe
Word: εκριζοω
Pronounc: ek-rid-zo'-o
Strong: G1610
Orig: from 1537 and 4492; to uproot:--pluck up by the root, root up. G1537 G4492
Use: TDNT-6:991,985 Verb
HE Strong: H1644 H5428 H6131 H8328

1) to root out, pluck up by the roots
Word: εκστασις
Pronounc: ek'-stas-is
Strong: G1611
Orig: from 1839; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy":--+ be amazed, amazement, astonishment, trance. G1839
Use: TDNT-2:449,217 Noun Feminine
HE Strong: H927 H1681 H2113 H2648 H2731 H4103 H5191 H6343 H7290 H8047 H8541

1) any casting down of a thing from its proper place or state, displacement
2) a throwing of the mind out of its normal state, alienation of mind, whether such as makes a lunatic or that of a man who by some sudden emotion is transported as it were out of himself, so that in this rapt condition, although he is awake, his mind is drawn off from all surrounding objects and wholly fixed on things divine that he sees nothing but the forms and images lying within, and thinks that he perceives with his bodily eyes and ears realities shown him by God.
3) amazement, the state of one who, either owing to the importance or the novelty of an event, is thrown into a state of blended fear and wonderment
Word: εκστρεφω
Pronounc: ek-stref'-o
Strong: G1612
Orig: from 1537 and 4762; to pervert (figuratively):--subvert. G1537 G4762
Use: Verb
HE Strong: H2015 H6561 H6679

1) to turn or twist out, tear up
2) to turn inside out, invert
3) to change for the worse, pervert, corrupt
Word: εκταρασσω
Pronounc: ek-tar-as'-so
Strong: G1613
Orig: from 1537 and 5015; to disturb wholly:--exceedingly trouble. G1537 G5015
Use: Verb
HE Strong:

1) to agitate, trouble, exceedingly
Word: εκτεινω
Pronounc: ek-ti'-no
Strong: G1614
Orig: from 1537 and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out). G1537
Use: TDNT-2:460,219 Verb
HE Strong: H2161 H2219 H2421 H3447 H3474 H4900 H5186 H5287 H5375 H5428 H6504 H6566 H6584 H7159 H7311 H7971 H7971 H7993 H8446

1) to stretch out, stretch forth
1a) over, towards, against one
Word: εκτελεω
Pronounc: ek-tel-eh'-o
Strong: G1615
Orig: from 1537 and 5055; to complete fully:--finish. G1537 G5055
Use: Verb
HE Strong: H3615 H5428

1) to finish, complete
Word: εκτενεια
Pronounc: ek-ten'-i-ah
Strong: G1616
Orig: from 1618; intentness:--X instantly. G1618
Use: TDNT-2:464,219 Noun Feminine
HE Strong:

1) extension
2) intentness (of mind), earnestness
Word: εκτενης
Pronounc: ek-ten-ace'
Strong: G1618
Orig: from 1614; intent:--without ceasing, fervent. G1614
Use: TDNT-2:463,219 Adjective
HE Strong:

1) stretched out
2) metaph. intent, earnestly, assiduously
Word: εκτενηστερον
Pronounc: ek-ten-es'-ter-on
Strong: G1617
Orig: neuter of the comparative of 1618; more intently:--more earnestly. G1618
Use: TDNT-2:463,219 Adjective
HE Strong:

1) more intently, more earnestly
Word: εκτενως
Pronounc: ek-ten-oce'
Strong: G1619
Orig: adverb from 1618; intently:--fervently. G1618
Use: Adverb
HE Strong: H2394

1) earnestly, fervently, intensely
++++
From a verb which means to "stretch out the hand.", thus it means to be stretched out--earnest, resolute, tense.
Word: εκτιθημι
Pronounc: ek-tith'-ay-mee
Strong: G1620
Orig: from 1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound. G1537 G5087
Use: Verb
HE Strong: H1540 H5060 H5186 H5414 H7560 H7760

1) to place or set out, put outside, expose
2) to set up, exhibit
3) metaph. to set forth, declare, expound
Word: εκτινασσω
Pronounc: ek-tin-as'-so
Strong: G1621
Orig: from 1537 and tinasso (to swing); to shake violently:--shake (off). G1537
Use: Verb
HE Strong: H1238 H2251 H5287 H5308 H5310 H5426 H8446

1) to shake off so that something adhering shall fall
1a) by this symbolic act a person, expresses extreme contempt for another and refuses to have any further dealings with him
1b) to shake off for (the cleansing of) one's self
Word: εκτος
Pronounc: hek'-tos
Strong: G1623
Orig: ordinal from 1803; sixth:--sixth. G1803
Use: Adjective
HE Strong:

1) the sixth
Word: εκτος
Pronounc: ek-tos'
Strong: G1622
Orig: from 1537; the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides:--but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without. G1537
Use: Adverb
HE Strong: H410 H905 H1157 H2108 H H6256 H7535

1) outside, beyond
2) the outside, exterior
3) outside of
4) beyond, besides, except
Word: εκτρεπω
Pronounc: ek-trep'-o
Strong: G1624
Orig: from 1537 and the base of 5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):--avoid, turn (aside, out of the way). G1537 G5157
Use: Verb
HE Strong: H2015

1) to turn or twist out
1a) in a medical sense used of dislocated limbs
2) to turn off or aside
3) to be turned aside
4) to turn aside
5) to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one
Word: εκτρεφω
Pronounc: ek-tref'-o
Strong: G1625
Orig: from 1537 and 5142; to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train:--bring up, nourish. G1537 G5142
Use: Verb
HE Strong: H1431 H1580 H2421 H3557 H3766 H5095

1) to nourish up to maturity, to nourish
2) to nurture, bring up
Word: εκτρωμα
Pronounc: ek'-tro-mah
Strong: G1626
Orig: from a comparative of 1537 and titrosko (to wound); a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth:--born out of due time. G1537
Use: TDNT-2:465,220 Noun Neuter
HE Strong: H4191 H5309

1) an abortion, abortive birth
2) an untimely birth
Word: εκφερω
Pronounc: ek-fer'-o
Strong: G1627
Orig: from 1537 and 5342; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out). G1537 G5342
Use: Verb
HE Strong: H2590 H3318 H3384 H3947 H5312 H5375 H5382 H6680 H7160 H7971 H7993

1) to carry out, to bear forth
1a) the dead for burial
2) to bring i.e. lead out
3) to bring forth, i.e. produce
3a) of the earth bearing plants
Word: εκφευγω
Pronounc: ek-fyoo'-go
Strong: G1628
Orig: from 1537 and 5343; to flee out:--escape, flee. G1537 G5343
Use: Verb
HE Strong: H2308 H3318 H5127 H5493

1) to flee out of, flee away
1a) to seek safety in flight
1b) to escape
Word: εκφοβεω
Pronounc: ek-fob-eh'-o
Strong: G1629
Orig: from 1537 and 5399; to frighten utterly:--terrify. G1537 G5399
Use: Verb
HE Strong: H2730 H2851

1) to frighten away, to terrify
2) to throw into violent flight
Word: εκφοβος
Pronounc: ek'-fob-os
Strong: G1630
Orig: from 1537 and 5401; frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear. G1537 G5401
Use: Adjective
HE Strong: H3025

1) stricken with fear or terror, exceedingly, frightened, terrified
Word: εκφυω
Pronounc: ek-foo'-o
Strong: G1631
Orig: from 1537 and 5453; to sprout up:--put forth. G1537 G5453
Use: Verb
HE Strong:

1) to generate or produce from
2) to cause to grow out
Word: εκχεω
Pronounc: ek-kheh'-o
Strong: G1632
Orig: or (by variation) ekchuno ek-khoo'-no, from 1537 and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. G1537
Use: TDNT-2:467,220 Verb
HE Strong: H2212 H2236 H3332 H3341 H4900 H5413 H5414 H5428 H6584 H7324 H7843 H8210

1) to pour out, shed forth
2) metaph. to bestow or distribute largely
Word: εκχωρεω
Pronounc: ek-kho-reh'-o
Strong: G1633
Orig: from 1537 and 5562; to depart:--depart out. G1537 G5562
Use: Verb
HE Strong: H1272 H6852 H7311

1) to depart from
2) to remove from in the sense of fleeing from
Word: εκψυχω
Pronounc: ek-psoo'-kho
Strong: G1634
Orig: from 1537 and 5594; to expire:--give (yield) up the ghost. G1537 G5594
Use: Verb
HE Strong: H3543 H5774

1) to expire, to breathe out one's life
Word: εκων
Pronounc: hek-own'
Strong: G1635
Orig: of uncertain affinity; voluntary:--willingly.
Use: TDNT-2:469,221 Adjective
HE Strong:

1) unforced, voluntary, willing
2) of one's own will
3) of one's own accord
Word: ελαια
Pronounc: el-ah'-yah
Strong: G1636
Orig: feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit):--olive (berry, tree).
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2132

1) an olive tree
2) an olive, the fruit of an olive tree
Word: ελαιον
Pronounc: el'-ah-yon
Strong: G1637
Orig: neuter of the same as 1636; olive oil:--oil. G1636
Use: TDNT-2:470,221 Noun Neuter
HE Strong: H3323 H4887 H5480 H8081

1) olive oil
1a) for fuel for lamps
1b) for healing the sick
1c) for anointing the head and body at feasts
1d) mentioned among articles of commerce
Word: ελαιων
Pronounc: el-ah-yone'
Strong: G1638
Orig: from 1636; an olive-orchard, i.e. (specially) the Mount of Olives:--Olivet. G1636
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2132

1) an olive orchard, a place planted with olive trees
1a) Mount of Olives
Word: ελαμιτης
Pronounc: el-am-ee'-tace
Strong: G1639
Orig: of Hebrew origin H5867; an Elamite or Persian:--Elamite. H5867
Use: Noun Masculine
HE Strong: H361

1) an Elamite, i.e. an inhabitant of the province of Elymais, a region stretching southwards to the Persian Gulf, but boundaries of which are variously given
Word: ελασσων
Pronounc: el-as'-sone
Strong: G1640
Orig: or elatton el-at-tone' comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality):--less, under, worse, younger. G1646
Use: TDNT-4:648,593 Verb
HE Strong: H772 H4270 H4591 H6810 H6996

1) less
1a) in age (younger)
1b) in rank
1c) in excellence, worse
Word: ελαττονεω
Pronounc: el-at-ton-eh-o
Strong: G1641
Orig: from 1640; to diminish, i.e. fall short:--have lack. G1640
Use: Verb
HE Strong: H2637 H4591

1) to be less, inferior, (in possessions)
2) to make less, diminish
Word: ελαττοω
Pronounc: el-at-to'-o
Strong: G1642
Orig: from 1640; to lessen (in rank or influence):--decrease, make lower. G1640
Use: Verb
HE Strong: H2637 H4591 H6819

1) to make less or inferior: in dignity
2) to be made less or inferior: in dignity
3) to decrease in authority or popularity
Word: ελαυνω
Pronounc: el-ow'-no
Strong: G1643
Orig: a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternative of this) of uncertain affinity; to push (as wind, oars or damonical power):--carry, drive, row.
Use: Verb
HE Strong: H1986 H3332 H5065 H7898

1) to drive
1a) of the wind driving ships or clouds
1b) of sailors propelling a vessel by oars, to row
1c) to be carried in a ship, to sail
1d) of demons driving to some place the men whom they possess
Word: ελαφρια
Pronounc: el-af-ree'-ah
Strong: G1644
Orig: from 1645; levity (figuratively), i.e. fickleness:--lightness. G1645
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) lightness
1a) used of levity and fickleness of mind
Word: ελαφρος
Pronounc: el-af-ros'
Strong: G1645
Orig: probably akin to 1643 and the base of 1640; light, i.e. easy:--light. G1643 G1640
Use: Adjective
HE Strong: H6996 H7031 H7044

1) light in weight, quick, agile
Word: ελαχιστος
Pronounc: el-akh'-is-tos
Strong: G1646
Orig: superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398; least (in size, amount, dignity, etc.):--least, very little (small), smallest. G3398
Use: TDNT-4:648,593 Adjective
HE Strong:

1) smallest least
1a) in size
1b) in amount: of management of affairs
1c) in importance: what is the least moment
1d) in authority: of commandments
1e) in the estimation of men: of persons
1f) in rank and excellence: of persons
Word: ελαχιστοτερος
Pronounc: el-akh-is-tot'-er-os
Strong: G1647
Orig: comparative of 1646; far less:--less than the least. G1646
Use: Adjective
HE Strong:

1) less than the least, lower the lowest
Word: ελεαζαρ
Pronounc: el-eh-ad'-zar
Strong: G1648
Orig: of Hebrew origin H499; Eleazar, an Israelite:--Eleazar. H0499
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eleazar = "help of God"

1) one of the ancestors of Christ
Word: ελεγξις
Pronounc: el'-eng-xis
Strong: G1649
Orig: from 1651; refutation, i.e. reproof:--rebuke. G1651
Use: TDNT-2:476,221 Noun Feminine
HE Strong: H7879

1) refutation, rebuke
Word: ελεγχος
Pronounc: el'-eng-khos
Strong: G1650
Orig: from 1651; proof, conviction:--evidence, reproof. G1651
Use: TDNT-2:476,221 Noun Masculine
HE Strong: H1606 H3198 H3198 H4751 H5007 H8433 H8433

1) a proof, that by which a thing is proved or tested
2) conviction

For Synonyms see entry G5884
Word: ελεγχω
Pronounc: el-eng'-kho
Strong: G1651
Orig: of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
Use: TDNT-2:473,221 Verb
HE Strong: H819 H2713 H3198 H5060 H7561

1) to convict, refute, confute
1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted
1b) by conviction to bring to the light, to expose
2) to find fault with, correct
2a) by word
2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove
2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation
2b) by deed
2b1) to chasten, to punish

For Synonyms see entry G5884
Word: ελεεινος
Pronounc: el-eh-i-nos'
Strong: G1652
Orig: from 1656; pitiable:--miserable. G1656
Use: Adjective
HE Strong:

1) to be pitied, miserable
Word: ελεεω
Pronounc: el-eh-eh'-o
Strong: G1653
Orig: from 1656; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace):--have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). G1656
Use: TDNT-2:477,222 Verb
HE Strong: H1058 H1350 H1926 H2433 H2550 H2603 H2623 H2895 H3190 H5162 H5414 H6213 H6908 H7355 H7725 H8085

1) to have mercy on
2) to help one afflicted or seeking aid
3) to help the afflicted, to bring help to the wretched
4) to experience mercy

For Synonyms see entry G5842
Word: ελεημοσυνη
Pronounc: el-eh-ay-mos-oo'-nay
Strong: G1654
Orig: from 1656; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction:--alms(-deeds). G1656
Use: TDNT-2:485,222 Noun Feminine
HE Strong: H571 H2617 H6664 H6666

1) mercy, pity
1a) esp. as exhibited in giving alms, charity
2) the benefaction itself, a donation to the poor, alms
Word: ελεημων
Pronounc: el-eh-ay'-mone
Strong: G1655
Orig: from 1653; compassionate (actively):--merciful. G1653
Use: TDNT-2:485,222 Adjective
HE Strong: H2587 H2617 H7349 H7922

1) merciful
Word: ελεος
Pronounc: el'-eh-os
Strong: G1656
Orig: of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy.
Use: TDNT-2:477,222 Noun Neuter
HE Strong: H2580 H2617 H3468 H4596 H6666 H7356 H7522

1) mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them
1a) of men towards men: to exercise the virtue of mercy, show one's self merciful
1b) of God towards men: in general providence; the mercy and clemency of God in providing and offering to men salvation by Christ
1c) the mercy of Christ, whereby at his return to judgment he will bless true Christians with eternal life

For Synonyms see entry G5913
Word: ελευθερια
Pronounc: el-yoo-ther-ee'-ah
Strong: G1657
Orig: from 1658; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty. G1658
Use: TDNT-2:487,224 Noun Feminine
HE Strong: H2668

1) liberty to do or to omit things having no relationship to salvation
2) fancied liberty
2a) licence, the liberty to do as one pleases
3) true liberty is living as we should not as we please
Word: ελευθερος
Pronounc: el-yoo'-ther-os
Strong: G1658
Orig: probably from the alternate of 2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):--free (man, woman), at liberty. G2064
Use: TDNT-2:487,224 Adjective
HE Strong: H2356 H2670 H5315 H8269

1) freeborn
1a) in a civil sense, one who is not a slave
1b) of one who ceases to be a slave, freed, manumitted
2) free, exempt, unrestrained, not bound by an obligation
3) in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law
Word: ελευθεροω
Pronounc: el-yoo-ther-o'-o
Strong: G1659
Orig: from 1658; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability):--deliver, make free. G1658
Use: TDNT-2:487,224 Verb
HE Strong:

1) to make free
2) set at liberty: from the dominion of sin
Word: ελευσις
Pronounc: el'-yoo-sis
Strong: G1660
Orig: from the alternate of 2064; an advent:--coming. G2064
Use: TDNT-2:675,257 Noun Feminine
HE Strong:

1) a coming, advent
Word: ελεφαντινος
Pronounc: el-ef-an'-tee-nos
Strong: G1661
Orig: from elephas (an "elephant"); elephantine, i.e. (by implication) composed of ivory:--of ivory.
Use: Adjective
HE Strong: H8127 H8143

1) of ivory
Word: ελιακειμ
Pronounc: el-ee-ak-ime'
Strong: G1662
Orig: of Hebrew origin H471; Eliakim, an Israelite:--Eliakim. H0471
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eliakim = "raising up by God"

1) the eldest son of Abiud or Judah, bother of Joseph, and father of Azor Mt 1:13
2) son of Melea, and father of Jonan Lu 3:30,31
Word: ελιεζερ
Pronounc: el-ee-ed'-zer
Strong: G1663
Orig: of Hebrew origin H461; Eliezer, an Israelite:--Eliezer. H0461
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eliezer = "God is his help"

1) the son of Jorim, in the genealogy of Christ. Lu 3:29
Word: ελιουδ
Pronounc: el-ee-ood'
Strong: G1664
Orig: of Hebrew origin H410 and 1935; God of majesty; Eliud, an Israelite:--Eliud. H0410 H1935
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eliud = "God his Praise"

1) the son of Achim in the genealogy of Christ. Mt 1:15
Word: ελισαβετ
Pronounc: el-ee-sab'-et
Strong: G1665
Orig: of Hebrew origin H472; Elisabet, an Israelitess:--Elisabeth. H0472
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Elisabeth = "oath of God"

1) the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lu 1:36
Word: ελισσαιος
Pronounc: el-is-sah'-yos
Strong: G1666
Orig: of Hebrew origin H477; Elissaeus, an Israelite:--Elissaeus. H0477
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eliseus or Elisha = "God his salvation"

1) a distinguished OT prophet, the disciple, companion, and successor of Elijah
Word: ελισσω
Pronounc: hel-is'-so
Strong: G1667
Orig: a form of 1507; to coil or wrap:--fold up. G1507
Use: Verb
HE Strong: H1556 H1980 H2498

1) to roll up, fold together
Word: ελκος
Pronounc: hel'-kos
Strong: G1668
Orig: probably from 1670; an ulcer (as if drawn together):--sore. G1670
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7822

1) a wound, esp. a wound producing a discharge pus
2) a sore, an ulcer
Word: ελκοω
Pronounc: hel-ko'-o
Strong: G1669
Orig: from 1668; to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous:--full of sores. G1668
Use: Verb
HE Strong:

1) to make sore, cause to ulcerate
2) to be ulcerated
3) full of sores
Word: ελκυω
Pronounc: hel-koo'-o
Strong: G1670
Orig: or helko hel'-ko; probably akin to 138; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare 1667. G138 G1667
Use: TDNT-2:503,227 Verb
HE Strong: H1540 H1641 H4871 H4900 H5047 H5130 H7602 H7702 H8025

1) to draw, drag off
2) metaph., to draw by inward power, lead, impel
Word: ελλας
Pronounc: hel-las'
Strong: G1671
Orig: of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe:--Greece.
Use: TDNT-2:504,227 Noun Location
HE Strong:

Greece = "unstable: the miry one"

1) a country in southern Europe
Word: ελλην
Pronounc: hel'-lane
Strong: G1672
Orig: from 1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek. G1671
Use: TDNT-2:504,227 Noun Masculine
HE Strong:

1) a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies
2) in a wider sense the name embraces all nations not Jews that made the language, customs, and learning of the Greeks their own; the primary reference is to a difference of religion and worship
Word: ελληνικος
Pronounc: hel-lay-nee-kos'
Strong: G1673
Orig: from 1672; Hellenic, i.e. Grecian (in language):--Greek. G1672
Use: TDNT-2:504,227 Adjective
HE Strong:

1) a Grecian
Word: ελληνις
Pronounc: hel-lay-nis'
Strong: G1674
Orig: feminine of 1672; a Grecian (i.e. non-Jewish) woman:--Greek. G1672
Use: TDNT-2:504,227 Noun Feminine
HE Strong:

1) a Greek women
2) a Gentile women, not a Jewess
Word: ελληνιστης
Pronounc: hel-lay-nis-tace'
Strong: G1675
Orig: from a derivative of 1672; a Hellenist or Greek-speaking Jew:--Grecian. G1672
Use: TDNT-2:504,227 Noun Masculine
HE Strong:

1) a Hellenist
1a) one who imitates the manners and customs or the worship of the Greeks, and use the Greek tongue
1b) used in the NT of Jews born in foreign lands and speaking Greek
Word: ελληνιστι
Pronounc: hel-lay-nis-tee'
Strong: G1676
Orig: adverb from the same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language:--Greek. G1675
Use: TDNT-2:504,227 Adverb
HE Strong:

1) in Greek, the Greek language
Word: ελλογεω
Pronounc: el-log-eh'-o
Strong: G1677
Orig: from 1722 and 3056 (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account. G1722 G3056
Use: TDNT-2:516,229 Verb
HE Strong:

1) to reckon in, set to one's account, lay to one's charge, impute
Word: ελμωδαμ
Pronounc: el-mo-dam'
Strong: G1678
Orig: of Hebrew origin perhaps for H486; Elmodam, an Israelite:--Elmodam. H0486
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Elmodam = "measure"

1) son of Er, in the genealogy of Joseph, Lu 3:28
Word: ελπιζω
Pronounc: el-pid'-zo
Strong: G1679
Orig: from 1680; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust. G1680
Use: TDNT-2:517,229 Verb
HE Strong: H982 H1556 H1875 H2490 H2620 H2836 H3176 H5375 H5445 H6960 H7126 H7365 H8172 H8199 H8264

1) to hope
1a) in a religious sense, to wait for salvation with joy and full confidence
2) hopefully to trust in
Word: ελπις
Pronounc: el-pece'
Strong: G1680
Orig: from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
Use: TDNT-2:517,229 Noun Feminine
HE Strong: H932 H982 H2113 H2380 H2617 H3689 H4007 H4268 H5082 H5315 H5833 H6643 H6957 H7364 H7664 H8431 H8615

1) expectation of evil, fear
2) expectation of good, hope
2a) in the Christian sense
2a1) joyful and confident expectation of eternal salvation
3) on hope, in hope, having hope
3a) the author of hope, or he who is its foundation
3b) the thing hoped for
Word: ελυμας
Pronounc: el-oo'-mas
Strong: G1681
Orig: of foreign origin; Elymas, a wizard:--Elymas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Elymas = "a wise man"

1) the Arabic name of the Jewish magnus or sorcerer Barjesus, Ac 13:6
Word: ελωι
Pronounc: el-o-ee'
Strong: G1682
Orig: of Chaldean origin (426 with pronominal suffix) my God:--Eloi. H0426
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eloi = "my God"

1) Aramaic for the phrase "my God"
Word: εμαυτου
Pronounc: em-ow-too'
Strong: G1683
Orig: genitive case compound of 1700 and 846; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'
:--me, mine own (self), myself. G1700 G846
Use:
HE Strong:

1) I, me, myself etc.
Word: εμβαινω
Pronounc: em-ba'-hee-no
Strong: G1684
Orig: from 1722 and the base of 939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):--come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. G1722 G939
Use: Verb
HE Strong: H935 H3381 H5927

1) to go into, step into
Word: εμβαλλω
Pronounc: em-bal'-lo
Strong: G1685
Orig: from 1722 and 906; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment):--cast into. G1722 G906
Use: Verb
HE Strong: H622 H935 H2904 H3245 H5307 H5414 H6398 H6485 H7412 H7760 H7843 H7971 H7993 H8104 H8628

1) to throw in, cast into
Word: εμβαπτω
Pronounc: em-bap'-to
Strong: G1686
Orig: from 1722 and 911; to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid:--dip. G1722 G911
Use: Verb
HE Strong:

1) to dip in
Word: εμβατευω
Pronounc: em-bat-yoo'-o
Strong: G1687
Orig: from 1722 and a presumed derivative of the base of 939; equivalent to 1684; to intrude on (figuratively):--intrude into. G1722 G939 G1684
Use: TDNT-2:535,232 Verb
HE Strong: H2505 H5157

1) to enter, to frequent, haunt
1a) often of the gods frequenting favourite sports
1b) often to come into possession of a thing
1c) to invade, make hostile incursion into
2) to enter
2a) to go into details in narrating
2b) to investigate, search into, scrutinise minutely
Word: εμβιβαζω
Pronounc: em-bib-ad'-zo
Strong: G1688
Orig: from 1722 and bibazo (to mount; causative of 1684); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel):--put in. G1722 G1684
Use: Verb
HE Strong: H1869 H7392

1) to put in or on, lead in, cause to enter
Word: εμβλεπω
Pronounc: em-blep'-o
Strong: G1689
Orig: from 1722 and 991; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see. G1722 G991
Use: Verb
HE Strong: H5027 H6437 H7200

1) to turn one's eyes on
2) look at
3) metaph. to look at with the mind, to consider
Word: εμβριμαομαι
Pronounc: em-brim-ah'-om-ahee
Strong: G1690
Orig: from 1722 and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin:--straitly charge, groan, murmur against. G1722
Use: Verb
HE Strong:

1) to charge with earnest admonition, sternly to charge, threatened to enjoin
Word: εμεω
Pronounc: em-eh'-o
Strong: G1692
Orig: of uncertain affinity; to vomit:--(will) spue.
Use: Verb
HE Strong: H6892

1) to vomit, vomit forth, throw up
Word: εμη
Pronounc: em-eh'
Strong: G1691
Orig: a prolonged form of 3165; me:--I, me, my(-self). G3165
Use:
HE Strong:

1) I, me, myself, etc.
Word: εμμαινομαι
Pronounc: em-mah'-ee-nom-ahee
Strong: G1693
Orig: from 1722 and 3105; to rave on, i.e. rage at:--be mad against. G1722 G3105
Use: Verb
HE Strong:

1) to rage against one
Word: Εμμανουηλ
Pronounc: em-man-oo-ale'
Strong: G1694
Orig: of Hebrew origin H6005; God with us; Emmanuel, a name of Christ:--Emmanuel. H6005
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Emmanuel = "God with us"

1) the title applied to the Messiah, born of the virgin, Mt 1:23, Isa 7:14, because Jesus was God united with man, and showed that God was dwelling with man
Word: Εμμαους
Pronounc: em-mah-ooce'
Strong: G1695
Orig: probably of Hebrew origin compare H3222; Emmaus, a place in Palestine:--Emmaus. H3222
Use: Noun Location
HE Strong:

Emmaus = "warm baths"

1) the village to which the two disciples were going when our Lord appeared to them on the way, on the day of resurrection. Lk. 24:13. Luke makes its distance from Jerusalem, sixty stadia, or 7.5 miles (12 km); and Josephus mentions "a village called Emmaus" at the same distance. The site of Emmaus remains yet to be identified.
Word: εμμενω
Pronounc: em-men'-o
Strong: G1696
Orig: from 1722 and 3306; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere:--continue. G1722 G3306
Use: TDNT-4:576,581 Verb
HE Strong: H2442 H6565 H6965

1) to remain in, continue
2) to persevere in anything, a state of mind etc.
3) to hold fast, to be true to, abide by, keep
Word: Εμμωρ
Pronounc: em-mor'
Strong: G1697
Orig: of Hebrew origin H2544; Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite:--Emmor. H2544
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2543

Emmor = "an ass"

1) the father of Sychem, Ac 7:16
Word: εμοι
Pronounc: em-oy'
Strong: G1698
Orig: a prolonged form of 3427; to me:--I, me, mine, my. G3427
Use:
HE Strong:

1) I, me, myself, etc.
Word: εμος
Pronounc: em-os'
Strong: G1699
Orig: from the oblique cases of 1473 (1698, 1700, 1691); my:--of me, mine (own), my. G1473 G1698 G1700 G1691
Use:
HE Strong:

1) my, mine, etc.
Word: εμου
Pronounc: em-oo'
Strong: G1700
Orig: a prolonged form of 3449; of me:--me, mine, my. G3449
Use:
HE Strong:

1) me, my, mine, etc.
Word: εμπαιγμος
Pronounc: emp-aheeg-mos'
Strong: G1701
Orig: from 1702; derision:--mocking. G1702
Use: TDNT-5:635,758 Noun Masculine
HE Strong: H7034 H7048

1) a mocking, scoffing
Word: εμπαιζω
Pronounc: emp-aheed'-zo
Strong: G1702
Orig: from 1722 and 3815; to jeer at, i.e. deride:--mock. G1722 G3815
Use: TDNT-5:630,758 Verb
HE Strong: H947 H1986 H5953 H6711 H7046 H7832 H8591

1) to play with, trifle with
1a) to mock
1b) to delude, deceive
Word: εμπαικτης
Pronounc: emp-aheek-tace'
Strong: G1703
Orig: from 1702; a derider, i.e. (by implication) a false teacher:--mocker, scoffer. G1702
Use: TDNT-5:635,758 Noun Masculine
HE Strong: H8586

1) a mocker, a scoffer
Word: εμπεριπατεω
Pronounc: em-per-ee-pat-eh'-o
Strong: G1704
Orig: from 1722 and 4043; to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons:--walk in. G1722 G4043
Use: TDNT-5:940,804 Verb
HE Strong:

1) to go about in, walk in
Word: εμπιπλημι
Pronounc: em-pip'-lay-mee
Strong: G1705
Orig: or empletho em-play'-tho, from 1722 and the base of 4118;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively):--fill. G1722 G4118
Use: TDNT-6:128,840 Verb
HE Strong: H1523 H1878 H2280 H4390 H5117 H7306 H7646

1) to fill up, fill full
2) to take one's fill of, glut one's desire for, satisfy, satiate
Word: εμπιπτω
Pronounc: em-pip'-to
Strong: G1706
Orig: from 1722 and 4098; to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with:--fall among (into). G1722 G4098
Use: Verb
HE Strong: H1519 H2492 H3766 H5307 H6293 H6298

1) to fall into
1a) to fall among robbers
1b) fall into one's power
Word: εμπλεκω
Pronounc: em-plek'-o
Strong: G1707
Orig: from 1722 and 4120; to entwine, i.e. (figuratively) involve with:--entangle (in, self with). G1722 G4120
Use: Verb
HE Strong: H5307

1) to inweave
1) of a thing: to entangle, involve in
Word: εμπλοκη
Pronounc: em-plok-ay'
Strong: G1708
Orig: from 1707; elaborate braiding of the hair:--plaiting. G1707
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an interweaving, braiding, a knot
2) an elaborate gathering of one's hair into knots
Word: εμπνεω
Pronounc: emp-neh'-o
Strong: G1709
Orig: from 1722 and 4154; to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon):--breathe. G1722 G4154
Use: TDNT-6:452,876 Verb
HE Strong:

1) to breathe in or on
2) to inhale
2a) threatenings and slaughter were so to speak the element from which he drew his breath
Word: εμπορευομαι
Pronounc: em-por-yoo'-om-ahee
Strong: G1710
Orig: from 1722 and 4198; to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade:--buy and sell, make merchandise. G1722 G4198
Use: Verb
HE Strong: H2986 H3318 H5503 H7402 H7665

1) to go a trading, to travel for business, to traffic, trade
2) of a thing, to import for sale
3) to deal in
4) to use a person or a thing for gain
Word: εμπορια
Pronounc: em-por-ee'-ah
Strong: G1711
Orig: feminine from 1713; traffic:--merchandise. G1713
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4627 H5503 H7402

1) trade, merchandise
Word: εμποριον
Pronounc: em-por'-ee-on
Strong: G1712
Orig: neuter from 1713; a mart ("emporium"):--merchandise. G1713
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2181 H5603 H7402

1) a place were trade is carried on, esp. a seaport
1a) a mart, an emporium
Word: εμπορος
Pronounc: em'-por-os
Strong: G1713
Orig: from 1722 and the base of 4198; a (wholesale) tradesman:--merchant. G1722 G4198
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4627 H5503 H7402

1) one on a journey, whether by sea or by land, esp. for trade
2) a merchant as opposed to a retailer or petty tradesman
Word: εμπρηθω
Pronounc: em-pray'-tho
Strong: G1714
Orig: from 1722 and pretho (to blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire:--burn up. G1722
Use: Verb
HE Strong:

1) to burn
2) destroy by fire
Word: εμπροσθεν
Pronounc: em'-pros-then
Strong: G1715
Orig: from 1722 and 4314; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of. G1722 G4314
Use: Adverb
HE Strong: H268 H865 H6040 H6440 H6924 H7121 H7564

1) in front, before
1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing
1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one
1c) before, in the sight of
1d) before, denoting rank
Word: εμπτυω
Pronounc: emp-too'-o
Strong: G1716
Orig: from 1722 and 4429; to spit at or on:--spit (upon). G1722 G4429
Use: Verb
HE Strong: H3417

1) to spit upon
Word: εμφανης
Pronounc: em-fan-ace'
Strong: G1717
Orig: from a compound of 1722 and 5316; apparent in self:--manifest, openly. G1722 G5316
Use: Adjective
HE Strong: H1875 H3045 H3559

1) manifest
1a) fig. of God giving proofs of his saving grace and thus manifesting himself
Word: εμφανιζω
Pronounc: em-fan-id'-zo
Strong: G1718
Orig: from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words):--appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. G1717
Use: TDNT-9:7,1244 Verb
HE Strong: H559 H3045 H3808 H7200

1) to manifest, exhibit to view
2) to show one's self, come to view, appear, be manifest
3) to indicate, disclose, declare, make known

For Synonyms see entry G5831
Word: εμφοβος
Pronounc: em'-fob-os
Strong: G1719
Orig: from 1722 and 5401; in fear, i.e. alarmed:--affrighted, afraid, tremble. G1722 G5401
Use: Adjective
HE Strong:

1) thrown into fear, terrified, affrighted
Word: εμφυσαω
Pronounc: em-foo-sah'-o
Strong: G1720
Orig: from 1722 and phusao (to puff) (compare 5453); to blow at or on:--breathe on. G1722 G5453
Use: TDNT-2:536,232 Verb
HE Strong: H4058 H5301 H6315 H6327

1) to blow or breathe upon
++++
This word used only once by the LXX translators in Ge 2:7 where God breathed on Adam and he became a living soul. Just as the original creation was completed by an act of God, so to the new creation was completed by an act from the Head of the new creation. (AWP Joh 20:22)
Word: εμφυτος
Pronounc: em'-foo-tos
Strong: G1721
Orig: from 1722 and a derivative of 5453; implanted (figuratively):--engrafted. G1722 G5453
Use: Adjective
HE Strong:

1) inborn, implanted by nature, implanted by others instruction
Word: εν
Pronounc: en
Strong: G1722
Orig: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. G1519 G1537
Use: TDNT-2:537,233 Preposition
HE Strong: H3789

1) in, by, with etc.
Word: εναγκαλιζομαι
Pronounc: en-ang-kal-id'-zom-ahee
Strong: G1723
Orig: from 1722 and a derivative of 43; to take in one's arms, i.e. embrace:--take up in arms. G1722 G43
Use: Verb
HE Strong: H2264

1) to take into one's arms, embrace
Word: εναλιος
Pronounc: en-al'-ee-os
Strong: G1724
Orig: from 1722 and 251; in the sea, i.e. marine:--thing in the sea. G1722 G251
Use: Adjective
HE Strong:

1) that which is in the sea, marine
Word: εναντι
Pronounc: en'-an-tee
Strong: G1725
Orig: from 1722 and 473; in front (i.e. figuratively, presence) of:--before. G1722 G473
Use: Adverb
HE Strong:

1) before
Word: εναντιον
Pronounc: en-an-tee'-on
Strong: G1726
Orig: neuter of 1727; (adverbially) in the presence (view) of:--before, in the presence of. G1727
Use: Preposition
HE Strong: H410 H1100 H3808 H5048 H5048 H5227 H6040 H6921 H7121

1) over against, opposite
1a) of place, opposite, contrary (of the wind)
2) metaph.
2a) opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
2b) an opponent
Word: εναντιος
Pronounc: en-an-tee'-os
Strong: G1727
Orig: from 1725; opposite; figuratively, antagonistic:--(over) against, contrary. G1725
Use: Adjective
HE Strong: H410 H1100 H3808 H5048 H5048 H5227 H6040 H6921 H7121

1) over against, opposite
1a) of place, opposite, contrary (of the wind)
2) metaph.
2a) opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
2b) an opponent
Word: εναρχομαι
Pronounc: en-ar'-khom-ahee
Strong: G1728
Orig: from 1722 and 756; to commence on:--rule (by mistake for 757). G1722 G756 G757
Use: Verb
HE Strong: H2490 H7101 H7223

1) to begin, to make a beginning
Word: ενδεης
Pronounc: en-deh-ace'
Strong: G1729
Orig: from a compound of 1722 and 1210 (in the sense of lacking); deficient in:--lacking. G1722 G1210
Use: Adjective
HE Strong: H34 H1167 H1249 H2637 H3685 H7457

1) needy, destitute
Word: ενδειγμα
Pronounc: en'-dighe-mah
Strong: G1730
Orig: from 1731; an indication (concretely):--manifest token. G1731
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) token, evidence, proof
Word: ενδεικνυμι
Pronounc: en-dike'-noo-mee
Strong: G1731
Orig: from 1722 and 1166; to indicate (by word or act):--do, show (forth). G1722 G1166
Use: Verb
HE Strong: H1580 H3920 H7200

1) to point out
1a) to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts
2) to manifest, display, put forth
Word: ενδειξις
Pronounc: en'-dike-sis
Strong: G1732
Orig: from 1731; indication (abstractly):--declare, evident token, proof. G1731
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) demonstration, proof
1a) manifestation made by act
1b) sign, evidence
Word: ενδεκα
Pronounc: hen'-dek-ah
Strong: G1733
Orig: from (the neuter of) 1520 and 1176; one and ten, i.e. eleven:--eleven. G1520 G1176
Use: Noun
HE Strong:

1) eleven
1a) of the eleven disciples alive after the death of Judas
Word: ενδεκατος
Pronounc: hen-dek'-at-os
Strong: G1734
Orig: ordinal from 1733; eleventh:--eleventh. G1733
Use: Adjective
HE Strong:

1) eleventh
Word: ενδεχεται
Pronounc: en-dekh'-et-ahee
Strong: G1735
Orig: third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible):--can (+ not) be. G1722 G1209
Use: Verb
HE Strong: H6148

1) to receive, admit, approve, allow
2) it can be allowed, is possible, may be
Word: ενδημεω
Pronounc: en-day-meh'-o
Strong: G1736
Orig: from a compound of 1722 and 1218; to be in one's own country, i.e. home (figuratively):--be at home (present). G1722 G1218
Use: TDNT-2:63,149 Verb
HE Strong:

1) to be among one's own people, dwell in one's own country, stay at home
Word: ενδιδυσκω
Pronounc: en-did-oos'-ko
Strong: G1737
Orig: a prolonged form of 1746; to invest (with a garment):--clothe in, wear. G1746
Use: Verb
HE Strong: H3847

1) to put on, clothe, to put on one's self, be clothed in
Word: ενδικος
Pronounc: en'-dee-kos
Strong: G1738
Orig: from 1722 and 1349; in the right, i.e. equitable:--just. G1722 G1349
Use: Adjective
HE Strong:

1) according to right, righteous, just
Word: ενδομησις
Pronounc: en-dom'-ay-sis
Strong: G1739
Orig: from a compound of 1722 and a derivative of the base of 1218; a housing in (residence), i.e. structure:--building. G1722 G1218
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) that which is build in
1a) the material built into a wall, i.e. of which the wall is composed
1b) a mole built into the sea to form a breakwater, and so construct a harbour
Word: ενδοξαζω
Pronounc: en-dox-ad'-zo
Strong: G1740
Orig: from 1741; to glorify:--glorify. G1741
Use: TDNT-2:254,178 Verb
HE Strong: H1984 H3513 H6206 H6286 H6395

1) glorify, adorn with glory
Word: ενδοξος
Pronounc: en'-dox-os
Strong: G1741
Orig: from 1722 and 1391; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble:--glorious, gorgeous(-ly), honourable. G1722 G1391
Use: TDNT-2:254,178 Adjective
HE Strong: H1926 H3372 H3513 H3524 H3559 H4261 H5949 H6286 H6381 H6579 H6643 H7034 H8269 H8416 H8643

1) held in good or in great esteem, of high repute
1a) illustrious, honourable, esteemed
1b) notable, glorious
1c) splendid
1c1) of clothing
1c2) fig., free from sins
Word: ενδυμα
Pronounc: en'-doo-mah
Strong: G1742
Orig: from 1746; apparel (especially the outer robe):--clothing, garment, raiment. G1746
Use: Noun Neuter
HE Strong: H899 H3830 H4060

1) garment, raiment, cloak, an outer garment
Word: ενδυναμοω
Pronounc: en-doo-nam-o'-o
Strong: G1743
Orig: from 1722 and 1412; to empower:--enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong. G1722 G1412
Use: TDNT-2:284,186 Verb
HE Strong: H3847 H5810

1) to be strong, endue with strength, strengthen
2) to receive strength, be strengthened, increase in strength
3) in a bad sense
3a) be bold, headstrong
Word: ενδυνω
Pronounc: en-doo'-no
Strong: G1744
Orig: from 1772 and 1416; to sink (by implication, wrap (compare 1746) on, i.e. (figuratively) sneak:--creep. G1772 G1416 G1746
Use: Verb
HE Strong: H2296 H3847 H5414 H5927

1) to put on, to envelop in, to hide in
1a) literally: to put on, clothe with a garment
1b) metaph. put on armour
2) to creep into, insinuate one's self into, to enter
Word: ενδυοω
Pronounc: en-doo'-o
Strong: G1746
Orig: from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on. G1722 G1416
Use: TDNT-2:319,192 Verb
HE Strong: H2296 H3847 H5414 H5927

1) to sink into (clothing), put on, clothe one's self
Word: ενδυσις
Pronounc: en'-doo-sis
Strong: G1745
Orig: from 1746; investment with clothing:--putting on. G1746
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3830

1) a putting on
Word: ενεδρα
Pronounc: en-ed'-rah
Strong: G1747
Orig: feminine from 1722 and the base of 1476; an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose:--lay wait. See also 1749. G1722 G1476 G1749
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6148

1) a lying in wait, an ambush
Word: ενεδρευω
Pronounc: en-ed-ryoo'-o
Strong: G1748
Orig: from 1747; to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination:--lay wait for. G1747
Use: Verb
HE Strong: H693 H7411 H7987

1) to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for
Word: ενεδρον
Pronounc: en'-ed-ron
Strong: G1749
Orig: neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design:--lying in wait. G1747
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a lying in wait for, an ambush
Word: ενειλεω
Pronounc: en-i-leh'-o
Strong: G1750
Orig: from 1772 and the base of 1507; to enwrap:--wrap in. G1772 G1507
Use: Verb
HE Strong: H3874

1) to roll in, wind up
Word: ενειμι
Pronounc: en'-i-mee
Strong: G1751
Orig: from 1772 and 1510; to be within (neuter participle plural):--such things as ... have. See also 1762. G1772 G1510 G1762
Use: Verb
HE Strong:

1) to be in, what is within, i.e. the soul
Word: ενεκα
Pronounc: hen'-ek-ah
Strong: G1752
Orig: or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en, of uncertain affinity; on account of:--because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
Use: Preposition
HE Strong:

1) on account of, for the sake of, for
2) for this cause, therefore
Word: ενεργεια
Pronounc: en-erg'-i-ah
Strong: G1753
Orig: from 1756; efficiency ("energy"):--operation, strong, (effectual) working. G1756
Use: TDNT-2:652,251 Noun Feminine
HE Strong:

1) working, efficiency
1a) in the NT used only of superhuman power, whether of God or of the Devil

For Synonyms see entry G5820
Word: ενεργεω
Pronounc: en-erg-eh'-o
Strong: G1754
Orig: from 1756; to be active, efficient:--do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). G1756
Use: TDNT-2:652,251 Verb
HE Strong: H1580 H6466 H6633

1) to be operative, be at work, put forth power
1a) to work for one, aid one
2) to effect
3) to display one's activity, show one's self operative
Word: ενεργημα
Pronounc: en-erg'-ay-mah
Strong: G1755
Orig: from 1754; an effect:--operation, working. G1754
Use: TDNT-2:652,251 Noun Neuter
HE Strong:

1) thing wrought
2) effect operation
Word: ενεργης
Pronounc: en-er-gace'
Strong: G1756
Orig: from 1722 and 2041; active, operative:--effectual, powerful. G1722 G2041
Use: TDNT-2:652,251 Adjective
HE Strong:

1) active
Word: ενευλογεω
Pronounc: en-yoo-log-eh'-o
Strong: G1757
Orig: from 1722 and 2127; to confer a benefit on:--bless. G1722 G2127
Use: TDNT-2:765,275 Verb
HE Strong: H1254 H1288

1) to confer benefits on, to bless
Word: ενεχω
Pronounc: en-ekh'-o
Strong: G1758
Orig: from 1722 and 2192; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge:--entangle with, have a quarrel against, urge. G1722 G2192
Use: TDNT-2:828,286 Verb
HE Strong: H5640

1) to have within, to hold in
1a) to be held, entangled, be held ensnared
1b) to be engaged with, set one's self against, hold a grudge against someone
Word: ενθαδε
Pronounc: en-thad'-eh
Strong: G1759
Orig: from a prolonged form of 1722; properly, within, i.e. (of place) here, hither:--(t-)here, hither. G1722
Use: Adverb
HE Strong:

1) here
2) hither
Word: ενθυμεομαι
Pronounc: en-thoo-meh'-om-ahee
Strong: G1760
Orig: from a compound of 1722 and 2372; to be inspirited, i.e. ponder:--think. G1722 G2372
Use: TDNT-3:172,339 Verb
HE Strong: H1819 H2161 H2530 H2763 H2836 H5162 H6680 H7760

1) to bring to mind, revolve in mind, ponder
2) to think, to deliberate
Word: ενθυμησις
Pronounc: en-thoo'-may-sis
Strong: G1761
Orig: from 1760; deliberation:--device, thought. G1760
Use: TDNT-3:172,339 Noun Feminine
HE Strong:

1) a thinking, consideration
2) thoughts
Word: ενι
Pronounc: en'-ee
Strong: G1762
Orig: contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among:--be, (there) is. G1751
Use: Verb
HE Strong:

1) is in, is among, has place, is present
2) it can be, is possible, is lawful
Word: ενιαυτος
Pronounc: en-ee-ow-tos'
Strong: G1763
Orig: prolongation from a primary enos (a year); a year:--year.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H734 H8141

1) a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time

For Synonyms see entry G5843
Word: ενιστημι
Pronounc: en-is'-tay-mee
Strong: G1764
Orig: from 1722 and 2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:--come, be at hand, present. G1722 G2476
Use: TDNT-2:543,234 Verb
HE Strong:

1) to place in or among, to put in
2) to be upon, impend, threaten
3) close at hand
4) present
Word: ενισχυω
Pronounc: en-is-khoo'-o
Strong: G1765
Orig: from 1722 and 2480; to invigorate (transitively or reflexively):--strengthen. G1722 G2480
Use: Verb
HE Strong: H247 H553 H1396 H2388 H3513 H4900 H5095 H5329 H5341 H5493 H5756 H6520 H7702 H8631

1) to grow strong, to receive strength
2) to make strong, to strengthen
Word: εννατος
Pronounc: en'-nat-os
Strong: G1766
Orig: ordinal from 1767; ninth:--ninth. G1767
Use: Adjective
HE Strong:

1) ninth
1a) the ninth hour corresponds to our 3 o'clock in the afternoon for the sixth hour of the Jews coincides with the twelfth of the day as divided by our method, and the first hour of the day is 6 A.M. to us
Word: εννεα
Pronounc: en-neh'-ah
Strong: G1767
Orig: a primary number; nine:--nine.
Use: Noun
HE Strong:

1) nine
Word: εννενηκονταεννεα
Pronounc: en-nen-ay-kon-tah-en-neh'-ah
Strong: G1768
Orig: from a (tenth) multiple of 1767 and 1767 itself; ninety-nine:--ninety and nine. G1767 G1767
Use: Noun
HE Strong:

1) ninety nine
Word: εννεοια
Pronounc: en'-noy-ah
Strong: G1771
Orig: from a compound of 1722 and 3563; thoughtfulness, i.e. moral understanding:--intent, mind. G1722 G3563
Use: TDNT-4:968,636 Noun Feminine
HE Strong: H999 H1847 H1870 H4209 H7922

1) the act of thinking, consideration, meditation
2) a thought, notion, conception
3) mind, understanding, will, manner of feeling, and thinking
Word: εννεος
Pronounc: en-neh-os'
Strong: G1769
Orig: from 1770; dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment:--speechless. G1770
Use: Adjective
HE Strong: H483

1) dumb, mute, destitute of power of speech
2) unable to speak for terror, struck dumb, astounded
Word: εννευω
Pronounc: en-nyoo'-o
Strong: G1770
Orig: from 1722 and 3506; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture:--make signs. G1722 G3506
Use: Verb
HE Strong: H7169

1) to nod to, signify or express by a nod or a sign
Word: εννομος
Pronounc: en'-nom-os
Strong: G1772
Orig: from 1722 and 3551; (subjectively) legal, or (objectively) subject to:--lawful, under law. G1722 G3551
Use: TDNT-4:1087,646 Adjective
HE Strong:

1) bound to the law
2) bound by the law, lawful
3) lawful, regular
Word: εννυχον
Pronounc: en'-noo-khon
Strong: G1773
Orig: neuter of a compound of 1722 and 3571; (adverbially) by night:--before day. G1722 G3571
Use: Adjective
HE Strong:

1) nightly, nocturnal
Word: ενοικεω
Pronounc: en-oy-keh'-o
Strong: G1774
Orig: from 1722 and 3611; to inhabit (figuratively):--dwell in. G1722 G3611
Use: Verb
HE Strong: H157 H1004 H1481 H3427 H4393 H4908

1) to dwell in
2) metaph. to dwell in one and influence him (for good)
Word: ενοτης
Pronounc: hen-ot-ace'
Strong: G1775
Orig: from 1520; oneness, i.e. (figuratively) unanimity:--unity. G1520
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) unity
2) unanimity, agreement
Word: ενοχλεω
Pronounc: en-okh-leh'-o
Strong: G1776
Orig: from 1722 and 3791; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy:--trouble. G1722 G3791
Use: Verb
HE Strong: H1934 H2470

1) to excite, disturbance, to trouble, annoy
Word: ενοχος
Pronounc: en'-okh-os
Strong: G1777
Orig: from 1758; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. G1758
Use: TDNT-2:828,286 Adjective
HE Strong: H502 H1818 H4191 H7561 H7563

1) bound, under obligation, subject to, liable
1a) used of one who is held by, possessed with love, and zeal for anything
1b) in a forensic sense, denoting the connection of a person either with his crime, or with the penalty or trial, or with that against whom or which he has offended
1b1) guilty, worthy of punishment
1b2) guilty of anything
1b3) of the crime
1b4) of the penalty
1b5) liable to this or that tribunal i.e. the punishment to by imposed by this or that tribunal
1b6) of the place where punishment is to be suffered
Word: ενταλμα
Pronounc: en'-tal-mah
Strong: G1778
Orig: from 1781; an injunction, i.e. religious precept:--commandment. G1781
Use: Noun Neuter
HE Strong: H838 H4687

1) a precept
Word: ενταφιαζω
Pronounc: en-taf-ee-ad'-zo
Strong: G1779
Orig: from a compound of 1722 and 5028; to inswathe with cerements for interment:--bury. G1722 G5028
Use: Verb
HE Strong: H2590

1) to prepare a body for burial, by the use of every requisite provision and funeral adornment, that is, baths, vestments, flowers, wreathes, perfumes, libations, etc.
2) to lay out a corpse
Word: ενταφιασμος
Pronounc: en-taf-ee-as-mos'
Strong: G1780
Orig: from 1779; preparation for interment:--burying. G1779
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) preparation of a body for burial
Word: εντελλομαι
Pronounc: en-tel'-lom-ahee
Strong: G1781
Orig: from 1722 and the base of 5056; to enjoin:--(give) charge, (give) command(-ments), injoin. G1722 G5056
Use: TDNT-2:544,234 Verb
HE Strong: H559 H1696 H5341 H6113 H6437 H6485 H6680

1) to order, command to be done, enjoin

For Synonyms see entry G5844
Word: εντευθεν
Pronounc: ent-yoo'-then
Strong: G1782
Orig: from the same as 1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides:--(from) hence, on either side. G1759
Use: Adverb
HE Strong: H2008 H2008 H2088 H2088 H3541 H6311 H6311 H6311

1) from this place, hence
2) on the one side and on the other, on each side
Word: εντευξις
Pronounc: ent'-yook-sis
Strong: G1783
Orig: from 1793; an interview, i.e. (specially) supplication:--intercession, prayer. G1793
Use: TDNT-8:244,1191 Noun Feminine
HE Strong:

1) a falling in with, meeting with
1a) an interview
1a1) a coming together
1a2) to visit
1a3) converse or for any other cause
1b) that for which an interview is held
1b1) a conference or conversation
1b2) a petition, supplication

For Synonyms see entry G5828 & G5883
Word: εντιμος
Pronounc: en'-tee-mos
Strong: G1784
Orig: from 1722 and 5092; valued (figuratively):--dear, more honourable, precious, in reputation. G1722 G5092
Use: Adjective
HE Strong: H312 H2356 H3365 H3513 H3524 H8269

1) held in honour, prized, precious
Word: εντολη
Pronounc: en-tol-ay'
Strong: G1785
Orig: from 1781; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept. G1781
Use: TDNT-2:545,234 Noun Feminine
HE Strong: H1285 H1697 H2706 H2942 H3027 H4687 H4941 H6490 H6963 H8433 H8452

1) an order, command, charge, precept, injunction
1a) that which is prescribed to one by reason of his office
2) a commandment
2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done
2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept concerning the priesthood
2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or Jewish tradition

For Synonyms see entry G5918
Word: εντοπιος
Pronounc: en-top'-ee-os
Strong: G1786
Orig: from 1722 and 5117; a resident:--of that place. G1722 G5117
Use: Adjective
HE Strong:

1) a dweller in a place
2) a resident or native of a place
Word: εντος
Pronounc: en-tos'
Strong: G1787
Orig: from 1722; inside (adverb or noun):--within. G1722
Use: Preposition
HE Strong:

1) within, inside
1a) within you i.e. in the midst of you
1b) within you i.e. your soul
Word: εντρεπω
Pronounc: en-trep'-o
Strong: G1788
Orig: from 1722 and the base of 5157; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound:--regard, (give) reference, shame. G1722 G5157
Use: Verb
HE Strong: H2659 H3637 H3655 H3665 H6030 H6342 H7200 H7401

1) to shame one
2) to be ashamed
3) to reverence a person
4) to turn about
Word: εντρεφω
Pronounc: en-tref'-o
Strong: G1789
Orig: from 1722 and 5142; (figuratively) to educate:--nourish up in. G1722 G5142
Use: Verb
HE Strong:

1) to nourish in: a person or a thing
2) metaph. to educate, form the mind
Word: εντρομος
Pronounc: en'-trom-os
Strong: G1790
Orig: from 1722 and 5156; terrified:--X quake, X trembled. G1722 G5156
Use: Adjective
HE Strong: H7460 H7494

1) trembling, terrified
Word: εντροπη
Pronounc: en-trop-ay'
Strong: G1791
Orig: from 1788; confusion:--shame. G1788
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3639

1) shame
2) respect, reverence

For Synonyms see entry G5882
Word: εντρυφαω
Pronounc: en-troo-fah'-o
Strong: G1792
Orig: from 1722 and 5171; to revel in:--sporting selves. G1722 G5171
Use: Verb
HE Strong: H5727 H6026 H7046 H8191

1) to live in luxury, live delicately or luxuriously, to revel in
2) to take delight in
Word: εντυγχανω
Pronounc: en-toong-khan'-o
Strong: G1793
Orig: from 1722 and 5177; to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against):--deal with, make intercession. G1722 G5177
Use: TDNT-8:242,1191 Verb
HE Strong: H7130

1) to light upon a person or a thing, fall in with, hit upon, a person or a thing
2) to go to or meet a person, esp. for the purpose of conversation, consultation, or supplication
3) to pray, entreat
4) make intercession for any one
Word: εντυλισσω
Pronounc: en-too-lis'-so
Strong: G1794
Orig: from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in:--wrap in (together). G1722 G1507
Use: Verb
HE Strong:

1) to roll up, wrap together
Word: εντυποω
Pronounc: en-too-po'-o
Strong: G1795
Orig: from 1722 and a derivative of 5179; to enstamp, i.e. engrave:--engrave. G1722 G5179
Use: Verb
HE Strong: H660

1) to engrave, imprint (a figure)
Word: ενυβριζω
Pronounc: en-oo-brid'-zo
Strong: G1796
Orig: from 1722 and 5195; to insult:--do despite unto. G1722 G5195
Use: TDNT-8:295,1200 Verb
HE Strong:

1) to insult
Word: ενυπνιαζομαι
Pronounc: en-oop-nee-ad'-zom-ahee
Strong: G1797
Orig: middle voice from 1798; to dream:--dream(-er). G1798
Use: TDNT-8:545,1233 Verb
HE Strong: H1957 H2492

1) to dream (divinely suggested) dreams
2) metaph., to be beguiled with sensual images and carried away to an impious course of conduct
Word: ενυπνιον
Pronounc: en-oop'-nee-on
Strong: G1798
Orig: from 1722 and 5258; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream):--dream. G1722 G5258
Use: TDNT-8:545,1233 Noun Neuter
HE Strong: H2372 H2472 H2492 H2492 H5315

1) a dream
Word: ενωπιον
Pronounc: en-o'-pee-on
Strong: G1799
Orig: neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. G1722 G3700
Use: Preposition
HE Strong: H5228 H6045 H6440

1) in the presence of, before
1a) of occupied place: in that place which is before, or over against, opposite, any one and towards which another turns his eyes
Word: Ενως
Pronounc: en-oce'
Strong: G1800
Orig: of Hebrew origin H583; Enos (i.e. Enosh), a patriarch:--Enos. H0583
Use: Noun Masculine
HE Strong: H582

Enos = "mortal man"

1) the son of Seth
Word: ενωτιζομαι
Pronounc: en-o-tid'-zom-ahee
Strong: G1801
Orig: middle voice from a compound of 1722 and 3775; to take in one's ear, i.e. to listen:--hearken. G1722 G3775
Use: TDNT-5:559,744 Verb
HE Strong: H238 H3176 H8085

1) to receive into the ear, to give ear to, listen
Word: Ενωχ
Pronounc: en-oche'
Strong: G1802
Orig: of Hebrew origin H2585; Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian:--Enoch. H2585
Use: TDNT-2:556,237 Noun Masculine
HE Strong:

Enoch = "dedicated"

1) the son of Jared and father of Methuselah
Word: εξ
Pronounc: hex
Strong: G1803
Orig: a primary numeral; six:--six.
Use: Noun
HE Strong:

1) six
Word: εξαγγελλω
Pronounc: ex-ang-el'-lo
Strong: G1804
Orig: from 1537 and the base of 32; to publish, i.e. celebrate:--shew forth. G1537 G32
Use: TDNT-1:69,10 Verb
HE Strong: H3045 H5608

1) to tell out or forth
2) to declare abroad, divulge, publish
3) to make known by praising or proclaiming, to celebrate
Word: εξαγοραζω
Pronounc: ex-ag-or-ad'-zo
Strong: G1805
Orig: from 1537 and 59; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):--redeem. G1537 G59
Use: TDNT-1:124,19 Verb
HE Strong: H2084

1) to redeem
1a) by payment of a price to recover from the power of another, to ransom, buy off
1b) metaph. of Christ freeing the elect from the dominion of the Mosaic Law at the price of his vicarious death
2) to buy up, to buy up for one's self, for one's use
2a) to make wise and sacred use of every opportunity for doing good, so that zeal and well doing are as it were the purchase money by which we make the time our own
Word: εξαγω
Pronounc: ex-ag'-o
Strong: G1806
Orig: from 1537 and 71; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out. G1537 G71
Use: Verb
HE Strong: H935 H2610 H3318 H3772 H3947 H5140 H5647 H5674 H5927 H6403 H6992 H7323 H7971 H8317 H8388 H8582

1) to lead out
Word: εξαιρεω
Pronounc: ex-ahee-reh'-o
Strong: G1807
Orig: from 1537 and 138; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release:--deliver, pluck out, rescue. G1537 G138
Use: Verb
HE Strong: H247 H977 H1350 H2502 H3318 H3467 H3947 H4422 H5337 H5341 H5791 H6403 H6475 H7287 H7804

1) to pluck out, draw out, i.e. root out
2) to choose out (for one's self), select, one person from many
3) to rescue, deliver
Word: εξαιρω
Pronounc: ex-ah'-ee-ro
Strong: G1808
Orig: from 1537 and 142; to remove:--put (take) away. G1537 G142
Use: Verb
HE Strong: H622 H1197 H1347 H1414 H1438 H1639 H1644 H2040 H2930 H3001 H3318 H3423 H3582 H3772 H4191 H4513 H4853 H5255 H5375 H5375 H5394 H5425 H5428 H5462 H5493 H5541 H5557 H5590 H5595 H5647 H5674 H5782 H7280 H7311 H7843 H8045

1) to lift up or take away out of a place
2) to remove
Word: εξαιτεομαι
Pronounc: ex-ahee-teh'-om-ahee
Strong: G1809
Orig: middle voice from 1537 and 154; to demand (for trial):--desire. G1537 G154
Use: TDNT-1:194,* Verb
HE Strong:

1) to ask from, demand of
1a) to ask or beg for one's self, to ask that one be given up to one from the power of another
1b) in a good sense,
1b1) to beg one from another
1b2) ask for the pardon
1b3) the safety of some one
1c) in a bad sense
1c1) for torture
1c2) for punishment
Word: εξαιφηνς
Pronounc: ex-ah'-eef-nace
Strong: G1810
Orig: from 1537 and the base of 160; of a sudden (unexpectedly):--suddenly. Compare 1819. G1537 G160 G1819
Use: Adverb
HE Strong: H2009 H6597 H6621 H7281 H8552

1) of a sudden, suddenly, unexpectedly
Word: εξακολουθεω
Pronounc: ex-ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G1811
Orig: from 1537 and 190; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to:--follow. G1537 G190
Use: TDNT-1:215,33 Verb
HE Strong: H1980 H6437 H6601

1) to follow out or up, tread in one's steps
1a) metaph., to imitate one's ways of acting
1b) to follow one's authority
1c) to comply with, yield to
Word: εξακοσιοι
Pronounc: hex-ak-os'-ee-oy
Strong: G1812
Orig: plural ordinal from 1803 and 1540; six hundred:--six hundred. G1803 G1540
Use: Adjective
HE Strong:

1) six hundred
Word: εξαλειφω
Pronounc: ex-al-i'-fo
Strong: G1813
Orig: from 1537 and 218; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):--blot out, wipe away. G1537 G218
Use: Verb
HE Strong: H1639 H2543 H2902 H4229 H7843

1) to anoint or wash in every part
1a) to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster)
2) to wipe off, wipe away
2a) to obliterate, erase, wipe out, blot out
Word: εξαλλομαι
Pronounc: ex-al'-lom-ahee
Strong: G1814
Orig: from 1537 and 242; to spring forth :--leap up. G1537 G242
Use: Verb
HE Strong: H1949 H6476 H7043 H7540

1) to leap up
Word: εξαναστασις
Pronounc: ex-an-as'-tas-is
Strong: G1815
Orig: from 1817; a rising from death:--resurrection. G1817
Use: TDNT-1:371,60 Noun Feminine
HE Strong:

1) a rising up, a rising again
2) resurrection
Word: εξανατελλω
Pronounc: ex-an-at-el'-lo
Strong: G1816
Orig: from 1537 and 393; to start up out of the ground, i.e. germinate:--spring up. G1537 G393
Use: Verb
HE Strong: H2224 H6779

1) to make spring up, cause to shoot forth
2) to spring up
Word: εξανιστημι
Pronounc: ex-an-is'-tay-mee
Strong: G1817
Orig: from 1537 and 450; objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object:--raise (rise) up. G1537 G450
Use: TDNT-1:368,60 Verb
HE Strong: H2421 H3364 H5358 H5975 H6524 H6965 H6974 H7896 H7925

1) to make to rise up, to rise up, to produce
2) to rise (in an assembly to speak)
Word: εξαπαταω
Pronounc: ex-ap-at-ah'-o
Strong: G1818
Orig: from 1537 and 538; to seduce wholly:--beguile, deceive. G1537 G538
Use: TDNT-1:384,65 Verb
HE Strong: H2926

1) to deceive
Word: εξαπινα
Pronounc: ex-ap'-ee-nah
Strong: G1819
Orig: from 1537 and a derivative of the same as 160; of a sudden, i.e. unexpectedly:--suddenly. Compare 1810. G1537 G160 G1810
Use: Adverb
HE Strong: H1104 H6597 H6621 H7281 H7962

1) suddenly
Word: εξαπορεομαι
Pronounc: ex-ap-or-eh'-om-ahee
Strong: G1820
Orig: middle voice from 1537 and 639; to be utterly at a loss, i.e. despond:--(in) despair. G1537 G639
Use: Verb
HE Strong: H6323

1) to be utterly at loss, be utterly destitute of measures or resources, to renounce all hope, be in despair
Word: εξαποστελλω
Pronounc: ex-ap-os-tel'-lo
Strong: G1821
Orig: from 1537 and 649; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out). G1537 G649
Use: TDNT-1:406,67 Verb
HE Strong: H8 H1644 H1980 H3318 H4284 H5493 H7725 H7971

1) to send forth
2) to send away
Word: εξαρτιζω
Pronounc: ex-ar-tid'-zo
Strong: G1822
Orig: from 1537 and a derivative of 739; to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher):--accomplish, thoroughly furnish. G1537 G739
Use: TDNT-1:475,80 Verb
HE Strong: H2266

1) to complete, finish
1a) to furnish perfectly
1b) to finish, accomplish, (as it were, to render the days complete)
Word: εξαστραπτω
Pronounc: ex-as-trap'-to
Strong: G1823
Orig: from 1537 and 797; to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments):--glistening. G1537 G797
Use: Verb
HE Strong: H1300 H3947 H7043

1) to send forth lightning, to lighten
2) to flash out like lightning, to shine, be radiant
2a) of garments
Word: εξαυτης
Pronounc: ex-ow'-tace
Strong: G1824
Orig: from 1537 and the genitive case singular feminine of 846 (5610 being understood); from that hour, i.e. instantly:--by and by, immediately, presently, straightway. G1537 G846 G5610
Use: Adverb
HE Strong:

1) on the instant, forthwith
Word: εξεγειρω
Pronounc: ex-eg-i'-ro
Strong: G1825
Orig: from 1537 and 1453; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction):--raise up. G1537 G1453
Use: TDNT-2:338,195 Verb
HE Strong: H1197 H2342 H2418 H2904 H3259 H3364 H3364 H5287 H5590 H5674 H5782 H6965 H7287 H7580 H7682 H8045

1) to arouse, raise up (from sleep)
2) to rouse up, stir up, incite
Word: εξειμι
Pronounc: ex'-i-mee
Strong: G1826
Orig: from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore):--depart, get (to land), go out. G1537
Use: Verb
HE Strong:

1) to go forth, go out
Word: εξελεγχω
Pronounc: ex-el-eng'-kho
Strong: G1827
Orig: from 1537 and 1651; to convict fully, i.e. (by implication) to punish:--convince. G1537 G1651
Use: Verb
HE Strong: H3198

1) to prove to be in the wrong, convict
Word: εξελκω
Pronounc: ex-el'-ko
Strong: G1828
Orig: from 1537 and 1670; to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin):--draw away. G1537 G1670
Use: Verb
HE Strong: H3423 H4330 H4900 H5423 H7602

1) to draw out
2) metaph. lure forth: in hunting and fishing as game is lured from its hiding place, so man by lure is allured from the safety of self-restraint to sin. In Jas 1:14, the language of the hunting is transferred to the seduction of a harlot.
Word: εξεραμα
Pronounc: ex-er'-am-ah
Strong: G1829
Orig: from a comparative of 1537 and a presumed erao (to spue); vomit, i.e. food disgorged:--vomit. G1537
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) vomit
2) what is cast out by vomiting
Word: εξερευναω
Pronounc: ex-er-yoo-nah'-o
Strong: G1830
Orig: from 1537 and 2045; to explore (figuratively):--search diligently. G1537 G2045
Use: TDNT-2:655,255 Verb
HE Strong:

1) to search out, search anxiously and diligently
++++
To search after, thoroughly investigate (first used to tell of a dog sniffing out something with his nose). The prophets searched to find out the time of Messiah's appearance.
Word: εξερχομαι
Pronounc: ex-er'-khom-ahee
Strong: G1831
Orig: from 1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. G1537 G2064
Use: TDNT-2:678,257 Verb
HE Strong: H622 H926 H935 H1980 H3318 H3772 H3947 H5140 H5312 H5375 H5674 H5848 H5927 H5927 H6633 H7323 H8552

1) to go or come forth of
1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs
1a1) of those who leave a place of their own accord
1a2) of those who are expelled or cast out
2) metaph.
2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it
2b) to come forth from physically, arise from, to be born of
2c) to go forth from one's power, escape from it in safety
2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention)
2e) of things
2e1) of reports, rumours, messages, precepts
2e2) to be made known, declared
2e3) to be spread, to be proclaimed
2e4) to come forth
2e4a) emitted as from the heart or the mouth
2e4b) to flow forth from the body
2e4c) to emanate, issue
2e4c1) used of a sudden flash of lightning
2e4c2) used of a thing vanishing
2e4c3) used of a hope which has disappeared
Word: εξεστι
Pronounc: ex'-es-tee
Strong: G1832
Orig: third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon ex-on' neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est). G1537 G1510 G1510
Use: TDNT-2:560,238 Verb
HE Strong:

1) it is lawful
Word: εξεταζω
Pronounc: ex-et-ad'-zo
Strong: G1833
Orig: from 1537 and etazo (to examine); to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate:--ask, enquire, search. G1537
Use: Verb
HE Strong: H974 H1875

1) to search out
1a) to examine strictly, enquire
1b) enquire of someone
Word: εξηγεομαι
Pronounc: ex-ayg-eh'-om-ahee
Strong: G1834
Orig: from 1537 and 2233; to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold:--declare, tell. G1537 G2233
Use: TDNT-2:908,303 Verb
HE Strong: H3034 H3384 H5608

1) to lead out, be leader, go before
2) metaph., to draw out in narrative, unfold a teaching
2a) to recount, rehearse
2b) to unfold, declare
2b1) the things relating to God
2b2) used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc.
Word: εξηκοντα
Pronounc: hex-ay'-kon-tah
Strong: G1835
Orig: the tenth multiple of 1803; sixty:--sixty(-fold), threescore. G1803
Use: Noun
HE Strong:

1) sixty
Word: εξης
Pronounc: hex-ace'
Strong: G1836
Orig: from 2192 (in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive:--after, following, X morrow, next. G2192
Use: Adverb
HE Strong:

1) successively in order
2) the next following, the next in succession
Word: εξηχεομαι
Pronounc: ex-ay-kheh'-om-ahee
Strong: G1837
Orig: middle voice from 1537 and 2278; to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported):--sound forth. G1537 G2278
Use: Verb
HE Strong: H1995

1) to sound forth, emit, sound, resound
Word: εξις
Pronounc: hex'-is
Strong: G1838
Orig: from 2192; habit, i.e. (by implication) practice:--use. G2192
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a habit whether of body or mind
2) a power acquired by custom, practice, use
Word: εξιστημι
Pronounc: ex-is'-tay-mee
Strong: G1839
Orig: from 1537 and 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder. G1537 G2476
Use: TDNT-2:459,217 Verb
HE Strong: H1984 H2000 H2302 H2314 H2730 H2865 H3318 H3372 H3847 H4102 H4116 H4127 H4549 H5074 H5128 H5198 H5590 H5969 H5975 H6313 H6342 H6471 H7287 H7290 H7337 H7442 H7686 H8074 H8539

1) to throw out of position, displace
1a) to amaze, to astonish, throw into wonderment
1b) to be amazed, astounded
1c) to be out of one's mind, besides one's self, insane
Word: εξισχυω
Pronounc: ex-is-khoo'-o
Strong: G1840
Orig: from 1537 and 2480; to have full strength, i.e. be entirely competent:--be able. G1537 G2480
Use: Verb
HE Strong:

1) to be eminently able, able, to have full strength
Word: εξοδος
Pronounc: ex'-od-os
Strong: G1841
Orig: from 1537 and 3598; an exit, i.e. (figuratively) death:--decease, departing. G1537 G3598
Use: TDNT-5:103,666 Noun Masculine
HE Strong: H935 H1870 H2351 H3318 H4161 H4726 H6675 H6793

1) exit i.e. departure
2) the close of one's career, one's final fate
3) departure from life, decease
Word: εξολοθρευω
Pronounc: ex-ol-oth-ryoo'-o
Strong: G1842
Orig: from 1537 and 3645; to extirpate:--destroy. G1537 G3645
Use: TDNT-5:170,681 Verb
HE Strong: H816 H1197 H1438 H1819 H1920 H2717 H2763 H3423 H3582 H3615 H3772 H5157 H5221 H5381 H5647 H5916 H6789 H7329 H7703 H7843 H8045

1) to destroy out of its place, destroy utterly, to extirpate
Word: εξομολογεω
Pronounc: ex-om-ol-og-eh'-o
Strong: G1843
Orig: from 1537 and 3670; to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully:--confess, profess, promise. G1537 G3670
Use: TDNT-5:199,687 Verb
HE Strong: H1927 H1984 H3034 H3046 H7650

1) to confess
2) to profess
2a) acknowledge openly and joyfully
2b) to one's honour: to celebrate, give praise to
2c) to profess that one will do something, to promise, agree, engage
Word: εξορκιζω
Pronounc: ex-or-kid'-zo
Strong: G1844
Orig: from 1537 and 3726; to exact an oath, i.e. conjure:--adjure. G1537 G3726
Use: TDNT-5:464,729 Verb
HE Strong: H5927 H7650

1) to extract an oath, to force to an oath
2) to adjure
Word: εξορκιστης
Pronounc: ex-or-kis-tace'
Strong: G1845
Orig: from 1844; one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an "exorcist" (conjurer):--exorcist. G1844
Use: TDNT-5:464,729 Noun Masculine
HE Strong:

1) he who extracts an oath of one
2) an exorcist
2a) one who employs a formula of conjuration for expelling demons
Word: εξορυσσω
Pronounc: ex-or-oos'-so
Strong: G1846
Orig: from 1537 and 3736; to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing):--break up, pluck out. G1537 G3736
Use: Verb
HE Strong: H5365

1) to dig out, to pluck out (the eyes)
2) to dig through
Word: εξουδενεω
Pronounc: ex-oo-den-o'-o
Strong: G1847
Orig: from 1537 and a derivative of the neuter of 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise:--set at nought. See also 1848. G1537 G3762 G1848
Use: Verb
HE Strong: H936 H947 H959 H3782 H3988 H5921 H7600

1) to hold and treat as of no account, utterly to despise
2) to set at nought, treat with contempt
Word: εξουθενεω
Pronounc: ex-oo-then-eh'-o
Strong: G1848
Orig: a variation of 1847 and meaning the same:--contemptible, despise, least esteemed, set at nought. G1847
Use: Verb
HE Strong:

1) to make of no account, despise utterly
Word: εξουσια
Pronounc: ex-oo-see'-ah
Strong: G1849
Orig: from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. G1832
Use: TDNT-2:562,238 Noun Feminine
HE Strong: H1884 H4475 H7982 H7985 H7989 H8614

1) power of choice, liberty of doing as one pleases
1a) leave or permission
2) physical and mental power
2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises
3) the power of authority (influence) and of right (privilege)
4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed)
4a) universally
4a1) authority over mankind
4b) specifically
4b1) the power of judicial decisions
4b2) of authority to manage domestic affairs
4c) metonymically
4c1) a thing subject to authority or rule
4c1a) jurisdiction
4c2) one who possesses authority
4c2a) a ruler, a human magistrate
4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates
4d) a sign of the husband's authority over his wife
4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself
4e) the sign of regal authority, a crown

For Synonyms see entry G5820
Word: εξουσιαζω
Pronounc: ex-oo-see-ad'-zo
Strong: G1850
Orig: from 1849; to control:--exercise authority upon, bring under the (have) power of. G1849
Use: TDNT-2:574,238 Verb
HE Strong: H4911 H7980

1) to have power or authority, use power
1a) to be master of any one, exercise authority over one
1b) to be master of the body
1b1) to have full and entire authority over the body
1b2) to hold the body subject to one's will
1c) to be brought under the power of anyone
Word: εξοχη
Pronounc: ex-okh-ay'
Strong: G1851
Orig: from a compound of 1537 and 2192 (meaning to stand out); prominence (figuratively):--principal. G1537 G2192
Use: Noun Feminine
HE Strong: H8127

1) any prominence or projection, as a peak or summit of a mountain
1a) in medical writing a proturbance, swelling, wart, etc.
2) metaph. eminence, excellence, superiority
Word: εξυπνιζω
Pronounc: ex-oop-nid'-zo
Strong: G1852
Orig: from 1853; to waken:--awake out of sleep. G1853
Use: TDNT-8:545,1233 Verb
HE Strong: H3364 H5782

1) to wake up, awaken out of a sleep
Word: εξυπνος
Pronounc: ex'-oop-nos
Strong: G1853
Orig: from 1537 and 5258; awake:--X out of sleep. G1537 G5258
Use: TDNT-8:545,1233 Adjective
HE Strong:

1) roused out of a sleep
Word: εξω
Pronounc: ex'-o
Strong: G1854
Orig: adverb from 1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. G1537
Use: TDNT-2:575,240 Adverb
HE Strong: H1108 H1249 H2351 H6519

1) without, out of doors
Word: εξωθεν
Pronounc: ex'-o-then
Strong: G1855
Orig: from 1854; external(-ly):--out(-side, -ward, - wardly), (from) without. G1854
Use: Adverb
HE Strong: H776 H1157 H2351 H2351

1) from without, outward
Word: εξωθεω
Pronounc: ex-o-theh'-o
Strong: G1856
Orig: or exotho ex-o'-tho from 1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel:--drive out, thrust in. G1537
Use: Verb
HE Strong: H1740 H1760 H3512 H3947 H5074 H5077 H5080 H5086 H5255 H7368 H8582

1) to thrust out
2) expel from one's abode
3) to propel, drive
Word: εξωτερος
Pronounc: ex-o'-ter-os
Strong: G1857
Orig: comparative of 1854; exterior:--outer. G1854
Use: Adjective
HE Strong: H2435 H2691 H7020

1) outer
Word: εορταζω
Pronounc: heh-or-tad'-zo
Strong: G1858
Orig: from 1859; to observe a festival:--keep the feast. G1859
Use: Verb
HE Strong: H2287

1) to keep a feast day, celebrate a feast
Word: εορτη
Pronounc: heh-or-tay'
Strong: G1859
Orig: of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2282 H2320 H4150

1) a feast day, festival
Word: επαγγελια
Pronounc: ep-ang-el-ee'-ah
Strong: G1860
Orig: from 1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise. G1861
Use: TDNT-2:576,240 Noun Feminine
HE Strong: H92 H5612 H6575

1) announcement
2) promise
2a) the act of promising, a promise given or to be given
2b) a promised good or blessing
Word: επαγγελλω
Pronounc: ep-ang-el'-lo
Strong: G1861
Orig: from 1909 and the base of 32; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself:--profess, (make) promise. G1909 G32
Use: TDNT-2:576,240 Verb
HE Strong: H559

1) to announce that one is about to do or furnish something
1a) to promise (of one's own accord) to engage voluntarily
2) to profess
2a) an art, to profess one's skill in something
Word: επαγγελμα
Pronounc: ep-ang'-el-mah
Strong: G1862
Orig: from 1861; a self-committal (by assurance of conferring some good):--promise. G1861
Use: TDNT-2:585,240 Noun Neuter
HE Strong:

1) a promise
Word: επαγω
Pronounc: ep-ag'-o
Strong: G1863
Orig: from 1909 and 71; to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime):--bring upon. G1909 G71
Use: Verb
HE Strong: H935 H1580 H2194 H2487 H2610 H2856 H4305 H4900 H5090 H5148 H5186 H5221 H5375 H5674 H5927 H6030 H6058 H6466 H6484 H6485 H6945 H7121 H7725 H7760 H7797 H7896 H7971 H8074 H8210

1) to lead or bring upon
2) to bring a thing on one
2a) to cause something to befall one, usually something evil
Word: επαγωνιζομαι
Pronounc: ep-ag-o-nid'-zom-ahee
Strong: G1864
Orig: from 1909 and 75; to struggle for:--earnestly contend foreign G1909 G75
Use: TDNT-1:134,20 Verb
HE Strong:

1) to contend
Word: επαθροιζω
Pronounc: ep-ath-roid'-zo
Strong: G1865
Orig: from 1909 and athroizo (to assemble); to accumulate:--gather thick together. G1909
Use: Verb
HE Strong:

1) to gather together (to others already present)
Word: Επαινετος
Pronounc: ep-a'-hee-net-os
Strong: G1866
Orig: from 1867; praised; Epaenetus, a Christian:--Epenetus. G1867
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Epaenetus = "praiseworthy"

1) a Christian at Rome, greeted by the Paul in Ro 16:5
Word: επαινεω
Pronounc: ep-ahee-neh'-o
Strong: G1867
Orig: from 1909 and 134; to applaud:--commend, laud, praise. G1909 G134
Use: Verb
HE Strong: H1984 H7623

1) to approve, to praise
Word: επαινος
Pronounc: ep'-ahee-nos
Strong: G1868
Orig: from 1909 and the base of 134; laudation; concretely, a commendable thing:--praise. G1909 G134
Use: TDNT-2:586,242
HE Strong: H1926 H2532 H8416

1) approbation, commendation, praise
Word: επαιρω
Pronounc: ep-ahee'-ro
Strong: G1869
Orig: from 1909 and 142; to raise up (literally or figuratively):--exalt self, poise (lift, take) up. G1909 G142
Use: TDNT-1:186,28 Verb
HE Strong: H1361 H1368 H1523 H1826 H2904 H4607 H4876 H5128 H5130 H5186 H5187 H5375 H5375 H5377 H5414 H5537 H5927 H6058 H6168 H7311 H8172

1) to lift up, raise up, raise on high
2) metaph. to be lifted up with pride, to exalt one's self
Word: επαισχυνομαι
Pronounc: ep-ahee-skhoo'-nom-ahee
Strong: G1870
Orig: from 1909 and 153; to feel shame for something:--be ashamed. G1909 G153
Use: TDNT-1:189,* Verb
HE Strong: H954 H2659 H5375

1) to be ashamed
Word: επαιτεω
Pronounc: ep-ahee-teh'-o
Strong: G1871
Orig: from 1909 and 154; to ask for:--beg. G1909 G154
Use: Verb
HE Strong: H7592

1) to ask besides, ask for more
2) to ask again and again, importunately
3) to beg, to ask alms
Word: επακολουθεω
Pronounc: ep-ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G1872
Orig: from 1909 and 190; to accompany:--follow (after). G1909 G190
Use: TDNT-1:215,33 Verb
HE Strong: H309 H1980 H6437 H8454

1) to follow (close) upon, follow after
2) to tread in one's footsteps i.e. to imitate his example
Word: επακουω
Pronounc: ep-ak-oo'-o
Strong: G1873
Orig: from 1909 and 191; to hearken (favorably) to:--hear. G1909 G191
Use: TDNT-1:222,34 Verb
HE Strong: H238 H559 H6030 H6213 H6279 H7181 H7286 H8085

1) to give ear to, listen to
1a) to perceive by the ear
2) to listen to
2a) to hear with favour, grant one's request
Word: επακροαομαι
Pronounc: ep-ak-ro-ah'-om-ahee
Strong: G1874
Orig: from 1909 and the base of 202; to listen (intently) to:--hear. G1909 G202
Use: Verb
HE Strong:

1) to listen to
Word: επαν
Pronounc: ep-an'
Strong: G1875
Orig: from 1909 and 302; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as:--when. G1909 G302
Use: Conjunction
HE Strong:

1) after, when
Word: επαναγκες
Pronounc: ep-an'-ang-kes
Strong: G1876
Orig: neuter of a presumed compound of 1909 and 318; (adverbially) on necessity, i.e. necessarily:--necessary. G1909 G318
Use: Adjective Neuter
HE Strong:

1) necessarily
Word: επαναγω
Pronounc: ep-an-ag'-o
Strong: G1877
Orig: from 1909 and 321; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return:--launch (thrust) out, return. G1909 G321
Use: Verb
HE Strong: H7324

1) to lead up upon
1a) a ship upon the deep, to put out
2) to lead back
3) to return
Word: επαναμιμνησκω
Pronounc: ep-an-ah-mim-nace'-ko
Strong: G1878
Orig: from 1909 and 363; to remind of:--put in mind. G1909 G363
Use: Verb
HE Strong:

1) to recall to mind again
2) reminding one
Word: επαναπαυομαι
Pronounc: ep-an-ah-pow'-om-ahee
Strong: G1879
Orig: middle voice from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):--rest in (upon). G1909 G373
Use: TDNT-1:351,* Verb
HE Strong: H5117 H8172

1) to cause to rest upon anything
2) to rest upon anything
3) to settle upon, fix its abode upon
Word: επανερχομαι
Pronounc: ep-an-er'-khom-ahee
Strong: G1880
Orig: from 1909 and 424; to come up on, i.e. return:--come again, return. G1909 G424
Use: Verb
HE Strong: H935 H1980 H7725

1) to return, come back again
Word: επανισταμαι
Pronounc: ep-an-is'-tam-ahee
Strong: G1881
Orig: middle voice from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:--rise up against. G1909 G450
Use: Verb
HE Strong: H1869 H2015 H5782 H5782 H5975 H6965

1) to cause to rise up against, to raise up against
Word: επανορθωσις
Pronounc: ep-an-or'-tho-sis
Strong: G1882
Orig: from a compound of 1909 and 461; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation):-- correction. G1909 G461
Use: TDNT-5:450,727 Noun Feminine
HE Strong:

1) restoration to an upright or right state
2) correction, improvement of life or character
Word: επανω
Pronounc: ep-an'-o
Strong: G1883
Orig: from 1909 and 507; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.):--above, more than, (up-)on, over. G1909 G507
Use: Adverb
HE Strong: H410 H H4606 H4609 H5921 H5921 H5921 H5945 H6256

1) above
1a) of place
1b) of number: more than
Word: επαρκεω
Pronounc: ep-ar-keh'-o
Strong: G1884
Orig: from 1909 and 714; to avail for, i.e. help:--relieve. G1909 G714
Use: Verb
HE Strong:

1) to avail or be strong enough for
1a) to ward off or drive away, a thing for another's advantage
1a1) a thing from anyone, to defend
1b) to aid, give assistance, relieve
1b1) to give aid from one's own resources
Word: επαρχια
Pronounc: ep-ar-khee'-ah
Strong: G1885
Orig: from a compound of 1909 and 757 (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman prafecture:--province. G1909 G757
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4082

1) the office of a governor or prefect
2) the region subject to a prefect
2a) a province of the Roman empire, either a larger province, or an appendage to a larger province, as Palestine was to that of Syria
Word: επαυλις
Pronounc: ep'-ow-lis
Strong: G1886
Orig: from 1909 and an equivalent of 833; a hut over the head, i.e. a dwelling:--habitation. G1909 G833
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1448 H2247 H2351 H2691 H2918 H5116 H7339

1) a farm
2) a dwelling
Word: επαυριον
Pronounc: ep-ow'-ree-on
Strong: G1887
Orig: from 1909 and 839; occurring on the succeeding day, i.e. (2250 being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after). G1909 G839 G2250
Use: Adverb
HE Strong: H4279 H4283

1) on the morrow, the next day
Word: επαυτοφωρω
Pronounc: ep-ow-tof-o'-ro
Strong: G1888
Orig: from 1909 and 846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime:--in the very act. G1909 G846
Use: Adverb
HE Strong:

1) in the act
2) caught in the act of theft
3) caught in the act of perpetuating any other crime
Word: Επαφρας
Pronounc: ep-af-ras'
Strong: G1889
Orig: contracted from 1891; Epaphras, a Christian:--Epaphras. G1891
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Epaphras = "lovely"

1) a Christian man mentioned in Paul's epistles
Word: επαφριζω
Pronounc: ep-af-rid'-zo
Strong: G1890
Orig: from 1909 and 875; to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion):--foam out. G1909 G875
Use: Verb
HE Strong:

1) to foam up
2) to cast out as foam, foam out
Word: Επαφροδιτος
Pronounc: ep-af-rod'-ee-tos
Strong: G1891
Orig: from 1909 (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian:--Epaphroditus. Compare 1889. G1909 G1889
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Epaphroditus = "lovely"

1) an associate with Paul in the ministry
Word: επεγειρω
Pronounc: ep-eg-i'-ro
Strong: G1892
Orig: from 1909 and 1453; to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against:--raise, stir up. G1909 G1453
Use: Verb
HE Strong: H3381 H5526 H5782 H6965

1) to raise or excite against
Word: επει
Pronounc: ep-i'
Strong: G1893
Orig: from 1909 and 1487; thereupon, i.e. since (of time or cause):--because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. G1909 G1487
Use: Conjunction
HE Strong:

1) when, since
1a) of time: after
1b) of cause: since, seeing that, because
Word: επειδη
Pronounc: ep-i-day'
Strong: G1894
Orig: from 1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. G1893 G1211
Use: Conjunction
HE Strong:

1) when now, since now
1a) of time: when now, after that
1b) of cause: since, seeing that, forasmuch as
Word: επειδηπερ
Pronounc: ep-i-day'-per
Strong: G1895
Orig: from 1894 and 4007; since indeed (of cause):--forasmuch. G1894 G4007
Use: Conjunction
HE Strong:

1) seeing that, forasmuch as
Word: επειδον
Pronounc: ep-i'-don
Strong: G1896
Orig: and other moods and persons of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon. G1909 G1492
Use: Verb
HE Strong: H196605927 H196605975 H7200

1) to look upon, to regard
Word: επειπερ
Pronounc: ep-i'-per
Strong: G1897
Orig: from 1893 and 4007; since indeed (of cause):--seeing. G1893 G4007
Use: Conjunction
HE Strong:

1) since indeed, since at all events
Word: επεισαγωγη
Pronounc: ep-ice-ag-o-gay'
Strong: G1898
Orig: from a compound of 1909 and 1521; a superintroduction:--bringing in. G1909 G1521
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in
1a) used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated
1b) to come in besides or to those who are already within
1b1) to enter afterwards
1c) to come in upon, come upon by entering
1c1) to enter against
Word: επειτα
Pronounc: ep'-i-tah
Strong: G1899
Orig: from 1909 and 1534; thereafter:--after that(-ward), then. G1909 G1534
Use: Adverb
HE Strong:

1) thereupon, thereafter, then, afterwards
Word: επεκεινα
Pronounc: ep-ek'-i-nah
Strong: G1900
Orig: from 1909 and (the accusative case plural neuter of) 1565; upon those parts of, i.e. on the further side of:--beyond. G1909 G1565
Use: Adverb
HE Strong: H1973 H4605 H5704

1) beyond
Word: επεκτεινομαι
Pronounc: ep-ek-ti'-nom-ahee
Strong: G1901
Orig: middle voice from 1909 and 1614; to stretch (oneself) forward upon:--reach forth. G1909 G1614
Use: Verb
HE Strong:

1) to stretch out to or towards
2) to stretch (one's self) forward to
Word: επενδυομαι
Pronounc: ep-en-doo'-om-ahee
Strong: G1902
Orig: middle voice from 1909 and 1746; to invest upon oneself:--be clothed upon. G1909 G1746
Use: TDNT-2:320,* Verb
HE Strong:

1) to put on over
Word: επενδυτης
Pronounc: ep-en-doo'-tace
Strong: G1903
Orig: from 1902; a wrapper, i.e. outer garment:--fisher's coat. G1902
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4598

1) an upper garment
1a) Joh 21:7 seems to denote a kind of linen blouse or frock which fishermen used to wear at their work
Word: επερχομαι
Pronounc: ep-er'-khom-ahee
Strong: G1904
Orig: from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence:--come (in, upon). G1909 G2064
Use: TDNT-2:680,257 Verb
HE Strong: H268 H935 H935 H1468 H1518 H1980 H2498 H2904 H3318 H5064 H5307 H5413 H5674 H5844 H5927 H6168 H6424 H6597 H6965 H7200 H7378 H7725 H7896 H7931

1) to come to arrive
1a) of time, come on, be at hand, be future
2) to come upon, overtake, one
2a) of sleep
2b) of disease
2c) of calamities
2d) of the Holy Spirit, descending and operating in one
2e) of an enemy attacking one
Word: επερωταω
Pronounc: ep-er-o-tah'-o
Strong: G1905
Orig: from 1909 and 2065; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question. G1909 G2065
Use: TDNT-2:687,262 Verb
HE Strong: H1245 H1875 H6030 H7136 H7592

1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate
2) to address one with a request or demand
2a) to ask of or demand of one
Word: επερωτημα
Pronounc: ep-er-o'-tay-mah
Strong: G1906
Orig: from 1905; an inquiry:--answer. G1905
Use: TDNT-2:688,262 Noun Neuter
HE Strong:

1) an enquiry, a question
2) a demand
3) earnestly seeking
3a) craving, an intense desire
Word: επεχω
Pronounc: ep-ekh'-o
Strong: G1907
Orig: from 1909 and 2192; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of 3563) to pay attention to:--give (take) heed unto, hold forth, mark, stay. G1909 G2192 G3563
Use: Verb
HE Strong: H995 H1214 H2308 H2342 H3176 H3811 H4513 H6113 H6960

1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to
1a) to give attention to
2) to hold towards, hold forth, present
3) to check
3a) delay, stop, stay
Word: επηρεαζω
Pronounc: ep-ay-reh-ad'-zo
Strong: G1908
Orig: from a comparative of 1909 and (probably) areia (threats); to insult, slander:--use despitefully, falsely accuse. G1909
Use: Verb
HE Strong:

1) to insult
2) to treat abusively, use despitefully
3) to revile
4) in a forensic sense, to accuse falsely
5) to threaten
Word: επι
Pronounc: ep-ee'
Strong: G1909
Orig: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Use: Preposition
HE Strong:

1) upon, on, at, by, before
2) of position, on, at, by, over, against
3) to, over, on, at, across, against
Word: επιβαινω
Pronounc: ep-ee-bah'-ee-no
Strong: G1910
Orig: from 1909 and the base of 939; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive:--come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship. G1909 G939
Use: Verb
HE Strong: H1869 H1961 H1980 H2015 H2583 H3320 H5927 H5975 H6805 H7392

1) to get upon, mount
1a) to embark in
1b) to go aboard (a ship)
2) to set foot in, enter
Word: επιβαλλω
Pronounc: ep-ee-bal'-lo
Strong: G1911
Orig: from 1909 and 906; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. G1909 G906 G1438
Use: TDNT-1:528,91 Verb
HE Strong: H698 H935 H1891 H1911 H5080 H5130 H5186 H5307 H5375 H5414 H5428 H5674 H5927 H6064 H6566 H6923 H7725 H7760 H7896 H7971 H7993

1) to cast upon, to lay upon
1a) used of seizing one to lead him off as a prisoner
1b) to put (i.e. sew) on
2) to throw one's self upon, rush in
2a) used of waves rushing into a ship
2b) to put one's mind upon a thing
2c) attend to
3) it belongs to me, falls to my share
Word: επιβαρεω
Pronounc: ep-ee-bar-eh'-o
Strong: G1912
Orig: from 1909 and 916; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards:--be chargeable to, overcharge. G1909 G916
Use: Verb
HE Strong:

1) to put a burden upon, to load
2) to be burdensome
Word: επιβιβαζω
Pronounc: ep-ee-bee-bad'-zo
Strong: G1913
Orig: from 1909 and a reduplicated derivative of the base of 939 (compare 307); to cause to mount (an animal):--set on. G1909 G939 G307
Use: Verb
HE Strong: H1869 H3381 H7392

1) to cause to mount
2) to place upon
Word: επιβλεπω
Pronounc: ep-ee-blep'-o
Strong: G1914
Orig: from 1909 and 991; to gaze at (with favor, pity or partiality):--look upon, regard, have respect to. G1909 G991
Use: Verb
HE Strong: H1204 H1245 H5027 H5091 H5186 H5198 H5782 H6437 H6822 H6851 H7200 H7688 H7725 H7751 H8259

1) to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon
2) to look up to, regard
3) to have regard for, to regard
Word: επιβλημα
Pronounc: ep-ib'-lay-mah
Strong: G1915
Orig: from 1911; a patch:--piece. G1911
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it
1a) an addition
1b) that which is sewed on to cover a rent, a patch
Word: επιβοαω
Pronounc: ep-ee-bo-ah'-o
Strong: G1916
Orig: from 1909 and 994; to exclaim against:--cry. G1909 G994
Use: Verb
HE Strong:

1) to cry out to, cry out
Word: επιβουλη
Pronounc: ep-ee-boo-lay'
Strong: G1917
Orig: from a presumed compound of 1909 and 1014; a plan against someone, i.e. a plot:--laying (lying) in wait. G1909 G1014
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a plan formed against one, a plot
Word: επιγαμβρευω
Pronounc: ep-ee-gam-bryoo'-o
Strong: G1918
Orig: from 1909 and a derivative of 1062; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way:--marry. G1909 G1062
Use: Verb
HE Strong: H2859 H2992

1) to be related to by marriage, enter into affinity with
1a) become any one's father-in-law or son-in-law
1b) to marry the widow of a brother who has died childless
Word: επιγειος
Pronounc: ep-ig'-i-os
Strong: G1919
Orig: from 1909 and 1093; worldly (physically or morally):--earthly, in earth, terrestrial. G1909 G1093
Use: TDNT-1:680,116 Adjective
HE Strong:

1) existing upon the earth, earthly, terrestrial
Word: επιγινομαι
Pronounc: ep-ig-in'-om-ahee
Strong: G1920
Orig: from 1909 and 1096; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind):--blow. G1909 G1096
Use: Verb
HE Strong:

1) to become or happen afterwards
1a) to be born after
2) to come to, arrive: of time
3) to arise, spring up, come on
Word: επιγινωσκω
Pronounc: ep-ig-in-oce'-ko
Strong: G1921
Orig: from 1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. G1909 G1097
Use: TDNT-1:689,119 Verb
HE Strong: H995 H1846 H3045 H5234 H7200 H7919

1) to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly
1a) to know accurately, know well
2) to know
2a) to recognise
2a1) by sight, hearing, of certain signs, to perceive who a person is
2b) to know i.e. to perceive
2c) to know i.e. to find out, ascertain
2d) to know i.e. to understand
Word: επιγνωσις
Pronounc: ep-ig'-no-sis
Strong: G1922
Orig: from 1921; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment). G1921
Use: TDNT-1:689,119 Noun Feminine
HE Strong: H1847

1) precise and correct knowledge
1a) used in the NT of the knowledge of things ethical and divine

For Synonyms see entry G5894
Word: επιγραφη
Pronounc: ep-ig-raf-ay'
Strong: G1923
Orig: from 1924; an inscription:--superscription. G1924
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an inscription, title
1a) in the NT of an inscription in black letters upon a whitened tablet
1b) of the inscription on a coin
Word: επιγραφω
Pronounc: ep-ee-graf'-o
Strong: G1924
Orig: from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally):--inscription, write in (over, thereon). G1909 G1125
Use: Verb
HE Strong: H3789

1) to write upon, inscribe
2) metaph. to write upon the mind
Word: επιδεικνυμι
Pronounc: ep-ee-dike'-noo-mee
Strong: G1925
Orig: from 1909 and 1166; to exhibit (physically or mentally):--shew. G1909 G1166
Use: Verb
HE Strong: H935 H6315

1) to exhibit, show
1a) to bring forth to view, to show
1a1) furnish to be looked at, produce what may looked at
1a2) to display something belonging to one's self
1b) to prove, demonstrate, set forth to be known and acknowledged
Word: επιδεχομαι
Pronounc: ep-ee-dekh'-om-ahee
Strong: G1926
Orig: from 1909 and 1209; to admit (as a guest or (figuratively) teacher):--receive. G1909 G1209
Use: Verb
HE Strong:

1) to receive hospitality
2) to admit, i.e. not to reject
Word: επιδημεω
Pronounc: ep-ee-day-meh'-o
Strong: G1927
Orig: from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country):--(be) dwelling (which were) there, stranger. G1909 G1218
Use: Verb
HE Strong:

1) to be present among one's people, in one's city or one's native land
2) to be a sojourner
2a) of a foreign resident, among any people, in any country
Word: επιδιατασσομαι
Pronounc: ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee
Strong: G1928
Orig: middle voice from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil):--add to. G1909 G1299
Use: Verb
HE Strong:

1) to ordain besides, to add something to what has been ordained
Word: επιδιδωμι
Pronounc: ep-ee-did'-o-mee
Strong: G1929
Orig: from 1909 and 1325; to give over (by hand or surrender):--deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer. G1909 G1325
Use: Verb
HE Strong: H935 H4191 H5414

1) to hand, give by hand
2) to give over
2a) give up to the power or will of one
Word: επιδιορθοω
Pronounc: ep-ee-dee-or-tho'-o
Strong: G1930
Orig: from 1909 and a derivative of 3717; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally:--set in order. G1909 G3717
Use: Verb
HE Strong:

1) to set in order besides or further
Word: επιδυω
Pronounc: ep-ee-doo'-o
Strong: G1931
Orig: from 1909 and 1416; to set fully (as the sun):--go down. G1909 G1416
Use: Verb
HE Strong: H935

1) to go down, set (of the sun)
Word: επιεικεια
Pronounc: ep-ee-i'-ki-ah
Strong: G1932
Orig: from 1933; suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness:--clemency, gentleness. G1933
Use: TDNT-2:588,243 Noun Feminine
HE Strong:

1) mildness, gentleness, fairness

For Synonyms see entry G5899
Word: επιεικης
Pronounc: ep-ee-i-kace'
Strong: G1933
Orig: from 1909 and 1503; appropriate, i.e. (by implication) mild:--gentle, moderation, patient. G1909 G1503
Use: TDNT-2:588,243 Adjective
HE Strong: H5546

1) seeming, suitable
2) equitable, fair, mild, gentle
Word: επιζητεω
Pronounc: ep-eed-zay-teh'-o
Strong: G1934
Orig: from 1909 and 2212; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave:--desire, enquire, seek (after, for). G1909 G2212
Use: TDNT-2:895,300 Verb
HE Strong: H1245 H1875 H6485

1) to enquire for, seek for, search for, seek diligently
2) to wish for, crave
3) to demand, clamour for
Word: επιθανατιος
Pronounc: ep-ee-than-at'-ee-os
Strong: G1935
Orig: from 1909 and 2288; doomed to death:--appointed to death. G1909 G2288
Use: Adjective
HE Strong:

1) doomed to death
Word: επιθεσις
Pronounc: ep-ith'-es-is
Strong: G1936
Orig: from 2007; an imposition (of hands officially):--laying (putting) on. G2007
Use: TDNT-8:159,1176 Noun Feminine
HE Strong: H5691 H7195

1) a laying on, imposition

The imposition of hands was a sacred rite transmitted by the Jews to the Christians, and employed in praying for another, or in conferring upon him divine blessings, especially bodily health, or the Holy Spirit (at the administration of baptism and the inauguration to their office of the teachers and ministers of the church).
Word: επιθυμεω
Pronounc: ep-ee-thoo-meh'-o
Strong: G1937
Orig: from 1909 and 2372; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after). G1909 G2372
Use: TDNT-3:168,339 Verb
HE Strong: H183 H559 H977 H2530 H2654 H2836 H3700 H7235 H7592 H8581

1) to turn upon a thing
2) to have a desire for, long for, to desire
3) to lust after, covet
3a) of those who seek things forbidden
Word: επιθυμητνς
Pronounc: ep-ee-thoo-may-tace'
Strong: G1938
Orig: from 1937; a craver:--+ lust after. G1937
Use: TDNT-3:172,339 Noun Masculine
HE Strong: H183 H2530

1) one who longs for, a craver, lover, one eager for
Word: επιθυμια
Pronounc: ep-ee-thoo-mee'-ah
Strong: G1939
Orig: from 1937; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after). G1937
Use: TDNT-3:168,339 Noun Feminine
HE Strong: H183 H185 H827 H2530 H2531 H2837 H3700 H3824 H5716 H7522 H8378

1) desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust

For Synonyms see entry G5845 & G5906
Word: επικαθιζω
Pronounc: ep-ee-kath-id'-zo
Strong: G1940
Orig: from 1909 and 2523; to seat upon:--set on. G1909 G2523
Use: Verb
HE Strong: H3427 H7392 H7931

1) to cause to sit upon, to set upon
2) to sit upon
Word: επικαλεομαι
Pronounc: ep-ee-kal-eh'-om-ahee
Strong: G1941
Orig: middle voice from 1909 and 2564; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):--appeal (unto), call (on, upon), surname. G1909 G2564
Use: TDNT-3:496,* Verb
HE Strong: H2142 H4672 H5344 H6213 H7121 H7121 H7760 H7931 H8036

1) to put a name upon, to surname
1a) to permit one's self to be surnamed
2) to be named after someone
3) to call something to one
3a) to cry out upon or against one
3b) to charge something to one as a crime or reproach
3c) to summon one on any charge, prosecute one for a crime
3d) to blame one for, accuse one of
4) to invoke
4a) to call upon for one's self, in one's behalf
4a1) any one as a helper
4a2) as my witness
4a3) as my judge
4a4) to appeal unto
5) to call upon by pronouncing the name of Jehovah
5a) an expression finding its explanation in the fact that prayers addressed to God ordinarily began with an invocation of the divine name
Word: επικαλυμμα
Pronounc: ep-ee-kal'-oo-mah
Strong: G1942
Orig: from 1943; a covering, i.e. (figuratively) pretext:--cloke. G1943
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4374 H4539

1) a covering, veil
2) metaph. a pretext, cloak
Word: επικαλυπτω
Pronounc: ep-ee-kal-oop'-to
Strong: G1943
Orig: from 1909 and 2572; to conceal, i.e. (figuratively) forgive:--cover. G1909 G2572
Use: Verb
HE Strong: H2645 H3680 H3874 H5628 H6566 H7939

1) to cover over
Word: επικαταρατος
Pronounc: ep-ee-kat-ar'-at-os
Strong: G1944
Orig: from 1909 and a derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable:--accursed. G1909 G2672
Use: TDNT-1:451,75 Adjective
HE Strong:

1) accursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under God's curse
Word: επικειμαι
Pronounc: ep-ik'-i-mahee
Strong: G1945
Orig: from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively):--impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon. G1909 G2749
Use: TDNT-3:655,425 Verb
HE Strong: H1970 H2554 H5414

1) to lie upon or over, rest upon, be laid or placed upon
1a) on the burning coals
2) metaph.
2a) of things, of the pressure of a violent tempest
2b) of men, to press upon, to be urgent
Word: Επικουρειος
Pronounc: ep-ee-koo'-ri-os
Strong: G1946
Orig: from Epikouros (compare 1947) (a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus:--Epicurean. G1947
Use: Adjective
HE Strong:

Epicurean = "a helper: defender"

1) belonging to the sect of Epicurius, the philosopher
Word: επικουρια
Pronounc: ep-ee-koo-ree'-ah
Strong: G1947
Orig: from a compound of 1909 and a (prolonged) form of the base of 2877 (in the sense of servant); assistance:--help. G1909 G2877
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) aid, succour, help
Word: επικρινω
Pronounc: ep-ee-kree'-no
Strong: G1948
Orig: from 1909 and 2919; to adjudge:--give sentence. G1909 G2919
Use: Verb
HE Strong:

1) to adjudge, approve by one's decision, decree, give sentence
Word: επιλαμβανομαι
Pronounc: ep-ee-lam-ban'-om-ahee
Strong: G1949
Orig: middle voice from 1909 and 2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). G1909 G2983
Use: TDNT-4:9,* Verb
HE Strong: H270 H2388 H5710 H7059 H7121 H8264 H8610

1) to take in addition, to lay hold of, take possession of, overtake, attain, attain to
1a) to lay hold of or to seize upon anything with the hands, to take hold of, lay hold of
1b) metaph. to rescue one from peril, to help, succour
Word: επιλανθανομαι
Pronounc: ep-ee-lan-than'-om-ahee
Strong: G1950
Orig: middle voice from 1909 and 2990; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of). G1909 G2990
Use: Verb
HE Strong: H5117 H5382 H7623 H7911

1) to forget
2) neglecting, no longer caring for
2) forgotten, given over to oblivion, i.e. uncared for
Word: επιλεγομαι
Pronounc: ep-ee-leg'-om-ahee
Strong: G1951
Orig: middle voice from 1909 and 3004; to surname, select:--call, choose. G1909 G3004
Use: Verb
HE Strong: H977 H1197 H6908

1) to say besides
2) to surname
3) to choose for
4) to choose for one's self
Word: επιλειπω
Pronounc: ep-ee-li'-po
Strong: G1952
Orig: from 1909 and 3007; to leave upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for:--fail. G1909 G3007
Use: Verb
HE Strong: H7604

1) to fail, not to suffer for (any purpose, for the attainment of an end)
Word: επιλησμονη
Pronounc: ep-ee-lace-mon-ay'
Strong: G1953
Orig: from a derivative of 1950; negligence:--X forgetful. G1950
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) forgetfulness
Word: επιλοιπος
Pronounc: ep-il'-oy-pos
Strong: G1954
Orig: from 1909 and 3062; left over, i.e. remaining:--rest. G1909 G3062
Use: Adjective
HE Strong: H3498 H7604

1) remaining besides, left over
Word: επιλυσις
Pronounc: ep-il'-oo-sis
Strong: G1955
Orig: from 1956; explanation, i.e. application:--interpretation. G1956
Use: TDNT-4:337,543 Noun Feminine
HE Strong:

1) a loosening, unloosing
2) metaph. interpretation
Word: επιλυω
Pronounc: ep-ee-loo'-o
Strong: G1956
Orig: from 1909 and 3089; to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide:--determine, expound. G1909 G3089
Use: TDNT-4:337,543 Verb
HE Strong:

1) to unloose, untie
2) to clear (a controversy), decide, settle
3) to explain (what is obscure and hard to understand)
Word: επιμαρτυρεω
Pronounc: ep-ee-mar-too-reh'-o
Strong: G1957
Orig: from 1909 and 3140; to attest further, i.e. corroborate:--testify. G1909 G3140
Use: TDNT-4:508,564 Verb
HE Strong:

1) to bear witness to, establish by testimony
Word: επιμελεια
Pronounc: ep-ee-mel'-i-ah
Strong: G1958
Orig: from 1959; carefulness, i.e. kind attention (hospitality):--+ refresh self. G1959
Use: Noun Feminine
HE Strong: H8250

1) care, attention
Word: επιμελεομαι
Pronounc: ep-ee-mel-eh'-om-ahee
Strong: G1959
Orig: middle voice from 1909 and the same as 3199; to care for (physically or otherwise):--take care of. G1909 G3199
Use: Verb
HE Strong: H7760

1) to take care of a person or thing
Word: επιμελως
Pronounc: ep-ee-mel-oce'
Strong: G1960
Orig: adverb from a derivative of 1959; carefully:--diligently. G1959
Use: Adverb
HE Strong: H629 H7535 H7836

1) diligently, carefully
Word: επιμενω
Pronounc: ep-ee-men'-o
Strong: G1961
Orig: from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry. G1909 G3306
Use: Verb
HE Strong: H4102

1) to stay at or with, to tarry still, still to abide, to continue, remain
1a) of tarrying in a place
1b) to persevere, continue
1b1) of the thing continued in
1b2) in the work of teaching
1b3) of the blessing for which one keeps himself fit
1b4) denoting the action persisted in
Word: επινευω
Pronounc: ep-een-yoo'-o
Strong: G1962
Orig: from 1909 and 3506; to nod at, i.e. (by implication) to assent:--consent. G1909 G3506
Use: Verb
HE Strong: H5234

1) to nod to
2) to express approval, to assent
Word: επινοια
Pronounc: ep-in'-oy-ah
Strong: G1963
Orig: from 1909 and 3563; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose:--thought. G1909 G3563
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) thought, purpose
Word: επιορκεω
Pronounc: ep-ee-or-keh'-o
Strong: G1964
Orig: from 1965; to commit perjury:--forswear self. G1965
Use: TDNT-5:466,729 Verb
HE Strong:

1) to swear falsely, forswear one's self
Word: επιορκος
Pronounc: ep-ee'-or-kos
Strong: G1965
Orig: from 1909 and 3727; on oath, i.e. (falsely) a forswearer:--perjured person. G1909 G3727
Use: TDNT-5:466,729 Adjective
HE Strong: H7650

1) a false swearer, a perjurer
Word: επιουσα
Pronounc: ep-ee-oo'-sah
Strong: G1966
Orig: feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next. G1909 G2250 G3571
Use:
HE Strong: H1961

1) to come upon, approach
1a) of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day
Word: επιουσιος
Pronounc: ep-ee-oo'-see-os
Strong: G1967
Orig: perhaps from the same as 1966; tomorrow's; but more probably from 1909 and a derivative of the present participle feminine of 1510; for subsistence, i.e. needful:--daily. G1966 G1909 G1510
Use: TDNT-2:590,243 Adjective
HE Strong:

1) word found in the phrase
1a) the bread of our necessity
1b) the bread that suffices for each day
Word: επιπιπτω
Pronounc: ep-ee-pip'-to
Strong: G1968
Orig: from 1909 and 4098; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon. G1909 G4098
Use: Verb
HE Strong: H1058 H2505 H4448 H5307 H5956

1) to fall upon, to rush or press upon
1a) to lie upon one
1b) to fall into one's embrace
1c) to fall back upon
2) metaph.
2a) to fall upon one i.e. to seize, take possession of him
2a1) of the Holy Spirit, in his inspiration and impulse
2a2) of reproaches cast upon one
Word: επιπλησσω
Pronounc: ep-ee-place'-so
Strong: G1969
Orig: from 1909 and 4141; to chastise, i.e. (with words) to upbraid:--rebuke. G1909 G4141
Use: Verb
HE Strong:

1) to strike upon, beat upon
2) to chastise with words, to chide, upbraid, rebuke
Word: επιπνιγω
Pronounc: ep-ee-pnee'-go
Strong: G1970
Orig: from 1909 and 4155; to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow:--choke. G1909 G4155
Use: TDNT-ep-ee-pnee'-go
HE Strong:

1) to throttle upon, to overgrow, to choke
Word: επιποθησις
Pronounc: ep-ee-poth'-ay-sis
Strong: G1972
Orig: from 1971; a longing for:--earnest (vehement) desire. G1971
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) longing
Word: επιποθητος
Pronounc: ep-ee-poth'-ay-tos
Strong: G1973
Orig: from 1909 and a derivative of the latter part of 1971; yearned upon, i.e. greatly loved:--longed foreign G1909 G1971
Use: Adjective
HE Strong:

1) longed for
Word: επιποθια
Pronounc: ep-ee-poth-ee'-ah
Strong: G1974
Orig: from 1971; intense longing:--great desire. G1971
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) longing
Word: επιπορευομαι
Pronounc: ep-ee-por-yoo'-om-ahee
Strong: G1975
Orig: from 1909 and 4198; to journey further, i.e. travel on (reach):--come. G1909 G4198
Use: Verb
HE Strong: H309 H5674

1) to go or journey to
2) to go to, traverse
2a) regions, cities
3) to make a hostile inroad, overrun, march over
Word: επιποτεω
Pronounc: ep-ee-poth-eh'-o
Strong: G1971
Orig: from 1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):--(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. G1909
Use: Verb
HE Strong: H707 H1638 H1891 H2550 H2968 H3700 H7369 H8581

1) to long for, desire
2) to pursue with love, to long after
3) to lust, harbour forbidden desire
Word: επιρραπτω
Pronounc: ep-ir-hrap'-to
Strong: G1976
Orig: from 1909 and the base of 4476; to stitch upon, i.e. fasten with the needle:--sew on. G1909 G4476
Use: Verb
HE Strong:

1) to sew upon, sew to
Word: επιρριπτω
Pronounc: ep-ir-hrip'-to
Strong: G1977
Orig: from 1909 and 4496; to throw upon (literally or figuratively):--cast upon. G1909 G4496
Use: TDNT-6:991,987 Verb
HE Strong: H5307 H7993

1) to throw upon, place upon
Word: επισημος
Pronounc: ep-is'-ay-mos
Strong: G1978
Orig: from 1909 and some form of the base of 4591; remarkable, i.e. (figuratively) eminent:--notable, of note. G1909 G4591
Use: TDNT-7:267,1015 Adjective
HE Strong: H7194

1) having a mark on it, marked, stamped, coined
2) marked
2a) in a good sense
2a1) of note, illustrious
2b) in a bad sense
2b1) notorious, infamous
Word: επισιτισμος
Pronounc: ep-ee-sit-is-mos'
Strong: G1979
Orig: from a compound of 1909 and a derivative of 4621; a provisioning, i.e. (concretely) food:--victuals. G1909 G4621
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6720

1) foraging, providing food
2) supplies, provisions, food
Word: επισκεπτομαι
Pronounc: ep-ee-skep'-tom-ahee
Strong: G1980
Orig: middle voice from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve:--look out, visit. G1909 G4649
Use: TDNT-2:599,244 Verb
HE Strong: H974 H1239 H1245 H1875 H3205 H5098 H5483 H6485 H8446

1) to look upon or after, to inspect, examine with the eyes
1a) in order to see how he is, i.e. to visit, go to see one
1a1) the poor and afflicted, the sick
1b) to look upon in order to help or to benefit
1b1) to look after, have care for, provide for: of God
1c) to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.)
Word: επισκηνοω
Pronounc: ep-ee-skay-no'-o
Strong: G1981
Orig: from 1909 and 4637; to tent upon, i.e. (figuratively) abide with :--rest upon. G1909 G4637
Use: TDNT-7:386,1040 Verb
HE Strong:

1) to fix a tent or habitation on
1a) to take possession of and live in the houses
1a1) of the citizens
1a2) of the power of Christ descending upon one, working within him and giving him help
Word: επισκιαζω
Pronounc: ep-ee-skee-ad'-zo
Strong: G1982
Orig: from 1909 and a derivative of 4639; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence:--overshadow. G1909 G4639
Use: TDNT-7:399,1044 Verb
HE Strong: H5526 H7931

1) to throw a shadow upon, to envelop in a shadow, to overshadow

From a vaporous cloud that casts a shadow the word is transferred to a shining cloud surrounding and enveloping persons with brightness. Used of the Holy Spirit exerting creative energy upon the womb of the virgin Mary and impregnating it (a use of the word which seems to have been drawn from the familiar OT idea of a cloud as symbolising the immediate presence and power of God)
Word: επισκοπεω
Pronounc: ep-ee-skop-eh'-o
Strong: G1983
Orig: from 1909 and 4648; to oversee; by implication, to beware:--look diligently, take the oversight. G1909 G4648
Use: TDNT-2:599,244 Verb
HE Strong: H1875 H3045 H5329 H6485

1) to look upon, inspect, oversee, look after, care for
1a) of the care of the church which rested upon the elders
1b) to look carefully, beware
Word: επισκοπη
Pronounc: ep-is-kop-ay'
Strong: G1984
Orig: from 1980; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate":--the office of a "bishop", bishoprick, visitation. G1980
Use: TDNT-2:606,244 Noun Feminine
HE Strong: H1244 H3374 H5475 H5532 H6485 H6485 H6486 H6845 H7521

1) investigation, inspection, visitation
1a) that act by which God looks into and searches out the ways, deeds character, of men, in order to adjudge them their lot accordingly, whether joyous or sad
1b) oversight
1b1) overseership, office, charge, the office of an elder
1b2) the overseer or presiding officers of a Christian church
Word: επισκοπος
Pronounc: ep-is'-kop-os
Strong: G1985
Orig: from 1909 and 4649 (in the sense of 1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively):--bishop, overseer. G1909 G4649 G1983
Use: TDNT-2:608,244 Noun Masculine
HE Strong: H410 H5065 H6485

1) an overseer
1a) a man charged with the duty of seeing that things to be done by others are done rightly, any curator, guardian or superintendent
1b) the superintendent, elder, or overseer of a Christian church
Word: επισπαομαι
Pronounc: ep-ee-spah'-om-ahee
Strong: G1986
Orig: from 1909 and 4685; to draw over, i.e. (with 203 implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin):--become uncircumcised. G1909 G4685 G203
Use: Verb
HE Strong: H4900 H7579 H8610

1) to draw on (let him not draw on his foreskin)

From the days of Antiochus Epiphanes [B.C. 175-164] down, there had been Jews who, in order to conceal from heathen persecutors or scoffers the external sign of their nationality, circumcision, sought artificially to compel nature to reproduce the prepuce, by extending or drawing forward with an iron instrument the remnant of it still left, so as to cover the glands.
Word: επισταμαι
Pronounc: ep-is'-tam-ahee
Strong: G1987
Orig: apparently a middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand. G2186 G3563
Use: Verb
HE Strong: H995 H3045 H5341 H7919

1) to put one's attention on, fix one's thoughts on, to turn one's self or one's mind to, put one's thought upon a thing
1a) to be acquainted with, to understand
1b) to know

For Synonyms see entry G5825
Word: επιστατης
Pronounc: ep-is-tat'-ace
Strong: G1988
Orig: from 1909 and a presumed derivative of 2476; an appointee over, i.e. commander (teacher):--master. G1909 G2476
Use: TDNT-2:622,248 Noun Masculine
HE Strong: H5057 H5065 H5329 H6496 H7287 H8269

1) any sort of superintendent or overseer
Word: επιστελλω
Pronounc: ep-ee-stel'-lo
Strong: G1989
Orig: from 1909 and 4724; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose):--write (a letter, unto). G1909 G4724
Use: TDNT-7:593,1074 Verb
HE Strong: H7971

1) to send one a message, command
2) to write a letter
3) to enjoin by letter, to write instructions
Word: επιστημων
Pronounc: ep-ee-stay'-mone
Strong: G1990
Orig: from 1987; intelligent:--endued with knowledge. G1987
Use: Adjective
HE Strong: H995 H3045 H7919

1) intelligent, experienced, one having the knowledge of an expert
Word: επιστηριζω
Pronounc: ep-ee-stay-rid'-zo
Strong: G1991
Orig: from 1909 and 4741; to support further, i.e. reestablish:--confirm, strengthen. G1909 G4741
Use: TDNT-7:653,1085 Verb
HE Strong: H3289 H3559 H5181 H5324 H5564 H7514 H8172

1) to establish besides, strengthen more
2) to render more firm, confirm
Word: επιστολη
Pronounc: ep-is-tol-ay'
Strong: G1992
Orig: from 1989; a written message:--"epistle," letter. G1989
Use: TDNT-7:593,1074 Noun Feminine
HE Strong: H104 H107 H3627 H3791 H5612 H7855

1) a letter, epistle
Word: επιστομιζω
Pronounc: ep-ee-stom-id'-zo
Strong: G1993
Orig: from 1909 and 4750; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence:--stop mouths. G1909 G4750
Use: Verb
HE Strong:

1) to bridle or stop up the mouth
2) metaph. to stop the mouth, reduce to silence
Word: επιστρεφω
Pronounc: ep-ee-stref'-o
Strong: G1994
Orig: from 1909 and 4762; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). G1909 G4762
Use: TDNT-7:722,1093 Verb
HE Strong: H622 H935 H974 H1980 H2015 H2803 H3665 H5027 H5066 H5307 H5381 H5437 H5472 H5493 H5800 H6437 H7725 H7760 H7971 H8085 H8210

1) transitively
1a) to turn to
1a1) to the worship of the true God
1b) to cause to return, to bring back
1b1) to the love and obedience of God
1b2) to the love for the children
1b3) to love wisdom and righteousness
2) intransitively
2a) to turn to one's self
2b) to turn one's self about, turn back
2c) to return, turn back, come back
Word: επιστροφη
Pronounc: ep-is-trof-ay'
Strong: G1995
Orig: from 1994; reversion, i.e. morally, revolution:--conversion. G1994
Use: TDNT-7:722,1093 Noun Feminine
HE Strong: H4941 H7725 H8669

1) conversion (of the Gentiles from idolatry to the true God)
Word: επισυναγω
Pronounc: ep-ee-soon-ag'-o
Strong: G1996
Orig: from 1909 and 4863; to collect upon the same place:--gather (together). G1909 G4863
Use: Verb
HE Strong:

1) to gather together besides, to bring together to others already assembled
2) to gather together against
3) to gather together in one place
Word: επισυναγωγη
Pronounc: ep-ee-soon-ag-o-gay'
Strong: G1997
Orig: from 1996; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship):--assembling (gathering) together. G1996
Use: TDNT-7:841,1107 Noun Feminine
HE Strong:

1) a gathering together in one place
2) the (religious) assembly (of Christians)
Word: επισυντρεχω
Pronounc: ep-ee-soon-trekh'-o
Strong: G1998
Orig: from 1909 and 4936; to hasten together upon one place (or a particular occasion):--come running together. G1909 G4936
Use: Verb
HE Strong:

1) to run together besides
1a) to others already gathered
Word: επισυστασις
Pronounc: ep-ee-soo'-stas-is
Strong: G1999
Orig: from the middle voice of a compound of 1909 and 4921; a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly):--that which cometh upon, + raising up. G1909 G4921
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5327 H5712

1) a hostile banding together or concourse
1a) to excite to a riotous gathering of the people to make a mob
1b) a troublesome throng of persons seeking help, counsel, comfort
1c) throng to one
Word: επισφαλης
Pronounc: ep-ee-sfal-ace'
Strong: G2000
Orig: from a compound of 1909 and sphallo (to trip); figuratively, insecure:--dangerous. G1909
Use: Adjective
HE Strong:

1) prone to fall
Word: επισχυω
Pronounc: ep-is-khoo'-o
Strong: G2001
Orig: from 1909 and 2480; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly:--be the more fierce. G1909 G2480
Use: Verb
HE Strong:

1) to give additional strength, to make stronger
2) to receive greater strength, grow stronger
Word: επισωρευω
Pronounc: ep-ee-so-ryoo'-o
Strong: G2002
Orig: from 1909 and 4987; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally:--heap. G1909 G4987
Use: TDNT-7:1094,1150 Verb
HE Strong:

1) to heap up, accumulate in piles
Word: επιταγη
Pronounc: ep-ee-tag-ay'
Strong: G2003
Orig: from 2004; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment. G2004
Use: TDNT-8:36,1156 Noun Feminine
HE Strong: H6600

1) an injunction, mandate, command
Word: επιτασσω
Pronounc: ep-ee-tas'-so
Strong: G2004
Orig: from 1909 and 5021; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin. G1909 G5021
Use: Verb
HE Strong: H559 H1314 H3245 H5414 H6680 H6965 H7560

1) to enjoin upon, order, command, charge
Word: επιτελεω
Pronounc: ep-ee-tel-eh'-o
Strong: G2005
Orig: from 1909 and 5055; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance). G1909 G5055
Use: TDNT-8:61,1161 Verb
HE Strong: H1214 H1765 H2164 H3615 H6213 H6466 H6999

1) to bring to an end, accomplish, perfect, execute, complete
1a) to take upon one's self
1b) to make an end for one's self
1b1) to leave off
2) to appoint to, impose upon
Word: επιτηδειος
Pronounc: ep-ee-tay'-di-os
Strong: G2006
Orig: from epitedes (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite:--things which are needful.
Use: Adjective
HE Strong:

1) fit, suitable, convenient, advantageous
2) needful, esp. of the necessities of life
Word: επιτιθημι
Pronounc: ep-ee-tith'-ay-mee
Strong: G2007
Orig: from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound. G1909 G5087
Use: TDNT-8:159,1176 Verb
HE Strong: H247 H935 H1481 H2102 H2161 H3034 H3332 H3369 H3947 H5108 H5117 H5130 H5234 H5307 H5375 H5414 H5437 H5564 H5689 H5927 H6006 H6186 H6213 H6485 H6584 H6999 H7194 H7311 H7392 H7401 H7737 H7751 H7760 H7760 H7843 H7896 H7971

1) in the active voice
1a) to put or lay upon
1b) to add to
2) in the middle voice
2a) to have put on, bid to be laid on
2b) to lay or throw one's self upon
2c) to attack one, to make an assault on one
Word: επιτιμαοω
Pronounc: ep-ee-tee-mah'-o
Strong: G2008
Orig: from 1909 and 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke. G1909 G5091
Use: TDNT-2:623,249 Verb
HE Strong: H1605

1) to show honour to, to honour
2) to raise the price of
3) to adjudge, award, in the sense of merited penalty
4) to tax with fault, rate, chide, rebuke, reprove, censure severely
4a) to admonish or charge sharply

For Synonyms see entry G5884
Word: επιτιμια
Pronounc: ep-ee-tee-mee'-ah
Strong: G2009
Orig: from a compound of 1909 and 5092; properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of 2008) of a penalty:--punishment. G1909 G5092 G2008
Use: TDNT-2:627,249 Noun Feminine
HE Strong:

1) punishment
Word: επιτρεπω
Pronounc: ep-ee-trep'-o
Strong: G2010
Orig: from 1909 and the base of 5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer. G1909 G5157
Use: Verb
HE Strong: H559 H5800 H6186

1) to turn to, transfer, commit, instruct
2) to permit, allow, give leave
Word: επιτροπη
Pronounc: ep-ee-trop-ay'
Strong: G2011
Orig: from 2010; permission, i.e. (by implication) full power:--commission. G2010
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) permission, power, commission
Word: επιτροπος
Pronounc: ep-it'-rop-os
Strong: G2012
Orig: from 1909 and 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:--steward, tutor. G1909 G5158 G2011
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one to whose care or honour anything has been instructed
1a) a curator, a guardian
1b) a steward or manager of a household, or of lands
1b1) overseer
1c) one who has the care and tutelage of children, either where the father is dead (a guardian of minors), or where the father is still alive
Word: επιτυγχανω
Pronounc: ep-ee-toong-khan'-o
Strong: G2013
Orig: from 1909 and 5177; to chance upon, i.e. (by implication) to attain:--obtain. G1909 G5177
Use: Verb
HE Strong: H2760 H6743

1) to light or hit upon any person or thing
2) to attain to, obtain
Word: επιφαινω
Pronounc: ep-ee-fah'-ee-no
Strong: G2014
Orig: from 1909 and 5316; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light. G1909 G5316
Use: TDNT-9:7,1244 Verb
HE Strong: H1540 H2224 H3372 H4672 H5782 H6437

1) to show to or upon
1a) to bring to light
2) to appear, become visible
2a) of stars
3) to become clearly known, to show one's self
Word: επιφανεια
Pronounc: ep-if-an'-i-ah
Strong: G2015
Orig: from 2016; a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future):--appearing, brightness. G2016
Use: TDNT-9:7,1244 Noun Feminine
HE Strong: H3372

1) an appearing, appearance

Often used of the glorious manifestation of the gods, and esp. of their advent to help; in the NT the advent of Christ, --not only that which has already taken place and by which his presence and power appear in the saving light he has shed upon mankind, but also that illustrious return from heaven to earth to occur in the future.
Word: επιφανης
Pronounc: ep-if-an-ace'
Strong: G2016
Orig: from 2014; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable:--notable. G2014
Use: TDNT-9:7,1244 Adjective
HE Strong: H3372 H7200

1) conspicuous, manifest, illustrious
Word: επιφαυσκω
Pronounc: ep-ee-fows'-ko
Strong: G2017
Orig: a form of 2014; to illuminate (figuratively):--give light. G2014
Use: TDNT-9:310,* Verb
HE Strong: H167 H1984

1) to shine upon
1a) Christ will pour upon you the divine truth as the sun gives light to men aroused from sleep
Word: επιφερω
Pronounc: ep-ee-fer'-o
Strong: G2018
Orig: from 1909 and 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce:--add, bring (against), take. G1909 G5342
Use: Verb
HE Strong: H1980 H5130 H7335 H7369 H7725 H7971

1) to bring upon, bring forward
1a) used of accusers
2) to lay upon, to inflict
3) to bring upon, i.e. in addition, to add, increase
4) to put upon, cast upon, impose
Word: επιφωνεω
Pronounc: ep-ee-fo-neh'-o
Strong: G2019
Orig: from 1909 and 5455; to call at something, i.e. exclaim:--cry (against), give a shout. G1909 G5455
Use: Verb
HE Strong:

1) to call out to, shout
Word: επιφωσκω
Pronounc: ep-ee-foce'-ko
Strong: G2020
Orig: a form of 2017; to begin to grow light:--begin to dawn, X draw on. G2017
Use: TDNT-9:310,1293 Verb
HE Strong: H1984

1) to grow light, to dawn
Word: επιχειρεω
Pronounc: ep-ee-khi-reh'-o
Strong: G2021
Orig: from 1909 and 5495; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon). G1909 G5495
Use: Verb
HE Strong: H1580 H2803

1) to put the hand to
2) to take in hand, undertake, attempt
Word: επιχεω
Pronounc: ep-ee-kheh'-o
Strong: G2022
Orig: from 1909 and cheo (to pour); --to pour upon:--pour in. G1909
Use: Verb
HE Strong: H2212 H3332 H5414 H7324 H7760

1) to pour upon
Word: επιχορηγεω
Pronounc: ep-ee-khor-ayg-eh'-o
Strong: G2023
Orig: from 1909 and 5524; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute:--add, minister (nourishment, unto). G1909 G5524
Use: Verb
HE Strong:

1) to supply, furnish, present
2) to be supplied, ministered to, assisted
Word: επιχορηγια
Pronounc: ep-ee-khor-ayg-ee'-ah
Strong: G2024
Orig: from 2023; contribution:--supply. G2023
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a supplying, supply
Word: επιχριω
Pronounc: ep-ee-khree'-o
Strong: G2025
Orig: from 1909 and 5548; to smear over:--anoint. G1909 G5548
Use: Verb
HE Strong:

1) to spread on, anoint anything upon anything
Word: εποικοδομεω
Pronounc: ep-oy-kod-om-eh'-o
Strong: G2026
Orig: from 1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon). G1909 G3618
Use: TDNT-5:147,674 Verb
HE Strong:

1) to build upon, build up

To finish the structure of which the foundation has already been laid, to give constant increase in Christian knowledge and in a life conformed thereto.
Word: εποκελλω
Pronounc: ep-ok-el'-lo
Strong: G2027
Orig: from 1909 and okello (to urge); to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel:--run aground. G1909
Use: Verb
HE Strong:

1) to drive upon, strike against
1a) to run a ship aground
Word: επονομαζω
Pronounc: ep-on-om-ad'-zo
Strong: G2028
Orig: from 1909 and 3687; to name further, i.e. denominate:--call. G1909 G3687
Use: TDNT-5:282,694 Verb
HE Strong: H2142 H5344 H7121 H7121 H7760

1) to put a name upon, name
2) to be named
Word: εποπτευω
Pronounc: ep-opt-yoo'-o
Strong: G2029
Orig: from 1909 and a derivative of 3700; to inspect, i.e. watch:--behold. G1909 G3700
Use: TDNT-5:373,706 Verb
HE Strong:

1) to be an overseer
2) to look upon, view attentively
3) to watch
Word: εποπτης
Pronounc: ep-op'-tace
Strong: G2030
Orig: from 1909 and a presumed derivative of 3700; a looker-on:--eye-witness. G1909 G3700
Use: TDNT-5:373,706 Noun Masculine
HE Strong:

1) an overseer, inspector
2) spectator, eye witness of anything

This was the name given to those who had attained to the third, i.e the highest grade of the Eleusinian mysteries; these were celebrated annually at Eleusis and Athens in ancient times, in memory of the abduction and return of Persephone and in honour of Demeter and Bacchus.
Word: επος
Pronounc: ep'-os
Strong: G2031
Orig: from 2036; a word:--X say. G2036
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a word
Word: επουρανιος
Pronounc: ep-oo-ran'-ee-os
Strong: G2032
Orig: from 1909 and 3772; above the sky:--celestial, (in) heaven(-ly), high. G1909 G3772
Use: TDNT-5:538,736 Adjective
HE Strong: H7706 H8064

1) existing in heaven
1a) things that take place in heaven
1b) the heavenly regions
1b1) heaven itself, the abode of God and angels
1b2) the lower heavens, of the stars
1b3) the heavens, of the clouds
1c) the heavenly temple or sanctuary
2) of heavenly origin or nature
Word: επτα
Pronounc: hep-tah'
Strong: G2033
Orig: a primary number; seven:--seven.
Use: TDNT-2:627,249 Noun
HE Strong:

1) seven
Word: επτακις
Pronounc: hep-tak-is'
Strong: G2034
Orig: adverb from 2033; seven times:--seven times. G2033
Use: TDNT-2:627,249 Adverb
HE Strong:

1) seven times
Word: επτακισχιλιοι
Pronounc: hep-tak-is-khil'-ee-oy
Strong: G2035
Orig: from 2034 and 5507; seven times a thousand:--seven thousand. G2034 G5507
Use: TDNT-2:627,249 Noun
HE Strong:

1) seven thousand
Word: επω
Pronounc: ep'-o
Strong: G2036
Orig: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. G2046 G4483 G5346 G3004
Use:
HE Strong:

1) to speak, say
Word: Εραστος
Pronounc: er'-as-tos
Strong: G2037
Orig: from erao (to love); beloved; Erastus, a Christian:--Erastus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Erastus = "beloved"

1) a companion of the apostle Paul
2) the chamberlain or rather the public treasurer, of Corinth
Word: εργαζομαι
Pronounc: er-gad'-zom-ahee
Strong: G2038
Orig: middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. G2041
Use: TDNT-2:635,251 Verb
HE Strong: H707 H898 H1580 H2404 H3953 H4399 H5503 H5647 H5647 H6213 H6219 H6466 H7702 H8356

1) to work, labour, do work
2) to trade, to make gains by trading, "do business"
3) to do, work out
3a) exercise, perform, commit
3b) to cause to exist, produce
4) to work for, earn by working, to acquire
Word: εργασια
Pronounc: er-gas-ee'-ah
Strong: G2039
Orig: from 2040; occupation; by implication, profit, pains:--craft, diligence, gain, work. G2040
Use: TDNT-2:635,251 Noun Feminine
HE Strong: H4399 H4639 H5650 H5656 H6100 H6467

1) a working, performing
2) work, business
3) gain got by work, profit
4) endeavour, pains
Word: εργατης
Pronounc: er-gat'-ace
Strong: G2040
Orig: from 2041; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men). G2041
Use: TDNT-2:635,251 Noun Masculine
HE Strong:

1) a workman, a labourer
1a) usually one who works for hire esp. an agricultural worker
2) one who does, a worker, perpetrator
Word: εργον
Pronounc: er'-gon
Strong: G2041
Orig: from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
Use: TDNT-2:635,251 Noun Neuter
HE Strong: H734 H1576 H1697 H1870 H2706 H3018 H3627 H3948 H4193 H4390 H4399 H4522 H4853 H4916 H5450 H5647 H5647 H5656 H5656 H5949 H6098 H6213 H6466 H6467 H6486 H7200 H8441 H8457

1) business, employment, that which any one is occupied
1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
Word: ερεθιζω
Pronounc: er-eth-id'-zo
Strong: G2042
Orig: from a presumed prolonged form of 2054; to stimulate (especially to anger):--provoke. G2054
Use: Verb
HE Strong: H1624 H4784 H5643 H7291

1) to stir up, excite, stimulate, to provoke
Word: ερειδω
Pronounc: er-i'-do
Strong: G2043
Orig: of obscure affinity; to prop, i.e. (reflexively) get fast:--stick fast.
Use: Verb
HE Strong: H553 H7725 H8104 H8551 H8610

1) to fix, prop firmly
Word: ερευγομαι
Pronounc: er-yoog'-om-ahee
Strong: G2044
Orig: of uncertain affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out:--utter.
Use: Verb
HE Strong: H5042 H7580 H8318

1) to spit or spew out
2) to be emptied, discharge itself, used of streams
2a) to empty, discharge, cast forth, used of rivers and waters
3) to pour forth words, to speak out, utter
Word: ερευναω
Pronounc: er-yoo-nah'-o
Strong: G2045
Orig: apparently from 2046 (through the idea of inquiry); to seek, i.e. (figuratively) to investigate:--search. G2046
Use: TDNT-2:655,255 Verb
HE Strong: H1245 H2664 H2664 H2710 H2713 H2713 H2834 H2834 H4959 H5341 H5367 H5549 H7592 H7592

1) to search, examine into
Word: ερεω
Pronounc: er-eh'-o
Strong: G2046
Orig: probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell. G4483 G2036
Use: Verb
HE Strong:

1) to utter, speak, say
Word: ερημια
Pronounc: er-ay-mee'-ah
Strong: G2047
Orig: from 2048; solitude (concretely):--desert, wilderness. G2048
Use: TDNT-2:657,255 Noun Feminine
HE Strong: H2717 H2723 H8077

1) a solitude, an uninhabited region, a waste
Word: ερημος
Pronounc: er'-ay-mos
Strong: G2048
Orig: of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness. G5561
Use: TDNT-2:657,255
HE Strong: H1116 H2717 H3452 H3582 H4057 H4057 H4180 H4923 H5045 H6160 H6723 H8074 H8414

1) solitary, lonely, desolate, uninhabited
1a) used of places
1a1) a desert, wilderness
1a2) deserted places, lonely regions
1a3) an uncultivated region fit for pasturage
1b) used of persons
1b1) deserted by others
1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred
1b3) bereft
1b3a) of a flock deserted by the shepherd
1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself
Word: ερημοω
Pronounc: er-ay-mo'-o
Strong: G2049
Orig: from 2048; to lay waste (literally or figuratively):--(bring to, make) desolate(-ion), come to nought. G2048
Use: TDNT-2:657,255 Verb
HE Strong: H1110 H2717 H2763 H3456 H4057 H7665 H7993 H8045 H8074 H8159

1) to make desolate, lay waste
2) to ruin, bring to desolation
3) to despoil one, strip her of her treasures
Word: ερημωσις
Pronounc: er-ay'-mo-sis
Strong: G2050
Orig: from 2049; despoliation:--desolation. G2049
Use: TDNT-2:660,255 Noun Feminine
HE Strong: H2723 H8074

1) a making desolate, desolation
Word: εριζω
Pronounc: er-id'-zo
Strong: G2051
Orig: from 2054; to wrangle:--strive. G2054
Use: Verb
HE Strong: H1624 H4784

1) to wrangle, engage in strife
1a) used to describe the calm temper of Jesus in contrast with the vehemence of the Jewish doctors wrangling together about tenets and practices
Word: εριθεια
Pronounc: er-ith-i'-ah
Strong: G2052
Orig: perhaps as the same as 2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction:--contention(-ious), strife. G2042
Use: TDNT-2:660,256 Noun Feminine
HE Strong:

1) electioneering or intriguing for office
1a) apparently, in the NT a courting distinction, a desire to put one's self forward, a partisan and fractious spirit which does not disdain low arts
1b) partisanship, fractiousness
++++
This word is found before NT times only in Aristotle where it denotes a self-seeking pursuit of political office by unfair means. (A&G) Paul exhorts to be one in the mind of Christ not putting self forward or being selfish (Php 2:3). Jas 3:14 speaks against having selfishness or self-promoting in your heart. (Wayne Steury)
Word: εριον
Pronounc: er'-ee-on
Strong: G2053
Orig: of obscure affinity; wool:--wool.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H559 H6785

1) wool
Word: ερις
Pronounc: er'-is
Strong: G2054
Orig: of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) contention, strife, wrangling
Word: εριφιον
Pronounc: er-if'-ee-on
Strong: G2055
Orig: from 2056; a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person):--goat. G2056
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1423 H3733 H5795 H6260 H8163

1) a kid, a young goat
Word: εριφος
Pronounc: er'-if-os
Strong: G2056
Orig: perhaps from the same as 2053 (through the idea of hairiness); a kid or (genitive case) goat:--goat, kid. G2053
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1423 H3733 H5795 H6260 H8163

1) a kid, a young goat
Word: Ερμας
Pronounc: her-mas'
Strong: G2057
Orig: probably from 2060; Hermas, a Christian:--Hermas. G2060
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Hermas = "Mercury"

1) a Christian mentioned in Rom 16:14. According to tradition, he was one of the seventy disciples, and afterwards bishop of Dalmatia. (A.D. 55)
Word: ερμηνευω
Pronounc: her-mayn-yoo'-o
Strong: G2059
Orig: from a presumed derivative of 2060 (as the god of language); to translate:--interpret. G2060
Use: TDNT-2:661,256 Verb
HE Strong: H3887 H8638

1) to explain in words, expound
2) to interpret
2a) to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular
Word: ερμηνια
Pronounc: her-may-ni'-ah
Strong: G2058
Orig: from the same as 2059; translation:--interpretation. G2059
Use: TDNT-2:661,256 Noun Feminine
HE Strong:

1) interpretation
1a) of what has been spoken more or less obscurely by others
Word: Ερμης
Pronounc: her-mace'
Strong: G2060
Orig: perhaps from 2046; Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian:--Hermes, Mercury. G2046
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mercurius or Hermes = "herald of the gods"

1) a Greek deity called by the Romans Mercurius (Mercury)
2) a certain Christian
Word: Ερμογενης
Pronounc: her-mog-en'-ace
Strong: G2061
Orig: from 2060 and 1096; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian:--Hermogenes. G2060 G1096
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Hermogenes = "lucky born or born of Mercury"

1) a certain Christian mentioned in 2Ti 1:15
Word: ερπετον
Pronounc: her-pet-on'
Strong: G2062
Orig: neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism (compare 7431)) a small animal:--creeping thing, serpent. H7431
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2416 H3733 H7429 H8318

1) a creeping animal, reptile
1a) used chiefly of snakes
2) an animal of any sort
2a) four-legged animals and birds
2b) marine animals
Word: ερυθρος
Pronounc: er-oo-thros'
Strong: G2063
Orig: of uncertain affinity; red, i.e. (with 2281) the Red Sea:--red. G2281
Use: Adjective
HE Strong: H123 H5486

1) the Red Sea
1a) the Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, with its two gulfs, of which the one on the east is called the Persian Gulf, the other on the opposite side the Arabian. In the NT the phrase denotes the upper part of the Arabian Gulf (the Heropolitie Gulf, so called [i.e. the Gulf of Suez]), through which the Israelites made their passage out of Egypt to the shore of Arabia.
Word: ερχομαι
Pronounc: er'-khom-ahee
Strong: G2064
Orig: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Use: TDNT-2:666,257 Verb
HE Strong: H235 H270 H734 H935 H1870 H1961 H1980 H2009 H2270 H2490 H2976 H3254 H3313 H3318 H3381 H3427 H3947 H4135 H4853 H5048 H5074 H5307 H5324 H5377 H5674 H5710 H5753 H5844 H5927 H5953 H6168 H6293 H6908 H7126 H7725

1) to come
1a) of persons
1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
1a2) to appear, make one's appearance, come before the public
2) metaph.
2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
2b) be established, become known, to come (fall) into or unto
3) to go, to follow one

For Synonyms see entry G5818
Word: ερωταω
Pronounc: er-o-tah'-o
Strong: G2065
Orig: apparently from 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441. G2046 G2045 G4441
Use: TDNT-2:685,262 Verb
HE Strong: H559 H2713 H7592

1) to question
2) to ask
2a) to request, entreat, beg, beseech

For Synonyms see entry G5802 & G5920
Word: εσθης
Pronounc: es-thace'
Strong: G2066
Orig: from hennumi (to clothe); dress:--apparel, clothing, raiment, robe.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) clothing, raiment, apparel
Word: εσθησις
Pronounc: es'-thay-sis
Strong: G2067
Orig: from a derivative of 2066; clothing (concretely):--government. G2066
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) clothing, apparel
Word: εσθιω
Pronounc: es-thee'-o
Strong: G2068
Orig: strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):--devour, eat, live. G5315
Use: TDNT-2:689,262 Verb
HE Strong: H398 H1262 H3243 H5307 H5375 H5582 H8082

1) to eat
2) to eat (consume) a thing
2a) to take food, eat a meal
3) metaph. to devour, consume
Word: Εσλι
Pronounc: es-lee'
Strong: G2069
Orig: of Hebrew origin probably for H454; Esli, an Israelite:--Esli. H0454
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Esli = "reserved of Jehovah"

1) the son of Nagge or Naggai in the genealogy of Christ. Lu 3:25
Word: εσμεν
Pronounc: es-men'
Strong: G2070
Orig: first person plural indicative of 1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) first person plural of "to be"
Word: εσομαι
Pronounc: es'-om-ahee
Strong: G2071
Orig: future of 1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) future first person singular of "to be"
Word: εσοπτρον
Pronounc: es'-op-tron
Strong: G2072
Orig: from 1519 and a presumed derivative of 3700; a mirror (for looking into):--glass. Compare 2734. G1519 G3700 G2734
Use: TDNT-2:696,27/264 Noun Neuter
HE Strong:

1) a mirror
1a) the mirrors of the ancients were made, not of glass, but steel
Word: εσπερα
Pronounc: hes-per'-ah
Strong: G2073
Orig: feminine of an adjective hesperos (evening); the eve (5610 being implied):--evening(-tide). G5610
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4606 H5844 H6148 H6153 H6153

1) evening, eventide
Word: Εσρωμ
Pronounc: es-rome
Strong: G2074
Orig: of Hebrew origin H2696; Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite:--Esrom. H2696
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Esrom or Hezron or Hesron = "enclosed"

1) a son of Pharez, and ancestor of the Hezronites
Word: εστε
Pronounc: es-teh'
Strong: G2075
Orig: second person plural present indicative of 1510; ye are:--be, have been, belong. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) second person plural of "to be"
Word: εστι
Pronounc: es-tee'
Strong: G2076
Orig: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) third person singular of "to be"

Used in phrase < G3739> < G2076> ( G5748) in:

Mr 3:17 7:11,34 12:42 15:15 Eph 6:17 Col 1:24 Heb 7:2 Re 21:8,17

These are listed under number G3603.
Word: εστω
Pronounc: es'-to
Strong: G2077
Orig: second person singular present imperative of 1510; be thou; also estosan es'-to-san, third person of the same let them be:--be. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) third persons singular imperative of "to be"
Word: εσχατως
Pronounc: es-khat'-oce
Strong: G2079
Orig: adverb from 2078; finally, i.e. (with 2192) at the extremity of life:--point of death. G2078 G2192
Use: Adverb
HE Strong:

1) extreme, to be in the last gasp, at the point of death
Word: εσχατως
Pronounc: es'-khat-os
Strong: G2078
Orig: a superlative probably from 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost. G2192
Use: TDNT-2:697,264 Adjective
HE Strong: H309 H314 H319 H622 H657 H732 H1419 H3411 H4801 H5486 H7093 H7637 H8503

1) extreme
1a) last in time or in place
1b) last in a series of places
1c) last in a temporal succession
2) the last
2a) last, referring to time
2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth
2c) of rank, grade of worth, last i.e. lowest
Word: εσω
Pronounc: es'-o
Strong: G2080
Orig: from 1519; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward). G1519
Use: TDNT-2:698,265 Adverb
HE Strong: H6040 H6441 H7172

1) to within, into
2) within
2a) the internal inner man
2b) the soul, conscience
Word: εσωθεν
Pronounc: es'-o-then
Strong: G2081
Orig: from 2080; from inside; also used as equivalent to 2080 (inside):--inward(-ly), (from) within, without. G2080 G2080
Use: Adverb
HE Strong: H6040

1) from within
2) within, that which is within, the inside
2a) your soul
Word: εσωτερος
Pronounc: es-o'-ter-os
Strong: G2082
Orig: comparative of 2080; interior:--inner, within. G2080
Use: Adjective
HE Strong: H2435 H5945 H6440 H6442

1) inner
1a) the inner space which is behind the veil
1b) the shrine, the Holy of Holies, said of heaven by a figure drawn from earthly temple
Word: εταιρος
Pronounc: het-ah'-ee-ros
Strong: G2083
Orig: from etes (a clansman); a comrade:--fellow, friend.
Use: TDNT-2:699,265 Noun Masculine
HE Strong: H2270 H7200 H7453

1) a comrade, mate, partner
2) in kindly address
2a) friend, (my good friend)
Word: ετερογλωσσος
Pronounc: het-er-og'-loce-sos
Strong: G2084
Orig: from 2087 and 1100; other- tongued, i.e. a foreigner:--man of other tongue. G2087 G1100
Use: TDNT-1:726,123 Adjective
HE Strong:

1) one who speaks a foreign language
Word: ετεροδιδασκαλεω
Pronounc: het-er-od-id-as-kal-eh'-o
Strong: G2085
Orig: from 2087 and 1320; to instruct differently:--teach other doctrine(-wise). G2087 G1320
Use: TDNT-2:163,161 Verb
HE Strong:

1) to teach other or different doctrine
1a) deviating from the truth
Word: ετεροζυγεω
Pronounc: het-er-od-zoog-eh'-o
Strong: G2086
Orig: from a compound of 2087 and 2218; to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly:--unequally yoke together with. G2087 G2218
Use: TDNT-2:901,301 Verb
HE Strong:

1) to come under an unequal or different yoke, to be unequally yoked
1a) to have fellowship with one who is not an equal: 2Co 6:14, where the apostle is forbidding Christians to have intercourse with idolaters
Word: ετερος
Pronounc: het'-er-os
Strong: G2087
Orig: of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
Use: TDNT-2:702,265 Adjective
HE Strong: H251 H259 H268 H269 H312 H376 H2088 H2213 H2319 H3605 H5236 H5750 H7453 H8145

1) the other, another, other
1a) to number
1a1) to number as opposed to some former person or thing
1a2) the other of two
1b) to quality
1b1) another: i.e. one not of the same nature, form, class, kind, different

For Synonyms see entry G5806
Word: ετερως
Pronounc: het-er'-oce
Strong: G2088
Orig: adverb from 2087; differently:--otherwise. G2087
Use: Adverb
HE Strong:

1) otherwise, differently
Word: ετι
Pronounc: et'-ee
Strong: G2089
Orig: perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. G2094
Use: Adverb
HE Strong:

1) yet, still
1a) of time
1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist
1a2) of a thing which continues at present
1a2a) even, now
1a3) with negatives
1a3a) no longer, no more
1b) of degree and increase
1b1) even, yet
1b2) besides, more, further
Word: ετοιμαζω
Pronounc: het-oy-mad'-zo
Strong: G2090
Orig: from 2092; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare 2680. G2092 G2680
Use: TDNT-2:704,266 Verb
HE Strong: H1254 H2363 H3190 H3198 H3559 H4886 H5493 H5782 H6186 H6213 H6257 H6305 H6329 H6437 H6485 H7257 H8446 H8505

1) to make ready, prepare
1a) to make the necessary preparations, get everything ready
2) metaph.
2a) drawn from the oriental custom of sending on before kings on their journeys persons to level the roads and make them passable
2b) to prepare the minds of men to give the Messiah a fit reception and secure his blessings
Word: ετοιμασια
Pronounc: het-oy-mas-ee'-ah
Strong: G2091
Orig: from 2090; preparation:--preparation. G2090
Use: TDNT-2:704,266 Noun Feminine
HE Strong: H3559 H3653 H4349

1) the act of preparing
2) the condition of a person or thing so far forth as prepared, preparedness, readiness
Word: ετοιμος
Pronounc: het-oy'-mos
Strong: G2092
Orig: from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
Use: TDNT-2:704,266 Adjective
HE Strong: H328 H3559 H3700 H4349 H4803 H6186 H6260 H6800

1) prepare ready
1a) of things
1a1) ready at hand
1a2) opportune, seasonable
1b) of persons
1b1) ready prepared
1b1a) to do something
1b1b) to receive one coming
Word: ετοιμως
Pronounc: het'-oy-moce
Strong: G2093
Orig: adverb from 2092; in readiness:--ready. G2092
Use: Adverb
HE Strong:

1) readily, to be ready
Word: ετος
Pronounc: et'-os
Strong: G2094
Orig: apparently a primary word; a year:--year.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3117 H5704 H8141 H8141

1) year

For Synonyms see entry G5843
Word: ευ
Pronounc: yoo
Strong: G2095
Orig: neuter of a primary eus (good); (adverbially) well:--good, well (done).
Use: Adverb
HE Strong: H995 H3190 H3190

1) to be well off, fare well, prosper
2) acting well
Word: Ευα
Pronounc: yoo'-ah
Strong: G2096
Orig: of Hebrew origin H2332; Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman:--Eve. H2332
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2247

Eve = "life"

1) first woman in the scriptures, mother of the entire human family
Word: ευαγγελιζω
Pronounc: yoo-ang-ghel-id'-zo
Strong: G2097
Orig: from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). G2095 G32
Use: TDNT-2:707,* Verb
HE Strong: H1319

1) to bring good news, to announce glad tidings
1a) used in the OT of any kind of good news
1a1) of the joyful tidings of God's kindness, in particular, of the Messianic blessings
1b) in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation
1c) glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him
1d) to proclaim glad tidings
1d1) instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation
Word: ευαγγελιον
Pronounc: yoo-ang-ghel'-ee-on
Strong: G2098
Orig: from the same as 2097; a good message, i.e. the gospel:--gospel. G2097
Use: TDNT-2:721,267 Noun Neuter
HE Strong: H1309

1) a reward for good tidings
2) good tidings
2a) the glad tidings of the kingdom of God soon to be set up, and subsequently also of Jesus the Messiah, the founder of this kingdom. After the death of Christ, the term comprises also the preaching of (concerning) Jesus Christ as having suffered death on the cross to procure eternal salvation for the men in the kingdom of God, but as restored to life and exalted to the right hand of God in heaven, thence to return in majesty to consummate the kingdom of God
2b) the glad tidings of salvation through Christ
2c) the proclamation of the grace of God manifest and pledged in Christ
2d) the gospel
2e) as the messianic rank of Jesus was proved by his words, his deeds, and his death, the narrative of the sayings, deeds, and death of Jesus Christ came to be called the gospel or glad tidings
Word: ευαγγελιστης
Pronounc: yoo-ang-ghel-is-tace'
Strong: G2099
Orig: from 2097; a preacher of the gospel:--evangelist. G2097
Use: TDNT-2:736,267 Noun Masculine
HE Strong:

1) a bringer of good tidings, an evangelist
2) the name given to the NT heralds of salvation through Christ who are not apostles
Word: ευαρεστεω
Pronounc: yoo-ar-es-teh'-o
Strong: G2100
Orig: from 2101; to gratify entirely:--please (well). G2101
Use: TDNT-1:456,77 Verb
HE Strong: H1980 H7451 H8334

1) to be well pleasing
2) to be well pleased with a thing
Word: ευαρεστος
Pronounc: yoo-ar'-es-tos
Strong: G2101
Orig: from 2095 and 701; fully agreeable:--acceptable(-ted), wellpleasing. G2095 G701
Use: TDNT-1:456,77 Adjective
HE Strong:

1) well pleasing, acceptable
Word: ευαρεστως
Pronounc: yoo-ar-es'-toce
Strong: G2102
Orig: adverb from 2101; quite agreeably:--acceptably, + please well. G2101
Use: Adverb
HE Strong:

1) in a manner well pleasing to one, acceptable
Word: Ευβουλος
Pronounc: yoo'-boo-los
Strong: G2103
Orig: from 2095 and 1014; good-willer; Eubulus, a Christian:--Eubulus. G2095 G1014
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eubulus = "prudent"

1) a Christian at Rome
Word: ευγενης
Pronounc: yoog-en'-ace
Strong: G2104
Orig: from 2095 and 1096; well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous:--more noble, nobleman. G2095 G1096
Use: Adjective
HE Strong: H1419

1) well born, of a noble family
2) noble minded
Word: ευδια
Pronounc: yoo-dee'-ah
Strong: G2105
Orig: feminine from 2095 and the alternate of 2203 (as the god of the weather); a clear sky, i.e. fine weather:--fair weather. G2095 G2203
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a serene sky, fair weather
Word: ευδοκεω
Pronounc: yoo-dok-eh'-o
Strong: G2106
Orig: from 2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. G2095 G1380
Use: TDNT-2:738,273 Verb
HE Strong: H2530 H2654 H3474 H5414 H5753 H6345 H6743 H6915 H7521

1) it seems good to one, is one's good pleasure
1a) think it good, choose, determine, decide
1b) to do willingly
1c) to be ready to, to prefer, choose rather
2) to be well pleased with, take pleasure in, to be favourably inclined towards one
Word: ευδοκια
Pronounc: yoo-dok-ee'-ah
Strong: G2107
Orig: from a presumed compound of 2095 and the base of 1380; satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose:--desire, good pleasure (will), X seem good. G2095 G1380
Use: TDNT-2:742,273 Noun Feminine
HE Strong: H7522

1) will, choice
1a) good will, kindly intent, benevolence
2) delight, pleasure, satisfaction
3) desire
3a) for delight in any absent thing easily produces longing for it
Word: ευεργεσια
Pronounc: yoo-erg-es-ee'-ah
Strong: G2108
Orig: from 2110; beneficence (genitive case or specially):--benefit, good deed done. G2110
Use: TDNT-2:654,251 Noun Feminine
HE Strong: H5949

1) a good deed, benefit
Word: ευεργετεω
Pronounc: yoo-erg-et-eh'-o
Strong: G2109
Orig: from 2110; to be philanthropic:--do good. G2110
Use: TDNT-2:654,251 Verb
HE Strong: H1580 H1584

1) to do good, bestow benefits
Word: ευεργετης
Pronounc: yoo-erg-et'-ace
Strong: G2110
Orig: from 2095 and the base of 2041; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist:--benefactor. G2095 G2041
Use: TDNT-2:654,251 Noun Masculine
HE Strong:

1) benefactor
2) a title of honour, conferred on such as had done their country service, and upon princes, equivalent to Soter, Pater Patriae
Word: ευθετος
Pronounc: yoo'-thet-os
Strong: G2111
Orig: from 2095 and a derivative of 5087; well placed, i.e. (figuratively) appropriate:--fit, meet. G2095 G5087
Use: Adjective
HE Strong: H4672

1) well placed
1a) fit
1b) useful
Word: ευθεως
Pronounc: yoo-theh'-oce
Strong: G2112
Orig: adverb from 2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. G2117
Use: Adverb
HE Strong: H1249 H3474 H3474 H3559 H4339 H5048 H5228 H6597 H8205 H8505

1) straightway, immediately, forthwith
Word: ευθυδρομεω
Pronounc: yoo-thoo-drom-eh'-o
Strong: G2113
Orig: from 2117 and 1408; to lay a straight course, i.e. sail direct:--(come) with a straight course. G2117 G1408
Use: Verb
HE Strong:

1) to make a straight course, run a straight course
Word: ευθυμεω
Pronounc: yoo-thoo-meh'-o
Strong: G2114
Orig: from 2115; to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful; neuter comparative (adverbially) more cheerfully:--be of good cheer (merry). G2115
Use: Verb
HE Strong:

1) to put in good spirits, gladden, make cheerful
1a) to be of good spirits, to be cheerful
2) to be joyful, be of good cheer, of good courage
Word: ευθυμος
Pronounc: yoo'-thoo-mos
Strong: G2115
Orig: from 2095 and 2372; in fine spirits, i.e. cheerful:--of good cheer, the more cheerfully. G2095 G2372
Use: Adjective
HE Strong:

1) well disposed, kind
2) of good cheer, of good courage
Word: ευθυνω
Pronounc: yoo-thoo'-no
Strong: G2116
Orig: from 2117; to straighten (level); technically, to steer:--governor, make straight. G2117
Use: Adverb
HE Strong: H3474 H5186

1) to make straight, level, plain
2) to lead or guide straight, to keep straight or direct
2a) of the steersman or helmsman of a ship
2b) of a charioteer
Word: ευθυς
Pronounc: yoo-thoos'
Strong: G2117
Orig: perhaps from 2095 and 5087; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once:--anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. G2095 G5087
Use: Adjective
HE Strong: H1249 H3474 H3474 H3559 H4339 H5048 H5228 H8205 H8505

1) straight, level
2) straight forward, upright, true, sincere
3) straightway, immediately, forthwith
Word: ευθυτης
Pronounc: yoo-thoo'-tace
Strong: G2118
Orig: from 2117; rectitude:--righteousness. G2117
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2136 H3476 H3477 H4334 H8549

1) rectitude, unrighteousness
Word: ευκαιρεω
Pronounc: yoo-kahee-reh'-o
Strong: G2119
Orig: from 2121; to have good time, i.e. opportunity or leisure:--have leisure (convenient time), spend time. G2121
Use: Verb
HE Strong:

1) to have opportunity
2) to have leisure
3) to do something
4) to give one's time to a thing
Word: ευκαιρια
Pronounc: yoo-kahee-ree'-ah
Strong: G2120
Orig: from 2121; a favorable occasion:--opportunity. G2121
Use: TDNT-3:462,389 Noun Feminine
HE Strong: H6256

1) seasonable time, opportunity
Word: ευκαιρος
Pronounc: yoo'-kahee-ros
Strong: G2121
Orig: from 2095 and 2540; well-timed, i.e. opportune:--convenient, in time of need. G2095 G2540
Use: TDNT-3:462,389 Adjective
HE Strong: H6256

1) seasonable, timely, opportune
Word: ευκαιρως
Pronounc: yoo-kah'-ee-roce
Strong: G2122
Orig: adverb from 2121; opportunely:--conveniently, in season. G2121
Use: Adverb
HE Strong:

1) seasonably, opportunely
2) when the opportunity occurs
Word: ευκοπωτερος
Pronounc: yoo-kop-o'-ter-os
Strong: G2123
Orig: comparative of a compound of 2095 and 2873; better for toil, i.e. more facile:--easier. G2095 G2873
Use: Adjective
HE Strong:

1) with easy labour
2) easy
Word: ευλαβεια
Pronounc: yoo-lab'-i-ah
Strong: G2124
Orig: from 2126; properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely):--fear(-ed). G2126
Use: TDNT-2:751,275 Noun Feminine
HE Strong: H1674

1) caution, circumspection, discretion
1a) avoidance
1b) a reasonable shunning
2) reverence, veneration
2a) reverence toward God, godly fear, piety
3) fear anxiety, dread

For Synonyms see entry G5835
Word: ευλαβεομαι
Pronounc: yoo-lab-eh'-om-ahee
Strong: G2125
Orig: middle voice from 2126; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence:--(moved with) fear. G2126
Use: TDNT-2:751,* Verb
HE Strong: H1481 H1672 H1763 H2013 H2342 H2620 H2623 H2803 H3025 H3372 H3808 H5937 H6206 H6342 H8104

1) to act cautiously, circumspectly
2) to beware, fear
3) to reverence, stand in awe of
Word: ευλαβης
Pronounc: yoo-lab-ace'
Strong: G2126
Orig: from 2095 and 2983; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious):--devout. G2095 G2983
Use: TDNT-2:751,275 Adjective
HE Strong: H2623 H5144

1) taking hold well
1a) carefully and surely
1b) cautiously
2) reverencing God, pious, religious

For Synonyms see entry G5895
Word: ευλογεω
Pronounc: yoo-log-eh'-o
Strong: G2127
Orig: from a compound of 2095 and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise. G2095 G3056
Use: TDNT-2:754,275 Verb
HE Strong: H1288 H1921 H1984 H3034 H3372 H3498 H3513 H5059 H7442 H7521 H7624

1) to praise, celebrate with praises
2) to invoke blessings
3) to consecrate a thing with solemn prayers
3a) to ask God's blessing on a thing
3b) pray God to bless it to one's use
3c) pronounce a consecratory blessing on
4) of God
4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on
4b) favoured of God, blessed
Word: ευλογητος
Pronounc: yoo-log-ay-tos'
Strong: G2128
Orig: from 2127; adorable:--blessed. G2127
Use: TDNT-2:764,275 Adjective
HE Strong: H1288

1) blessed, praised
Word: ευλογια
Pronounc: yoo-log-ee'-ah
Strong: G2129
Orig: from the same as 2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess:--blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech. G2127
Use: TDNT-2:754,275 Noun Feminine
HE Strong: H1062 H1288 H1293 H6529 H8378

1) praise, laudation, panegyric: of Christ or God
2) fine discourse, polished language
2a) in a bad sense, language artfully adapted to captivate the hearer: fair speaking, fine speeches
3) an invocation of blessing, benediction
4) consecration
5) a (concrete) blessing, benefit
Word: ευμεταδοτος
Pronounc: yoo-met-ad'-ot-os
Strong: G2130
Orig: from 2095 and a presumed derivative of 3330; good at imparting, i.e. liberal:--ready to distribute. G2095 G3330
Use: Adjective
HE Strong:

1) ready or free to impart
2) liberal
Word: Ευνικη
Pronounc: yoo-nee'-kay
Strong: G2131
Orig: from 2095 and 3529; victorious; Eunice, a Jewess:--Eunice. G2095 G3529
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Eunice = "good victory"

1) the mother of Timothy
Word: ευνοεω
Pronounc: yoo-no-eh'-o
Strong: G2132
Orig: from a compound of 2095 and 3563; to be well- minded, i.e. reconcile:--agree. G2095 G3563
Use: TDNT-4:971,636 Verb
HE Strong:

1) to wish (one) well
2) to be well disposed, of a peaceable spirit
Word: ευνοια
Pronounc: yoo'-noy-ah
Strong: G2133
Orig: from the same as 2132; kindness; euphemistically, conjugal duty:--benevolence, good will. G2132
Use: TDNT-4:971,636 Noun Feminine
HE Strong:

1) good will, kindness
Word: ευνουχιζω
Pronounc: yoo-noo-khid'-zo
Strong: G2134
Orig: from 2135; to castrate (figuratively, live unmarried):--make...eunuch. G2135
Use: TDNT-2:765,277 Verb
HE Strong:

1) to castrate, to neuter a man
2) metaph. to make one's self a eunuch i.e. by abstaining (like a eunuch from marriage)
Word: ευνουχος
Pronounc: yoo-noo'-khos
Strong: G2135
Orig: from eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer):--eunuch. G2192
Use: TDNT-2:765,277 Noun Masculine
HE Strong: H5631

1) a bed keeper, bed guard, superintendent of the bedchamber, chamberlain
1a) in the palace of oriental monarchs who support numerous wives the superintendent of the women's apartment or harem, an office held by eunuchs
1b) an emasculated man, a eunuch
1b1) eunuchs in oriental courts held by other offices of greater, held by the Ethiopian eunuch mentioned in Ac 8:27-39.
1c) one naturally incapacitated
1c1) for marriage
1c2) begetting children
1d) one who voluntarily abstains from marriage
Word: Ευοδια
Pronounc: yoo-od-ee'-ah
Strong: G2136
Orig: from the same as 2137; fine travelling; Euodia, a Christian woman:--Euodias. G2137
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Euodias = "fragrant"

1) a Christian woman at Philippi
Word: ευοδοω
Pronounc: yoo-od-o'-o
Strong: G2137
Orig: from a compound of 2095 and 3598; to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs:--(have a) prosper(-ous journey). G2095 G3598
Use: TDNT-5:109,666 Verb
HE Strong: H5148 H6555 H6743 H7136 H7521 H7919

1) to grant a prosperous and expeditious journey, to lead by a direct and easy way
2) to grant a successful issue, to cause to prosper
3) to prosper, be successful
Word: ευπειθης
Pronounc: yoo-pi-thace'
Strong: G2138
Orig: from 2095 and 3982; good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint:--easy to be intreated. G2095 G3982
Use: Adjective
HE Strong:

1) easily obeying, compliant
Word: ευπεριστατος
Pronounc: yoo-per-is'-tat-os
Strong: G2139
Orig: from 2095 and a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case):--which doth so easily beset. G2095 G4012 G2476
Use: Adjective
HE Strong:

1) skilfully surrounding i.e. besetting
Word: ευποιια
Pronounc: yoo-poy-ee'-ah
Strong: G2140
Orig: from a compound of 2095 and 4160; well-doing, i.e. beneficence:--to do good. G2095 G4160
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) adoring good, beneficence
Word: ευπορεω
Pronounc: yoo-por-eh'-o
Strong: G2141
Orig: from a compound of 2090 and the base of 4197; (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means:--ability. G2090 G4197
Use: Verb
HE Strong: H4672 H5381

1) to be well off, have means
Word: ευπορια
Pronounc: yoo-por-ee'-ah
Strong: G2142
Orig: from the same as 2141; pecuniary resources:--wealth. G2141
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2428

1) riches, means, wealth
Word: ευπρεπεια
Pronounc: yoo-prep'-i-ah
Strong: G2143
Orig: from a compound of 2095 and 4241; good suitableness, i.e. gracefulness:--grace. G2095 G4241
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1348 H1926 H4359 H4583 H5116 H5273

1) goodly appearance, shapeliness, beauty, comeliness
Word: ευπροσδεκτος
Pronounc: yoo-pros'-dek-tos
Strong: G2144
Orig: from 2095 and a derivative of 4327; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted). G2095 G4327
Use: TDNT-2:58,146 Adjective
HE Strong:

1) well received, accepted, acceptable
Word: ευπροσεδρος
Pronounc: yoo-pros'-ed-ros
Strong: G2145
Orig: from 2095 and the same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service):--X attend upon. G2095 G4332
Use: Adjective
HE Strong:

1) sitting constantly by, devoted
Word: ευπροσωπεω
Pronounc: yoo-pros-o-peh'-o
Strong: G2146
Orig: from a compound of 2095 and 4383; to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display:--make a fair show. G2095 G4383
Use: TDNT-6:779,950 Verb
HE Strong:

1) to make a fair show
2) to please
Word: ευρισκω
Pronounc: hyoo-ris'-ko
Strong: G2147
Orig: a prolonged form of a primary heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
Use: TDNT-2:769,* Verb
HE Strong: H8 H559 H935 H1234 H1245 H1869 H3498 H4422 H4672 H5375 H5381 H6329 H7200 H7912 H8104

1) to come upon, hit upon, to meet with
1a) after searching, to find a thing sought
1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with
1c) those who come or return to a place
2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience
2a) to see, learn, discover, understand
2b) to be found i.e. to be seen, be present
2c) to be discovered, recognised, detected, to show one's self out, of one's character or state as found out by others (men, God, or both)
2d) to get knowledge of, come to know, God
3) to find out for one's self, to acquire, get, obtain, procure
Word: Ευροκλυδων
Pronounc: yoo-rok-loo'-dohn
Strong: G2148
Orig: from Euros (the east wind) and 2830; a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter:--Euroklydon. G2830
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Euroclydon = "a violent agitation"

1) south east wind raising mighty waves
2) a wind causing broad waves
Word: ευρυχωρος
Pronounc: yoo-roo'-kho-ros
Strong: G2149
Orig: from eurus (wide) and 5561; spacious:--broad. G5561
Use: Adjective
HE Strong: H1637 H7337

1) spacious, broad
Word: ευσεβεια
Pronounc: yoo-seb'-i-ah
Strong: G2150
Orig: from 2152; piety; specially, the gospel scheme:--godliness, holiness. G2152
Use: TDNT-7:175,1010 Noun Feminine
HE Strong: H3374

1) reverence, respect
2) piety towards God, godliness
Word: ευσεβεω
Pronounc: yoo-seb-eh'-o
Strong: G2151
Orig: from 2152; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support):--show piety, worship. G2152
Use: TDNT-7:175,1010 Verb
HE Strong:

1) to act piously or reverently
1a) towards God, one's country, magistrates, relations, and all to whom dutiful regard or reverence is due
Word: ευσεβης
Pronounc: yoo-seb-ace'
Strong: G2152
Orig: from 2095 and 4576; well-reverent, i.e. pious:--devout, godly. G2095 G4576
Use: TDNT-7:175,1010 Adjective
HE Strong: H2623 H5081 H6662

1) pious, dutiful

For Synonyms see entry G5895
Word: ευσεβως
Pronounc: yoo-seb-oce'
Strong: G2153
Orig: adverb from 2152; piously:--godly. G2152
Use: Adverb
HE Strong:

1) piously, godly
Word: ευσημος
Pronounc: yoo'-say-mos
Strong: G2154
Orig: from 2095 and the base of 4591; well indicated, i.e. (figuratively) significant:--easy to be understood. G2095 G4591
Use: TDNT-2:770,278 Adjective
HE Strong: H3677

1) well marked, clear and definite, distinct
Word: ευσπλαγχνος
Pronounc: yoo'-splangkh-nos
Strong: G2155
Orig: from 2095 and 4698; well compassioned, i.e. sympathetic:--pitiful, tender-hearted. G2095 G4698
Use: TDNT-7:548,1067 Adjective
HE Strong:

1) having strong bowels
2) compassionate, tender hearted
Word: ευσχημονως
Pronounc: yoo-skhay-mon'-ose
Strong: G2156
Orig: adverb from 2158; decorously:--decently, honestly. G2158
Use: Adverb
HE Strong:

1) in a seemly manner, decently
Word: ευσχημοσυνη
Pronounc: yoo-skhay-mos-oo'-nay
Strong: G2157
Orig: from 2158; decorousness:--comeliness. G2158
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) charm or elegance of figure, external beauty, decorum, modesty, seemliness
1a) of external charm, comeliness
Word: ευσχημως
Pronounc: yoo-skhay'-mone
Strong: G2158
Orig: from 2095 and 4976; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank):--comely, honourable. G2095 G4976
Use: TDNT-2:770,278 Adjective
HE Strong:

1) of elegant figure
1a) shapely, graceful, comely, bearing one's self becomingly in speech or behaviour
2) of good standing
2a) honourable, influential, wealthy, respectable
Word: ευτονως
Pronounc: yoo-ton'-oce
Strong: G2159
Orig: adverb from a compound of 2095 and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely):--mightily, vehemently. G2095
Use: Adverb
HE Strong: H7782

1) vehemently, forcibly
Word: ευτραπελια
Pronounc: yoo-trap-el-ee'-ah
Strong: G2160
Orig: from a compound of 2095 and a derivative of the base of 5157 (meaning well-turned, i.e. ready at repartee, jocose); witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry:--jesting. G2095 G5157
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) pleasantry, humour, facetiousness
2) in a bad sense
2a) scurrility, ribaldry, low jesting

For Synonyms see entry G5881
Word: Ευτυχος
Pronounc: yoo'-too-khos
Strong: G2161
Orig: from 2095 and a derivative of 5177; well- fated, i.e. fortunate; Eutychus, a young man:--Eutychus. G2095 G5177
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Eutychus = "fortunate"

1) a youth restored to life by Paul
Word: ευφημια
Pronounc: yoo-fay-mee'-ah
Strong: G2162
Orig: from 2163; good language ("euphemy"), i.e. praise (repute):--good report. G2163
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the utterance of good or auspicious words
2) good report, praise
Word: ευφημος
Pronounc: yoo'-fay-mos
Strong: G2163
Orig: from 2095 and 5345; well spoken of, i.e. reputable:--of good report. G2095 G5345
Use: Adjective
HE Strong:

1) sounding well
2) uttering words of good omen, speaking auspiciously
Word: ευφορεω
Pronounc: yoo-for-eh'-o
Strong: G2164
Orig: from 2095 and 5409; to bear well, i.e. be fertile:--bring forth abundantly. G2095 G5409
Use: Verb
HE Strong:

1) to be fertile, bring forth plentifully
Word: ευφραινω
Pronounc: yoo-frah'-ee-no
Strong: G2165
Orig: from 2095 and 5424; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice. G2095 G5424
Use: TDNT-2:772,278 Verb
HE Strong: H8055

1) to gladden, make joyful
1a) to be glad, to be merry, to rejoice
1b) to rejoice in, be delighted with a thing
Word: Ευφρατης
Pronounc: yoo-frat'-ace
Strong: G2166
Orig: of foreign origin (compare 6578); Euphrates, a river of Asia:--Euphrates. H6578
Use: Noun Location
HE Strong:

Euphrates = "the good and abounding river"

1) a large, famous river which rises in the mountains of Armenia Major, flows through Assyria, Syria, Mesopotamia and the city of Babylon, and empties into the Gulf of Persia
Word: ευφροσυνη
Pronounc: yoo-fros-oo'-nay
Strong: G2167
Orig: from the same as 2165; joyfulness:--gladness, joy. G2165
Use: TDNT-2:772,278 Noun Feminine
HE Strong: H160 H1420 H1524 H2305 H3117 H4960 H5035 H5116 H5375 H5483 H5531 H6666 H7442 H7814 H8055 H8055 H8057 H8081 H8342

1) good cheer, joy, gladness
Word: ευχαριστεω
Pronounc: yoo-khar-is-teh'-o
Strong: G2168
Orig: from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). G2170
Use: TDNT-9:407,1298 Verb
HE Strong:

1) to be grateful, feel thankful
2) give thanks
Word: ευχαριστια
Pronounc: yoo-khar-is-tee'-ah
Strong: G2169
Orig: from 2170; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship):--thankfulness, (giving of) thanks(-giving). G2170
Use: TDNT-9:407,1298 Noun Feminine
HE Strong:

1) thankfulness
2) the giving of thanks

For Synonyms see entry G5883
Word: ευχαριστος
Pronounc: yoo-khar'-is-tos
Strong: G2170
Orig: from 2095 and a derivative of 5483; well favored, i.e. (by implication) grateful:--thankful. G2095 G5483
Use: TDNT-9:407,1298 Adjective
HE Strong: H2580

1) mindful of favours, grateful, thankful
2) pleasing, agreeable
3) acceptable to others, winning, liberal, beneficent
Word: ευχη
Pronounc: yoo-khay'
Strong: G2171
Orig: from 2172; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:--prayer, vow. G2172
Use: TDNT-2:775,279 Noun Feminine
HE Strong: H1259 H5087 H5088 H5144 H8605

1) a prayer to God
2) a vow

For Synonyms see entry G5883
Word: ευχομαι
Pronounc: yoo'-khom-ahee
Strong: G2172
Orig: middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God:--pray, will, wish.
Use: TDNT-2:775,279 Verb
HE Strong: H631 H1156 H2603 H5074 H5087 H5144 H5375 H6279 H6381 H6419 H8605

1) to pray to God
2) to wish, to pray, to pray for
Word: ευχρηστος
Pronounc: yoo'-khrays-tos
Strong: G2173
Orig: from 2095 and 5543; easily used, i.e. useful:--profitable, meet for use. G2095 G5543
Use: Adjective
HE Strong: H2656

1) easy to make use of, useful
Word: ευψυχεω
Pronounc: yoo-psoo-kheh'-o
Strong: G2174
Orig: from a compound of 2095 and 5590; to be in good spirits, i.e. feel encouraged:--be of good comfort. G2095 G5590
Use: Verb
HE Strong:

1) to be of good courage, to be of a cheerful spirit
Word: ευωδια
Pronounc: yoo-o-dee'-ah
Strong: G2175
Orig: from a compound of 2095 and a derivative of 3605; good-scentedness, i.e. fragrance:--sweet savour (smell, -smelling). G2095 G3605
Use: TDNT-2:808,285 Noun Feminine
HE Strong: H5207

1) a sweet smell, fragrance
2) a fragrant or sweet smelling thing, incense, on odour or something sweet smelling
2a) an odour of acquiescence, satisfaction
2b) a sweet odour, spoken of the smell of sacrifices and obligations, agreeably to the ancient notion that God smells and is pleased with the odour of sacrifices
3) metaph. a thing well pleasing to God
Word: ευωνυμος
Pronounc: yoo-o'-noo-mos
Strong: G2176
Orig: from 2095 and 3686; properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand:--(on the) left. G2095 G3686
Use: Adjective
HE Strong: H55798040 H6828

1) of good name and of good omen
1a) in the latter sense used in taking auguries; but those omens were euphemistically called "euonumos" which in fact were regarded as unlucky, i.e. which came from the left, sinister omens, (for which a good name was desired)
2) left, on the left hand
Word: εφαλλομαι
Pronounc: ef-al'-lom-ahee
Strong: G2177
Orig: from 1909 and 242; to spring upon:--leap on. G1909 G242
Use: Verb
HE Strong: H6743

1) to leap upon, spring upon
Word: εφαπαξ
Pronounc: ef-ap'-ax
Strong: G2178
Orig: from 1909 and 530; upon one occasion (only):--(at) once (for all). G1909 G530
Use: TDNT-1:383,64 Adverb
HE Strong:

1) once, at once
1a) all at once
1b) once for all
Word: Εφεσινος
Pronounc: ef-es-ee'-nos
Strong: G2179
Orig: from 2181; Ephesine, or situated at Ephesus:--of Ephesus. G2181
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native or inhabitant of Ephesus
Word: Εφεσιος
Pronounc: ef-es'-ee-os
Strong: G2180
Orig: from 2181; an Ephesian or inhabitant of Ephesus:--Ephesian, of Ephesus. G2181
Use: Adjective
HE Strong:

1) a native or inhabitant of Ephesus
Word: Εφεσος
Pronounc: ef'-es-os
Strong: G2181
Orig: probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor:--Ephesus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Ephesus = "permitted"

1) a maritime city of Asia Minor, capital of Ionia and under the Romans, of proconsular Asia, situated on the Icarian Sea between Smyrna and Miletus
Word: εφευρετης
Pronounc: ef-yoo-ret'-ace
Strong: G2182
Orig: from a compound of 1909 and 2147; a discoverer, i.e. contriver:--inventor. G1909 G2147
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an inventor, contriver
Word: εφημερια
Pronounc: ef-ay-mer-ee'-ah
Strong: G2183
Orig: from 2184; diurnality, i.e. (specially) the quotidian rotation or class of the Jewish priests' service at the Temple, as distributed by families:--course. G2184
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4256 H4929 H4931

1) a service limited to a stated series of days
2) the class or course itself of priests who for a week at a time performed the duties of the priestly office. David divided the priests into twenty four classes, each of which in its turn discharged the duties of the office for an entire week, from sabbath to sabbath
Word: εφημερος
Pronounc: ef-ay'-mer-os
Strong: G2184
Orig: from 1909 and 2250; for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal:--daily. G1909 G2250
Use: Adjective
HE Strong:

1) lasting for a day
2) daily
Word: εφικνεομαι
Pronounc: ef-ik-neh'-om-ahee
Strong: G2185
Orig: from 1909 and a cognate of 2240; to arrive upon, i.e. extend to:--reach. G1909 G2240
Use: Verb
HE Strong:

1) to come to
Word: εφιστημι
Pronounc: ef-is'-tay-mee
Strong: G2186
Orig: from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). G1909 G2476
Use: Verb
HE Strong: H2388 H3320 H3680 H3898 H4513 H5324 H5327 H5414 H5564 H5774 H5975 H6485 H6965 H7322 H7725 H7760 H7896 H7919 H8138 H8199

1) to place at, place upon, place over
1a) to stand by, be present
1b) to stand over one, place one's self above
1b1) used esp. of persons coming upon one suddenly
1b1a) an angel, of the advent of angels
1b1b) of dreams
1b2) of evils coming upon one
1c) to be at hand
1c1) be ready,
1d) of time
1d1) to come upon
1d1a) of rain
Word: Εφραιμ
Pronounc: ef-rah-im'
Strong: G2187
Orig: of Hebrew origin H669 or better 6085; Ephraim, a place in Palestine:--Ephraim. H0669 H6085
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Ephraim = "double fruitfulness"

1) a city about a short day's journey from Jerusalem
Word: εφφαθα
Pronounc: ef-fath-ah'
Strong: G2188
Orig: of Chaldee origin (6606); be opened!:--Ephphatha. H6606
Use:
HE Strong:

1) be thou opened
1a) receive the power of hearing, the ears of the deaf and the eyes of the blind being considered as closed
Word: εχθρα
Pronounc: ekh'-thrah
Strong: G2189
Orig: feminine of 2190; hostility; by implication, a reason for opposition:--enmity, hatred. G2190
Use: TDNT-2:815,285 Noun Feminine
HE Strong: H340 H342 H639 H6158 H8135 H7879

1) enmity
2) cause of enmity
Word: εχθρος
Pronounc: ech-thros'
Strong: G2190
Orig: from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
Use: TDNT-2:811,285 Adjective
HE Strong: H340 H342 H398 H1471 H2213 H4193 H6146 H6148 H6789 H6862 H6887 H6965 H7451 H7789 H8130

1) hated, odious, hateful
2) hostile, hating, and opposing another
2a) used of men as at enmity with God by their sin
2a1) opposing (God) in the mind
2a2) a man that is hostile
2a3) a certain enemy
2a4) the hostile one
2a5) the devil who is the most bitter enemy of the divine government
Word: εχιδνα
Pronounc: ekh'-id-nah
Strong: G2191
Orig: of uncertain origin; an adder or other poisonous snake (literally or figuratively):--viper.
Use: TDNT-2:815,286 Noun Feminine
HE Strong:

1) a viper, offspring of vipers
1a) addressed to cunning, malignant, wicked men
Word: εχω
Pronounc: ekh'-o
Strong: G2192
Orig: including an alternate form scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Use: TDNT-2:816,286 Verb
HE Strong: H157 H270 H309 H383 H410 H1167 H1692 H1961 H1961 H2009 H2266 H2388 H2505 H2974 H3426 H3559 H3789 H3830 H3947 H4135 H4422 H4626 H4672 H4962 H5048 H5375 H5414 H5921 H5973 H5975 H6102 H6113 H6256 H6845 H7227 H7257 H7693 H7760 H7965

1) to have, i.e. to hold
1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
2) to have i.e. own, possess
2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
3) to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
4) to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
4a) to be closely joined to a person or a thing
Word: εως
Pronounc: heh'-oce
Strong: G2193
Orig: of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
Use: Conjunction
HE Strong:

1) till, until
Word: Ζαβουλων
Pronounc: dzab-oo-lone'
Strong: G2194
Orig: of Hebrew origin H2074; Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine:--Zabulon. H2074
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zebulun = "a habitation"

1) the tenth of the sons of Jacob
2) the tribe of Zebulun
Word: Ζακχαιος
Pronounc: dzak-chah'-ee-yos
Strong: G2195
Orig: of Hebrew origin compare H2140; Zacchaeus, an Israelite:--Zacchaeus. H2140
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zacchaeus = "pure"

1) a chief tax collector
Word: Ζαρα
Pronounc: dzar-ah'
Strong: G2196
Orig: of Hebrew origin H2226; Zara, (i.e. Zerach), an Israelite:--Zara. H2226
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zara = "a rising (as the sun)"

1) the son of Judah, ancestor of Christ
Word: Ζαχαριας
Pronounc: dzakh-ar-ee'-as
Strong: G2197
Orig: of Hebrew origin H2148; Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites:--Zacharias. H2148
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zacharias = "remembered of Jehovah"

1) the father of John the Baptist
2) son of Barachias, who was slain by the Jews between the altar and the temple
Word: ζαω
Pronounc: dzah'-o
Strong: G2198
Orig: a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Use: TDNT-2:832,290 Verb
HE Strong: H2421

1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)
2) to enjoy real life
2a) to have true life and worthy of the name
2b) active, blessed, endless in the kingdom of God
3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting
3a) of mortals or character
4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul
5) metaph. to be in full vigour
5a) to be fresh, strong, efficient,
5b) as adj. active, powerful, efficacious
Word: Ζεβεδαιος
Pronounc: dzeb-ed-ah'-yos
Strong: G2199
Orig: of Hebrew origin compare H2067; Zebedaeus, an Israelite:--Zebedee. H2067
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zebedee = "my gift"

1) a fisherman of Galilee, the father of the apostles James the Great and John, and the husband of Salome
Word: ζεστος
Pronounc: dzes-tos'
Strong: G2200
Orig: from 2204; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent):--hot. G2204
Use: TDNT-2:876,296 Adjective
HE Strong:

1) boiling hot, hot
2) metaph. of fervour of mind an zeal
Word: ζευγος
Pronounc: dzyoo'-gos
Strong: G2201
Orig: from the same as 2218; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together):--yoke, pair. G2218
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6187 H6776 H8147

1) two draught cattle (horses or mules or oxen) yoked together, a pair or yoke of beasts
2) a pair
Word: ζευκτηρια
Pronounc: dzook-tay-ree'-ah
Strong: G2202
Orig: feminine of a derivative (at the second stage) from the same as 2218; a fastening (tiller-rope):--band. G2218
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a band, fastening
Word: Ζευς
Pronounc: dzyooce
Strong: G2203
Orig: of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis deece, which is otherwise obsolete Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks:--Jupiter.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jupiter or Zeus = "a father of helps"

1) the national god of the Greeks and corresponds to the Roman Jupiter
Word: ζεω
Pronounc: dzeh'-o
Strong: G2204
Orig: a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest):--be fervent.
Use: TDNT-2:875,296 Verb
HE Strong: H7311 H7570

1) to boil with heat, be hot
1a) used of water
1b) metaph.
1b1) used of boiling anger, love, zeal, for what is good or bad etc.
1b2) fervent in spirit, said of zeal for what is good
Word: ζηλος
Pronounc: dzay'-los
Strong: G2205
Orig: from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal. G2204
Use: TDNT-2:877,297 Noun
HE Strong: H7068

1) excitement of mind, ardour, fervour of spirit
1a) zeal, ardour in embracing, pursuing, defending anything
1a1) zeal in behalf of, for a person or thing
1a2) the fierceness of indignation, punitive zeal
1b) an envious and contentious rivalry, jealousy
Word: ζηλοω
Pronounc: dzay-lo'-o
Strong: G2206
Orig: from 2205; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). G2205
Use: TDNT-2:882,297 Verb
HE Strong: H833 H977 H5006 H7065

1) to burn with zeal
1a) to be heated or to boil with envy, hatred, anger
1a1) in a good sense, to be zealous in the pursuit of good
1b) to desire earnestly, pursue
1b1) to desire one earnestly, to strive after, busy one's self about him
1b2) to exert one's self for one (that he may not be torn from me)
1b3) to be the object of the zeal of others, to be zealously sought after
1c) to envy
Word: ζηλωτης
Pronounc: dzay-lo-tace'
Strong: G2208
Orig: the same as 2208; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence:--Zelotes. G2208
Use: TDNT-2:882,297 Noun Masculine
HE Strong: H7067 H7072

1) one burning with zeal, a zealot
2) used of God as jealous of any rival and sternly vindicating his control
3) most eagerly desirous of, zealous for, a thing
3a) to acquire a thing, (zealous of)
3b) to defend and uphold a thing, vehemently contending for a thing

From the time of the Maccabees there existed among the Jews a class of men, called Zealots, who vigorously adhered to the Mosaic law and endeavouring even by a resort to violence, after the example of Phinehas, to prevent religion from being violated by others; but in the latter days of the Jewish commonwealth they used their holy zeal as a pretext for the basest crimes.
Word: ζηλωτης
Pronounc: dzay-lo-tace'
Strong: G2207
Orig: from 2206; a "zealot":--zealous. G2206
Use: TDNT-2:882,297 Noun Masculine
HE Strong: H7067 H7072

1) one burning with zeal, a zealot
2) used of God as jealous of any rival and sternly vindicating his control
3) most eagerly desirous of, zealous for, a thing
3a) to acquire a thing, (zealous of)
3b) to defend and uphold a thing, vehemently contending for a thing
Word: Ζημας
Pronounc: dzay-nas'
Strong: G2211
Orig: probably contracted from a poetic form of 2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas. G2203 G1435
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zenas = "Jupiter"

1) a teacher of the Jewish law and afterwards a Christian
Word: ζημια
Pronounc: dzay-mee'-ah
Strong: G2209
Orig: probably akin to the base of 1150 (through the idea of violence); detriment:--damage, loss. G1150
Use: TDNT-2:888,299 Noun Feminine
HE Strong: H6064 H6066

1) damage, loss
Word: ζημιοω
Pronounc: dzay-mee-o'-o
Strong: G2210
Orig: from 2209; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:--be cast away, receive damage, lose, suffer loss. G2209
Use: TDNT-2:888,299 Verb
HE Strong: H5375 H6064

1) to affect with damage, do damage to
2) to sustain damage, to receive injury, suffer loss
Word: ζητεω
Pronounc: dzay-teh'-o
Strong: G2212
Orig: of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. G4441
Use: TDNT-2:892,300 Verb
HE Strong: H157 H995 H1097 H1156 H1158 H1243 H1245 H1246 H1875 H2470 H2658 H4672 H5341 H5921 H6485 H6634 H7592 H7836

1) to seek in order to find
1a) to seek a thing
1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into
1c) to seek after, seek for, aim at, strive after
2) to seek i.e. require, demand
2a) to crave, demand something from someone
Word: ζητημα
Pronounc: dzay'-tay-mah
Strong: G2213
Orig: from 2212; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate:--question. G2212
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1875

1) a question, debate
1a) about the law
Word: ζητησις
Pronounc: dzay'-tay-sis
Strong: G2214
Orig: from 2212; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question. G2212
Use: TDNT-2:893,300 Noun Feminine
HE Strong:

1) a seeking
2) enquiry
3) a questioning, debate
4) a subject of questioning or debate, matter of controversy
Word: ζιζανιον
Pronounc: dziz-an'-ee-on
Strong: G2215
Orig: of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a kind of darnel, resembling wheat except the grains are black
Word: Ζοροβαβελ
Pronounc: dzor-ob-ab'-el
Strong: G2216
Orig: of Hebrew origin H2216; Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite:--Zorobabel. H2216
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Zerubbabel = "born at Babel, i.e. Babylon"

1) the head of the tribe of Judah at the time of the return from Babylonish captivity in the first year of Cyrus
Word: ζοφος
Pronounc: dzof'-os
Strong: G2217
Orig: akin to the base of 3509; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist. G3509
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) darkness, blackness
1a) used of the darkness of the nether world

For Synonyms see entry G5926
Word: ζυγος
Pronounc: dzoo-gos'
Strong: G2218
Orig: from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
Use: TDNT-2:896,301 Noun Masculine
HE Strong: H2908 H3976 H4294 H4884 H5448 H5688 H5923 H7070 H7626 H7926

1) a yoke
1a) a yoke that is put on draught cattle
1b) metaph., used of any burden or bondage
1b1) as that of slavery
1b2) of troublesome laws imposed on one, esp. of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke' ; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept
2) a balance, pair of scales
Word: ζυμη
Pronounc: dzoo'-may
Strong: G2219
Orig: probably from 2204; ferment (as if boiling up):--leaven. G2204
Use: TDNT-2:902,302 Noun Feminine
HE Strong: H2557 H7603

1) leaven
2) metaph. of inveterate mental and moral corruption, viewed in its tendency to infect others

Leaven is applied to that which, though small in quantity, yet by its influence thoroughly pervades a thing; either in a good sense as in the parable Mt 13:33; or in a bad sense, of a pernicious influence, "a little leaven leaveneth the whole lump"
Word: ζυμοω
Pronounc: dzoo-mo'-o
Strong: G2220
Orig: from 2219; to cause to ferment:--leaven. G2219
Use: TDNT-2:902,302 Verb
HE Strong: H2556

1) to leaven
2) to mix leaven with dough so as to make it ferment
Word: ζωγρεω
Pronounc: dzogue-reh'-o
Strong: G2221
Orig: from the same as 2226 and 64; to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare:--take captive, catch. G2226 G64
Use: Verb
HE Strong: H2421

1) to take alive
2) to take, catch, capture
Word: ζωη
Pronounc: dzo-ay'
Strong: G2222
Orig: from 2198; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare 5590. G2198 G5590
Use: TDNT-2:832,290 Noun Feminine
HE Strong: H1870 H1935 H2247 H2416 H2421 H2451 H2617 H3117 H3899 H4997

1) life
1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate
1b) every living soul
2) life
2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic "logos" and to Christ in whom the "logos" put on human nature
2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.

For Synonyms see entry G5821
Word: ζωνη
Pronounc: dzo'-nay
Strong: G2223
Orig: probably akin to the base of 2218; a belt; by implication, a pocket:--girdle, purse. G2218
Use: TDNT-5:302,702 Noun Feminine
HE Strong: H73 H232 H240 H2290 H2290 H4206 H7083

1) a girdle, belt, serving not only to gird on flowing garments but also, since it was hollow, to carry money in
Word: ζωννυμι
Pronounc: dzone'-noo-mi
Strong: G2224
Orig: from 2223; to bind about (especially with a belt):--gird. G2223
Use: TDNT-5:302,702 Verb
HE Strong: H247 H631 H2280 H2296 H7760

1) to gird
2) to gird one's self
Word: ζωογονεω
Pronounc: dzo-og-on-eh'-o
Strong: G2225
Orig: from the same as 2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death:--live, preserve. G2226 G1096
Use: TDNT-2:873,290 Verb
HE Strong: H2416 H2421

1) to bring forth alive
2) to give life
3) to preserve alive
Word: ζωον
Pronounc: dzo'-on
Strong: G2226
Orig: neuter of a derivative of 2198; a live thing, i.e. an animal:--beast. G2198
Use: TDNT-2:873,290 Noun Neuter
HE Strong: H2416

1) a living being
2) an animal, brute, beast

For Synonyms see entry G5846 & G5930
Word: ζωοποιεω
Pronounc: dzo-op-oy-eh'-o
Strong: G2227
Orig: from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken. G2226 G4160
Use: TDNT-2:874,290 Verb
HE Strong: H2421

1) to produce alive, begat or bear living young
2) to cause to live, make alive, give life
2a) by spiritual power to arouse and invigorate
2b) to restore to life
2c) to give increase of life: thus of physical life
2d) of the spirit, quickening as respects the spirit, endued with new and greater powers of life
3) metaph., of seeds quickened into life, i.e. germinating, springing up, growing
Word: η
Pronounc: ay
Strong: G2228
Orig: a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. G2235 G2260 G2273
Use:
HE Strong:

1) either, or, than
Word: η
Pronounc: ay
Strong: G2229
Orig: an adverb of confirmation; perhaps intensive of 2228; used only (in the New Testament) before 3303; assuredly:--surely. G2228 G3303
Use: Adverb
HE Strong:

1) assuredly, most certainly, full surely
Word: ηγεμονευω
Pronounc: hayg-em-on-yoo'-o
Strong: G2230
Orig: from 2232; to act as ruler:--be governor. G2232
Use: Verb
HE Strong:

1) to be leader, to lead the way
2) to rule, command
2a) of a province, to be governor of a province
2b) said of a proconsul, of a procurator
Word: ηγεμονια
Pronounc: hayg-em-on-ee'-ah
Strong: G2231
Orig: from 2232; government, i.e. (in time) official term:--reign. G2232
Use: Noun Feminine
HE Strong: H441 H1714

1) chief command, rule, sovereignty
1a) of the reign of a Roman emperor
Word: ηγεμων
Pronounc: hayg-em-ohn'
Strong: G2232
Orig: from 2233; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province:--governor, prince, ruler. G2233
Use: Noun Masculine
HE Strong: H410 H441 H6346 H7277 H8269

1) a leader of any kind, a guide, ruler, prefect, president, chief, general, commander, sovereign
1a) a "legatus Caesaris", an officer administering a province in the name and with the authority of the Roman emperor
1a1) the governor of a province
1b) a procurator, an officer who was attached to a proconsul or a proprietor and had charge of the imperial revenues
1b1) in causes relating to these revenues he administered justice. In the smaller provinces also, which were so to speak appendages of the greater, he discharged the functions of governor of the province; and such was the relation of the procurator of Judaea to the governor of Syria.
1c) first, leading, chief
1c) of a principal town as the capital of the region
Word: ηγεομαι
Pronounc: hayg-eh'-om-ahee
Strong: G2233
Orig: middle voice of a (presumed) strengthened form of 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. G71
Use: TDNT-2:907,303 Verb
HE Strong: H136 H148 H191 H376 H410 H441 H802 H1167 H1172 H1377 H1696 H1980 H2015 H2710 H2803 H3384 H3988 H4428 H4606 H4911 H5057 H5139 H5162 H5333 H5387 H5461 H5971 H6040 H6346 H7101 H7218 H7704 H7760 H8269 H8308

1) to lead
1a) to go before
1b) to be a leader
1b1) to rule, command
1b2) to have authority over
1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches
1b4) used of any kind of leader, chief, commander
1b5) the leader in speech, chief, spokesman
2) to consider, deem, account, think

For Synonyms see entry G5837
Word: ηδεως
Pronounc: hay-deh'-oce
Strong: G2234
Orig: adverb from a derivative of the base of 2237; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure:--gladly. G2237
Use: Adverb
HE Strong: H2896 H5276 H6148

1) with pleasure, gladly
Word: ηδη
Pronounc: ay'-day
Strong: G2235
Orig: apparently from 2228 (or possibly 2229) and 1211; even now:--already, (even) now (already), by this time. G2228 G2229 G1211
Use: Adverb
HE Strong:

1) now, already

For Synonyms see entry G5815
Word: ηδιστα
Pronounc: hay'-dis-tah
Strong: G2236
Orig: neuter plural of the superlative of the same as 2234; with great pleasure:--most (very) gladly. G2234
Use: Adverb Neuter
HE Strong:

1) most gladly
Word: ηδονη
Pronounc: hay-don-ay'
Strong: G2237
Orig: from handano (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure.
Use: TDNT-2:909,303 Noun Feminine
HE Strong: H2940 H7879

1) pleasure
2) desires for pleasure
Word: ηδυοσμον
Pronounc: hay-doo'-os-mon
Strong: G2238
Orig: neuter of the compound of the same as 2234 and 3744; a sweet-scented plant, i.e. mint:--mint. G2234 G3744
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) sweet smelling, garden mint
1a) a kind of small odoriferous herb, with which the Jews used to scatter on the floors of their houses and synagogues
Word: ηθος
Pronounc: ay'-thos
Strong: G2239
Orig: a strengthened form of 1485; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners. G1485
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a customary abode, dwelling place, haunt, customary state
2) custom, usage, morals, character
Word: ηιλεως
Pronounc: hil'-eh-oce
Strong: G2436
Orig: perhaps from the alternate form of 138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it:--be it far, merciful. G138
Use: TDNT-3:300,362 Adjective
HE Strong: H2485 H3723 H5162 H5375 H5545 H7356 H7965

1) propitious, merciful
Word: ηκω
Pronounc: hay'-ko
Strong: G2240
Orig: a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.
Use: TDNT-2:926,306 Verb
HE Strong: H935 H1980 H2342 H2778 H3318 H5102 H5674 H5844 H5927 H5975 H6965 H7725 H7931 H8334

1) to have come, have arrived, be present
2) metaph.
2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly)
2b) to come upon one, of things endured
Word: ηλι
Pronounc: ay-lee'
Strong: G2241
Orig: of Hebrew origin H410 with pronominal suffix; my God:-- Eli. H0410
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5940

1) Eli, Eli, lama sabachthani. The Hebrew form, as Elio, Elio, etc., is the Syro-Chaldaic (the common language in use by the Jews in the time of Christ) of the first words of the twenty second Psalm; they mean "My God, My God, why hast thou forsaken me?"
Word: ηλι
Pronounc: hay-lee'
Strong: G2242
Orig: of Hebrew origin H5941; Heli (i.e. Eli), an Israelite:--Heli. H5941
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Heli = "ascending" 1) the father of Joseph, the husband of Mary
Word: Ηλιας
Pronounc: hay-lee'-as
Strong: G2243
Orig: of Hebrew origin H452; Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias. H0452
Use: TDNT-2:928,306 Noun Masculine
HE Strong:

Elijah = "my God is Jehovah"

1) a prophet born at Thisbe, the unflinching champion of the theocracy in the reigns of the idolatrous kings Ahab and Ahaziah. He was taken up to heaven without dying, whence the Jews expected he would return just before the advent of the Messiah, whom he would prepare the minds of the Israelites to receive.
Word: ηλικια
Pronounc: hay-lik-ee'-ah
Strong: G2244
Orig: from the same as 2245; maturity (in years or size):--age, stature. G2245
Use: TDNT-2:941,308 Noun Feminine
HE Strong: H1524 H6967

1) age, time of life 1a) age, term or length of life 1b) adult age, maturity 1c) suitable age for anything 1d) metaph. of an attained state fit for a thing 2) stature, i.e in height and comeliness of stature
Word: ηλικος
Pronounc: hay-lee'-kos
Strong: G2245
Orig: from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:--how (what) great.
Use: Adjective
HE Strong:

1) as old as, as tall as
1a) how great
1b) how small
Word: ηλιος
Pronounc: hay'-lee-os
Strong: G2246
Orig: from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of 138); the sun; by implication, light:--+ east, sun. G138
Use: Noun Masculine
HE Strong: H202 H216 H268 H2535 H2789 H4217 H6924 H8064 H8121 H8122

1) the sun
2) the rays of the sun
3) the light of day
Word: ηλος
Pronounc: hay'-los
Strong: G2247
Orig: of uncertain affinity; a stud, i.e. spike:--nail.
Use: n m
HE Strong: H4212 H4548 H4548 H7850

1) a nail
Word: ημας
Pronounc: hay-mas'
Strong: G2248
Orig: accusative case plural of 1473; us:--our, us, we. G1473
Use:
HE Strong:

1) us, we, our etc.
Word: ημεις
Pronounc: hay-mice'
Strong: G2249
Orig: nominative plural of 1473; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves). G1473
Use:
HE Strong:

1) us, we etc.
Word: ημεν
Pronounc: ay'-mane
Strong: G2252
Orig: a prolonged form of 2358; I was:--be, was. (Sometimes unexpressed). G2358
Use: Adverb
HE Strong:

1) truly, assuredly
Word: ημερα
Pronounc: hay-mer'-ah
Strong: G2250
Orig: feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. G5610 G1476
Use: TDNT-2:943,309 Noun Feminine
HE Strong: H216 H343 H819 H865 H1242 H1870 H2320 H2527 H3117 H3117 H3117 H3117 H3119 H3224 H3409 H4325 H5794 H5844 H6153 H6256 H6965 H7307 H7657 H8032 H8543

1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
1a) in the daytime
1b) metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
4) used of time in general, i.e. the days of his life.
Word: ημετερος
Pronounc: hay-met'-er-os
Strong: G2251
Orig: from 2349; our:--our, your (by a different reading). G2349
Use:
HE Strong:

1) our, your
Word: ημιθανης
Pronounc: hay-mee-than-ace'
Strong: G2253
Orig: from a presumed compound of the base of 2255 and 2348; half dead, i.e. entirely exhausted:--half dead. G2255 G2348
Use: Adjective
HE Strong:

1) half dead
Word: ημιν
Pronounc: hay-meen'
Strong: G2254
Orig: dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. G1473
Use:
HE Strong:

1) us, we, our
Word: ημισυ
Pronounc: hay'-mee-soo
Strong: G2255
Orig: neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to 260 (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half:--half. G260
Use: Adjective
HE Strong: H2677 H4276 H6386

1) half
Word: ημιωρον
Pronounc: hay-mee-o'-ree-on
Strong: G2256
Orig: from the base of 2255 and 5610; a half-hour:--half an hour. G2255 G5610
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) half an hour
Word: ημον
Pronounc: hay-mone'
Strong: G2257
Orig: genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we. G1473
Use:
HE Strong:

1) our, we, us
Word: ην
Pronounc: ane
Strong: G2258
Orig: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) I was, etc.
Word: ηνικα
Pronounc: hay-nee'-kah
Strong: G2259
Orig: of uncertain affinity; at which time:--when.
Use:
HE Strong:

1) at which time, when
2) whenever, at length when
Word: ηπερ
Pronounc: ay'-per
Strong: G2260
Orig: from 2228 and 4007; than at all (or than perhaps, than indeed):--than. G2228 G4007
Use:
HE Strong:

1) than
Word: ηπιος
Pronounc: ay'-pee-os
Strong: G2261
Orig: probably from 2031; properly, affable, i.e. mild or kind:--gentle. G2031
Use: Adjective
HE Strong:

1) affable
2) mild, gentle
Word: Ηρ
Pronounc: ayr
Strong: G2262
Orig: of Hebrew origin H6147; Er, an Israelite:--Er. H6147
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Er = "watchful"

1) the son of Jose and the father of Elmodam
Word: ηρεμος
Pronounc: ay'-rem-os
Strong: G2263
Orig: perhaps by transposition from 2048 (through the idea of stillness); tranquil:--quiet. G2048
Use: Adjective
HE Strong:

1) quiet, tranquil
Word: Ηροδιας
Pronounc: hay-ro-dee-as'
Strong: G2266
Orig: from 2264; Herodias, a woman of the Heodian family:--Herodias. G2264
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Herodias = "heroic"

1) daughter of Aristobulus and granddaughter of Herod the Great. She was first married to Herod Philip I, son of Herod the Great, a man in private life; but afterwards formed an unlawful union with Herod Antipas, whom she induced not only to slay John the Baptist but also to make the journey to Rome which ruined him; at last she followed him to exile in Gaul.
Word: Ηροδιων
Pronounc: hay-ro-dee'-ohn
Strong: G2267
Orig: from 2264; Herodion, a Christian:--Herodion. G2264
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Herodian = "heroic"

1) a certain Christian
Word: Ηρωδης
Pronounc: hay-ro'-dace
Strong: G2264
Orig: compound of heros (a "hero") and 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod. G1491
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Herod = "heroic"

1) the name of a royal family that flourished among the Jews in the times of Christ and the Apostles. Herod the Great was the son of Antipater of Idumaea. Appointed king of Judaea B.C. 40 by the Roman Senate at the suggestion of Antony and with the consent of Octavian, he at length overcame the great opposition which the country made to him and took possession of the kingdom B.C. 37; and after the battle of Actium, he was confirmed by Octavian, whose favour he ever enjoyed. He was brave and skilled in war, learned and sagacious; but also extremely suspicious and cruel. Hence he destroyed the entire royal family of Hasmonaeans, put to death many of the Jews that opposed his government, and proceeded to kill even his dearly beloved wife Mariamne of the Hasmonaean line and his two sons she had borne him. By these acts of bloodshed, and especially by his love and imitation of Roman customs and institutions and by the burdensome taxes imposed upon his subjects, he so alienated the Jews that he was unable to regain their favour by his splendid restoration of the temple and other acts of munificence. He died in the 70th year of his age, the 37th year of his reign, the 4th before the Dionysian era. In his closing years John the Baptist and Christ were born; Matthew narrates that he commanded all the male children under two years old in Bethlehem to be slain.
2) Herod surnamed "Antipas", was the son of Herod the Great and Malthace, a Samaritan woman. After the death of his father he was appointed by the Romans tetrarch of Galilee and Peraea. His first wife was the daughter of Aretas, king of Arabia; but he subsequently repudiated her and took to himself Herodias, the wife of his brother Herod Philip; and in consequence Aretas, his father-in-law, made war against him and conquered him. He cast John the Baptist into prison because John had rebuked him for this unlawful connection; and afterwards, at the instigation of Herodias, he ordered him to be beheaded. Induced by her, too, he went to Rome to obtain from the emperor the title of king. But in consequence of the accusations brought against him by Herod Agrippa I, Caligula banished him (A.D. 39) to Lugdunum in Gaul, where he seems to have died. He was light minded, sensual and vicious.
3) Herod Agrippa I was the son of Aristobulus and Berenice, and grandson of Herod the Great. After various changes in fortune, he gained the favour of Caligula and Claudius to such a degree that he gradually obtained the government of all of Palestine, with the title of king. He died at Caesarea, A.D. 44, at the age of 54, in the seventh [or the 4th, reckoning from the extension of his dominions by Claudius] year of his reign, just after having ordered James the apostle, son of Zebedee, to be slain, and Peter to be cast into prison: Ac 12:21
4) (Herod) Agrippa II, son of Herod Agrippa I. When his father died he was a youth of seventeen. In A.D. 48 he received from Claudius Caesar the government of Chalcis, with the right of appointing the Jewish high priests, together with the care and oversight of the temple at Jerusalem. Four years later Claudius took from him Chalcis and gave him instead a larger domain, of Batanaea, Trachonitis, and Gaulanitis, with the title of king. To those reigns Nero, in A.D. 53, added Tiberias and Taricheae and Peraean Julias, with fourteen neighbouring villages. He is mentioned in Acts 25 and 26. In the Jewish war, although he strove in vain to restrain the fury of the seditious and bellicose populace, he did not desert to the Roman side. After the fall of Jerusalem, he was vested with praetorian rank and kept the kingdom entire until his death, which took place in the third year of the emperor Trajan, [the 73rd year of his life, and the 52nd of his reign] He was the last representative of the Herodian dynasty.
Word: Ηρωδιανοι
Pronounc: hay-ro-dee-an-oy'
Strong: G2265
Orig: plural of a derivative of 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod:--Herodians. G2264
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) Herodians, i.e. Herod's partisans. See note on G2264.
Word: Ησαιας
Pronounc: hay-sah-ee'-as
Strong: G2268
Orig: of Hebrew origin H3470; Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:--Esaias. H3470
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Isaiah = "Jehovah's help"

1) a famous Hebrew prophet who prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah
Word: Ησαυ
Pronounc: ay-sow'
Strong: G2269
Orig: of Hebrew origin H6215; Esau, an Edomite:--Esau. H6215
Use: TDNT-2:953,311 Noun Masculine
HE Strong:

Esau = "hairy"

1) was the eldest son of Isaac and twin brother of Jacob
Word: ησυχαζω
Pronounc: hay-soo-khad'-zo
Strong: G2270
Orig: from the same as 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech:--cease, hold peace, be quiet, rest. G2272
Use: Verb
HE Strong: H1748 H2119 H2308 H2790 H2814 H3427 H7257 H7600 H7673 H7931 H8252 H8257 H8268 H8367

1) to keep quiet
1a) to rest, cease from labour
1b) to lead a quiet life, said of those who are not running hither and thither, but stay at home and mind their business
1c) to be silent, i.e. to say nothing, hold one's peace

For Synonyms see entry G5847
Word: ησυχια
Pronounc: hay-soo-khee'-ah
Strong: G2271
Orig: feminine of 2272; (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language:--quietness, silence. G2272
Use: Noun Feminine
HE Strong: H308 H983 H2790 H7961 H8252 H8552

1) quietness
1a) description of the life of one who stays at home doing his own work, and does not officiously meddle with the affairs of others
2) silence
Word: ησυχιος
Pronounc: hay-soo'-khee-os
Strong: G2272
Orig: a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of 1476 and perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing):--peaceable, quiet. G1476 G2192
Use: Adjective
HE Strong: H5222

1) quiet, tranquil
Word: ητο
Pronounc: ay'-to
Strong: G2277
Orig: third person singular imperative of 1510; let him (or it) be:--let ... be. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) let him (it) be
Word: ητοι
Pronounc: ay'-toy
Strong: G2273
Orig: from 2228 and 5104; either indeed:--whether. G2228 G5104
Use:
HE Strong:

1) whether, either
Word: ητταω
Pronounc: hayt-tah'-o
Strong: G2274
Orig: from the same as 2276; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome. G2276
Use: Verb
HE Strong: H898 H1856 H2865 H4549 H7561

1) to make less, inferior, to overcome
1a) to be made inferior
1b) to overcome, worsted, to be conquered by one, forced to yield to one
1c) to hold a thing inferior, set below
Word: ηττημα
Pronounc: hayt'-tay-mah
Strong: G2275
Orig: from 2274; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss:--diminishing, fault. G2274
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4522

1) a diminution, decrease: i.e. defeat
2) loss, as respects to salvation

For Synonyms see entry G5879
Word: ηττον
Pronounc: hate'-ton
Strong: G2276
Orig: neuter of comparative of heka (slightly) used for that of 2556; worse (as noun); by implication, less (as adverb):--less, worse. G2556
Use: Adjective
HE Strong:

1) inferior
2) less
Word: ηχεω
Pronounc: ay-kheh'-o
Strong: G2278
Orig: from 2279; to make a loud noise, i.e. reverberate:--roar, sound. G2279
Use: TDNT-2:954,311 Verb
HE Strong: H1949 H1993 H2388 H2689 H6750 H7582

1) to sound
1a) used of the roaring of the sea
Word: ηχος
Pronounc: ay'-khos
Strong: G2279
Orig: of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor:--fame, sound.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H255 H1995 H7588 H8628

1) a sound, noise
1a) spoken of the roar of the sea waves
2) rumour, report
Word: Θαδδαιος
Pronounc: thad-dah'-yos
Strong: G2280
Orig: of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles:--Thaddaeus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Thaddaeus = "large hearted, courageous"

1) one of the twelve apostles. From a comparison with the catalogue of apostles in Lk 6:16, and Acts 1:13, is seems that Judas, Lebbaeus and Thaddaeus were the same person, and the writer of the book of Jude.
Word: θαλασσα
Pronounc: thal'-as-sah
Strong: G2281
Orig: probably prolonged from 251; the sea (genitive case or specially):--sea. G251
Use: Noun Feminine
HE Strong: H339 H3220 H3225 H4310 H8486 H8585 H8658

1) the sea
1a) used of the sea in general
1b) used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Word: θαλπω
Pronounc: thal'-po
Strong: G2282
Orig: probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster:--cherish.
Use: Verb
HE Strong: H2552 H5532 H7257

1) to warm, keep warm
2) to cherish with tender love, to foster with tender care
Word: Θαμαρ
Pronounc: tham'-ar
Strong: G2283
Orig: of Hebrew origin H8559; Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess:--Thamar. H8559
Use: TDNT-3:1,311 Noun Feminine
HE Strong:

Tamar = "palm tree"

1) the wife of the two sons of Judah, Er and Onan.
Word: θαμβεω
Pronounc: tham-beh'-o
Strong: G2284
Orig: from 2285; to stupefy (with surprise), i.e. astound:--amaze, astonish. G2285
Use: TDNT-3:4,312 Verb
HE Strong: H1204 H2648 H6348 H7264 H7290

1) to be astonished
2) to astonish, terrify
2a) to be amazed
2b) to be frightened
Word: θαμβος
Pronounc: tham'-bos
Strong: G2285
Orig: akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment:--X amazed, + astonished, wonder.
Use: TDNT-3:4,312 Noun
HE Strong: H366 H2849 H6343 H6427 H8639

1) to render immovable
2) amazement
Word: θανασιμος
Pronounc: than-as'-ee-mos
Strong: G2286
Orig: from 2288; fatal, i.e. poisonous:--deadly. G2288
Use: Adjective
HE Strong:

1) deadly
Word: θανατηφορος
Pronounc: than-at-ay'-for-os
Strong: G2287
Orig: from (the feminine form of) 2288 and 5342; death-bearing, i.e. fatal:--deadly. G2288 G5342
Use: Adjective
HE Strong: H4191

1) death bringing, deadly
Word: θανατος
Pronounc: than'-at-os
Strong: G2288
Orig: from 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. G2348
Use: TDNT-3:7,312 Noun Masculine
HE Strong: H1565 H1698 H4112 H4191 H4191 H4273 H4688 H6757 H6913 H7585 H7845

1) the death of the body
1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
1b) with the implied idea of future misery in hell
1b

1) the power of death
1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
3) the miserable state of the wicked dead in hell
4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell
Word: θανατοω
Pronounc: than-at-o'-o
Strong: G2289
Orig: from 2288 to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. G2288
Use: TDNT-3:21,312 Verb
HE Strong: H1698 H2026 H2490 H4191 H4191 H5221 H6293 H6789 H6848 H8313

1) to put to death
2) metaph.
2a) to make to die i.e. destroy, render extinct
2b) by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something)
Word: θαπτω
Pronounc: thap'-to
Strong: G2290
Orig: a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter:--bury.
Use: Verb
HE Strong: H2590 H6912

1) to bury, inter
Word: Θαρα
Pronounc: thar'-ah
Strong: G2291
Orig: of Hebrew origin H8646; Thara (i.e. Terach), the father of Abraham:--Thara. H8646
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Terah = "station"

1) the father of Abraham
Word: θαρρηεω
Pronounc: thar-hreh'-o
Strong: G2292
Orig: another form for 2293; to exercise courage:--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare 5111. G2293 G5111
Use: TDNT-3:25,315 Verb
HE Strong:

1) to be of good courage, be of good cheer
2) to be bold
Word: θαρσεω
Pronounc: thar-seh'-o
Strong: G2293
Orig: from 2294; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare 2292. G2294 G2292
Use: TDNT-3:25,315 Verb
HE Strong: H561 H982 H3372

1) to be of good courage, be of good cheer
Word: θαρσος
Pronounc: thar'-sos
Strong: G2294
Orig: akin (by transposition) to thrasos (daring); boldness (subjectively):--courage.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) courage, confidence
Word: θαυμα
Pronounc: thos'-mah
Strong: G2295
Orig: apparently from a form of 2300; wonder (properly concrete; but by implication, abstract):--admiration. G2300
Use: TDNT-3:27,316 Noun Neuter
HE Strong: H2384 H8074 H8178

1) a wonderful thing, a marvel
2) wonder
2a) to wonder [with great wonder i.e.] exceedingly
Word: θαυμαζω
Pronounc: thou-mad'-zo
Strong: G2296
Orig: from 2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. G2295
Use: TDNT-3:27,316 Verb
HE Strong: H1921 H2904 H3235 H3655 H4911 H5137 H5162 H5375 H7688 H8074 H8159 H8392 H8539

1) to wonder, wonder at, marvel
2) to be wondered at, to be had in admiration
Word: θαυμασιος
Pronounc: thow-mas'-ee-os
Strong: G2297
Orig: from 2295; wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle:--wonderful thing. G2295
Use: TDNT-3:27,316 Adjective
HE Strong: H226 H4172 H6381 H8539

1) wonderful, marvellous
2) wonderful deeds, wonders
Word: θαυμαστος
Pronounc: thow-mas-tos'
Strong: G2298
Orig: from 2296; wondered at, i.e. (by implication) wonderful:--marvel(-lous). G2296
Use: TDNT-3:27,316 Adjective
HE Strong: H117 H3372 H4103 H6004 H6381 H6382

1) wonderful, marvellous
1a) worthy of pious admiration, admirable, excellent
1b) passing human comprehension
1c) causing amazement joined with terror
1d) marvellous

1) extraordinary, striking, surprising
Word: θεα
Pronounc: theh-ah'
Strong: G2299
Orig: feminine of 2316; a female deity:--goddess. G2316
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a goddess
Word: θεαομαι
Pronounc: theh-ah'-om-ahee
Strong: G2300
Orig: a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare 3700. G3700
Use: TDNT-5:315,706 Verb
HE Strong: H7200

1) to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows)
1a) of important persons that are looked on with admiration
2) to view, take a view of
2a) in the sense of visiting, meeting with a person
3) to learn by looking, to see with the eyes, to perceive
For Synonyms see entry 5848
Word: θεατριζω
Pronounc: theh-at-rid'-zo
Strong: G2301
Orig: from 2302; to expose as a spectacle:--make a gazing stock. G2302
Use: TDNT-3:42,* Verb
HE Strong:

1) to bring upon the stage
2) to set forth as a spectacle, expose to contempt
Word: θεατρον
Pronounc: theh'-at-ron
Strong: G2302
Orig: from 2300; a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively):--spectacle, theatre. G2300
Use: TDNT-3:42,318 Noun Neuter
HE Strong:

1) a theatre, a place in which games and dramatic spectacles are exhibited, and public assemblies held (for the Greeks used the theatre also as a forum)
2) a public show
2a) metaph., a man who is exhibited to be gazed at and made sport of
Word: θειον
Pronounc: thi'-on
Strong: G2303
Orig: probably neuter of 2304 (in its original sense of flashing); sulphur:--brimstone. G2304
Use: TDNT-3:122,* Noun Neuter
HE Strong: H1614

1) brimstone
1a) divine incense, because burning brimstone was regarded as having power to purify, and to ward off disease
Word: θειος
Pronounc: thi'-os
Strong: G2304
Orig: from 2316; godlike (neuter as noun, divinity): - divine, godhead. G2316
Use: TDNT-3:122,322 Adjective
HE Strong: H410 H430 H433

1) a general name of deities or divinities as used by the Greeks
2) spoken of the only and true God, trinity
2a) of Christ
2b) Holy Spirit
2c) the Father
Word: θειοτης
Pronounc: thi-ot'-ace
Strong: G2305
Orig: from 2304; divinity (abstractly):--godhead. G2304
Use: TDNT-3:123,322 Noun Feminine
HE Strong:

1) divinity, divine nature
For Synonyms see entry 5849
Word: θειωδης
Pronounc: thi-o'-dace
Strong: G2306
Orig: from 2303 and 1491; sulphur-like, i.e. sulphurous:--brimstone. G2303
Use: Adjective
HE Strong:

1) of brimstone, sulphurous
Word: θελημα
Pronounc: thel'-ay-mah
Strong: G2307
Orig: from the prolonged form of 2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will. G2309
Use: TDNT-3:52,318 Noun Neuter
HE Strong: H2655 H5949 H6634 H7522 H7891 H8307 H8649

1) what one wishes or has determined shall be done
1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ
1b) of what God wishes to be done by us
1b

1) commands, precepts
2) will, choice, inclination, desire, pleasure
Word: θελησις
Pronounc: thel'-ay-sis
Strong: G2308
Orig: from 2309; determination (properly, the act), i.e. option:--will. G2309
Use: TDNT-3:62,318 Noun Feminine
HE Strong: H782 H2656 H6643 H7522

1) a willing will
Word: θελω
Pronounc: thel'-o
Strong: G2309
Orig: or ethelo eth-el'-o, in certain tenses theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). G138 G1014
Use: TDNT-3:44,318 Verb
HE Strong: H559 H935 H1819 H1980 H2308 H2654 H3245 H3985 H5753 H5753 H6004 H6634 H7200 H7521

1) to will, have in mind, intend
1a) to be resolved or determined, to purpose
1b) to desire, to wish
1c) to love

1) to like to do a thing, be fond of doing
1d) to take delight in, have pleasure
Word: θεμελιος
Pronounc: them-el'-ee-os
Strong: G2310
Orig: from a derivative of 5087; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation. G5087
Use: TDNT-3:63,322 Adjective
HE Strong: H759 H787 H3245 H3245 H3411 H4144 H4725 H6194 H8482

1) laid down as a foundation, the foundation (of a building, wall, city)
2) metaph. the foundations, beginnings, first principals
2a) of institution or system of truth
Word: θεμελιοω
Pronounc: them-el-ee-o'-o
Strong: G2311
Orig: from 2310; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate:--(lay the) found(- ation), ground, settle. G2310
Use: TDNT-3:63,322 Verb
HE Strong: H1129 H1280 H3245 H3559 H5258

1) to lay the foundation, to found
2) to make stable, establish
Word: θεοδιδακτος
Pronounc: theh-od-id'-ak-tos
Strong: G2312
Orig: from 2316 and 1321; divinely instructed:--taught of God. G2316 G1321
Use: TDNT-3:121,322 Adjective
HE Strong:

1) taught of God
Word: θεομαχεω
Pronounc: theh-o-makh-eh'-o
Strong: G2313
Orig: from 2314; to resist deity:--fight against God. G2314
Use: TDNT-4:528,573 Verb
HE Strong:

1) to fight against God
Word: θεομαχος
Pronounc: theh-om'-akh-os
Strong: G2314
Orig: from 2316 and 3164; an opponent of deity:--to fight against God. G2316 G3164
Use: TDNT-4:528,573 Adjective
HE Strong:

1) fighting against God, resisting God
Word: θεοπνευστος
Pronounc: theh-op'-nyoo-stos
Strong: G2315
Orig: from 2316 and a presumed derivative of 4154; divinely breathed in:--given by inspiration of God. G2316 G4154
Use: TDNT-6:453,876 Adjective
HE Strong:

1) inspired by God
1a) the contents of the scriptures
Word: θεος
Pronounc: theh'-os
Strong: G2316
Orig: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). G3588
Use: TDNT-3:65,322 Noun Masculine
HE Strong: H47 H136 H136 H410 H430 H430 H433 H457 H3068 H5943 H6091 H6697 H6944 H7706

1) a god or goddess, a general name of deities or divinities
2) the Godhead, trinity
2a) God the Father, the first person in the trinity
2b) Christ, the second person of the trinity
2c) Holy Spirit, the third person in the trinity
3) spoken of the only and true God
3a) refers to the things of God
3b) his counsels, interests, things due to him
4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
4a) God's representative or viceregent
5) of magistrates and judges
Word: θεοσεβεια
Pronounc: theh-os-eb'-i-ah
Strong: G2317
Orig: from 2318; devoutness, i.e. piety:--godliness. G2318
Use: TDNT-3:123,331 Noun Feminine
HE Strong:

1) reverence towards God's goodness
Word: θεοσεβης
Pronounc: theh-os-eb-ace'
Strong: G2318
Orig: from 2316 and 4576; reverent of God, i.e. pious:--worshipper of God. G2316 G4576
Use: TDNT-3:123,331 Adjective
HE Strong:

1) worshipping God, pious
Word: θεοστυγης
Pronounc: theh-os-too-gace'
Strong: G2319
Orig: from 2316 and the base of 4767; hateful to God, i.e. impious:--hater of God. G2316 G4767
Use: Adjective
HE Strong:

1) hateful to God, exceptionally impious and wicked
Word: θεοτης
Pronounc: theh-ot'-ace
Strong: G2320
Orig: from 2316; divinity (abstractly):--godhead. G2316
Use: TDNT-3:119,322 Noun Feminine
HE Strong:

1) deity
1a) the state of being God, Godhead
For Synonyms see entry 5849
Word: Θεοφιλος
Pronounc: theh-of'-il-os
Strong: G2321
Orig: from 2316 and 5384; friend of God; Theophilus, a Christian:--Theophilus. G2316 G5384
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Theophilus = "friend of God"

1) the person to whom Luke addressed his Gospel and the book of Acts
Word: θεραπεια
Pronounc: ther-ap-i'-ah
Strong: G2322
Orig: from 2323; attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics:--healing, household. G2323
Use: TDNT-3:131,331 Noun Feminine
HE Strong: H4795 H5650 H6116 H8655

1) service rendered by one to another
2) spec. medical service: curing, healing
3) household service
3a) body of attendants, servants, domestics
Word: θεραπευω
Pronounc: ther-ap-yoo'-o
Strong: G2323
Orig: from the same as 2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship. G2324
Use: TDNT-3:128,331 Verb
HE Strong: H1245 H2470 H3427 H5650 H6213 H8120

1) to serve, do service
2) to heal, cure, restore to health
Word: θεραπων
Pronounc: ther-ap'-ohn
Strong: G2324
Orig: apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a menial attendant (as if cherishing):--servant. G2330
Use: TDNT-3:132,331 Noun Masculine
HE Strong: H1121 H5291 H5650 H8334

1) an attendant, servant: of God
1a) spoken of Moses discharging the duties committed to him by God
For Synonyms see entry 5834
Word: θεριζω
Pronounc: ther-id'-zo
Strong: G2325
Orig: from 2330 (in the sense of the crop); to harvest:--reap. G2330
Use: TDNT-3:132,332 Verb
HE Strong: H2790 H5927 H6998 H7114

1) to reap, harvest
2) proverbial expression for sowing and reaping
3) cut off, destroy
3a) as crops are cut down with a sickle
Word: θερισμος
Pronounc: ther-is-mos'
Strong: G2326
Orig: from 2325; reaping, i.e. the crop:--harvest. G2325
Use: TDNT-3:133,332 Noun Masculine
HE Strong: H2758 H6285 H7019 H7105

1) harvest, the act of reaping
1a) fig. of the gathering of men into the kingdom of God
1b) referring to time of reaping, the final judgment, when the righteous are gathered into the kingdom of God and the wicked are cast into hell for ever
Word: θεριστης
Pronounc: ther-is-tace'
Strong: G2327
Orig: from 2325; a harvester:--reaper. G2325
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a reaper
Word: θερμαινω
Pronounc: ther-mah'-ee-no
Strong: G2328
Orig: from 2329; to heat (oneself):--(be) warm(-ed, self). G2329
Use: Verb
HE Strong: H2552 H2787

1) to make warm, to heat
2) to warm one's self
Word: θερμη
Pronounc: ther'-may
Strong: G2329
Orig: from the base of 2330; warmth:--heat. G2330
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2552

1) heat
Word: θερος
Pronounc: ther'-os
Strong: G2330
Orig: from a primary thero (to heat); properly, heat, i.e. summer:--summer.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7019 H7105

1) summer
Word: Θεσσαλονικευς
Pronounc: thes-sal-on-ik-yoos'
Strong: G2331
Orig: from 2332; a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice:--Thessalonian. G2332
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Thessalonians
Word: Θεσσαλονικη
Pronounc: thes-sal-on-ee'-kay
Strong: G2332
Orig: from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor:--Thessalonica. G3529
Use: Noun Location
HE Strong:

Thessalonica = "victory of falsity"

1) a famous and populous city, situated on the Thermaic Gulf, the capital of the second division of Macedonia and the residence of a Roman governor and quaestor
Word: Θευδας
Pronounc: thyoo-das'
Strong: G2333
Orig: of uncertain origin; Theudas, an Israelite:--Theudas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Theudas = "God-given"

1) the name of an insurgent mentioned in Gamaliel's speech before the Jewish council, Acts 5:35-39, at the time of the arraignment of the apostles. He appeared, according to Luke's account, at the head of about four hundred men. He was probably one of the insurrectionary chiefs or fanatics by whom the land was overrun in the last year of Herod's reign. Josephus speaks of a Theudas who played a similar part at the time of Claudius, about A.D. 44; but the Theudas mentioned by Luke must be a different person from the one spoken of by Josephus.
Word: θεωρεω
Pronounc: theh-o-reh'-o
Strong: G2334
Orig: from a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700. G2300 G3708 G3700
Use: TDNT-5:315,706 Verb
HE Strong: H2161 H2372 H2372 H3974 H7200

1) to be a spectator, look at, behold
1a) to view attentively, take a view of, survey
1b) to view mentally, consider
2) to see
2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
2b) to discern, descry
2c) to ascertain, find out by seeing
For Synonyms see entry 5848
Word: θεωρια
Pronounc: theh-o-ree'-ah
Strong: G2335
Orig: from the same as 2334; spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle:--sight. G2334
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a viewing, beholding
2) that which is viewed, a spectacle, sight
Word: θηκη
Pronounc: thay'-kay
Strong: G2336
Orig: from 5087; a receptacle, i.e. scabbard:--sheath. G5087
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1004 H4678

1) that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository, chest, box
1a) used of the sheath of a sword
Word: θηλαζω
Pronounc: thay-lad'-zo
Strong: G2337
Orig: from thele (the nipple); to suckle, (by implication) to suck:--(give) suck(-ling).
Use: Verb
HE Strong: H2949 H3243

1) to give the breast, give suck, to suckle
2) to suck
Word: θηλυς
Pronounc: thay'-loos
Strong: G2338
Orig: from the same as 2337; female:--female, woman. G2337
Use: Adjective
HE Strong: H745 H802 H860 H1323 H5347

1) of the female sex
2) a woman, a female
Word: θηρα
Pronounc: thay'-rah
Strong: G2339
Orig: from ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction:--trap.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2963 H2964 H6718 H7568

1) a hunting of wild beasts to destroy them
2) metaph. of preparing destruction for men
Word: θηρευω
Pronounc: thay-ryoo'-o
Strong: G2340
Orig: from 2339; to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at:--catch. G2339
Use: Verb
HE Strong: H270 H1413 H2963 H3369 H6148 H6679 H8610

1) to go a hunting, to hunt, to catch in hunting
2) metaph. to lay wait for, strive to ensnare, catch artfully
Word: θηριομαχεω
Pronounc: thay-ree-om-akh-eh'-o
Strong: G2341
Orig: from a compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men):--fight with wild beasts. G2342 G3164
Use: Verb
HE Strong:

1) to fight with wild beasts
Word: θηριον
Pronounc: thay-ree'-on
Strong: G2342
Orig: diminutive from the same as 2339; a dangerous animal:--(venomous, wild) beast. G2339
Use: TDNT-3:133,333 Noun Neuter
HE Strong: H929 H2416 H2416 H6728

1) an animal
2) a wild animal, wild beast, beast
3) metaph. a brutal, bestial man, savage, ferocious
For Synonyms see entry 5846
Word: θησαυριζω
Pronounc: thay-sow-rid'-zo
Strong: G2343
Orig: from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively):--lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). G2344
Use: TDNT-3:138,333 Verb
HE Strong: H6113 H6651 H6845

1) to gather and lay up, to heap up, store up
1a) to accumulate riches
1b) to keep in store, store up, reserve
2) metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot
Word: θησαυρος
Pronounc: thay-sow-ros'
Strong: G2344
Orig: from 5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure. G5087
Use: TDNT-3:136,333 Noun Masculine
HE Strong: H214 H1249 H1595 H1964 H2633 H3957 H4301 H8393

1) the place in which good and precious things are collected and laid up
1a) a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept
1b) a treasury
1c) storehouse, repository, magazine
2) the things laid up in a treasury, collected treasures
Word: θιγγανω
Pronounc: thing-gan'-o
Strong: G2345
Orig: a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure:--handle, touch.
Use: Verb
HE Strong: H5060

1) to touch, handle
1a) to do violence to, injury
Word: θλιβω
Pronounc: thlee'-bo
Strong: G2346
Orig: akin to the base of 5147; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble. G5147
Use: TDNT-3:139,334 Verb
HE Strong: H340 H2502 H3228 H3805 H3944 H4900 H6231 H6687 H6862 H6887 H7492 H7665

1) to press (as grapes), press hard upon
2) a compressed way
2a) narrow straitened, contracted
3) metaph. to trouble, afflict, distress
Word: θλιψις
Pronounc: thlip'-sis
Strong: G2347
Orig: from 2346; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. G2346
Use: TDNT-3:139,334 Noun Feminine
HE Strong: H343 H1674 H3906 H4035 H4157 H4689 H6040 H6115 H6125 H6233 H6862 H6869 H7200 H7722

1) a pressing, pressing together, pressure
2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits
Word: θνησκω
Pronounc: thnay'-sko
Strong: G2348
Orig: a strengthened form of a simpler primary thano than'-o (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively):--be dead, die.
Use: TDNT-3:7,312 Verb
HE Strong: H2026 H2490 H4191

1) to die, to be dead
2) metaph. to be spiritually dead
Word: θνητος
Pronounc: thnay-tos'
Strong: G2349
Orig: from 2348; liable to die:--mortal(-ity). G2348
Use: TDNT-3:21,312 Adjective
HE Strong: H120 H2416 H4191

1) liable to death, mortal
Word: θορυβεω
Pronounc: thor-oo-beh'-o
Strong: G2350
Orig: from 2351; to be in tumult, i.e. disturb, clamor:--make ado (a noise), trouble self, set on an uproar. G2351
Use: Verb
HE Strong: H1204 H4102 H7477

1) to make a noise or uproar, be turbulent
2) to disturb, throw into confusion
2a) to be troubled in mind
2b) to wail tumultuously
Word: θορυβος
Pronounc: thor'-oo-bos
Strong: G2351
Orig: from the base of 2360; a disturbance:--tumult, uproar. G2360
Use: Noun Masculine
HE Strong: H17 H1995 H4103 H6343 H7460 H8643

1) a noise, tumult, uproar
1a) of persons wailing
1b) of a clamorous and excited multitude
1c) of riotous persons
2) a tumult, as a breach of public order
Word: θραυω
Pronounc: throw'-o
Strong: G2352
Orig: a primary verb; to crush:--bruise. Compare 4486. G4486
Use: Verb
HE Strong: H2648 H4127 H4272 H4549 H5062 H5405 H6087 H6206 H6555 H7492 H7533

1) to break, break in pieces, shatter, smite through
For Synonyms see entry 5850
Word: θρεμμα
Pronounc: threm'-mah
Strong: G2353
Orig: from 5142; stock (as raised on a farm):--cattle. G5142
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) whatever is fed or nursed
1a) a ward, nursling, child
2) a flock, cattle, esp. sheep and goats
Word: θρηνεω
Pronounc: thray-neh'-o
Strong: G2354
Orig: from 2355; to bewail:--lament, mourn. G2355
Use: TDNT-3:148,335 Verb
HE Strong: H56 H1058 H3213 H5091 H5110 H5927 H7015 H8567

1) to mourn, to lament
1a) of singers of dirges, [to wail]
2) to bewail, deplore
For Synonyms see entry 5804
Word: θρηνος
Pronounc: thray'-nos
Strong: G2355
Orig: from the base of 2360; wailing:--lamentation. G2360
Use: TDNT-3:148,335 Noun Masculine
HE Strong: H4911 H5092 H7068 H6616 H8181

1) a lamentation
Word: θρησκεια
Pronounc: thrace-ki'-ah
Strong: G2356
Orig: from a derivative of 2357; ceremonial observance:--religion, worshipping. G2357
Use: TDNT-3:155,337 Noun Feminine
HE Strong:

1) religious worship
1a) esp. external, that which consists of ceremonies
1b) religious discipline, religion
Word: θρησκος
Pronounc: thrace'-kos
Strong: G2357
Orig: probably from the base of 2360; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious:--religious. G2360
Use: TDNT-3:155,337 Adjective
HE Strong:

1) fearing or worshipping God
2) to tremble
2a) trembling, fearful
Word: θριαμβευω
Pronounc: three-am-byoo'-o
Strong: G2358
Orig: from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over). G2360 G680
Use: TDNT-3:159,337 Verb
HE Strong:

1) to triumph, to celebrate a triumph
2) cause one to triumph
From the root word meaning a hymn sung in festal processions in honour of the god Bacchus.
Word: θριξ
Pronounc: threeks
Strong: G2359
Orig: genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair:--hair. Compare 2864. G2864
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the hair of the head
2) the hair of animals
For Synonyms see entry 5851
Word: θροεω
Pronounc: thro-eh'-o
Strong: G2360
Orig: from threomai to wail; to clamor, i.e. (by implication) to frighten:--trouble.
Use: Verb
HE Strong: H1993

1) to cry aloud, make a noise by outcry
1a) in the NT, to trouble, frighten
1b) to be troubled in mind, to be frightened, alarmed
Word: θρομβος
Pronounc: throm'-bos
Strong: G2361
Orig: perhaps from 5142 (in the sense of thickening); a clot:--great drop. G5142
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a large thick drop, esp. of clotted blood
Word: θρονος
Pronounc: thron'-os
Strong: G2362
Orig: from thrao (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:--seat, throne.
Use: TDNT-3:160,338 Noun Masculine
HE Strong: H1964 H2329 H3678 H3764 H4437 H4725 H8034

1) a throne seat
1a) a chair of state having a footstool
1b) assigned in the NT to kings, hence, kingly power or royalty
1b

1) metaph. to God, the governor of the world
1b2) to the Messiah, Christ, the partner and assistant in the divine administration 1b2a) hence divine power belonging to Christ
1b3) to judges i.e. tribunal or bench
1b4) to elders
Word: Θυατειρα
Pronounc: thoo-at'-i-rah
Strong: G2363
Orig: of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor:--Thyatira.
Use: Noun Location
HE Strong:

Thyatira = "odour of affliction"

1) a colony of Macedonia Greeks, situated between Sardis and Pergamos on the river Lycus; its inhabitants gained their living by traffic and the art of dyeing in purple
Word: θυγατηρ
Pronounc: thoo-gat'-air
Strong: G2364
Orig: apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H802 H1323 H1733

1) a daughter
1a) a daughter of God
1a1) acceptable to God, rejoicing in God's peculiar care and protection
1b) with the name of a place, city, or region
1b1) denotes collectively all its inhabitants and citizens
1c) a female descendant
Word: θυγατριον
Pronounc: thoo-gat'-ree-on
Strong: G2365
Orig: from 2364; a daughterling:--little (young) daughter. G2364
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little daughter
Word: θυελλα
Pronounc: thoo'-el-lah
Strong: G2366
Orig: from 2380 (in the sense of blowing) a storm:--tempest. G2380
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6205

1) a sudden storm, tempest, whirlwind
Word: θυινος
Pronounc: thoo'-ee-nos
Strong: G2367
Orig: from a derivative of 2380 (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood:--thyine. G2380
Use: Adjective
HE Strong:

1) the citrus, an odoriferous North African tree used as incense, prized by the ancient Greeks and Romans on account of the beauty of its wood for various ornamental purposes
Word: θυμιαμα
Pronounc: thoo-mee'-am-ah
Strong: G2368
Orig: from 2370; an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself:--incense, odour. G2370
Use: Noun Neuter
HE Strong: H801 H1314 H2113 H4729 H5238 H5561 H6999 H7004 H7070

1) an aromatic substance burnt, incense
Word: θυμιαστηριον
Pronounc: thoo-mee-as-tay'-ree-on
Strong: G2369
Orig: from a derivative of 2370; a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple):--censer. G2370
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a utensil for fumigating or burning incense
2) an altar of incense
Word: θυμιαω
Pronounc: thoo-mee-ah'-o
Strong: G2370
Orig: from a derivative of 2380 (in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes:--burn incense. G2380
Use: Verb
HE Strong: H2076 H6999

1) to burn incense
Word: θυμομαχεω
Pronounc: thoo-mom-akh-eh'-o
Strong: G2371
Orig: from a presumed compound of 2372 and 3164; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated:--be highly displeased. G2372 G3164
Use: Verb
HE Strong:

1) to carry on war with great animosity
2) to be very angry, be exasperated
Word: θυμος
Pronounc: thoo-mos'
Strong: G2372
Orig: from 2380; passion (as if breathing hard):--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590. G2380 G5590
Use: TDNT-3:167,339 Noun Masculine
HE Strong: H639 H1149 H2195 H2197 H2528 H2534 H2740 H2740 H2750 H2750 H3581 H3708 H4294 H4421 H5098 H5183 H5397 H5678 H6310 H6963 H7068 H7107 H7110 H7147 H7218 H7264 H7307 H8569 H8653

1) passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again
2) glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength)
Word: θυμοω
Pronounc: tho-mo'-o
Strong: G2373
Orig: from 2372; to put in a passion, i.e. enrage:--be wroth. G2372
Use: Verb
HE Strong: H1674 H2194 H2196 H2534 H2734 H2734 H3707 H3988 H4843 H5162 H6058 H7107 H7116 H7264

1) to cause one to become incensed, to provoke to anger
2) to be wroth
Word: θυρα
Pronounc: thoo'-rah
Strong: G2374
Orig: apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
Use: TDNT-3:173,340 Noun Feminine
HE Strong: H1800 H1817 H4237 H5592 H6607 H8179 H8651

1) a door
1a) the vestibule
1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into
1c) in a parable or metaphor
1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance
1c2) "an open door" is used of the opportunity of doing something
1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God
Word: θυρεος
Pronounc: thoo-reh-os'
Strong: G2375
Orig: from 2374; a large shield (as door-shaped):--shield. G2374
Use: TDNT-5:312,702 Noun Masculine
HE Strong: H4043 H5699 H6793

1) a shield, a large oblong, four cornered shield
Word: θυρις
Pronounc: thoo-rece'
Strong: G2376
Orig: from 2374; an aperture, i.e. window:--window. G2374
Use: Noun Feminine
HE Strong: H699 H2474 H3551 H6607

1) a window
Word: θυρωρος
Pronounc: thoo-ro-ros'
Strong: G2377
Orig: from 2374 and ouros (a watcher); a gate- warden:--that kept the door, porter. G2374
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6486 H7778

1) a doorkeeper, porter
1a) a male or female janitor
Word: θυσια
Pronounc: thoo-see'-ah
Strong: G2378
Orig: from 2380; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice. G2380
Use: TDNT-3:180,342 Noun Feminine
HE Strong: H801 H2076 H2113 H2459 H4503 H5207 H5930 H8002 H8548

1) a sacrifice, victim
Word: θυσιαστηριον
Pronounc: thoo-see-as-tay'-ree-on
Strong: G2379
Orig: from a derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar. G2378
Use: TDNT-3:180,342 Noun Neuter
HE Strong: H1116 H4056 H4196 H4676 H4998

1) the altar for slaying and burning of victims used of
1a) the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem
1b) the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
1c) any other altar
1d) metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death
Word: θυω
Pronounc: thoo'-o
Strong: G2380
Orig: a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
Use: TDNT-3:180,342 Verb
HE Strong: H2076 H2873 H6999 H7843

1) to sacrifice, immolate
2) to slay, kill
2a) of the paschal lamb
3) slaughter
Word: Θωμας
Pronounc: tho-mas'
Strong: G2381
Orig: of Chaldee origin (compare 8380); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas. H8380
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Thomas = "a twin"

1) one of the apostles
Word: θωραξ
Pronounc: tho'-rax
Strong: G2382
Orig: of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet:--breast-plate.
Use: TDNT-5:308,702 Noun Masculine
HE Strong: H4358 H5630 H7448 H8302 H8302

1) the breast, the part of the body from the neck to the navel, where the ribs end
2) a breastplate or corset consisting of two parts and protecting the body on both sides from the neck to the middle
Word: Ιαειρος
Pronounc: ee-ah'-i-ros
Strong: G2383
Orig: of Hebrew origin H2971; Jairus (i.e. Jair), an Israelite:--Jairus. H2971
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jairus = "whom God enlightens"

1) a ruler of a synagogue, probably near the western shore of the Sea of Galilee
Word: Ιακωβ
Pronounc: ee-ak-obe'
Strong: G2384
Orig: of Hebrew origin H3290; Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:--also an Israelite:--Jacob. H3290
Use: TDNT-*,344 Noun Masculine
HE Strong:

Jacob = "heel-catcher or supplanter"

1) was the second son of Isaac
2) the father of Joseph, the husband of Mary
Word: Ιακωβος
Pronounc: ee-ak'-o-bos
Strong: G2385
Orig: the same as 2384 Graecized; Jacobus, the name of three Israelites:--James. G2384
Use: Noun Masculine
HE Strong:

James = "supplanter"

1) son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 12
2) an apostle, son of Alphaeus, called the less
3) James the half-brother of Christ
4) an unknown James, father of the apostle Judas (?)
Word: ιαμα
Pronounc: ee'-am-ah
Strong: G2386
Orig: from 2390; a cure (the effect):--healing. G2390
Use: TDNT-3:194,344 Noun Neuter
HE Strong: H724 H2920 H4832

1) a means of healing, remedy, medicine
2) a healing
Word: Ιαμβρης
Pronounc: ee-am-brace'
Strong: G2387
Orig: of Egyptian origin; Jambres, an Egyptian:--Jambres.
Use: TDNT-3:192,344 Noun Masculine
HE Strong:

Jambres = "foamy healer"

1) he and Jannes, were two Egyptian magicians who in the presence of Pharaoh imitated the miracles of Aaron in order to destroy his influence with the king. The author of the epistle derived their names from the tradition of the Talmudists and the Rabbins
Word: Ιαννα
Pronounc: ee-an-nah'
Strong: G2388
Orig: probably of Hebrew origin compare H3238; Janna, an Israelite:--Janna. H3238
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Janna = "flourishing"

1) son of Joseph and the father of Melchi, in the genealogy of Christ
Word: Ιαννης
Pronounc: ee-an-nace'
Strong: G2389
Orig: of Egyptian origin; Jannes, an Egyptian:--Jannes.
Use: TDNT-3:192,344 Noun Masculine
HE Strong:

Janna = "he vexed"

1) he and Jambres, were two Egyptian magicians who in the presence of Pharaoh imitated the miracles of Aaron in order to destroy his influence with the king. The author of the epistle derived their names from the tradition of the Talmudists and the Rabbins
Word: ιαομαι
Pronounc: ee-ah'-om-ahee
Strong: G2390
Orig: middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
Use: TDNT-3:194,344 Verb
HE Strong: H2280 H2421 H7495

1) to cure, heal
2) to make whole
2a) to free from errors and sins, to bring about (one's) salvation
Word: Ιαρεδ
Pronounc: ee-ar'-ed
Strong: G2391
Orig: of Hebrew origin H3382; Jared (i.e. Jered), an antediluvian:--Jared. H3382
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jared = "descent"

1) one of the antediluvian patriarchs, the father of Enoch
Word: ιασις
Pronounc: ee'-as-is
Strong: G2392
Orig: from 2390; curing (the act):--cure, heal(-ing). G2390
Use: TDNT-3:194,344 Noun Feminine
HE Strong: H724 H3545 H4832 H4974

1) a healing, cure
Word: ιασπις
Pronounc: ee'-as-pis
Strong: G2393
Orig: probably of foreign origin (see 3471); "jasper", a gem:--jasper. H3471
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3095 H3471 H3539

1) jasper, a precious stone of various colours (for some are purple, others blue, others green, and others the colour of brass) ++++ There is one kind called the Aeizusa, like to air and another Crystallizusa, clear as crystal. So Pliny speaks of a white Jasper called Astrios, and which, he says is "crystallo propinquans", near to crystal, found in India, and on the shores of Pallene. (Gill)
Word: Ιασων
Pronounc: ee-as'-oan
Strong: G2394
Orig: future active participle masculine of 2390; about to cure; Jason, a Christian:--Jason. G2390
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jason = "one who will heal"

1) a Thessalonians who entertained Paul and Silas, and maybe a cousin of Paul (Ro. 16:21)
Word: ιατρος
Pronounc: ee-at-ros'
Strong: G2395
Orig: from 2390; a physician:--physician. G2390
Use: TDNT-3:194,344 Noun Masculine
HE Strong: H4832 H7497

1) a physician
Word: ιδε
Pronounc: id'-eh
Strong: G2396
Orig: second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see. G1492
Use:
HE Strong:

1) behold, see
Word: ιδεα
Pronounc: id-eh'-ah
Strong: G2397
Orig: from 1492; a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect:--countenance. G1492
Use: TDNT-2:373,202 Noun Feminine
HE Strong: H1823 H4758

1) form, external appearance
2) aspect, look
Word: ιδιος
Pronounc: id'-ee-os
Strong: G2398
Orig: of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).
Use: Adjective
HE Strong: H1992 H2593 H4351 H5237 H8377

1) pertaining to one's self, one's own, belonging to one's self
Word: ιδιωτης
Pronounc: id-ee-o'-tace
Strong: G2399
Orig: from 2398; a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"):--ignorant, rude, unlearned. G2398
Use: TDNT-3:215,348 Noun Masculine
HE Strong:

1) a private person as opposed to a magistrate, ruler, king
2) a common soldier, as opposed to a military officer
3) a writer of prose as opposed to a poet
4) in the NT, an unlearned, illiterate, man as opposed to the learned and educated: one who is unskilled in any art
Word: ιδου
Pronounc: id-oo'
Strong: G2400
Orig: second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see. G1492
Use:
HE Strong: H56 H431 H576 H718 H1887 H1972 H2005 H2009 H2088 H2372 H3541 H5844 H7200 H7535

1) behold, see, lo
Word: Ιδουμαια
Pronounc: id-oo-mah'-yah
Strong: G2401
Orig: of Hebrew origin H123; Idumaea (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine:--Idumaea. H0123
Use: Noun Location
HE Strong: H5715

1) Idumaea, the name of a region between southern Palestine and the Arabian Petraea inhabited by Edom or Esau and his posterity
Word: ιδρως
Pronounc: hid-roce'
Strong: G2402
Orig: a strengthened form of a primary idos (sweat): perspiration:--sweat.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2188

1) sweat
Word: Ιεζαβηλ
Pronounc: ee-ed-zab-ale'
Strong: G2403
Orig: of Hebrew origin H348; Jezabel (i.e. Jezebel), a Tyrian woman (used as a synonym of a termagant or false teacher):--Jezabel. H0348
Use: TDNT-3:217,348 Noun Feminine
HE Strong: H348

Jezebel = "chaste"

1) wife of Ahab, an impious and cruel queen who protected idolatry and persecuted the prophets
2) the symbolic name of a woman who pretended to be a prophetess, and who, addicted to antinomianism, claimed Christian liberty of eating things sacrificed to idols
Word: ιεραπολις
Pronounc: hee-er-ap'-ol-is
Strong: G2404
Orig: from 2413 and 4172; holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor:--Hierapolis. G2413 G4172
Use: Noun Location
HE Strong:

Hierapolis = "holy city"

1) a city of Phrygia, situated above the junction of the rivers Lycus and Maeander, near Colosse and Laodicea
Word: ιερατεια
Pronounc: hee-er-at-i'-ah
Strong: G2405
Orig: from 2407; priestliness, i.e. the sacerdotal function:--office of the priesthood, priest's office. G2407
Use: TDNT-3:251,349 Noun Feminine
HE Strong: H646 H3547 H3550

1) the priesthood, the office of a priest
Word: ιερατευμα
Pronounc: hee-er-at'-yoo-mah
Strong: G2406
Orig: from 2407; the priestly fraternity, i.e. sacerdotal order (figuratively):--priesthood. G2407
Use: TDNT-3:249,349 Noun Neuter
HE Strong: H3547

1) the office of a priest
2) the order or body of priests
Word: ιερατευω
Pronounc: hee-er-at-yoo'-o
Strong: G2407
Orig: prolongation from 2409; to be a priest, i.e. perform his functions:--execute the priest's office. G2409
Use: TDNT-3:248,349 Verb
HE Strong: H3547

1) to be a priest, discharge the office of a priest, to be busied in sacred duties
Word: ιερεμιας
Pronounc: hee-er-em-ee'-as
Strong: G2408
Orig: of Hebrew origin H3414; Hieremias (i.e. Jermijah), an Israelite:--Jeremiah. H3414
Use: TDNT-3:218,* Noun Masculine
HE Strong:

Jeremiah = "whom Jehovah has appointed"

1) the son of Hilkiah of the priests that were in Anathoth. He was called very young (B.C. 626) to the prophetic office, and prophesied 42 years. He probably died in Egypt.
Word: ιερευς
Pronounc: hee-er-yooce'
Strong: G2409
Orig: from 2413; a priest (literally or figuratively):--(high) priest. G2413
Use: TDNT-3:257,349 Noun Masculine
HE Strong: H3547 H3549

1) a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites
1a) referring to priests of Gentiles or the Jews,
2) metaph. of Christians, because, purified by the blood of Christ and brought into close intercourse with God, they devote their life to him alone and to Christ
Word: ιεριχω
Pronounc: hee-er-ee-kho'
Strong: G2410
Orig: of Hebrew origin H3405; Jericho, a place in Palestine:--Jericho. H3405
Use: Noun Location
HE Strong:

Jericho = "place of fragrance"

1) a noted city, abounding in balsam, honey, cyprus, myrobalanus, roses and other fragrant products. It was near the north shore of the Dead Sea in the tribe of Benjamin, between Jerusalem and the Jordan River
Word: ιερον
Pronounc: hee-er-on'
Strong: G2411
Orig: neuter of 2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple. G2413 G3485
Use: TDNT-3:230,349 Noun Neuter
HE Strong:

1) a sacred place, temple
1a) used of the temple of Artemis at Ephesus
1b) used of the temple at Jerusalem
The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the "sanctuary" or "Holy Place" (which no one except the priests was allowed to enter), and the "Holy of Holies" or "the most holy place" (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, "in the temple"; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
Word: ιεροπρεπης
Pronounc: hee-er-op-rep-ace'
Strong: G2412
Orig: from 2413 and the same as 4241; reverent:--as becometh holiness. G2413 G4241
Use: TDNT-3:253,349 Adjective
HE Strong:

1) befitting men, places, actions or sacred things to God
2) reverent
Word: ιερος
Pronounc: hee-er-os'
Strong: G2413
Orig: of uncertain affinity; sacred:--holy.
Use: TDNT-3:221,349 Adjective
HE Strong: H1004 H3104 H3671 H4720 H5835

1) sacred, consecrated to the deity, pertaining to God
1a) sacred Scriptures, because inspired by God, treating of divine things and therefore to be devoutly revered
Word: ιεροσολυμα
Pronounc: hee-er-os-ol'-oo-mah
Strong: G2414
Orig: of Hebrew origin H3389; Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2419. G2419 H3389
Use: TDNT-7:292,1028 Noun Location
HE Strong: H3389 H3390

Jerusalem = "set ye double peace"

1) denotes either the city itself or the inhabitants
2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location
3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built
3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom
4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return
5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
Word: ιεροσολυμιτης
Pronounc: hee-er-os-ol-oo-mee'-tace
Strong: G2415
Orig: from 2414; a Hierosolymite, i.e. inhabitant of Hierosolyma:--of Jerusalem. G2414
Use: TDNT-7:292,1028 Noun Masculine
HE Strong:

1) a citizen or inhabitant of Jerusalem
Word: ιεροσυλεω
Pronounc: hee-er-os-ool-eh'-o
Strong: G2416
Orig: from 2417; to be a temple-robber (figuratively):--commit sacrilege. G2417
Use: TDNT-3:255,349 Verb
HE Strong:

1) to commit sacrilege, to rob a temple
1a) in Rom. 2:22, where the meaning is, "thou who abhorrest idols and their contamination, doest yet not hesitate to plunder their shrines"
Word: ιεροσυλος
Pronounc: hee-er-os'-oo-los
Strong: G2417
Orig: from 2411 and 4813; a temple-despoiler:--robber of churches. G2411 G4813
Use: TDNT-3:256,349 Noun Masculine
HE Strong:

1) guilty of sacrilege
Word: ιερουργεω
Pronounc: hee-er-oorg-eh'-o
Strong: G2418
Orig: from a compound of 2411 and the base of 2041; to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively):--minister. G2411 G2041
Use: TDNT-3:251,349 Verb
HE Strong:

1) to minister in the manner of a priest, minister in priestly service
1a) of those who defend the sanctity of the law by undergoing a violent death
1b) of the preaching of the gospel
Word: ιερουσαλημ
Pronounc: hee-er-oo-sal-ame'
Strong: G2419
Orig: of Hebrew origin H3389; Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2414. G2414 H3389
Use: TDNT-7:292,1028 Noun Location
HE Strong:

Jerusalem = "set ye double peace"

1) denotes either the city itself or the inhabitants
2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location
3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built
3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom
4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return
5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
Word: ιερωσυνη
Pronounc: hee-er-o-soo'-nay
Strong: G2420
Orig: from 2413; sacredness, i.e. (by implication) the priestly office:--priesthood. G2413
Use: TDNT-3:247,349 Noun Feminine
HE Strong: H3547

1) priesthood, the priestly office
Word: Ιεσσαι
Pronounc: es-es-sah'-ee
Strong: G2421
Orig: of Hebrew origin H3448; Jessae (i.e. Jishai), an Israelite:--Jesse. H3448
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jesse = "wealthy"

1) the father of David the king
Word: Ιεφθαε
Pronounc: ee-ef-thah'-eh
Strong: G2422
Orig: of Hebrew origin H3316; Jephthae (i.e. Jiphtach), an Israelite:--Jephthah. H3316
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jephthah = "whom God sets free"

1) son of Gilead, and a judge in Israel
Word: Ιεχονιας
Pronounc: ee-ekh-on-ee'-as
Strong: G2423
Orig: of Hebrew origin H3204; Jechonias (i.e. Jekonjah), an Israelite:--Jechonias. H3204
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jeconiah or Jehoiachin = "whom Jehovah establishes"

1) was the son of Jehoiakim, and for three months and ten days king of Judah until Nebuchadnezzar carried him into captivity (597 BC)
Word: Ιησους
Pronounc: ee-ay-sooce'
Strong: G2424
Orig: of Hebrew origin H3091; Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. H3091
Use: TDNT-3:284,360 Noun Masculine
HE Strong:

Jesus = "Jehovah is salvation"

1) Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate
2) Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ
3) Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8)
4) Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29)
5) Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
Word: ικανος
Pronounc: hik-an-os'
Strong: G2425
Orig: from hiko (hikano or hikneomai, akin to 2240) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. G2240
Use: TDNT-3:293,361 Adjective
HE Strong: H376 H1767 H1952 H3557 H4100 H4100 H4592 H7043 H7706

1) sufficient
1a) many enough, enough
1b) sufficient in ability, i.e. meet, fit
Word: ικανοτης
Pronounc: hik-an-ot'-ace
Strong: G2426
Orig: from 2425; ability:--sufficiency. G2425
Use: TDNT-3:293,361 Noun Feminine
HE Strong:

1) sufficient, ability or competency to do a thing
Word: ικανοω
Pronounc: hik-an-o'-o
Strong: G2427
Orig: from 2425; to enable, i.e. qualify:--make able (meet). G2425
Use: TDNT-3:293,361 Verb
HE Strong: H1767 H6994 H7227

1) to make sufficient, render fit
1a) to equip one with adequate power to perform duties of one
Word: ικετηρια
Pronounc: hik-et-ay-ree'-ah
Strong: G2428
Orig: from a derivative of the base of 2425 (through the idea of approaching for a favor); intreaty:--supplication. G2425
Use: TDNT-3:296,362 Noun Feminine
HE Strong:

1) an olive branch
1a) for suppliants approached the one whose aid they would implore holding an olive branch entwined with white wool and fillets, to signify that they came as suppliants
2) supplication
Word: ικμας
Pronounc: hik-mas'
Strong: G2429
Orig: of uncertain affinity; dampness:--moisture.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3105 H8102

1) moisture
Word: Ικονιον
Pronounc: ee-kon'-ee-on
Strong: G2430
Orig: perhaps from 1504; image-like; Iconium, a place in Asia Minor:--Iconium. G1504
Use: Noun Location
HE Strong:

Iconium = "little image"

1) a famous city of Asia Minor, which was the capital of Lycaonia
Word: ιλαρος
Pronounc: hil-ar-os'
Strong: G2431
Orig: from the same as 2436; propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing:--cheerful. G2436
Use: TDNT-3:297,362 Adjective
HE Strong: H7522

1) cheerful, joyous, prompt to do anything
Word: ιλαροτης
Pronounc: hil-ar-ot'-ace
Strong: G2432
Orig: from 2431; alacrity:--cheerfulness. G2431
Use: TDNT-3:297,362 Noun Feminine
HE Strong: H7522

1) cheerfulness, readiness of mind
Word: ιλασκομαι
Pronounc: hil-as'-kom-ahee
Strong: G2433
Orig: middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious:--be merciful, make reconciliation for. G2436
Use: TDNT-3:301,362 Verb
HE Strong: H3722 H5162 H5545

1) to render one's self, to appease, conciliate to one's self
1a) to become propitious, be placated or appeased
1b) to be propitious, be gracious, be merciful
2) to expiate, make propitiation for
Word: ιλασμος
Pronounc: hil-as-mos'
Strong: G2434
Orig: atonement, i.e. (concretely) an expiator:--propitiation.
Use: TDNT-3:301,362 Noun Masculine
HE Strong: H819 H2403 H3725 H5547

1) an appeasing, propitiating
2) the means of appeasing, a propitiation
Word: ιλαστηριον
Pronounc: hil-as-tay'-ree-on
Strong: G2435
Orig: neuter of a derivative of 2433; an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple):--mercyseat, propitiation. G2433
Use: TDNT-3:318,362 Noun Neuter
HE Strong: H3727 H5835

1) relating to an appeasing or expiating, having placating or expiating force, expiatory; a means of appeasing or expiating, a propitiation
1a) used of the cover of the ark of the covenant in the Holy of Holies, which was sprinkled with the blood of the expiatory victim on the annual day of atonement (this rite signifying that the life of the people, the loss of which they had merited by their sins, was offered to God in the blood as the life of the victim, and that God by this ceremony was appeased and their sins expiated); hence the lid of expiation, the propitiatory
1b) an expiatory sacrifice
1c) a expiatory victim
Word: Ιλλυρικον
Pronounc: il-loo-ree-kon'
Strong: G2437
Orig: neuter of an adjective from a name of uncertain derivation: (the) Illyrican (shore), i.e. (as a name itself) Illyricum, a region of Europe:--Illyricum.
Use: Noun Location
HE Strong:

Illyricum = "the lyric band"

1) a region lying between Italy, Germany, Macedonia and Thrice, having on one side the Adriatic Sea, and on the other the Danube
Word: ιμας
Pronounc: hee-mas'
Strong: G2438
Orig: perhaps from the same as 260; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge):--latchet, thong. G260
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5688 H8288

1) a thong of leather, a strap
1a) in the NT of the thongs with which captives or criminals were either bound or beaten
1b) of the thongs or ties by which sandals were fastened to the feet
Word: ιματιζω
Pronounc: him-at-id'-zo
Strong: G2439
Orig: from 2440; to dress:--clothe. G2440
Use: Verb
HE Strong:

1) to clothe
Word: ιματιον
Pronounc: him-at'-ee-on
Strong: G2440
Orig: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H899 H2488 H3407 H3801 H3830 H4055 H4598 H5688 H6785 H8008 H8071

1) a garment (of any sort)
1a) garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic
2) the upper garment, the cloak or mantle
Word: ιματισμος
Pronounc: him-at-is-mos'
Strong: G2441
Orig: from 2439; clothing:--apparel (X -led), array, raiment, vesture. G2439
Use: Noun Masculine
HE Strong: H899 H3682 H3800 H3830 H5914 H8008 H8071

1) clothing, apparel
Word: ιμειρομαι
Pronounc: him-i'-rom-ahee
Strong: G2442
Orig: middle voice from himeros (a yearning; of uncertain affinity); to long for:--be affectionately desirous.
Use: TDNT-5:176,* Verb
HE Strong: H2442

1) to desire, long for, esp. the longing of love
Word: ινα
Pronounc: hin'-ah
Strong: G2443
Orig: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. G1438 G3588 G3363
Use: TDNT-3:323,366 Conjunction
HE Strong:

1) that, in order that, so that
Word: ιναμη
Pronounc: hin'-ah may
Strong: G3363
Orig: i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)). G3361 G2443
Use: Conjunction
HE Strong:

1) lest, that ... not
Word: ινατι
Pronounc: hin-at-ee'
Strong: G2444
Orig: from 2443 and 5101; for what reason ?, i.e. why?:--wherefore, why. G2443 G5101
Use: Conjunction
HE Strong:

1) for what purpose, wherefore, why
Word: Ιοανας
Pronounc: ee-o-nas'
Strong: G2495
Orig: of Hebrew origin H3124; Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites:--Jonas. H3124
Use: TDNT-3:406,380 Noun Masculine
HE Strong:

Jonah or Jonas = "dove"

1) the fifth minor prophet, the son of Amittai, and a native of Gath-hepher and lived during the reign of Jeroboam II, king of Israel
2) Jonas, the father of Peter
Word: Ιοαννας
Pronounc: ee-o-an-nas'
Strong: G2490
Orig: a form of 2491; Joannas, an Israelite:--Joannas. G2491
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Joanna = "grace or gift of God"

1) one of the ancestors of Christ
Word: Ιοαννης
Pronounc: ee-o-an'-nace
Strong: G2491
Orig: of Hebrew origin H3110; Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. H3110
Use: Noun Masculine
HE Strong:

John = "Jehovah is a gracious giver"

1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded.
2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation.
3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul Ac 12:12.
4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Ac 4:6.
Word: Ιοππη
Pronounc: ee-op'-pay
Strong: G2445
Orig: of Hebrew origin H3305; Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine:--Joppa. H3305
Use: Noun Location
HE Strong:

Joppa or Japho = "beautiful"

1) a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. It was subject to the Jews from the times of the Maccabees. It had a famous but dangerous port and carried on a flourishing trade. It is now called Jaffa.
Word: Ιορδανης
Pronounc: ee-or-dan'-ace
Strong: G2446
Orig: of Hebrew origin H3383; the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine:--Jordan. H3383
Use: TDNT-6:608,921 Noun Location
HE Strong:

Jordan = "the descender"

1) the one river of Palestine, has its course of little more than 200 miles (300 km), from the roots of Anti-Lebanon to the head of the Dead Sea.
Word: ιος
Pronounc: ee-os'
Strong: G2447
Orig: perhaps from eimi (to go) or hiemi (to send); rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents):--poison, rust.
Use: TDNT-3:334,368 Noun Masculine
HE Strong: H1121 H2430 H2534 H6567

1) poison (of animals)
1a) poison of asps is under their lips,
1b) spoken of men given to reviling and calumniating and thereby injuring others
2) rust
Word: Ιουδα
Pronounc: ee-oo-dah'
Strong: G2448
Orig: of Hebrew origin H3063 or perhaps 3194; Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine:--Judah. H3063 H3194
Use: Noun Location
HE Strong:

Judah = "he shall be praised"

1) the fourth son of the patriarch Jacob
2) the tribe that were the offspring of Judah
3) the region occupied by the tribe
4) a city of the tribe of Judah, conjectured to be Hebron, which was a city assigned to the priests and located in the hill country, and the native place of John the Baptist according to Jewish tradition
Word: Ιουδαια
Pronounc: ee-oo-dah'-yah
Strong: G2449
Orig: feminine of 2453 (with 1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:--Judaea. G2453 G1093
Use: TDNT-3:356,372 Noun Location
HE Strong:

Judaea = "he shall be praised"

1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea
2) in a broader sense, referring to all Palestine
Word: Ιουδαιζω
Pronounc: ee-oo-dah-id'-zo
Strong: G2450
Orig: from 2453; to become a Judaean, i.e. "Judaize":--live as the Jews. G2453
Use: TDNT-3:356,372 Verb
HE Strong: H3054

1) to adopt Jewish customs and rites, imitate the Jews, Judaise
1a) one who observes the ritual law of the Jews
Word: Ιουδαικος
Pronounc: ee-oo-dah-ee-kos'
Strong: G2451
Orig: from 2453; Judaic, i.e. resembling a Judaean:--Jewish. G2453
Use: TDNT-3:356,372 Adjective
HE Strong:

1) Jewish
Word: Ιουδαικως
Pronounc: ee-oo-dah-ee-koce'
Strong: G2452
Orig: adverb from 2451; Judaically or in a manner resembling a Judaean:--as do the Jews. G2451
Use: Adverb
HE Strong:

1) Jewishly, after the manner of the Jews
Word: Ιουδαιος
Pronounc: ee-oo-dah'-yos
Strong: G2453
Orig: from 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. G2448 G2455
Use: TDNT-3:356,372 Adjective
HE Strong:

1) Jewish, belonging to the Jewish nation
2) Jewish as respects to birth, origin, religion
Word: Ιουδαισμος
Pronounc: ee-oo-dah-is-mos'
Strong: G2454
Orig: from 2450; "Judaism", i.e. the Jewish faith and usages:--Jews' religion. G2450
Use: TDNT-3:356,372 Noun Masculine
HE Strong:

1) the Jewish faith and worship, religion of the Jews, Judaism
Word: Ιουδας
Pronounc: ee-oo-das'
Strong: G2455
Orig: of Hebrew origin H3063; Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude. H3063
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3063

Judah or Judas = "he shall be praised"

1) the fourth son of Jacob
2) an unknown ancestor of Christ
3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37
4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11
5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32
6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude.
7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55
8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus
Word: Ιουλια
Pronounc: ee-oo-lee'-ah
Strong: G2456
Orig: feminine of the same as 2457; Julia, a Christian woman:--Julia. G2457
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Julia = "soft haired"

1) a Christian woman
Word: Ιουλιος
Pronounc: ee-oo'-lee-os
Strong: G2457
Orig: of Latin origin; Julius, a centurion:--Julius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Julius = "soft-haired"

1) the centurion of "Augustus Band", to whose charge Paul was delivered when he was sent prisoner from Caesarea to Rome
Word: Ιουνιας
Pronounc: ee-oo-nee'-as
Strong: G2458
Orig: of Latin origin; Junias, a Christian:--Junias.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Junia = "youthful"

1) a Christian woman at Rome, mentioned by Paul as one of his kinsfolk and fellow prisoners
Word: Ιουστος
Pronounc: ee-ooce'-tos
Strong: G2459
Orig: of Latin origin ("just"); Justus, the name of three Christian:--Justus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Justus = "just"

1) a surname of Joseph, called Barsabas. Acts 1:23
2) of Titus, a Christian at Corinth, with whom Paul lodged. Acts 18:7
3) a surname of Jesus, a friend of Paul. Col. 4:11
Word: ιππευς
Pronounc: hip-yooce'
Strong: G2460
Orig: from 2462; an equestrian, i.e. member of a cavalry corps:--horseman. G2462
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5483 H6571 H7323 H7392

1) a horseman
Word: ιππικον
Pronounc: hip-pee-kon'
Strong: G2461
Orig: neuter of a derivative of 2462; the cavalry force:--horse(-men). G2462
Use: Adjective
HE Strong:

1) equestrian, the horse(men), cavalry
Word: ιππος
Pronounc: hip'-pos
Strong: G2462
Orig: of uncertain affinity; a horse:--horse.
Use: TDNT-3:336,369 Noun Masculine
HE Strong: H5483 H6571 H7393

1) a horse
Word: ιρις
Pronounc: ee'-ris
Strong: G2463
Orig: perhaps from 2046 (as a symbol of the female messenger of the pagan deities); a rainbow ("iris"):--rainbow. G2046
Use: TDNT-3:339,369 Noun Feminine
HE Strong: H6916

1) a rainbow
Word: Ισαακ
Pronounc: ee-sah-ak'
Strong: G2464
Orig: of Hebrew origin H3327; Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham:--Isaac. H3327
Use: TDNT-3:191,* Noun Masculine
HE Strong:

Isaac = "to laugh"

1) the son of Abraham and Sarah
Word: ισαγγελος
Pronounc: ee-sang'-el-los
Strong: G2465
Orig: from 2470 and 32; like an angel, i.e. angelic:--equal unto the angels. G2470 G32
Use: TDNT-1:87,12 Adjective
HE Strong:

1) like the angels
Word: Ισαχαρ
Pronounc: ee-sakh-ar'
Strong: G2466
Orig: of Hebrew origin H3485; Isachar (i.e. Jissaskar), a son of Jacob (figuratively, his descendant):--Issachar. H3485
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Issachar = "reward"

1) the ninth son of Jacob and the fifth of Leah
Word: ισημι
Pronounc: is'-ay-mee
Strong: G2467
Orig: assumed by some as the base of certain irregular forms of 1942; to know:--know. G1942
Use:
HE Strong:

1) to know
Word: ισθι
Pronounc: is'-thee
Strong: G2468
Orig: second person imperative present of 1510; be thou:--+ agree, be, X give thyself wholly to. G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) be thou
Word: Ισκαριωτης
Pronounc: is-kar-ee-o'-tace
Strong: G2469
Orig: of Hebrew origin probably H377 and H7149; inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor:--Iscariot. H0377 H7149
Use: Noun Masculine
HE Strong: H376

Iscariot = "men of Kerioth"

1) the apostle who betrayed Jesus
Word: ισος
Pronounc: ee'-sos
Strong: G2470
Orig: probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind):--+ agree, as much, equal, like. G1492
Use: TDNT-3:343,370 Adjective
HE Strong: H259 H283 H906 H4393 H4911 H4971 H8382

1) equal, in quantity or quality
Word: ισοτης
Pronounc: ee-sot'-ace
Strong: G2471
Orig: likeness (in condition or proportion); by implication, equity:--equal(-ity).
Use: TDNT-3:343,370 Noun Feminine
HE Strong:

1) equality
2) equity, fairness, what is equitable
Word: ισοτιμος
Pronounc: ee-sot'-ee-mos
Strong: G2472
Orig: from 2470 and 5092; of equal value or honor:--like precious. G2470 G5092
Use: TDNT-3:343,370 Adjective
HE Strong:

1) equally precious
2) equally honoured, to be esteemed equal to
Word: ισοψυχος
Pronounc: ee-sop'-soo-khos
Strong: G2473
Orig: from 2470 and 5590; of similar spirit:--likeminded. G2470 G5590
Use: Adjective
HE Strong: H6187

1) equal in soul
Word: Ισραηλ
Pronounc: is-rah-ale'
Strong: G2474
Orig: of Hebrew origin H3478; Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel. H3478
Use: TDNT-3:356,372 Adjective
HE Strong: H3478

Israel = "he shall be a prince of God"

1) the name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name)
2) the family or descendants of Israel, the nation of Israel
3) Christians, the Israel of God (Gal 6:16), for not all those who draw their bodily descent from Israel are true Israelites, i.e. are those whom God pronounces to be Israelites and has chosen to salvation
Word: Ισραηλιτης
Pronounc: is-rah-ale-ee'-tace
Strong: G2475
Orig: from 2474; an "Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or figuratively):--Israelite. G2474
Use: TDNT-3:356,372 Noun Masculine
HE Strong:

1) an Israelite, one of the nation of Israel, a name to be held in honour
Word: ιστημι
Pronounc: his'-tay-mee
Strong: G2476
Orig: a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. G5087
Use: TDNT-7:638,1082 Verb
HE Strong: H914 H1129 H1362 H1826 H1916 H1961 H2654 H3245 H3318 H3320 H3322 H3332 H3335 H3427 H3559 H3772 H4060 H5186 H5193 H5324 H5414 H5564 H5650 H5674 H5674 H5927 H5975 H6524 H6965 H7126 H7311 H7760 H7931 H8254 H8511 H8625 H8628

1) to cause or make to stand, to place, put, set
1a) to bid to stand by, [set up]

1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin;
1a2) to place
1b) to make firm, fix establish
1b

1) to cause a person or a thing to keep his or its place
1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety
1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b3

1) to uphold or sustain the authority or force of anything
1c) to set or place in a balance

1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed)
2) to stand
2a) to stand by or near

1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm
1a) of the foundation of a building
2b) to stand 2b

1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver
Word: ιστορεω
Pronounc: his-tor-eh'-o
Strong: G2477
Orig: from a derivative of 1492; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview):--see. G1492
Use: TDNT-3:391,377 Verb
HE Strong:

1) to enquire into, examine, investigate
2) to find out, learn, by enquiry
3) to gain knowledge of by visiting
3a) of some distinguished person, to become personally acquainted with, know face to face
Word: ισχυρος
Pronounc: is-khoo-ros'
Strong: G2478
Orig: from 2479; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. G2479
Use: TDNT-3:397,378 Adjective
HE Strong: H46 H117 H386 H410 H533 H553 H1219 H1274 H1277 H1368 H1416 H1419 H2388 H2634 H2710 H3515 H4013 H4581 H4869 H5764 H5794 H6091 H6099 H6184 H7312 H8623

1) strong, mighty
1a) of living beings

1) strong either in body or in mind
1a2) of one who has strength of soul to sustain the attacks of Satan, strong and therefore exhibiting many excellences
1b) on inanimate things
1b

1) strong, violent, forcibly uttered, firm, sure
Word: ισχυς
Pronounc: is-khoos'
Strong: G2479
Orig: from a derivative of is (force; compare eschon, a form of 2192); forcefulness (literally or figuratively):--ability, might(-ily), power, strength. G2192
Use: TDNT-3:397,378 Noun Feminine
HE Strong: H47 H117 H553 H1116 H1347 H1369 H1396 H1396 H1433 H1627 H1679 H1935 H1952 H1975 H1995 H2388 H2388 H2428 H2634 H2981 H3581 H3966 H4637 H4937 H5794 H5797 H6109 H6260 H6780 H8409 H8454 H8633

1) ability, force, strength, might
For Synonyms see entry 5820
Word: ισχυω
Pronounc: is-khoo'-o
Strong: G2480
Orig: from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively):--be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. G2479
Use: TDNT-3:397,378 Verb
HE Strong: H47 H247 H410 H553 H1368 H1396 H2388 H2428 H3201 H3527 H3581 H3766 H4937 H5060 H5329 H5381 H5810 H6105 H6113 H6184 H6555 H7116 H7116 H7311 H8631

1) to be strong
1a) to be strong in body, to be robust, to be in sound health
2) to have power
2a) to have power as shown by extraordinary deeds

1) to exert, wield power, to have strength to overcome
2b) to be a force, avail
2c) to be serviceable
2d) to be able, can
Word: ισως
Pronounc: ee'-soce
Strong: G2481
Orig: adverb from 2470; likely, i.e. perhaps:--it may be. G2470
Use: Adverb
HE Strong: H194 H389 H2005

1) equally, in like manner
2) agreeably to expectation, i.e. it may be, probably
Word: Ιταλια
Pronounc: ee-tal-ee'-ah
Strong: G2482
Orig: probably of foreign origin; Italia, a region of Europe:--Italy.
Use: Noun Location
HE Strong:

Italy = "calf like"

1) the whole peninsula between the Alps and the Straits of Messina
Word: Ιταλικος
Pronounc: ee-tal-ee-kos'
Strong: G2483
Orig: from 2482; Italic, i.e. belonging to Italia:--Italian. G2482
Use: Adjective
HE Strong:

1) Italian
Word: Ιτουραια
Pronounc: ee-too-rah'-yah
Strong: G2484
Orig: of Hebrew origin H3195; Ituraea (i.e. Jetur), a region of Palestine:--Ituraea. H3195
Use: Adjective
HE Strong: H3491

Ituraea = "past the limits" or "he will arrange"

1) a mountainous region, lying northeast of Palestine and west of Damascus. At the time when John the Baptist made his public appearance it was subject to Philip the tetrarch, son of Herod the Great, among the regions assigned to this prince after his father's death. It was brought under Jewish control by king Aristobulus around 100 B.C. Its inhabitants had been noted for robbery and skilful use of the bow.
Word: ιχθυδιον
Pronounc: ikh-thoo'-dee-on
Strong: G2485
Orig: diminutive from 2486; a petty fish:--little (small) fish. G2486
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little fish
Word: ιχθυς
Pronounc: ikh-thoos'
Strong: G2486
Orig: of uncertain affinity; a fish:--fish.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1709 H1710

1) a fish
Word: ιχνος
Pronounc: ikh'-nos
Strong: G2487
Orig: from ikneomai (to arrive; compare 2240); a track (figuratively):--step. G2240
Use: TDNT-3:402,379 Noun Neuter
HE Strong: H1870 H2714 H3709 H6119 H6172 H6471 H6541 H6806 H7176

1) a footprint, track, footstep
2) in the NT, metaph. of imitating the example of any one
Word: Ιωαθαμ
Pronounc: ee-o-ath'-am
Strong: G2488
Orig: of Hebrew origin H3147; Joatham (i.e. Jotham), an Israelite:--Joatham. H3147
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jotham = "Jehovah is upright"

1) the son of King Uzziah or Azariah and Jerusha
Word: Ιωαναν
Pronounc: ee-o-nan'
Strong: G2494
Orig: probably for 2491 or 2495; Jonan, an Israelite:--Jonan. G2491 G2495
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jonan = "Jehovah is a gracious giver"

1) one of the ancestors of Christ
Word: Ιωαννα
Pronounc: ee-o-an'-nah
Strong: G2489
Orig: feminine of the same as 2491; Joanna, a Christian:--Joanna. G2491
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Joanna = "Jehovah is a gracious giver"

1) the wife of Chuza, Herod's steward, and a follower of Jesus
Word: Ιωβ
Pronounc: ee-obe'
Strong: G2492
Orig: of Hebrew origin H347; Job (i.e. Ijob), a patriarch:--Job. H0347
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Job = "the cry of woe" or "I will exclaim"

1) a man known for his piety and, consistency and fortitude in the endurance of trials. His experiences are related in the OT book bearing his name.
Word: Ιωηλ
Pronounc: ee-o-ale'
Strong: G2493
Orig: of Hebrew origin H3100; Joel, an Israelite:--Joel. H3100
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Joel = "to whom Jehovah is God"

1) the second of the twelve minor prophets, the son of Pethuel, probably prophesied in Judah in the reign of Uzziah
Word: Ιωραμ
Pronounc: ee-o-ram'
Strong: G2496
Orig: of Hebrew origin H3141; Joram, an Israelite:--Joram. H3141
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jehoram = "whom Jehovah has exalted"

1) the son of Jehoshaphat, king of Judah, succeeded his father on the throne of Judah
Word: Ιωρειμ
Pronounc: ee-o-rime'
Strong: G2497
Orig: perhaps for 2496; Jorim, an Israelite:--Jorim. G2496
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jorim = "whom Jehovah has exalted"

1) the son of Matthat, in the genealogy of Christ
Word: Ιωσαφατ
Pronounc: ee-o-saf-at'
Strong: G2498
Orig: of Hebrew origin H3092; Josaphat (i.e. Jehoshaphat), an Israelite:--Josaphat. H3092
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jehoshaphat = "whom Jehovah judges"

1) the king of Judah, son of Asa
Word: Ιωσης
Pronounc: ee-o-sace'
Strong: G2500
Orig: perhaps for 2501; Joses, the name of two Israelites:--Joses. Compare 2499. G2501 G2499
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Joses = "exalted"

1) one of the ancestors of Christ, Lk 3:29
2) Joses, the brother of Jesus, Mk 6:3
3) Joses, the son of Mary, the sister of the mother of Jesus, Mt. 27:56
4) Joses, a Levite, Acts 4:36
Word: Ιωσης
Pronounc: ee-o-say'
Strong: G2499
Orig: genitive case of 2500; Jose, an Israelite:--Jose. G2500
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Jose = "he will be sustained of Jehovah"

1) the son of Eliezer, in the genealogy of Jesus Christ
Word: Ιωσηφ
Pronounc: ee-o-safe'
Strong: G2501
Orig: of Hebrew origin H3130; Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph. H3130
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3130

Joseph = "let him add"

1) the patriarch, the eleventh son of Jacob
2) the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lu 3:30
3) the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lu 3:26
4) the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lu 3:24
5) the husband of Mary, the mother of Jesus
6) a half-brother of Jesus Mt 13:55
7) Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt 27:57,59; Mr 15:43,45
8) Joseph surnamed Barnabas Ac 4:36
9) Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Ac 1:23
Word: Ιωσισας
Pronounc: ee-o-see'-as
Strong: G2502
Orig: of Hebrew origin H2977; Josias (i.e. Joshiah), an Israelite:--Josias. H2977
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Josiah = "whom Jehovah heals"

1) king of Judah, who restored among the Jews the worship of the true God, and after a reign of thirty one years was slain in battle about 611 BC
Word: ιωτα
Pronounc: ee-o'-tah
Strong: G2503
Orig: of Hebrew origin the tenth letter of the Hebrew alphabet; "iota", the name of the eighth letter of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part of anything:--jot.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) the Hebrew letter y, the smallest of them all
1a) hence equivalent to the minutest part
Word: καγω
Pronounc: kag-o'
Strong: G2504
Orig: from 2532 and 1473; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. G2532 G1473
Use: Conjunction
HE Strong:

or καιεγω also the dative case καμοι kamoi kam-oy', and accusative case καμε kame kam-eh'
Word: καθα
Pronounc: kath-ah'
Strong: G2505
Orig: from 2596 and the neuter plural of 3739; according to which things, i.e. just as:--as. G2596 G3739
Use:
HE Strong:

1) according as, just as
Word: καθαιρεσις
Pronounc: kath-ah'-ee-res-is
Strong: G2506
Orig: from 2507; demolition; figuratively, extinction:--destruction, pulling down. G2507
Use: TDNT-3:412,381 Noun Feminine
HE Strong: H2040

1) a pulling down, destruction, demolition
Word: καθαιρεω
Pronounc: kath-ahee-reh'-o
Strong: G2507
Orig: from 2596 and 138 (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy. G2596 G138
Use: TDNT-3:411,380 Verb
HE Strong: H1792 H2040 H3381 H3772 H5256 H5327 H5422 H5428 H5493 H6555 H7300

1) to take down
1a) without the notion of violence: to detach from the cross, one crucified
1b) with the use of force: to throw down, cast down
2) to pull down, demolish
2a) the subtle reasonings (of opponents) likened to a fortress, i.e. to refute, to destroy
Word: καθαιρω
Pronounc: kath-ah'-ee-ro
Strong: G2508
Orig: from 2513; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate:--purge. G2513
Use: TDNT-3:413,381 Verb
HE Strong: H1758

1) to cleanse, of filth impurity, etc
1a) to prune trees and vines from useless shoots
1b) metaph. from guilt, to expiate
Word: καθαπερ
Pronounc: kath-ap'-er
Strong: G2509
Orig: from 2505 and 4007; exactly as:--(even, as well) as. G2505 G4007
Use:
HE Strong: H834

1) according as, just as, even as
Word: καθαπτω
Pronounc: kath-ap'-to
Strong: G2510
Orig: from 2596 and 680; to seize upon:--fasten on. G2596 G680
Use: Verb
HE Strong:

1) to fit or fasten to, bind on
2) to lay hold of, fasten on (hostilely)
Word: καθαριζω
Pronounc: kath-ar-id'-zo
Strong: G2511
Orig: from 2513; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify. G2513
Use: TDNT-3:413,381 Verb
HE Strong: H622 H1197 H2212 H2398 H2891 H3722 H3836 H5337 H5352 H5545 H6663 H6884 H6942

1) to make clean, cleanse
1a) from physical stains and dirt
1a1) utensils, food
1a2) a leper, to cleanse by curing
1a3) to remove by cleansing
1b) in a moral sense
1b1) to free from defilement of sin and from faults
1b2) to purify from wickedness
1b3) to free from guilt of sin, to purify
1b4) to consecrate by cleansing or purifying
1b5) to consecrate, dedicate
2) to pronounce clean in a levitical sense
Word: καθαρισμος
Pronounc: kath-ar-is-mos'
Strong: G2512
Orig: from 2511; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--cleansing, + purge, purification(-fying). G2511
Use: TDNT-3:429,381 Noun Masculine
HE Strong: H817 H2891 H2893 H3725 H5352 H5674

1) a cleansing, purification, a ritual purgation or washing
1a) of the washing of the Jews before and after their meals
1b) of levitical purification of women after childbirth
1c) a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ
Word: καθαρος
Pronounc: kath-ar-os'
Strong: G2513
Orig: of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
Use: TDNT-3:413,381 Adjective
HE Strong: H1249 H2134 H2135 H2219 H2889 H2891 H3476 H3559 H4356 H4839 H5343 H5352 H5355 H5462 H6918 H7845 H8420 H8537

1) clean, pure
1a) physically
1a1) purified by fire
1a2) in a similitude, like a vine cleansed by pruning and so fitted to bear fruit
1b) in a levitical sense
1b1) clean, the use of which is not forbidden, imparts no uncleanness
1c) ethically
1c1) free from corrupt desire, from sin and guilt
1c2) free from every admixture of what is false, sincere genuine
1c3) blameless, innocent
1c4) unstained with the guilt of anything

For Synonyms see entry G5840 & G5896
Word: καθαροτης
Pronounc: kath-ar-ot'-ace
Strong: G2514
Orig: from 2513; cleanness (ceremonially):--purification. G2513
Use: TDNT-3:413,381 Noun Feminine
HE Strong: H2892

1) cleanness, purity
1a) in a Levitical sense
Word: καθεδρα
Pronounc: kath-ed'-rah
Strong: G2515
Orig: from 2596 and the same as 1476; a bench (literally or figuratively):--seat. G2596 G1476
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4186

1) a chair, a seat
1a) used of the exalted seat occupied by men of eminent rank or influence, as teachers and judges
Word: καθεζομαι
Pronounc: kath-ed'-zom-ahee
Strong: G2516
Orig: from 2596 and the base of 1476; to sit down:--sit. G2596 G1476
Use: TDNT-3:440,386 Verb
HE Strong: H3427 H7931

1) to sit down, seat one's self, sit
Word: καθεξης
Pronounc: kath-ex-ace'
Strong: G2517
Orig: from 2596 and 1836; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:--after(-ward), by (in) order. G2596 G1836
Use: Adverb
HE Strong:

1) one after another, successively, in order
Word: καθευδω
Pronounc: kath-yoo'-do
Strong: G2518
Orig: from 2596 and heudo (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep. G2596
Use: TDNT-3:431,384 Verb
HE Strong: H3427 H3462 H7901

1) to fall asleep, drop off to sleep
2) to sleep
2a) to sleep normally
2b) euphemistically, to be dead
2c) metaph.
2c1) to yield to sloth and sin
2c2) to be indifferent to one's salvation
Word: καθηγητης
Pronounc: kath-ayg-ay-tace'
Strong: G2519
Orig: from a compound of 2596 and 2233; a guide, i.e. (figuratively) a teacher:--master. G2596 G2233
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a guide
2) a master, teacher
Word: καθηκω
Pronounc: kath-ay'-ko
Strong: G2520
Orig: from 2596 and 2240; to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming:-- convenient, fit. G2596 G2240
Use: TDNT-3:437,385 Verb
HE Strong: H1696 H1870 H3117 H4941 H5656

1) to come down
2) to come to, reach to
2a) it is becoming
2b) it is fit
Word: καθημαι
Pronounc: kath'-ay-mahee
Strong: G2521
Orig: from 2596; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). G2596 G1476
Use: TDNT-3:440,386 Verb
HE Strong: H1961 H1980 H3427 H5526 H7392 H7901

1) to sit down, seat one's self
2) to sit, be seated, of a place occupied
2a) to have a fixed abode, to dwell
Word: καθημερισνος
Pronounc: kath-ay-mer-ee-nos'
Strong: G2522
Orig: from 2596 and 2250; quotidian:--daily. G2596 G2250
Use: Adjective
HE Strong:

1) daily
Word: καθιζω
Pronounc: kath-id'-zo
Strong: G2523
Orig: another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry. G2516
Use: TDNT-3:440,386 Verb
HE Strong: H935 H1481 H1961 H3427 H5117 H5307 H6296 H6696 H7392

1) to make to sit down
1a) to set, appoint, to confer a kingdom on one
2) intransitively
2a) to sit down
2b) to sit
2b1) to have fixed one's abode
2b2) to sojourn, to settle, settle down
Word: καθιημι
Pronounc: kath-ee'-ay-mee
Strong: G2524
Orig: from 2596; and hiemi (to send); to lower:--let down. G2596
Use: Verb
HE Strong: H5117 H5414 H7725 H7993

1) to send down, to let down
Word: καθιστημι
Pronounc: kath-is'-tay-mee
Strong: G2525
Orig: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set. G2596 G2476
Use: TDNT-3:444,387 Verb
HE Strong: H622 H935 H2388 H3320 H3559 H4427 H4487 H4886 H4911 H4950 H5117 H5258 H5324 H5414 H5975 H6485 H6680 H6750 H6965 H7725 H7760 H7896 H7981

1) to set, place, put
1a) to set one over a thing (in charge of it)
1b) to appoint one to administer an office
1c) to set down as, constitute, to declare, show to be
1d) to constitute, to render, make, cause to be
1e) to conduct or bring to a certain place
1f) to show or exhibit one's self
1f1) come forward as
Word: καθο
Pronounc: kath-o'
Strong: G2526
Orig: from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as:--according to that, (inasmuch) as. G2596 G3739
Use: Adverb
HE Strong: H834

1) according to what
1a) as
1b) according as, in so far as, so far forth as
Word: καθολου
Pronounc: kath-ol'-oo
Strong: G2527
Orig: from 2596 and 3650; on the whole, i.e. entirely:--at all. G2596 G3650
Use: Adverb
HE Strong: H1115

1) wholly, entirely, at all
Word: καθοπλιζω
Pronounc: kath-op-lid'-zo
Strong: G2528
Orig: from 2596; and 3695; to equip fully with armor:--arm. G2596 G3695
Use: Verb
HE Strong: H8610

1) furnish with arms
Word: καθοραω
Pronounc: kath-or-ah'-o
Strong: G2529
Orig: from 2596 and 3708; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend:--clearly see. G2596 G3708
Use: TDNT-5:379,706 Verb
HE Strong: H7200

1) to look down, see from above, view from on high
2) to see thoroughly, perceive clearly, understand
Word: καθοτι
Pronounc: kath-ot'-ee
Strong: G2530
Orig: from 2596; and 3739 and 5100; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as:--(according, forasmuch) as, because (that). G2596 G3739 G5100
Use: Adverb
HE Strong: H834

1) according to what
1a) as far as, according as
1b) because that, because
1c) as just as
Word: καθως
Pronounc: kath-oce'
Strong: G2531
Orig: from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. G2596 G5613
Use: Adverb
HE Strong:

1) according as
1a) just as, even as
1b) in proportion as, in the degree that
2) since, seeing that, agreeably to the fact that
3) when, after that
Word: και
Pronounc: kahee
Strong: G2532
Orig: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Use: Conjunction
HE Strong:

1) and, also, even, indeed, but
Word: Καιαφας
Pronounc: kah-ee-af'-as
Strong: G2533
Orig: of Chaldee origin; the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite:--Caiaphas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Caiaphas = "as comely"

1) a high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor
Word: καιγε
Pronounc: kah'-ee-gheh
Strong: G2534
Orig: from 2532 and 1065; and at least (or even, indeed):--and, at least. G2532 G1065
Use: Conjunction
HE Strong:

1) and at least, indeed
Word: Καιν
Pronounc: kah'-in
Strong: G2535
Orig: of Hebrew origin H7014; Cain, (i.e. Cajin), the son of Adam:--Cain. H7014
Use: TDNT-1:6,* Noun Masculine
HE Strong: H7013

Cain = "maker: fabricator (literally smith)"

1) the first born of Adam, and slew his brother, Abel
Word: Καιναμ
Pronounc: kah-ee-nan'
Strong: G2536
Orig: of Hebrew origin H7018; Cainan (i.e. Kenan), the name of two patriarchs:--Cainan. H7018
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cainan = "their smith"

1) the son of Enos, Ge 5:9
2) son of Arphaxad and ancestor of Christ, Lu 3:36
Word: καινος
Pronounc: kahee-nos'
Strong: G2537
Orig: of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:--new. G3501
Use: TDNT-3:447,388 Adjective
HE Strong: H312 H2319

1) new
1a) as respects form
1a1) recently made, fresh, recent, unused, unworn
1b) as respects substance
1b1) of a new kind, unprecedented, novel, uncommon, unheard of

For Synonyms see entry G5852 & G5935
Word: καινοτης
Pronounc: kahee-not'-ace
Strong: G2538
Orig: from 2537; renewal (figuratively):--newness. G2537
Use: TDNT-3:450,388 Noun Feminine
HE Strong:

1) newness
1a) in the new state of life in which the Holy Spirit places us so as to produce a new state which is eternal life
Word: καιπερ
Pronounc: kah'-ee-per
Strong: G2539
Orig: from 2532 and 4007; and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding:--and yet, although. G2532 G4007
Use: Conjunction
HE Strong:

1) although
Word: καιρος
Pronounc: kahee-ros'
Strong: G2540
Orig: of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550. G5550
Use: TDNT-3:455,389 Noun Masculine
HE Strong: H314 H2165 H3117 H4150 H5704 H5732 H5844 H6106 H6256 H6471 H6738 H7093 H7272 H8141 H8447 H8454 H8622

1) due measure
2) a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence:
2a) a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for
2b) opportune or seasonable time
2c) the right time
2d) a limited period of time
2e) to what time brings, the state of the times, the things and events of time

For Synonyms see entry G5853
Word: Καισαρ
Pronounc: kah'-ee-sar
Strong: G2541
Orig: of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor:--Caesar.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Caesar = "severed"

1) the surname of Julius Caesar, which adopted by Octavius Augustus and his successors afterwards became a title, and was appropriated by the Roman emperors as part of their title
Word: Καισερεια
Pronounc: kahee-sar'-i-a
Strong: G2542
Orig: from 2541; Caesaria, the name of two places in Palestine:--Caesarea. G2541
Use: Noun Location
HE Strong:

Caesarea = "severed"

1) Caesarea of Philippi was situated at the foot of Lebanon near the sources of the Jordan in Gaulanitis, and formerly called Paneas; but afterward being rebuilt by Philip the tetrarch, it was called by him Caesarea, in honour of Tiberias Caesar; subsequently called Neronias by Agrippa II, in honour of Nero.
2) Caesarea of Palestine was built near the Mediterranean by Herod the Great on the site of Strabo's Tower, between Joppa and Dora. It was provided with a magnificent harbour and had conferred upon it the name of Caesarea, in honour of Augustus. It was the residence of Roman procurators, and the majority of its inhabitants were Greeks.
Word: καιτοι
Pronounc: kah'-ee-toy
Strong: G2543
Orig: from 2532 and 5104; and yet, i.e. nevertheless:--although. G2532 G5104
Use:
HE Strong:

1) and yet, although
Word: καιτοιγε
Pronounc: kah'-ee-toyg-eh
Strong: G2544
Orig: from 2543 and 1065; and yet indeed, i.e. although really:--nevertheless, though. G2543 G1065
Use:
HE Strong:

1) and yet, thought
Word: καιω
Pronounc: kah'-yo
Strong: G2545
Orig: apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume:--burn, light.
Use: TDNT-3:464,390 Verb
HE Strong: H228 H398 H1197 H1814 H3341 H3344 H3852 H5301 H5400 H5927 H6186 H6919 H8313

1) to set on fire, light, burning
2) to burn, consume with fire
Word: κακει
Pronounc: kak-i'
Strong: G2546
Orig: from 2532 and 1563; likewise in that place:--and there, there (thither) also. G2532 G1563
Use: Adverb
HE Strong:

1) and there
2) there also
Word: κακειθεν
Pronounc: kak-i'-then
Strong: G2547
Orig: from 2532 and 1564; likewise from that place (or time):--and afterward (from) (thence), thence also. G2532 G1564
Use: Adverb
HE Strong:

1) of place
1a) and from thence, and thence
2) of time
2a) and thereafter, and afterward
Word: κακεινος
Pronounc: kak-i'-nos
Strong: G2548
Orig: from 2532 and 1565; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. G2532 G1565
Use:
HE Strong:

1) and he, he also
Word: κακια
Pronounc: kak-ee'-ah
Strong: G2549
Orig: from 2556; badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble:--evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness. G2556
Use: TDNT-3:482,391 Noun Feminine
HE Strong: H7200

1) malignity, malice, ill-will, desire to injure
2) wickedness, depravity
2a) wickedness that is not ashamed to break laws
3) evil, trouble

For Synonyms see entry G5855
Word: κακοητεια
Pronounc: kak-o-ay'-thi-ah
Strong: G2550
Orig: from a compound of 2556 and 2239; bad character, i.e. (specially) mischievousness:--malignity. G2556 G2239
Use: TDNT-3:485,391 Noun Feminine
HE Strong:

1) bad character, depravity of heart and life
2) malignant subtlety, malicious craftiness
Word: κακολογεω
Pronounc: kak-ol-og-eh'-o
Strong: G2551
Orig: from a compound of 2556 and 3056; to revile:--curse, speak evil of. G2556 G3056
Use: TDNT-3:468,391 Verb
HE Strong: H7043

1) to speak evil of, revile, abuse, one
2) to curse
Word: κακοπαθεια
Pronounc: kak-op-ath'-i-ah
Strong: G2552
Orig: from a compound of 2256 and 3806; hardship:--suffering affliction. G2256 G3806
Use: TDNT-5:936,798 Noun Feminine
HE Strong: H8513

1) the suffering of evil, i.e. trouble, distress, afflicted
Word: κακοπαθεω
Pronounc: kak-op-ath-eh'-o
Strong: G2553
Orig: from the same as 2552; to undergo hardship:--be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble. G2552
Use: TDNT-5:936,798 Verb
HE Strong: H5999

1) to suffer (endure) evils (hardships, troubles)
2) to be afflicted
Word: κακοποιεω
Pronounc: kak-op-oy-eh'-o
Strong: G2554
Orig: from 2555; to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin:--do(ing) evil. G2555
Use: TDNT-3:485,391 Verb
HE Strong: H5142 H5753 H7489

1) to do harm
2) to do evil, do wrong
Word: κακοποιος
Pronounc: kak-op-oy-os'
Strong: G2555
Orig: from 2556 and 4160; a bad-doer; (specially), a criminal:--evil-doer, malefactor. G2556 G4160
Use: TDNT-3:485,391 Adjective
HE Strong: H954 H7489

1) an evil doer, malefactor
Word: κακος
Pronounc: kak-os'
Strong: G2556
Orig: apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas 4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. G4190
Use: TDNT-3:469,391 Adjective
HE Strong: H200 H205 H457 H1980 H2154 H3887 H4066 H4639 H4682 H4846 H5766 H5999 H6862 H7379 H7451 H7489 H7562 H7701

1) of a bad nature
1a) not such as it ought to be
2) of a mode of thinking, feeling, acting
2a) base, wrong, wicked
3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful

For Synonyms see entry G5908
Word: κακουργος
Pronounc: kak-oor'-gos
Strong: G2557
Orig: from 2556 and the base of 2041; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor. G2556 G2041
Use: TDNT-3:484,391 Adjective
HE Strong:

1) a malefactor
Word: κακουχεω
Pronounc: kak-oo-kheh'-o
Strong: G2558
Orig: from a presumed compound of 2556 and 2192; to maltreat:--which suffer adversity, torment. G2556 G2192
Use: Verb
HE Strong:

1) to treat ill, oppress, plague
Word: κακοω
Pronounc: kak-o'-o
Strong: G2559
Orig: from 2556; to injure; figuratively, to exasperate:--make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex. G2556
Use: TDNT-3:484,391 Verb
HE Strong: H1792 H3228 H3286 H3782 H3905 H6030 H6030 H6313 H7489 H7561 H7817

1) to oppress, afflict, harm, maltreat
2) to embitter, render evil affected
Word: κακως
Pronounc: kak-oce'
Strong: G2560
Orig: from 2556; badly (physically or morally):--amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. G2556
Use: TDNT-4:1091,* Adverb
HE Strong: H779 H2470 H7043

1) miserable, to be ill
2) improperly, wrongly
3) to speak ill of, revile, one
Word: κακωσις
Pronounc: kak'-o-sis
Strong: G2561
Orig: from 2559; maltreatment:--affliction. G2559
Use: Noun Feminine
HE Strong: H343 H6030 H6041 H7200 H8577

1) ill treatment, ill usage
Word: καλαμος
Pronounc: kal'-am-os
Strong: G2563
Orig: or uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen:--pen, reed.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1903 H6256 H7070

1) a reed
2) a staff made of a reed, a reed staff
3) a measuring reed or rod
4) a writer's reed, a pen
Word: καλεω
Pronounc: kal-eh'-o
Strong: G2564
Orig: akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). G2753
Use: TDNT-3:487,394 Verb
HE Strong: H559 H935 H1696 H1961 H2142 H2199 H3947 H5954 H7121 H7311 H8034

1) to call
1a) to call aloud, utter in a loud voice
1b) to invite
2) to call i.e. to name, by name
2a) to give a name to
2a1) to receive the name of, receive as a name
2a2) to give some name to one, call his name
2b) to be called i.e. to bear a name or title (among men)
2c) to salute one by name

For Synonyms see entry G5823
Word: καλλιελαιος
Pronounc: kal-le-el'-ah-yos
Strong: G2565
Orig: from the base of 2566 and 1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one:--good olive tree. G2566 G1636
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the garden olive as opposed to the wild olive
Word: καλλιων
Pronounc: kal-lee'-on
Strong: G2566
Orig: neuter of the (irregular) comparative of 2570; (adverbially) better than many:--very well. G2570
Use:
HE Strong:

1) better
Word: καλμη
Pronounc: kal-am'-ay
Strong: G2562
Orig: feminine of 2563; a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble:--stubble. G2563
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5296 H5955 H5995 H7179 H7641 H7898

1) a stalk of grain or a reed, stubble,
1a) the stalk left after the ears are cut off
Word: καλοδιδασκαλος
Pronounc: kal-od-id-as'-kal-os
Strong: G2567
Orig: from 2570 and 1320; a teacher of the right:--teacher of good things. G2570 G1320
Use: TDNT-2:159,161 Adjective
HE Strong:

1) teaching that which is good, a teacher of goodness
Word: καλοιλιμενες
Pronounc: kal-oy' lee-men'-es
Strong: G2568
Orig: kal-oy' lee-men'-es, plural of 2570 and 3040; Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete:--fair havens. G2570 G3040
Use: Noun Location
HE Strong:

Fair Havens = "goodly ports"

1) a bay of Crete, near the city Lasaea, so called because it had a good harbour
Word: καλοποιεω
Pronounc: kal-op-oy-eh'-o
Strong: G2569
Orig: from 2570 and 4160; to do well, i.e. live virtuously:--well doing. G2570 G4160
Use: Verb
HE Strong:

1) to do well, act uprightly
Word: καλος
Pronounc: kal-os'
Strong: G2570
Orig: of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. G18
Use: TDNT-3:536,402 Adjective
HE Strong: H2531 H H H3190 H3302 H3303 H3303 H3477 H3519 H4209 H5116 H5273 H5276 H8034

1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable
1a) beautiful to look at, shapely, magnificent
1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends
1b1) genuine, approved
1b2) precious
1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be
1b4) praiseworthy, noble
1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy
1c1) morally good, noble
1d) honourable, conferring honour
1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming

For Synonyms see entry G5893
Word: καλυμμα
Pronounc: kal'-oo-mah
Strong: G2571
Orig: from 2572; a cover, i.e. veil:--vail. G2572
Use: TDNT-3:558,405 Noun Neuter
HE Strong: H3681 H4374 H4533 H4539 H4908

1) a veil, covering
Word: καλυπτω
Pronounc: kal-oop'-to
Strong: G2572
Orig: akin to 2813 and 2928; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide. G2813 G2928
Use: TDNT-3:536,405 Verb
HE Strong: H3680 H5640 H6822

1) to hide, veil
1a) to hinder the knowledge of a thing
Word: καλως
Pronounc: kal-oce'
Strong: G2573
Orig: adverb from 2570; well (usually morally):--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. G2570
Use: Adverb
HE Strong: H2895 H3190 H3190

1) beautifully, finely, excellently, well
1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly
1b) excellently, nobly, commendably
1c) honourably, in honour
1c1) in a good place, comfortable
1d) to speak well of one, to do good
1e) to be well (of those recovering health)
Word: καμηλος
Pronounc: kam'-ay-los
Strong: G2574
Orig: of Hebrew origin H1581; a "camel":--camel. H1581
Use: TDNT-3:592,413 Noun
HE Strong: H1070 H1580

1) camel
Word: καμινος
Pronounc: kam'-ee-nos
Strong: G2575
Orig: probably from 2545; a furnace:--furnace. G2545
Use: Noun Feminine
HE Strong: H861 H1731 H3536 H3564 H6898

1) a furnace
1a) for smelting
1b) for burning earthen ware
1c) for baking bread
Word: καμμυω
Pronounc: kam-moo'-o
Strong: G2576
Orig: from a compound of 2596 and the base of 3466; to shut down, i.e. close the eyes:--close. G2596 G3466
Use: Verb
HE Strong: H6105 H8173

1) to shut the eyes, close the eyes
Word: καμνω
Pronounc: kam'-no
Strong: G2577
Orig: apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken):--faint, sick, be wearied.
Use: Verb
HE Strong: H6962

1) to grow weary, be weary
2) to be sick
Word: καμπτω
Pronounc: kamp'-to
Strong: G2578
Orig: apparently a primary verb; to bend:--bow.
Use: TDNT-3:594,413 Verb
HE Strong: H1289 H3766 H6915 H7817

1) to bend, bow, the knee (the knees)
1a) to one
1a1) in honour of one
1a2) in religious veneration
1b) used of worshippers
2) to bow one's self
Word: καν
Pronounc: kan
Strong: G2579
Orig: from 2532 and 1437; and (or even) if:--and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet. G2532 G1437
Use:
HE Strong:

1) and if
2) also or even if
2a) of only, at least
2b) even if
Word: Κανα
Pronounc: kan-ah'
Strong: G2580
Orig: of Hebrew origin compare H7071; Cana, a place in Palestine:--Cana. H7071
Use: Noun Location
HE Strong:

Cana = "place of reeds"

1) a village in Galilee about 5 miles (8 km) NW from Nazareth
Word: Κανανιτης
Pronounc: kan-an-ee'-tace
Strong: G2581
Orig: of Chaldee origin (compare 7067); zealous; Cananites, an epithet:--Canaanite (by mistake for a derivative from 5477). G5477 H7067
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Canaanite = "zealous"

1) the surname of apostle Simon, otherwise known as "Simon Zelotes"
Word: Κανδακη
Pronounc: kan-dak'-ay
Strong: G2582
Orig: of foreign origin:--Candace, an Egyptian queen:--Candace.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Candace = "prince of servants"

1) a queen of Ethiopia mentioned in Ac 8:27. (A.D. 38) The name was not a proper name of an individual, but that of a dynasty of Ethiopian queens.
Word: κανων
Pronounc: kan-ohn'
Strong: G2583
Orig: from kane (a straight reed, i.e. rod); a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity):--line, rule.
Use: TDNT-3:596,414 Noun Masculine
HE Strong: H7070

1) a rod or straight piece of rounded wood to which any thing is fastened to keep it straight
1a) used for various purposes
1a1) a measuring rod, rule
1a2) a carpenter's line or measuring tape
1a3) the measure of a leap, as in the Olympic games
2) a definitely bounded or fixed space within the limits of which one's power of influence is confined
2a) the province assigned one
2b) one's sphere of activity
3) metaph. any rule or standard, a principle or law of investigating, judging, living, acting
Word: Καπερναουμ
Pronounc: cap-er-nah-oom'
Strong: G2584
Orig: of Hebrew origin probably H3723 and H5151; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum. H3723 H5151
Use: Noun Location
HE Strong:

Capernaum = "village of comfort"

1) a flourishing city of Galilee situated on the western shore of the Sea of Galilee or Lake of Gennesaret, near the place where the Jordan flows into the lake
Word: καπηλευω
Pronounc: kap-ale-yoo'-o
Strong: G2585
Orig: from kapelos (a huckster); to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively):--corrupt.
Use: TDNT-3:603,415 Verb
HE Strong:

1) to be a retailer, to peddle
2) to make money by selling anything
2a) to get sordid gain by dealing in anything, to do a thing for base gain
2b) to trade in the word of God
2b1) to try to get base gain by teaching divine truth
2c) to corrupt, to adulterate
2c1) peddlers were in the habit of adulterating their commodities for the sake of gain

For Synonyms see entry G5929
Word: καπνος
Pronounc: kap-nos'
Strong: G2586
Orig: of uncertain affinity; smoke:--smoke.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6227

1) smoke
Word: Καππαδοκια
Pronounc: kap-pad-ok-ee'-ah
Strong: G2587
Orig: of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor:--Cappadocia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cappadocia = "province of good horses"

1) a region in Asia Minor, bounded under the Roman empire on the north by Pontus, on the east by Armenia Minor, on the south by Cilicia and Commagene, on the west by Lycaonia and Galatia
Word: καρδια
Pronounc: kar-dee'-ah
Strong: G2588
Orig: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
Use: TDNT-3:605,415 Noun Feminine
HE Strong: H990 H995 H2403 H3820 H3824 H4596 H5315 H6203 H7130

1) the heart
1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life
1b) denotes the centre of all physical and spiritual life
2a) the vigour and sense of physical life
2b) the centre and seat of spiritual life
2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours
2b2) of the understanding, the faculty and seat of the
intelligence
2b3) of the will and character
2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions
1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate
Word: καρδιογωστης
Pronounc: kar-dee-og-noce'-tace
Strong: G2589
Orig: from 2588 and 1097; a heart-knower:--which knowest the hearts. G2588 G1097
Use: TDNT-3:613,415 Noun Masculine
HE Strong:

1) knower of the hearts
Word: καρπος
Pronounc: kar-pos'
Strong: G2590
Orig: probably from the base of 726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. G726
Use: TDNT-3:614,416 Noun Masculine
HE Strong: H3 H1061 H2172 H2981 H3018 H3323 H6529 H8378 H8393 H8570

1) fruit 1a) the fruit of the trees, vines, of the fields
1b) the fruit of one's loins, i.e. his progeny, his posterity
2) that which originates or comes from something, an effect, result
2a) work, act, deed
2b) advantage, profit, utility
2c) praises, which are presented to God as a thank offering
2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of those who by their labours have fitted souls to obtain eternal life
Word: Καρπος
Pronounc: kar'-pos
Strong: G2591
Orig: perhaps for 2590; Carpus, probably a Christian:--Carpus. G2590
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Carpus = "fruit"

1) a Christian at Troas 2 Ti. 4:13
Word: καρποφορεω
Pronounc: kar-pof-or-eh'-o
Strong: G2592
Orig: from 2593; to be fertile (literally or figuratively):--be (bear, bring forth) fruit(-ful). G2593
Use: TDNT-3:616,416 Verb
HE Strong: H6524

1) to bear fruit
2) to bear, bring forth, deeds
3) to bear fruit of one's self
Word: καρποφορος
Pronounc: kar-pof-or'-os
Strong: G2593
Orig: from 2590 and 5342; fruitbearing (figuratively):--fruitful. G2590 G5342
Use: Adjective
HE Strong: H2233 H6529

1) fruit bearing, fruitful, productive
Word: καρτερεω
Pronounc: kar-ter-eh'-o
Strong: G2594
Orig: from a derivative of 2904 (transposed); to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient):--endure. G2904
Use: TDNT-3:617,417 Verb
HE Strong: H2388 H6284

1) to be steadfast
Word: καρφος
Pronounc: kar'-fos
Strong: G2595
Orig: from karpho (to wither); a dry twig or straw:--mote.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2963

1) a dry stalk or twig, a straw
2) chaff
Word: κατα
Pronounc: kat-ah'
Strong: G2596
Orig: a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
Use: Preposition
HE Strong:

1) down from, through out
2) according to, toward, along
Word: καταβαινω
Pronounc: kat-ab-ah'-ee-no
Strong: G2597
Orig: from 2596 and the base of 939; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down). G2596 G939
Use: TDNT-1:522,90 Verb
HE Strong: H935 H1652 H1692 H1870 H1980 H2244 H2782 H3318 H3381 H3426 H3886 H5060 H5074 H5140 H5181 H6437 H7200 H7291 H7725 H7931 H8257

1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from
1b) to come down
1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem
1b2) of celestial beings coming down to earth
1c) to be cast down
2) of things
2a) to come (i.e. be sent) down
2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air
3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
Word: καταβαλλω
Pronounc: kat-ab-al'-lo
Strong: G2598
Orig: from 2596 and 906; to throw down:--cast down, lay. G2596 G906
Use: Verb
HE Strong: H2040 H3947 H5307 H5422 H5428 H5640 H6555 H7843 H8213

1) to cast down 1a) to throw to the ground, prostate
2) to put in a lower place
2a) to lay (down) a foundation
Word: καταβαρεω
Pronounc: kat-ab-ar-eh'-o
Strong: G2599
Orig: from 2596 and 916; to impose upon:--burden. G2596 G916
Use: Verb
HE Strong:

1) to press down by an imposing weight
2) to weigh down
3) metaph. to burden
Word: καταβασις
Pronounc: kat-ab'-as-is
Strong: G2600
Orig: from 2597; a declivity:--descent. G2597
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) descent
1a) the act of descending
1b) the place of descent
1b1) that part of the mountain where the descent is made
Word: καταβιβαζω
Pronounc: kat-ab-ib-ad'-zo
Strong: G2601
Orig: from 2596 and a derivative of the base of 939; to cause to go down, i.e. precipitate:--bring (thrust) down. G2596 G939
Use: Verb
HE Strong: H3381

1) to cause to go down
2) to bring down
3) to cast down, thrust down
Word: καταβολη
Pronounc: kat-ab-ol-ay'
Strong: G2602
Orig: from 2598; a deposition, i.e. founding; figuratively, conception:--conceive, foundation. G2598
Use: TDNT-3:620,418 Noun Feminine
HE Strong:

1) a throwing or laying down
1a) the injection or depositing of the virile semen in the womb
1b) of the seed of plants and animals
2) a founding (laying down a foundation)
Word: καταβραβευω
Pronounc: kat-ab-rab-yoo'-o
Strong: G2603
Orig: from 2596 and 1018 (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation):--beguile of reward. G2596 G1018
Use: Verb
HE Strong:

1) to decide as umpire against someone
2) to defraud or beguile of the prize of victory
3) metaph. to deprive of salvation
Word: καταγγελευς
Pronounc: kat-ang-gel-yooce'
Strong: G2604
Orig: from 2605; a proclaimer:--setter forth. G2605
Use: TDNT-1:70,10 Noun Masculine
HE Strong:

1) announcer, proclaimer
Word: καταγελαω
Pronounc: kat-ag-el-ah'-o
Strong: G2606
Orig: to laugh down, i.e. deride:--laugh to scorn.
Use: TDNT-1:658,113 Verb
HE Strong: H1961 H2659 H3932 H5970 H7832

1) to deride
Word: καταγελλω
Pronounc: kat-ang-gel'-lo
Strong: G2605
Orig: from 2596 and the base of 32; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach. G2596 G32
Use: TDNT-1:70,10 Verb
HE Strong:

1) to announce, declare, promulgate, make known
2) to proclaim publicly, publish
3) to denounce, report, betray
Word: καταγινωσκω
Pronounc: kat-ag-in-o'-sko
Strong: G2607
Orig: from 2596 and 1097; to note against, i.e. find fault with:--blame, condemn. G2596 G1097
Use: TDNT-1:714,119 Verb
HE Strong: H2713 H7561

1) to find fault with, blame
2) to accuse, condemn
Word: καταγνυμι
Pronounc: kat-ag'-noo-mee
Strong: G2608
Orig: from 2596 and the base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart:--break. G2596 G4486
Use: Verb
HE Strong: H1438 H1758 H4272 H5181 H5221 H7291

1) to break

For Synonyms see entry G5850
Word: καταγω
Pronounc: kat-ag'-o
Strong: G2609
Orig: from 2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch. G2596 G71
Use: Verb
HE Strong: H935 H1826 H3381 H3474 H5060 H5137 H5221 H7287 H7760 H7817 H8199

1) to lead down, bring down
2) to bring the vessel from deep water to the land
3) to be brought (down) in a ship, to land, touch at
Word: καταγωνιζομαι
Pronounc: kat-ag-o-nid'-zom-ahee
Strong: G2610
Orig: from 2596 and 75; to struggle against, i.e. (by implication) to overcome:--subdue. G2596 G75
Use: TDNT-1:134,20 Verb
HE Strong:

1) to struggle against
2) to overcome
Word: καταδεω
Pronounc: kat-ad-eh'-o
Strong: G2611
Orig: from 2596 and 1210; to tie down, i.e. bandage (a wound):--bind up. G2596 G1210
Use: Verb
HE Strong: H2280 H2664 H6006 H6781

1) to bind up
Word: καταδηλος
Pronounc: kat-ad'-ay-los
Strong: G2612
Orig: from 2596 intensive and 1212; manifest:--far more evident. G2596 G1212
Use: Adjective
HE Strong:

1) thoroughly clear, plain, evident
Word: καταδικαζω
Pronounc: kat-ad-ik-ad'-zo
Strong: G2613
Orig: from 2596 and a derivative of 1349; to adjudge against, i.e. pronounce guilty:--condemn. G2596 G1349
Use: TDNT-3:621,418 Verb
HE Strong: H2325 H5791 H7561

1) to give judgment against (one), to pronounce guilty
2) to condemn
Word: καταδιωκω
Pronounc: kat-ad-ee-o'-ko
Strong: G2614
Orig: from 2596 and 1377; to hunt down, i.e. search for:--follow after. G2596 G1377
Use: Verb
HE Strong: H1692 H1814 H1849 H1980 H3318 H7291 H7323 H8199

1) to follow after, follow up
Word: καταδουλοω
Pronounc: kat-ad-oo-lo'-o
Strong: G2615
Orig: from 2596 and 1402; to enslave utterly:--bring into bondage. G2596 G1402
Use: TDNT-2:279,182 Verb
HE Strong: H5647 H7412

1) to bring into bondage, enslave
2) to enslave to one's self, bring into bondage to one's self
Word: καταδυναστευω
Pronounc: kat-ad-oo-nas-tyoo'-o
Strong: G2616
Orig: from 2596 and a derivative of 1413; to exercise dominion against, i.e. oppress:--oppress. G2596 G1413
Use: Verb
HE Strong: H559 H1234 H2388 H3228 H3533 H3803 H5375 H5647 H6184 H6231 H7533 H7673

1) to exercise harsh control over one, to use one's power against one
2) to oppress one
Word: καταισχυνω
Pronounc: kat-ahee-skhoo'-no
Strong: G2617
Orig: from 2596 and 153; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d). G2596 G153
Use: TDNT-1:189,29 Verb
HE Strong: H911 H954 H2659 H3637

1) to dishonour, disgrace
2) to put to shame, make ashamed
2a) to be ashamed, blush with shame
2b) one is said to be put to shame who suffers a repulse, or whom some hope has deceived
Word: κατακαιω
Pronounc: kat-ak-ah'-ee-o
Strong: G2618
Orig: from 2596 and 2545; to burn down (to the ground), i.e. consume wholly:--burn (up, utterly). G2596 G2545
Use: Verb
HE Strong: H398 H1158 H1197 H2760 H3341 H3554 H3857 H6866 H7673 H8313

1) to burn up, consume by fire
Word: κατακαλυπτω
Pronounc: kat-ak-al-oop'-to
Strong: G2619
Orig: from 2596 and 2572; to cover wholly, i.e. veil:--cover, hide. G2596 G2572
Use: TDNT-3:561,405 Verb
HE Strong: H2645 H2664 H3680 H5414 H5640

1) to cover up
2) to veil or cover one's self
Word: κατακαυχαομαι
Pronounc: kat-ak-ow-khah'-om-ahee
Strong: G2620
Orig: from 2596 and 2744; to exult against (i.e. over):--boast (against), glory, rejoice against. G2596 G2744
Use: TDNT-3:653,423 Verb
HE Strong: H1980 H1984 H5937

1) to glory against, to exult over, to boast one's self to the injury (of a person or thing)
Word: κατακειμαι
Pronounc: kat-ak'-i-mahee
Strong: G2621
Orig: from 2596 and 2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:--keep, lie, sit at meat (down). G2596 G2749
Use: TDNT-3:655,425 Verb
HE Strong: H1961 H7901

1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
1a) of the sick
1b) of those at meals, to recline
Word: κατακλαω
Pronounc: kat-ak-lah'-o
Strong: G2622
Orig: from 2596 and 2806; to break down, i.e. divide:--break. G2596 G2806
Use: Verb
HE Strong: H5428

1) to break in pieces
Word: κατακλειω
Pronounc: kat-ak-li'-o
Strong: G2623
Orig: from 2596 and 2808; to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate:--shut up. G2596 G2808
Use: Verb
HE Strong: H3607

1) to shut up, confine
Word: κατακληροδοτεω
Pronounc: kat-ak-lay-rod-ot-eh'-o
Strong: G2624
Orig: from 2596 and a derivative of a compound of 2819 and 1325; to be a giver of lots to each, i.e. (by implication) to apportion an estate:--divide by lot. G2596 G2819 G1325
Use: Verb
HE Strong: H270 H2505 H3423 H5157 H5157 H5414

1) to distribute by lot
2) to distribute as an inheritance
Word: κατακλινω
Pronounc: kat-ak-lee'-no
Strong: G2625
Orig: from 2596 and 2827; to recline down, i.e. (specially) to take a place at table:--(make) sit down (at meat). G2596 G2827
Use: Verb
HE Strong: H3766 H5307 H5437

1) in the NT in reference to eating, to make to recline
2) to recline (at a table)
Word: κατακλυζω
Pronounc: kat-ak-lood'-zo
Strong: G2626
Orig: from 2596 and the base of 2830; to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge:--overflow. G2596 G2830
Use: Verb
HE Strong: H7857

1) to overwhelm with water, to submerge, deluge
Word: κατακλυσμος
Pronounc: kat-ak-looce-mos'
Strong: G2627
Orig: from 2626; an inundation:--flood. G2626
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3999 H7858

1) inundation, deluge
1a) of Noah's deluge
Word: κατακολουθεω
Pronounc: kat-ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G2628
Orig: from 2596 and 190; to accompany closely:--follow (after). G2596 G190
Use: Verb
HE Strong: H1980 H7200

1) to follow after
Word: κατακοπτω
Pronounc: kat-ak-op'-to
Strong: G2629
Orig: from 2596 and 2875; to chop down, i.e. mangle:--cut. G2596 G2875
Use: Verb
HE Strong: H1438 H1855 H3772 H3807 H4388 H5221 H5310 H7112 H8456

1) to cut up in pieces
2) to slay
3) to beat, bruise
4) to cut, gash, mangle
Word: κατακρημνιζω
Pronounc: kat-ak-rame-nid'-zo
Strong: G2630
Orig: from 2596 and a derivative of 2911; to precipitate down:--cast down headlong. G2596 G2911
Use: Verb
HE Strong: H7993

1) to cast down a precipice
2) to through down headlong
Word: κατακριμα
Pronounc: kat-ak'-ree-mah
Strong: G2631
Orig: from 2632; an adverse sentence (the verdict):--condemnation. G2632
Use: TDNT-3:951,469 Noun Neuter
HE Strong:

1) damnatory sentence, condemnation
Word: κατακρινω
Pronounc: kat-ak-ree'-no
Strong: G2632
Orig: from 2596 and 2919; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn. G2596 G2919
Use: TDNT-3:951,469 Verb
HE Strong: H1504

1) to give judgment against, to judge worthy of punishment
1a) to condemn
1b) by one's good example to render another's wickedness the more evident and censurable
Word: κατακρισις
Pronounc: kat-ak'-ree-sis
Strong: G2633
Orig: from 2632; sentencing adversely (the act):--condemn(-ation). G2632
Use: TDNT-3:951,469 Verb
HE Strong:

1) condemnation
Word: κατακυριευω
Pronounc: kat-ak-oo-ree-yoo'-o
Strong: G2634
Orig: from 2596 and 2961; to lord against, i.e. control, subjugate:--exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome. G2596 G2961
Use: TDNT-3:1098,486 Verb
HE Strong: H1167 H3423 H3533 H4911 H6315 H7287 H7980

1) to bring under one's power, to subject one's self, to subdue, master
2) to hold in subjection, to be master of, exercise lordship over
Word: καταλαλεω
Pronounc: kat-al-al-eh'-o
Strong: G2635
Orig: from 2637; to be a traducer, i.e. to slander:--speak against (evil of). G2637
Use: TDNT-4:3,495 Verb
HE Strong: H1442 H1696 H3637 H3960 H5844

1) to speak against one, to criminate, traduce
Word: καταλαλια
Pronounc: kat-al-al-ee'-ah
Strong: G2636
Orig: from 2637; defamation:--backbiting, evil speaking. G2637
Use: TDNT-4:3,495 Noun Feminine
HE Strong:

1) defamation, evil speaking
Word: καταλαλος
Pronounc: kat-al'-al-os
Strong: G2637
Orig: from 2596 and the base of 2980; talkative against, i.e. a slanderer:--backbiter. G2596 G2980
Use: TDNT-4:3,495 Adjective
HE Strong:

1) a defamer, evil speaker
Word: καταλαμβανω
Pronounc: kat-al-am-ban'-o
Strong: G2638
Orig: from 2596 and 2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take. G2596 G2983
Use: TDNT-4:9,495 Verb
HE Strong: H270 H935 H1158 H1692 H2179 H2388 H3920 H3947 H4672 H5066 H5375 H5381 H5462 H6113 H6923 H7912 H8003 H8610

1) to lay hold of
1a) to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to, to make one's own, to take into one's self, appropriate
1b) to seize upon, take possession of
1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one
1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it
1c) to detect, catch
1d) to lay hold of with the mind
1d1) to understand, perceive, learn, comprehend
Word: καταλεγω
Pronounc: kat-al-eg'-o
Strong: G2639
Orig: from 2596 and 3004 (in its original meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol:--take into the number. G2596 G3004
Use: Verb
HE Strong: H6030

1) to lay down, to lie down
2) to narrate at length, recount, set forth
3) to set down in a list or register, to enrol
3a) of soldiers
3b) of those widows who held a prominent place in the church and exercised a certain superintendence over the rest of the women, and had charge of the widows and orphans supported at the public expense
Word: καταλειμμα
Pronounc: kat-al'-ime-mah
Strong: G2640
Orig: from 2641; a remainder, i.e. (by implication) a few:--remnant. G2641
Use: TDNT-4:194,523 Noun Neuter
HE Strong: H3499 H5216 H5955 H7604 H7605 H7611 H7611 H7823 H8300 H8300

1) remnant, remains
Word: καταλειπω
Pronounc: kat-al-i'-po
Strong: G2641
Orig: from 2596 and 3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve. G2596 G3007
Use: TDNT-4:194,523 Verb
HE Strong: H309 H1961 H2186 H3322 H3498 H3943 H4098 H4672 H5117 H5352 H5800 H6413 H6485 H7582 H7604 H7760 H7911 H8300

1) to leave behind
1a) to depart from, leave
1a1) to be left
1b) to bid (one) to remain
1c) to forsake, leave to one's self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch
1c1) to be abandoned, forsaken
1d) to cause to be left over, to reserve, to leave remaining
1e) like our "leave behind", it is used of one who on being called away cannot take another with him
1e1) especially of the dying (to leave behind)
1f) like our "leave", leave alone, disregard
1f1) of those who sail past a place without stopping
Word: καταλιθαζω
Pronounc: kat-al-ith-ad'-zo
Strong: G2642
Orig: from 2596 and 3034; to stone down, i.e. to death:--stone. G2596 G3034
Use: TDNT-4:267,533 Verb
HE Strong:

1) to overwhelm with stones, to stone
Word: καταλλαγη
Pronounc: kat-al-lag-ay'
Strong: G2643
Orig: from 2644; exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor:--atonement, reconciliation(-ing). G2644
Use: TDNT-1:258,40 Noun Feminine
HE Strong:

1) exchange
1a) of the business of money changers, exchanging equivalent values
2) adjustment of a difference, reconciliation, restoration to favour
2a) in the NT of the restoration of the favour of God to sinners that repent and put their trust in the expiatory death of Christ
Word: καταλλασσω
Pronounc: kat-al-las'-so
Strong: G2644
Orig: from 2596 and 236; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile. G2596 G236
Use: TDNT-1:254,40 Verb
HE Strong: H2865

1) to change, exchange, as coins for others of equivalent value
1a) to reconcile (those who are at variance)
1b) return to favour with, be reconciled to one
1c) to receive one into favour
Word: καταλοιπος
Pronounc: kat-al'-oy-pos
Strong: G2645
Orig: from 2596 and 3062; left down (behind), i.e remaining (plural the rest):--residue. G2596 G3062
Use: Adjective
HE Strong: H314 H1803 H3498 H3499 H7604 H7605 H7611 H8300

1) left remaining
Word: καταλυμα
Pronounc: kat-al'-oo-mah
Strong: G2646
Orig: from 2647; properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place:-- guestchamber, inn. G2647
Use: TDNT-4:338,543 Noun Neuter
HE Strong: H168 H3885 H3957 H4411 H4908 H5116 H5520

1) an inn, lodging place
2) an eating room, dining room
Word: καταλυω
Pronounc: kat-al-oo'-o
Strong: G2647
Orig: from 2596 and 3089; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare 2646) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down. G2596 G3089 G2646
Use: TDNT-4:338,543 Verb
HE Strong: H1413 H1730 H2583 H2883 H3427 H3885 H5422 H5642 H5674 H6622 H7257 H7673 H7901 H7931

1) to dissolve, disunite
1a) (what has been joined together), to destroy, demolish
1b) metaph. to overthrow i.e. render vain, deprive of success, bring to naught
1b1) to subvert, overthrow
1b1a) of institutions, forms of government, laws, etc., to deprive of force, annul, abrogate, discard
1c) of travellers, to halt on a journey, to put up, lodge (the figurative expression originating in the circumstance that, to put up for the night, the straps and packs of the beasts of burden are unbound and taken off; or, more correctly from the fact that the traveller's garments, tied up when he is on the journey, are unloosed at it end)
Word: καταμανθανω
Pronounc: kat-am-an-than'-o
Strong: G2648
Orig: from 2596 and 3129; to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully:--consider. G2596 G3129
Use: TDNT-4:414,552 Verb
HE Strong: H2980 H7200 H7789 H8159

1) to learn thoroughly, examine carefully
2) to consider well
Word: καταμαρτυρεω
Pronounc: kat-am-ar-too-reh'-o
Strong: G2649
Orig: from 2596 and 3140; to testify against:--witness against. G2596 G3140
Use: TDNT-4:508,564 Verb
HE Strong: H398 H5749 H6030

1) to bear witness against, to testify against one
Word: καταμενω
Pronounc: kat-am-en'-o
Strong: G2650
Orig: from 2596 and 3306; to stay fully, i.e. reside:--abide. G2596 G3306
Use: Verb
HE Strong: H1777 H2974 H3427

1) to remain permanently, to abide
Word: καταμονας
Pronounc: kat-am-on'-as
Strong: G2651
Orig: from 2596 and accusative case plural feminine of 3441 (with 5561 implied); according to sole places, i.e. (adverbially) separately:--alone. G2596 G3441 G5561
Use: Adjective
HE Strong:

1) apart, alone
Word: καταναθεμα
Pronounc: kat-an-ath'-em-ah
Strong: G2652
Orig: from 2596 (intensive) and 331; an imprecation:--curse. G2596 G331
Use: TDNT-1:354,* Noun Neuter
HE Strong:

1) curse
Word: καταναθεματιζω
Pronounc: kat-an-ath-em-at-id'-zo
Strong: G2653
Orig: from 2596 (intensive) and 332; to imprecate:--curse. G2596 G332
Use: TDNT-1:355,* Verb
HE Strong:

1) to curse
Word: καταναλισκω
Pronounc: kat-an-al-is'-ko
Strong: G2654
Orig: from 2596 and 355; to consume utterly:--consume. G2596 G355
Use: Verb
HE Strong: H398 H3782 H5394 H5486

1) to consume
1a) of fire
Word: καταναρκαω
Pronounc: kat-an-ar-kah'-o
Strong: G2655
Orig: from 2596 and narkao (to be numb); to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive):--be burdensome (chargeable). G2596
Use: Verb
HE Strong:

1) to cause to grow numb or torpid
2) to be torpid, inactive, to be to the detriment of one
3) to weigh heavily upon, be burdensome to
Word: κατανευω
Pronounc: kat-an-yoo'-o
Strong: G2656
Orig: from 2596 and 3506; to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to:--beckon. G2596 G3506
Use: Verb
HE Strong:

1) to nod to, make a sign
2) to indicate to another by a nod or sign what one wishes him to do
Word: κατανοεω
Pronounc: kat-an-o-eh'-o
Strong: G2657
Orig: from 2596 and 3539; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive. G2596 G3539
Use: TDNT-4:973,636 Verb
HE Strong: H995 H2373 H5027 H6822 H7200 H7760 H7919 H8074

1) to perceive, remark, observe, understand
2) to consider attentively, fix one's eyes or mind upon
Word: κατανταω
Pronounc: kat-an-tah'-o
Strong: G2658
Orig: from 2596 and a derivative of 473; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):--attain, come. G2596 G473
Use: TDNT-3:623,419 Verb
HE Strong: H2342

1) to come to, arrive
1a) to come to a place over against, opposite another
1b) metaph. to attain to a thing
Word: κατανυξις
Pronounc: kat-an'-oox-is
Strong: G2659
Orig: from 2660; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication, (perhaps by some confusion with 3506 or even with 3571)) stupor (lethargy):--slumber. G2660 G3506 G3571
Use: TDNT-3:626,419 Noun Feminine
HE Strong: H8639 H8653

1) a pricking, piercing
2) severe sorrow, extreme grief
3) insensibility or torpor of mind, such as extreme grief easily produces
3a) hence a "spirit of stupor", which renders their souls torpid so insensible that they are not affected at all by the offer made them of salvation through the Messiah
Word: κατανυσσω
Pronounc: kat-an-oos'-so
Strong: G2660
Orig: from 2596 and 3572; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"):--prick. G2596 G3572
Use: TDNT-3:626,419 Verb
HE Strong: H1826 H3512 H3665 H5956 H6087 H7290

1) to prick, pierce
2) metaph. to pain the mind sharply, agitate it vehemently
2a) esp. of the emotion of sorrow
Word: καταξιοω
Pronounc: kat-ax-ee-o'-o
Strong: G2661
Orig: from 2596 and 515; to deem entirely deserving:--(ac-)count worthy. G2596 G515
Use: TDNT-1:380,63 Verb
HE Strong:

1) to account worthy, judge worthy
Word: καταπατεω
Pronounc: kat-ap-at-eh'-o
Strong: G2662
Orig: from 2596 and 3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain:--trample, tread (down, underfoot). G2596 G3961
Use: TDNT-5:940,804 Verb
HE Strong: H947 H1758 H1804 H1854 H1869 H1986 H6006 H6072 H6887 H7429 H7515 H7533 H7602 H7779 H8154 H8155

1) to tread down, trample under foot, to trample on
2) metaph. to treat with rudeness and insult
2a) to spurn, treat with insulting neglect
Word: καταπαυσις
Pronounc: kat-ap'-ow-sis
Strong: G2663
Orig: from 2664; reposing down, i.e. (by Hebraism) abode:--rest. G2664
Use: TDNT-3:628,419 Noun Feminine
HE Strong: H4496 H5117

1) a putting to rest
1a) calming of the winds
2) a resting place
2a) metaph. the heavenly blessedness in which God dwells, and of which he has promised to make persevering believers in Christ partakers after the toils and trials of life on earth are ended
Word: καταπαυω
Pronounc: kat-ap-ow'-o
Strong: G2664
Orig: from 2596 and 3973; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist:--cease, (give) rest(-rain). G2596 G3973
Use: TDNT-3:627,419 Verb
HE Strong: H622 H1086 H2421 H3427 H3885 H5095 H5117 H5314 H7280 H7503 H7673 H7725 H7902 H7931 H8252 H8313

1) to make quiet, to cause to be at rest, to grant rest
1a) to lead to a quiet abode
1b) to still, restrain, to cause (one striving to do something) to desist
2) to rest, take rest
Word: καταπετασμα
Pronounc: kat-ap-et'-as-mah
Strong: G2665
Orig: from a compound of 2596 and a congener of 4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail. G2596 G4072
Use: TDNT-3:628,420 Noun Neuter
HE Strong: H4539 H6532

1) a veil spread out, a curtain
1a) the name given to the two curtains in the temple at Jerusalem, one of them at the entrance to the temple separated the Holy Place from the outer court, the other veiled the Holy of Holies from the Holy Place
Word: καταπινω
Pronounc: kat-ap-ee'-no
Strong: G2666
Orig: from 2596 and 4095; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively):--devour, drown, swallow (up). G2596 G4095
Use: TDNT-6:158,841 Verb
HE Strong: H1104 H2883 H5064 H5590 H8058

1) to drink down, swallow down
2) to devour
3) to swallow up, destroy
Word: καταπιπτω
Pronounc: kat-ap-ip'-to
Strong: G2667
Orig: from 2596 and 4098; to fall down:--fall (down) G2596 G4098
Use: TDNT-6:169,846 Verb
HE Strong: H5307 H6087

1) to fall down
Word: καταπλεω
Pronounc: kat-ap-leh'-o
Strong: G2668
Orig: from 2596 and 4126; to sail down upon a place, i.e. to land at:--arrive. G2596 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail down from the deep sea to the land
2) to put in
Word: καταπονεω
Pronounc: kat-ap-on-eh'-o
Strong: G2669
Orig: from 2596 and a derivative of 4192; to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass):--oppress, vex. G2596 G4192
Use: Verb
HE Strong:

1) to tire down with toil, exhaust with labour
1a) to afflict or oppress with evils
1b) to make trouble for
1c) to treat roughly
Word: καταποντιζω
Pronounc: kat-ap-on-tid'-zo
Strong: G2670
Orig: from 2596 and a derivative of the same as 4195; to plunge down, i.e. submerge:--drown, sink. G2596 G4195
Use: Verb
HE Strong: H1104 H2883 H7857

1) to plunge or sink into the sea
1a) to sink, to go down
1b) a grievous offender for the purpose of killing him, to drown
Word: καταρα
Pronounc: kat-ar'-ah
Strong: G2671
Orig: from 2596 (intensive) and 685; imprecation, execration:--curse(-d, ing). G2596 G685
Use: TDNT-1:449,75 Noun Feminine
HE Strong: H928 H3994 H5927 H6895 H7045 H8077

1) an execration, imprecation, curse
Word: καταραομαι
Pronounc: kat-ar-ah'-om-ahee
Strong: G2672
Orig: middle voice from 2671; to execrate; by analogy, to doom:--curse. G2671
Use: TDNT-1:448,75 Verb
HE Strong: H779 H1204 H2194 H5344 H6895 H7043

1) to curse, doom, imprecate evil upon
Word: καταργεω
Pronounc: kat-arg-eh'-o
Strong: G2673
Orig: from 2596 and 691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void. G2596 G691
Use: TDNT-1:452,76 Verb
HE Strong: H989

1) to render idle, unemployed, inactivate, inoperative
1a) to cause a person or thing to have no further efficiency
1b) to deprive of force, influence, power
2) to cause to cease, put an end to, do away with, annul, abolish
2a) to cease, to pass away, be done away
2b) to be severed from, separated from, discharged from, loosed from any one
2c) to terminate all intercourse with one
Word: καταριθμεω
Pronounc: kat-ar-ith-meh'-o
Strong: G2674
Orig: from 2596 and 705; to reckon among:--number with. G2596 G705
Use: Verb
HE Strong: H3187 H4390 H4557

1) to number with
Word: καταρτιζω
Pronounc: kat-ar-tid'-zo
Strong: G2675
Orig: from 2596 and a derivative of 739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. G2596 G739
Use: TDNT-1:475,80 Verb
HE Strong: H2342 H3245 H3559 H3635 H3661 H6466 H7737 H8356 H8551

1) to render, i.e. to fit, sound, complete
1a) to mend (what has been broken or rent), to repair
1a1) to complete
1b) to fit out, equip, put in order, arrange, adjust
1b1) to fit or frame for one's self, prepare
1c) ethically: to strengthen, perfect, complete, make one what he ought to be
Word: καταρτισις
Pronounc: kat-ar'-tis-is
Strong: G2676
Orig: from 2675; thorough equipment (subjectively):--perfection. G2675
Use: TDNT-1:475,80 Noun Feminine
HE Strong:

1) a strengthening, perfecting of the soul
1a) a training, disciplining, instructing
Word: καταρτισμος
Pronounc: kat-ar-tis-mos'
Strong: G2677
Orig: from 2675; complete furnishing (objectively):--perfecting. G2675
Use: TDNT-1:475,80 Noun Masculine
HE Strong:

1) complete furnishing, equipping
Word: κατασειω
Pronounc: kat-as-i'-o
Strong: G2678
Orig: from 2596 and 4579; to sway downward, i.e. make a signal:--beckon. G2596 G4579
Use: Verb
HE Strong:

1) to shake down, throw down
2) to shake
2a) to make a sign, to signal with the hand to one
Word: κατασκαπτω
Pronounc: kat-as-kap'-to
Strong: G2679
Orig: from 2596 and 4626; to undermine, i.e. (by implication) destroy:--dig down, ruin. G2596 G4626
Use: Verb
HE Strong: H1438 H2040 H3341 H5422 H5647 H6202 H6209 H6555 H7843

1) to dig under, dig down, demolish, destroy
Word: κατασκευαζω
Pronounc: kat-ask-yoo-ad'-zo
Strong: G2680
Orig: from 2596 and a derivative of 4632; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas 2090 refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create:--build, make, ordain, prepare. G2596 G4632 G2090
Use: Verb
HE Strong: H1254 H2790 H3335 H3559 H6213 H6884

1) to furnish, equip, prepare, make ready
1a) of one who makes anything ready for a person or thing
1b) of builders, to construct, erect, with the included idea of adorning and equipping with all things necessary
Word: κατασκηνοω
Pronounc: kat-as-kay-no'-o
Strong: G2681
Orig: from 2596 and 4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:--lodge, rest. G2596 G4637
Use: TDNT-7:387,1040 Verb
HE Strong: H2927 H3427 H5526 H7257 H7931

1) to pitch one's tent, to fix one's abode, to dwell
Word: κατασκηνωσις
Pronounc: kat-as-kay'-no-sis
Strong: G2682
Orig: from 2681; an encamping, i.e. (figuratively) a perch:--nest. G2681
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1129 H4908

1) the pitching of tents, encamping
2) place of tarrying, encampment, abode
2a) of the nest of birds
Word: κατασκιαζω
Pronounc: kat-as-kee-ad'-zo
Strong: G2683
Orig: from 2596 and a derivative of 4639; to overshade, i.e. cover:--shadow. G2596 G4639
Use: Verb
HE Strong:

1) to overshadow, cover with shade
Word: κατασκοπεω
Pronounc: kat-as-kop-eh'-o
Strong: G2684
Orig: from 2685; to be a sentinel, i.e. to inspect insidiously:--spy out. G2685
Use: TDNT-7:416,1047 Verb
HE Strong: H7200 H7270

1) to inspect, view closely, in order to spy out and plot against
Word: κατασκοπος
Pronounc: kat-as'-kop-os
Strong: G2685
Orig: from 2596 (intensive) and 4649 (in the sense of a watcher); a reconnoiterer:--spy. G2596 G4649
Use: TDNT-7:417,1047 Noun Masculine
HE Strong: H7270

1) an inspector, a spy
Word: κατασοφιζομαι
Pronounc: kat-as-of-id'-zom-ahee
Strong: G2686
Orig: middle voice from 2596 and 4679; to be crafty against, i.e. circumvent:--deal subtilly with. G2596 G4679
Use: Verb
HE Strong: H2450

1) to circumvent by artifice or fraud, conquer by subtle devices
2) to outwit
3) overreach
4) to deal craftily with
Word: καταστελλω
Pronounc: kat-as-tel'-lo
Strong: G2687
Orig: from 2596 and 4724; to put down, i.e. quell:--appease, quiet. G2596 G4724
Use: TDNT-7:595,1074 Verb
HE Strong:

1) to send or put down, to lower
2) to put or keep down one who is roused or incensed, to repress, restrain, appease, quiet
Word: καταστημα
Pronounc: kat-as'-tay-mah
Strong: G2688
Orig: from 2525; properly, a position or condition, i.e. (subjectively) demeanor:--behaviour. G2525
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) demeanour, deportment, bearing
Word: καταστολη
Pronounc: kat-as-tol-ay'
Strong: G2689
Orig: from 2687; a deposit, i.e. (specially) costume:--apparel. G2687
Use: TDNT-7:595,1074 Noun Feminine
HE Strong: H4594

1) a lowering, letting down
2) a garment let down, dress, attire
Word: καταστρεφω
Pronounc: kat-as-tref'-o
Strong: G2690
Orig: from 2596 and 4762; to turn upside down, i.e. upset:--overthrow. G2596 G4762
Use: TDNT-7:715,1093 Verb
HE Strong: H2015 H2040 H2498 H4049 H4900 H5287 H5422 H5557 H6275 H7567

1) to turn over, turn under
1a) the soil with a plough
2) to overturn, overthrow, throw down
Word: καταστρηνιαω
Pronounc: kat-as-tray-nee-ah'-o
Strong: G2691
Orig: from 2596 and 4763; to become voluptuous against:--begin to wax wanton against. G2596 G4763
Use: TDNT-3:631,420 Verb
HE Strong:

1) to feel the impulses of sexual desire
Word: καταστροφη
Pronounc: kat-as-trof-ay'
Strong: G2692
Orig: from 2690; an overturn ("catastrophe"), i.e. demolition; figuratively, apostasy:--overthrow, subverting. G2690
Use: TDNT-7:715,1093 Noun Feminine
HE Strong: H343 H2018 H5490 H5492 H7703 H8395

1) overthrow, destruction
1a) of cities
2) metaph. of the extinction of a spirit of consecration
Word: καταστρωννυμι
Pronounc: kat-as-trone'-noo-mee
Strong: G2693
Orig: from 2596 and 4766; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay):--overthrow. G2596 G4766
Use: Verb
HE Strong: H7843 H7849

1) to strew over (the ground)
2) to prostrate, slay, (cf to lay low)
Word: κατασυρω
Pronounc: kat-as-oo'-ro
Strong: G2694
Orig: from 2596 and 4951; to drag down, i.e. arrest judicially:--hale. G2596 G4951
Use: Verb
HE Strong: H2834 H7857

1) to draw down, pull down
2) to draw along, drag forcibly
Word: κατασφαττω
Pronounc: kat-as-fat'-to
Strong: G2695
Orig: from 2596 and 4969; to kill down, i.e. slaughter:--slay. G2596 G4969
Use: Verb
HE Strong: H1333 H2026

1) to kill off, to slaughter
Word: κατασφραγιζω
Pronounc: kat-as-frag-id'-zo
Strong: G2696
Orig: from 2596 and 4972; to seal closely:--seal. G2596 G4972
Use: TDNT-7:939,1127 Verb
HE Strong: H2856

1) to cover with a seal, to close up, close with a seal
Word: κατασχεσις
Pronounc: kat-as'-khes-is
Strong: G2697
Orig: from 2722; a holding down, i.e. occupancy:--possession. G2722
Use: Noun Feminine
HE Strong: H272 H4054 H4181 H4186 H5159

1) a holding back, hindering
2) a holding fast, possession
Word: κατατιθημι
Pronounc: kat-at-ith'-ay-mee
Strong: G2698
Orig: from 2596 and 5087; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively):--do, lay, shew. G2596 G5087
Use: Verb
HE Strong: H3332 H5414 H7725 H7993

1) to lay down, deposit, lay up
2) to lay by or up for one's self, for future use
3) to lay up favour for one's self with any one, to gain favour with (to do something for one which may win favour)
Word: κατατομη
Pronounc: kat-at-om-ay'
Strong: G2699
Orig: from a compound of 2596 and temno (to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically):--concision. Compare 609. G2596 G609
Use: TDNT-8:109,1169 Noun Feminine
HE Strong:

1) to cut up, mutilation
Word: κατατοξευω
Pronounc: kat-at-ox-yoo'-o
Strong: G2700
Orig: from 2596 and a derivative of 5115; to shoot down with an arrow or other missile:--thrust through. G2596 G5115
Use: Verb
HE Strong: H3384 H4272

1) to shoot down or thrust through with an arrow
Word: κατατρεχω
Pronounc: kat-at-rekh'-o
Strong: G2701
Orig: from 2596 and 5143; to run down, i.e. hasten from a tower:--run down. G2596 G5143
Use: Verb
HE Strong: H4390 H7291 H7323

1) to run down, hasten down
Word: καταφερω
Pronounc: kat-af-er'-o
Strong: G2702
Orig: from 2596 and 5342 (including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote:--fall, give, sink down. G2596 G5342
Use: Verb
HE Strong: H935 H3318 H3381 H5064 H5182 H5590 H6379 H6986 H7588

1) to bear down, bring down, cast down
1a) to cast a pebble or calculus into the urn
1a1) to give one's vote, to approve
1b) to be born down, to sink, (from the window to the pavement)
1c) metaph.
1c1) to be weighted down by, overcome, carried away
1c2) to sink into sleep, drop asleep
Word: καταφευγω
Pronounc: kat-af-yoo'-go
Strong: G2703
Orig: from 2596 and 5343; to flee down (away):--flee. G2596 G5343
Use: Verb
HE Strong: H622 H2244 H3680 H3867 H5127 H5307 H7323

1) to flee away, flee for refuge
Word: καταφθειρω
Pronounc: kat-af-thi'-ro
Strong: G2704
Orig: from 2596 and 5351; to spoil entirely, i.e. (literally) to destroy; or (figuratively) to deprave; --corrupt, utterly perish. G2596 G5351
Use: TDNT-9:93,1259 Verb
HE Strong: H1238 H2254 H4743 H5034 H7843 H8074

1) to corrupt, deprave
1a) corrupted in mind
2) to destroy
2a) to be destroyed, to perish
Word: καταφιλεω
Pronounc: kat-af-ee-leh'-o
Strong: G2705
Orig: from 2596 and 5368; to kiss earnestly:--kiss.
Use: TDNT-9:114,1262 Verb
HE Strong: H5401 H7812

1) to kiss much, kiss again and again, kiss tenderly
Word: καταφρονεω
Pronounc: kat-af-ron-eh'-o
Strong: G2706
Orig: from 2596 and 5426; to think against, i.e. disesteem:--despise. G2596 G5426
Use: TDNT-3:631,421 Verb
HE Strong: H898 H936 H959 H2254 H8591

1) to contemn, despise, disdain, think little or nothing of
Word: καταφρονητης
Pronounc: kat-af-ron-tace'
Strong: G2707
Orig: from 2706; a contemner:--despiser. G2706
Use: TDNT-3:632,421 Noun Masculine
HE Strong: H898 H900

1) despiser
Word: καταχεω
Pronounc: kat-akh-eh'-o
Strong: G2708
Orig: from 2596 and cheo (to pour); to pour down (out):--pour. G2596
Use: Verb
HE Strong: H3332 H5186 H5844

1) to pour down upon
2) pour over, pour upon
Word: καταχθονιος
Pronounc: kat-akh-thon'-ee-os
Strong: G2709
Orig: from 2596 and chthon (the ground); subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits):--under the earth. G2596
Use: TDNT-3:633,421 Adjective
HE Strong:

1) subterranean
1a) refers to those who dwell in the world below, departed souls
Word: καταχραομαι
Pronounc: kat-akh-rah'-om-ahee
Strong: G2710
Orig: from 2596 and 5530; to overuse, i.e. misuse:--abuse. G2596 G5530
Use: Verb
HE Strong:

1) to use much or excessively or ill
2) to use up, consume by use
3) to use fully
Word: καταψυχω
Pronounc: kat-ap-soo'-kho
Strong: G2711
Orig: from 2596 and 5594; to cool down (off), i.e. refresh:--cool. G2596 G5594
Use: Verb
HE Strong: H8172

1) to cool off, make cool
Word: κατειδωλος
Pronounc: kat-i'-do-los
Strong: G2712
Orig: from 2596 (intensively) and 1497; utterly idolatrous:--wholly given to idolatry. G2596 G1497
Use: TDNT-2:379,202 Adjective
HE Strong:

1) full of idols
Word: κατεναντι
Pronounc: kat-en'-an-tee
Strong: G2713
Orig: from 2596 and 1725; directly opposite:--before, over against. G2596 G1725
Use: Adverb
HE Strong:

1) over against, opposite before
2) metaph. before one i.e. he being judge
Word: κατενωπιον
Pronounc: kat-en-o'-pee-on
Strong: G2714
Orig: from 2596 and 1799; directly in front of:--before (the presence of), in the sight of. G2596 G1799
Use: Adverb
HE Strong:

1) over against, before the face of, before the presence of, in the sight of, before
1a) referring to places
1b) metaph.
1b1) having one as it were before the eyes, before one as witness
1b2) before God as judge
Word: κατεξουσιαζω
Pronounc: kat-ex-oo-see-ad'-zo
Strong: G2715
Orig: from 2596 and 1850; to have (wield) full privilege over:--exercise authority. G2596 G1850
Use: TDNT-2:575,238 Verb
HE Strong:

1) to exercise authority, wield power
Word: κατεργαζομαι
Pronounc: kat-er-gad'-zom-ahee
Strong: G2716
Orig: from 2596 and 2038; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out). G2596 G2038
Use: TDNT-3:634,421 Verb
HE Strong: H2799 H3773 H4952 H5647 H6213 H6466 H6687 H7287

1) to perform, accomplish, achieve
2) to work out i.e. to do that from which something results
2a) of things: bring about, result in
3) to fashion i.e. render one fit for a thing
Word: κατερχομαι
Pronounc: kat-er'-khom-ahee
Strong: G2718
Orig: from 2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):--come (down), depart, descend, go down, land. G2596 G2064
Use: Verb
HE Strong:

1) to come down, go down
1a) of one who goes from a higher to a lower locality
1b) of those who come to a place by a ship
Word: κατεσθιω
Pronounc: kat-es-thee'-o
Strong: G2719
Orig: from 2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):--devour. G2596 G2068
Use: Verb
HE Strong: H398 H1104 H1197 H2628 H3615 H5375 H7921

1) to consume by eating, to eat up, devour
1a) of birds
1b) of a dragon
1c) of a man eating up the little book
2) metaph.
2a) to devour i.e. squander, waste: substance
2b) to devour i.e. forcibly appropriate: widows' property
2c) to strip one of his goods
1c1) to ruin (by the infliction of injuries)
2d) by fire, to devour i.e. to utterly consume, destroy
2e) of the consumption of the strength of body and mind by strong emotions
Word: κατευθυνω
Pronounc: kat-yoo-thoo'-no
Strong: G2720
Orig: from 2596 and 2116; to straighten fully, i.e. (figuratively) direct:--guide, direct. G2596 G2116
Use: Verb
HE Strong: H833 H3474 H3557 H3559 H5337 H6555 H6743 H8505

1) to make straight, guide, direct
1a) of the removal of the hindrances to coming to one
Word: κατεφιστημι
Pronounc: kat-ef-is'-tay-mee
Strong: G2721
Orig: from 2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault):--make insurrection against. G2596 G2186
Use: Verb
HE Strong:

1) to set up against
Word: κατεχεω
Pronounc: kat-ay-kheh'-o
Strong: G2727
Orig: from 2596 and 2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:--inform, instruct, teach. G2596 G2279
Use: TDNT-3:638,422 Verb
HE Strong:

1) to sound towards, sound down upon, resound
1a) to charm with resounding sound, to fascinate
2) to teach orally, to instruct
3) to inform by word of mouth
3a) to be orally informed
Word: κατεχω
Pronounc: kat-ekh'-o
Strong: G2722
Orig: from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):--have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. G2596 G2192
Use: TDNT-2:829,286 Verb
HE Strong: H270 H309 H622 H631 H2388 H2505 H2631 H3423 H3427 H3920 H5157 H5307 H5702 H6113 H7685 H8610 H8630

1) to hold back, detain, retain
1a) from going away
1b) to restrain, hinder (the course or progress of)
1b1) that which hinders, Antichrist from making his appearance
1b2) to check a ship's headway i.e. to hold or head the ship
1c) to hold fast, keep secure, keep firm possession of
2) to get possession of, take
2b) to possess
Word: κατηγορεω
Pronounc: kat-ay-gor-eh'-o
Strong: G2723
Orig: from 2725; to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence:--accuse, object. G2725
Use: TDNT-3:637,422 Verb
HE Strong:

1) to accuse
1a) before a judge: to make an accusation
1b) of an extra-judicial accusation

For Synonyms see entry G5803
Word: κατηγορια
Pronounc: kat-ay-gor-ee'-ah
Strong: G2724
Orig: from 2725; a complaint ("category"), i.e. criminal charge:--accusation (X -ed). G2725
Use: TDNT-3:637,422 Noun Feminine
HE Strong:

1) accusation, charge
Word: κατηγορος
Pronounc: kat-ay'-gor-os
Strong: G2725
Orig: from 2596 and 58; against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan:--accuser. G2596 G58
Use: TDNT-3:636,422 Noun Masculine
HE Strong: H7379

1) an accuser
1a) a name given to the devil by the rabbis
Word: κατηφεια
Pronounc: kat-ay'-fi-ah
Strong: G2726
Orig: from a compound of 2596 and perhaps a derivative of the base of 5316 (meaning downcast in look); demureness, i.e. (by implication) sadness:--heaviness. G2596 G5316
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a downcast look expressive of sorrow
2) shame, dejection, gloom
Word: κατιοω
Pronounc: kat-ee-o'-o
Strong: G2728
Orig: from 2596 and a derivative of 2447; to rust down, i.e. corrode:--canker. G2596 G2447
Use: TDNT-3:334,* Verb
HE Strong:

1) to rust over, cover with rust
Word: κατισχυω
Pronounc: kat-is-khoo'-o
Strong: G2729
Orig: from 2596 and 2480; to overpower:--prevail (against). G2596 G2480
Use: TDNT-3:397,378 Verb
HE Strong: H68 H213 H247 H247 H553 H1396 H1431 H2388 H3318 H3513 H5810 H6105 H6113 H6680 H7789 H8581

1) to be strong to another's detriment, to prevail against
2) to be superior in strength
3) to overcome
4) to prevail
Word: κατοικεω
Pronounc: kat-oy-keh'-o
Strong: G2730
Orig: from 2596 and 3611; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter). G2596 G3611
Use: TDNT-5:153,674 Verb
HE Strong: H1 H582 H776 H808 H1167 H1481 H1540 H1752 H1961 H3423 H3426 H3427 H3427 H4393 H5307 H7725 H7901 H7931 H7931

1) to dwell, settle
1a) metaph. divine powers, influences, etc., are said to dwell in his soul, to pervade, prompt, govern it
2) to dwell in, inhabit
2a) God is said to dwell in the temple, i.e. to be always present for worshippers

For Synonyms see entry G5854
Word: κατοικησις
Pronounc: kat-oy'-kay-sis
Strong: G2731
Orig: from 2730; residence (properly, the act; but by implication, concretely, the mansion):--dwelling. G2730
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3427 H4186

1) dwelling, abode
Word: κατοικητηριον
Pronounc: kat-oy-kay-tay'-ree-on
Strong: G2732
Orig: from a derivative of 2730; a dwelling-place:--habitation. G2730
Use: TDNT-5:155,674 Noun Neuter
HE Strong: H2073 H3427 H4070 H4186 H4583

1) an abode, a habitation
Word: κατοικια
Pronounc: kat-oy-kee'-ah
Strong: G2733
Orig: residence (properly, the condition; but by implication, the abode itself):--habitation.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3427 H4070 H4186

1) dwelling, habitation
2) to cause to dwell, to send or bring into an abode
3) to give a dwelling to
Word: κατοπτριζομαι
Pronounc: kat-op-trid'-zom-ahee
Strong: G2734
Orig: middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 (compare 2072); to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively):--behold as in a glass. G2596 G3700 G2072
Use: TDNT-2:696,264 Verb
HE Strong:

1) to show in a mirror, to make to reflect, to mirror
2) to look at one's self in a mirror
3) to behold one's self in a mirror
Word: κατορθωμα
Pronounc: kat-or'-tho-mah
Strong: G2735
Orig: from a compound of 2596 and a derivative of 3717 (compare 1357); something made fully upright, i.e. (figuratively) rectification (specially, good public administration):--very worthy deed. G2596 G3717 G1357
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a right action, a successful achievement
1a) of wholesome public measures or institutions
Word: κατω
Pronounc: kat'-o
Strong: G2736
Orig: also (compare) katotero kat-o-ter'-o, (compare 2737); adverb from 2596; downwards:--beneath, bottom, down, under. G2737 G2596
Use: TDNT-3:640,422
HE Strong: H4295 H8478

1) down, downwards
2) below, beneath
2a) of place, below
2b) of temporal succession
Word: κατωτερος
Pronounc: kat-o'-ter-os
Strong: G2737
Orig: comparative from 2736; inferior (locally, of Hades):--lower. G2736
Use: TDNT-3:640,422 Adjective
HE Strong: H8481 H8482

1) lower
Word: καυμα
Pronounc: kow'-mah
Strong: G2738
Orig: from 2545; properly, a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow:--heat. G2545
Use: TDNT-3:642,423 Noun Neuter
HE Strong: H2527 H2721 H3214 H7019

1) heat
1a) of painful and burning heat
Word: καυματιζω
Pronounc: kow-mat-id'-zo
Strong: G2739
Orig: from 2738; to burn:--scorch. G2738
Use: TDNT-3:643,423 Verb
HE Strong:

1) to burn with heat, to scorch
2) to be tortured with intense heat
Word: καυσις
Pronounc: kow'-sis
Strong: G2740
Orig: from 2545; burning (the act):--be burned. G2545
Use: TDNT-3:643,423 Noun Feminine
HE Strong: H1197 H3346 H4634

1) burning, burning up
Word: καυσοω
Pronounc: kow-so'-o
Strong: G2741
Orig: from 2740; to set on fire:--fervent heat. G2740
Use: TDNT-3:644,* Verb
HE Strong:

1) to burn up, set fire to
2) to suffer with feverish burning, be parched with fever
Word: καυστηριαζω
Pronounc: kow-tay-ree-ad'-zo
Strong: G2743
Orig: from a derivative of 2545; to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render unsensitive (figuratively):--sear with a hot iron. G2545
Use: TDNT-3:644,* Verb
HE Strong:

1) to mark by branding, to brand, branded with their own consciences
1a) whose souls are branded with the marks of sin
1b) who carry about with them the perpetual consciousness of sin
2) seared
3) in a medical sense, to cauterise, remover by cautery
Word: καυσων
Pronounc: kow'-sone
Strong: G2742
Orig: from 2741; a glare:--(burning) heat. G2741
Use: TDNT-3:644,423 Noun Masculine
HE Strong: H2721 H6921 H8273

1) burning heat
1a) of the sun
2) Eurus, a very dry hot, east wind, scorching and drying up everything
Word: καυχαομαι
Pronounc: kow-khah'-om-ahee
Strong: G2744
Orig: from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense):--(make) boast, glory, joy, rejoice. G2172
Use: TDNT-3:645,423 Verb
HE Strong: H559 H1984 H5937 H5970 H6286 H7235 H7442 H7623

1) to glory (whether with reason or without)
2) to glory on account of a thing
3) to glory in a thing
Word: καυχημα
Pronounc: kow'-khay-mah
Strong: G2745
Orig: from 2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense:--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). G2744
Use: TDNT-3:645,423 Noun Neuter
HE Strong: H1346 H2305 H8034 H8416 H8431 H8597

1) that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying
2) a glorying or boasting
Word: καυχησις
Pronounc: kow'-khay-sis
Strong: G2746
Orig: from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing. G2744
Use: TDNT-3:645,423 Noun Feminine
HE Strong: H8597

1) the act of glorying
Word: Κεγχρεαι
Pronounc: keng-khreh-a'-hee
Strong: G2747
Orig: probably from kegchros (millet); Cenchreae, a port of Corinth:--Cencrea.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cenchrea = "millet"

1) the eastern harbour of Corinth (i.e. its harbour on the Saronic Gulf) and the emporium of its trade with the Asiatic shores of the Mediterranean, as Lechaeum on the Corinthian Gulf connected it with Italy and the west
Word: Κεδπων
Pronounc: ked-rone'
Strong: G2748
Orig: of Hebrew origin H6939; Cedron (i.e. Kidron), a brook near Jerusalem:--Cedron. H6939
Use: Noun Location
HE Strong: H730 H1265 H6086 H8391

Cedron or Kidron = "turbid"

1) the name of a winter torrent, rising near Jerusalem and flowing down through a valley of Kidron, having the Mount of Olives on the east, into the Dead Sea
Word: κειμαι
Pronounc: ki'-mahee
Strong: G2749
Orig: middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare 5087. G5087
Use: TDNT-3:654,425 Verb
HE Strong: H376 H3259 H4071 H5182 H5448 H7126 H7760

1) to lie
1a) of an infant
1b) of one buried
1c) of things that quietly cover some spot
1c1) of a city situated on a hill
1d) of things put or set in any place, in ref. to which we often use "to stand"
1d1) of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation
2) metaph.
2a) to be (by God's intent) set, i.e. destined, appointed
2b) of laws, to be made, laid down
2c) lies in the power of the evil one, i.e. is held in subjection by the devil
Word: κειρια
Pronounc: ki-ree'-ah
Strong: G2750
Orig: of uncertain affinity; a swathe, i.e. winding-sheet:--graveclothes.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4765

1) a band, either for bed-girth, or for tying up a corpse after it has been swathed in linen
Word: κειρω
Pronounc: ki'-ro
Strong: G2751
Orig: a primary verb; to shear:--shear(-er).
Use: Verb
HE Strong: H1494 H1548 H7094 H7112 H7200 H7353

1) to sheer: a sheep
2) to get or let be shorn
3) of shearing or cutting short the hair of the head
Word: κελευσμα
Pronounc: kel'-yoo-mah
Strong: G2752
Orig: from 2753; a cry of incitement:--shout. G2753
Use: TDNT-3:656,* Noun Neuter
HE Strong:

1) an order, command, spec. a stimulating cry, either that by which animals are roused and urged on by man, as horses by charioteers, hounds by hunters, etc., or that by which a signal is given to men, e.g. to rowers by the master of a ship, to soldiers by a commander (with a loud summons, a trumpet call)
Word: κελευω
Pronounc: kel-yoo'-o
Strong: G2753
Orig: from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
Use: Verb
HE Strong:

1) to command, to order

For Synonyms see entry G5844
Word: κενοδοξια
Pronounc: ken-od-ox-ee'-ah
Strong: G2754
Orig: from 2755; empty glorying, i.e. self-conceit:--vain-glory. G2755
Use: TDNT-3:662,426 Noun Feminine
HE Strong:

1) vain glory, groundless, self esteem, empty pride
2) a vain opinion, error
Word: κενοδοξος
Pronounc: ken-od'-ox-os
Strong: G2755
Orig: from 2756 and 1391; vainly glorifying, i.e. self-conceited:--desirous of vain-glory. G2756 G1391
Use: TDNT-3:662,426 Adjective
HE Strong:

1) glorying without reason, conceited, vain glorious, eager for empty glory
Word: κενος
Pronounc: ken-os'
Strong: G2756
Orig: apparently a primary word; empty (literally or figuratively):--empty, (in) vain.
Use: TDNT-3:659,426 Adjective
HE Strong: H205 H268 H391 H657 H1891 H1892 H2600 H2637 H3576 H3808 H3808 H7385 H7387 H7723 H8264 H8267 H8414

1) empty, vain, devoid of truth
1a) of places, vessels, etc. which contain nothing
1b) of men
1b1) empty handed
1b2) without a gift
1c) metaph. destitute of spiritual wealth, of one who boasts of his faith as a transcendent possession, yet is without the fruits of faith
1d) metaph. of endeavours, labours, acts, which result in nothing, vain, fruitless, without effect
1d1) vain of no purpose
Word: κενοφωνια
Pronounc: ken-of-o-nee'-ah
Strong: G2757
Orig: from a presumed compound of 2756 and 5456; empty sounding, i.e. fruitless discussion:--vain. G2756 G5456
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) empty discussion, discussion of vain and useless matters
Word: κενοω
Pronounc: ken-o'-o
Strong: G2758
Orig: from 2756; to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify:--make (of none effect, of no reputation, void), be in vain. G2756
Use: TDNT-3:661,426 Verb
HE Strong: H5999

1) to empty, make empty
1a) of Christ, he laid aside equality with or the form of God
2) to make void
2a) deprive of force, render vain, useless, of no effect
3) to make void
3b) cause a thing to be seen to be empty, hollow, false
Word: κεντρον
Pronounc: ken'-tron
Strong: G2759
Orig: from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse):--prick, sting.
Use: TDNT-3:663,427 Noun Neuter
HE Strong: H4964 H6987

1) a sting, as that of bees, scorpions, locusts. Since animals wound by their sting and even cause death, Paul attributes death, personified as a sting, i.e. a deadly weapon
2) an iron goad, for urging on oxen, horses and other beasts of burden
2a) hence the proverb, "to kick against the goad", i.e. to offer vain and perilous or ruinous resistance
Word: κεντυριων
Pronounc: ken-too-ree'-ohn
Strong: G2760
Orig: of Latin origin; a centurion, i.e. captain of one hundred soldiers:--centurion.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) centurion, an officer in the Roman army
Word: κενως
Pronounc: ken-oce'
Strong: G2761
Orig: adverb from 2756; vainly, i.e. to no purpose:--in vain. G2756
Use: Adverb
HE Strong: H7385

1) vainly, in vain
Word: κεραια
Pronounc: ker-ah'-yah
Strong: G2762
Orig: feminine of a presumed derivative of the base of 2768; something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle):--tittle. G2768
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a little horn
2) extremity, apex, point
2a) used by grammarians of the accents and diacritical points. Jesus used it of the little lines or projections, by which the Hebrew letters in other respects similar differ from one another; the meaning is, "not even the minutest part of the law shall perish".
Word: κεραμευς
Pronounc: ker-am-yooce'
Strong: G2763
Orig: from 2766; a potter:--potter. G2766
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3335

1) a potter
Word: κεραμικος
Pronounc: ker-am-ik-os'
Strong: G2764
Orig: from 2766; made of clay, i.e. earthen:--of a potter. G2766
Use: Adjective
HE Strong: H6353

1) of or belonging to a potter
2) made of clay, earthen
Word: κεραμιον
Pronounc: ker-am'-ee-on
Strong: G2765
Orig: neuter of a presumed derivative of 2766; an earthenware vessel, i.e. jar:--pitcher. G2766
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1323 H1375

1) an earthen vessel, a pot, jar
2) a jug or pitcher
3) a water pitcher
Word: κεραμος
Pronounc: ker'-am-os
Strong: G2766
Orig: probably from the base of 2767 (through the idea of mixing clay and water); earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning):--tiling. G2767
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3335

1) clay, potter's earth
2) anything made of clay, earthen ware
3) a roofing tile
3a) the roof itself
3b) the phrase "through the roof", means through the door in the roof to which a ladder or stairway led up from the street (according to the Rabbis distinguish two ways of entering a house, "the way through the door" and "the way through the roof"

For Synonyms see entry G5858
Word: κεραννυμι
Pronounc: ker-an'-noo-mee
Strong: G2767
Orig: prolonged form of a more primary kerao ker-ah'-o (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking):--fill, pour out. Compare 3396. G3396
Use: Verb
HE Strong: H4537

1) to mix, mingle
2) to mix wine, water
3) to pour out for drinking.
Word: κερας
Pronounc: ker'-as
Strong: G2768
Orig: from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):--horn.
Use: TDNT-3:669,428 Noun Neuter
HE Strong: H2380 H4740 H7160 H7161

1) a horn
1a) of animals
1b) since animals (esp. bulls) defend themselves with their horns, the horn with the Hebrews (and other nations) is a symbol of strength and courage, and used as such in a variety of phrases
1b1) a mighty and valiant helper, the author of deliverance, of the Messiah
1c) a projecting extremity in a shape like a horn, a point, apex: as of an altar
Word: κερατιον
Pronounc: ker-at'-ee-on
Strong: G2769
Orig: neuter of a presumed derivative of 2768; something horned, i.e. (specially) the pod of the carob-tree:--husk. G2768
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little horn
2) the name of the fruit, Ceratonia silqua or carobtree (called also John's Bread [from the notion that its pods, which resemble those of the "locust", constituted the food of the Baptist]. This fruit was shaped like a horn and has a sweet taste; it was and is used not only for fattening swine, but as an article of food by the lower classes.
Word: κερδαινω
Pronounc: ker-dah'-ee-no
Strong: G2770
Orig: from 2771; to gain (literally or figuratively):--(get) gain, win. G2771
Use: TDNT-3:672,428 Verb
HE Strong:

1) to gain, acquire, to get gain
2) metaph.
2a) of gain arising from shunning or escaping from evil (where we say "to spare one's self", "be spared")
2b) to gain any one i.e. to win him over to the kingdom of God, to gain one to faith in Christ
2c) to gain Christ's favour and fellowship
Word: κερδος
Pronounc: ker'-dos
Strong: G2771
Orig: of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case):--gain, lucre.
Use: TDNT-3:672,428 Noun Neuter
HE Strong:

1) gain, advantage
Word: κερμα
Pronounc: ker'-mah
Strong: G2772
Orig: from 2751; a clipping (bit), i.e. (specially) a coin:--money. G2751
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) small pieces of money, small coin, change, money
Word: κερματιστης
Pronounc: ker-mat-is-tace'
Strong: G2773
Orig: from a derivative of 2772; a handler of coins, i.e. money-broker:--changer of money. G2772
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a money changer, money broker

In the court of the Gentiles in the temple of Jerusalem were the seats of those who sold such animals for sacrifice as had been selected, examined, and approved, together with incense, oil, and other things needed in making offerings and in worship; and the magnitude of this traffic had introduced the banker's or broker's business.
Word: κεφαλαιον
Pronounc: kef-al'-ah-yon
Strong: G2774
Orig: neuter of a derivative of 2776; a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money):--sum. G2776
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7218

1) the chief or main point, the principal thing
2) the pecuniary sum total of a reckoning, amount
2a) the principal, capital, as distinguished from the interest
2b) a sum of money, sum
Word: κεφαλαιοω
Pronounc: kef-al-ahee-o'-o
Strong: G2775
Orig: from the same as 2774; (specially) to strike on the head:--wound in the head. G2774
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring under headings, to sum up, to summarise
2) to smite or wound in the head, to smite on the cheek
Word: κεφαλη
Pronounc: kef-al-ay'
Strong: G2776
Orig: from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
Use: TDNT-3:673,429 Noun Feminine
HE Strong: H1538 H4763 H5315 H6936 H7161 H7218

1) the head, both of men and often of animals. Since the loss of the head destroys life, this word is used in the phrases relating to capital and extreme punishment.
2) metaph. anything supreme, chief, prominent
2a) of persons, master lord: of a husband in relation to his wife
2b) of Christ: the Lord of the husband and of the Church
2c) of things: the corner stone
Word: κεφαλις
Pronounc: kef-al-is'
Strong: G2777
Orig: from 2776; properly, a knob, i.e. (by implication) a roll (by extension from the end of a stick on which the manuscript was rolled):--volume. G2776
Use: Noun Feminine
HE Strong: H134 H2053 H3805 H4039 H7175 H7218

1) a little head
2) the highest part, extremity of anything
2a) as the capital of a column
2b) the tips or knobs of the wooden rod around which parchments were rolled were called by this word, because they resembled little heads
3) the Alexandrian writers transferred the name to the roll or volume itself
3a) in the roll of the book
Word: κηνσος
Pronounc: kane'-sos
Strong: G2778
Orig: of Latin origin; properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax:--tribute.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) census (among the Romans, denoting a register and valuation of property in accordance with which taxes were paid), in the NT the tax or tribute levied on individuals and to be paid yearly. (our capitation or poll tax)
2) the coin with which the tax is paid, tribute money

For Synonyms see entry G5941
Word: κηπος
Pronounc: kay'-pos
Strong: G2779
Orig: of uncertain affinity; a garden:--garden.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1588 H1593 H1594

1) a garden
Word: κηπουρος
Pronounc: kay-poo-ros'
Strong: G2780
Orig: from 2779 and ouros (a warden); a garden-keeper, i.e. gardener:--gardener. G2779
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a keeper of a garden, a gardener
Word: κηριον
Pronounc: kay-ree'-on
Strong: G2781
Orig: diminutive from keos (wax); a cell for honey, i.e. (collectively) the comb:--(honey-)comb.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3293 H5317 H6688

1) honeycomb
Word: κηρυγμα
Pronounc: kay'-roog-mah
Strong: G2782
Orig: from 2784; a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself):--preaching. G2784
Use: TDNT-3:714,430 Noun Neuter
HE Strong: H6963 H7150

1) that which is proclaimed by a herald or public crier, a proclamation by herald
2) in the NT the message or proclamation of the heralds of God or Christ
Word: κηρυξ
Pronounc: kay'-roox
Strong: G2783
Orig: from 2784; a herald, i.e. of divine truth (especially of the gospel):--preacher. G2784
Use: TDNT-3:683,430 Noun Masculine
HE Strong: H3744

1) a herald or messenger vested with public authority, who conveyed the official messages of kings, magistrates, princes, military commanders, or who gave a public summons or demand, and performed various other duties. In the NT God's ambassador, and the herald or proclaimer of the divine word.
Word: κηρυσσω
Pronounc: kay-roos'-so
Strong: G2784
Orig: of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
Use: TDNT-3:697,430 Verb
HE Strong: H2199 H3745 H5414 H7121 H7321

1) to be a herald, to officiate as a herald
1a) to proclaim after the manner of a herald
1b) always with the suggestion of formality, gravity and an authority which must be listened to and obeyed
2) to publish, proclaim openly: something which has been done
3) used of the public proclamation of the gospel and matters pertaining to it, made by John the Baptist, by Jesus, by the apostles and other Christian teachers
Word: κητος
Pronounc: kay'-tos
Strong: G2785
Orig: probably from the base of 5490; a huge fish (as gaping for prey):--whale. G5490
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1709 H3882 H7293 H8577

1) a sea monster, whale, huge fish
Word: κηφας
Pronounc: kay-fas'
Strong: G2786
Orig: of Chaldee origin (compare 3710); the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter:--Cephas. H3710
Use: TDNT-6:100,835 Noun Masculine
HE Strong:

Cephas = "stone"

1) another name for the apostle Peter
Word: κιβωτος
Pronounc: kib-o-tos'
Strong: G2787
Orig: of uncertain derivation; a box, i.e. the sacred ark and that of Noah:--ark.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H727 H4908 H8392

1) a wooden chest or box
2) in the NT the ark of the covenant, in the temple at Jerusalem
3) of Noah's vessel built in the form of an ark
Word: κιθαρα
Pronounc: kith-ar'-ah
Strong: G2788
Orig: of uncertain affinity; a lyre:--harp.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3658 H5035 H5058 H5748 H7030

1) a harp to which praises of God are sung in heaven
Word: κιθαριζω
Pronounc: kith-ar-id'-zo
Strong: G2789
Orig: from 2788; to play on a lyre:--harp. G2788
Use: Verb
HE Strong: H5059

1) to play upon the harp
Word: κιθαρωδος
Pronounc: kith-ar-o'-dos
Strong: G2790
Orig: from 2788 and a derivative of the same as 5603; a lyre-singer(-player), i.e. harpist:--harper. G2788 G5603
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a harper, one who plays the harp and accompanies it with his voice
Word: Κιλικια
Pronounc: kil-ik-ee'-ah
Strong: G2791
Orig: probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor:--Cilicia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cilicia = "the land of Celix"

1) a maritime province in the southeast of Asia Minor, boarding on Pamphylia in the west, Lycaonia and Cappadocia in the north and Syria in the east. Its capital, Tarsus, was the birth place of Paul
Word: κινδυνευω
Pronounc: kin-doon-yoo'-o
Strong: G2793
Orig: from 2794; to undergo peril:--be in danger, be (stand) in jeopardy. G2794
Use: Verb
HE Strong: H2325 H2803 H3369 H5533

1) to be in jeopardy, to be in danger, to put in peril
Word: κινδυνος
Pronounc: kin'-doo-nos
Strong: G2794
Orig: of uncertain derivation; danger:--peril.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4712

1) a danger, a peril
Word: κινεω
Pronounc: kin-eh'-o
Strong: G2795
Orig: from kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively:--(re-)move(-r), way.
Use: TDNT-3:718,435 Verb
HE Strong: H2363 H4185 H4191 H5086 H5110 H5127 H5128 H5375 H5493 H6329 H6471 H7430 H8317

1) to cause to go, i.e. to move, set in motion
1a) to be moved, move: of that motion which is evident in life
1b) to move from a place, to remove
2) metaph.
2a) to move excite
2b) a riot, disturbance
2c) to throw into commotion
Word: κινησις
Pronounc: kin'-ay-sis
Strong: G2796
Orig: from 2795; a stirring:--moving. G2795
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5205

1) a moving, agitation
Word: κινναμωμον
Pronounc: kin-am'-o-mon
Strong: G2792
Orig: of foreign origin (compare 7076); cinnamon:--cinnamon. H7076
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) cinnamon was a well known aromatic substance, the rind of "Laurus cinnamonum" called "Korunda-gauhah" in Ceylon
Word: Κις
Pronounc: kis
Strong: G2797
Orig: of Hebrew origin H7027; Cis (i.e. Kish), an Israelite:--Cis. H7027
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Kish = "a snare"

1) the father of Saul, the first king of Israel
Word: κλαδος
Pronounc: klad'-os
Strong: G2798
Orig: from 2806; a twig or bough (as if broken off):--branch. G2806
Use: TDNT-3:720,* Noun Masculine
HE Strong: H1808 H3127 H3709 H5520 H5595 H5634 H6057 H6288 H7641

1) a young tender shoot, broken off for grafting
2) a branch
2a) as the Jewish patriarchs are likened to a root, so their posterity are likened to branches
Word: κλαιω
Pronounc: klah'-yo
Strong: G2799
Orig: of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
Use: TDNT-3:722,436 Verb
HE Strong: H1058 H1288 H3766 H5198 H5594 H7121

1) to mourn, weep, lament
1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified (i.e. for the pain and grief)
1b) of those who mourn for the dead
2) to weep for, mourn for, bewail, one

For Synonyms see entry G5804
Word: κλασις
Pronounc: klas'-is
Strong: G2800
Orig: from 2806; fracture (the act):--breaking. G2806
Use: TDNT-3:726,437 Noun Feminine
HE Strong:

1) a breaking
Word: κλασμα
Pronounc: klas'-mah
Strong: G2801
Orig: from 2806; a piece (bit):--broken, fragment. G2806
Use: TDNT-3:726,437 Noun Neuter
HE Strong: H6400 H6595

1) a fragment, broken piece
1a) remnants of food
Word: Κλαυδα
Pronounc: klow'-day
Strong: G2802
Orig: of uncertain derivation; Claude, an island near Crete:--Clauda.
Use: Noun Location
HE Strong:

Clauda = "lame"

1) a small island nearly due west of Cape Malta on the south coast of Crete, and nearly due south of Phoenice
Word: Κλαυδια
Pronounc: klow-dee'-ah
Strong: G2803
Orig: feminine of 2804; Claudia, a Christian woman:--Claudia. G2804
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Claudia = "lame"

1) a Christian woman
Word: Κλαυδιος
Pronounc: klow'-dee-os
Strong: G2804
Orig: of Latin origin; Claudius, the name of two Romans:--Claudius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Claudius = "lame"

1) C. Caesar the name of the fourth Roman emperor, who came to power in 41 A.D. and was poisoned by his wife Agrippina, in 54 A.D.
2) C. Lysias a tribune of the Roman cohort who rescued Paul from the hands of the mob at Jerusalem
Word: κλαυθμος
Pronounc: klowth-mos'
Strong: G2805
Orig: from 2799; lamentation:--wailing, weeping, X wept. G2799
Use: TDNT-3:725,436 Noun Masculine
HE Strong: H60 H1058 H1065 H3998 H6091

1) weeping, lamentation
Word: κλαω
Pronounc: klah'-o
Strong: G2806
Orig: a primary verb; to break (specially, of bread):--break.
Use: TDNT-3:726,437 Verb
HE Strong: H1438 H6566 H7533

1) to break
1a) used in the NT of the breaking of bread or communion
Word: κλεις
Pronounc: klice
Strong: G2807
Orig: from 2808; a key (as shutting a lock), literally or figuratively:--key. G2808
Use: TDNT-3:744,439 Noun Feminine
HE Strong: H4668 H7929

1) a key
1a) since the keeper of the keys has the power to open and to shut
1b) metaph. in the NT to denote power and authority of various kinds
Word: κλειω
Pronounc: kli'-o
Strong: G2808
Orig: a primary verb; to close (literally or figuratively):--shut (up).
Use: Verb
HE Strong: H1479 H5274 H5462

1) to shut, shut up
2) metaph.
2a) to cause the heavens to withhold rain
2b) to shut up compassion so that it is like a thing inaccessible to one, to be devoid of pity towards one
2c) to obstruct the entrance into the kingdom of heaven
Word: κλεμμα
Pronounc: klem'-mah
Strong: G2809
Orig: from 2813; stealing (properly, the thing stolen, but used of the act):--theft. G2813
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1589 H1591

1) thing stolen
2) the act of theft
Word: Κλεοπας
Pronounc: kleh-op'-as
Strong: G2810
Orig: probably contracted from Kleopatros (compound of 2811 and 3962); Cleopas, a Christian:--Cleopas. G2811 G3962
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cleopas = "of a renowned father"

1) one of the two disciples who were going to Emmaus on the day of the resurrection
Word: κλεος
Pronounc: kleh'-os
Strong: G2811
Orig: from a shorter form of 2564; renown (as if being called):--glory. G2564
Use: Noun Neuter
HE Strong: H8088

1) rumour, report
2) glory, praise
Word: κλεπτης
Pronounc: klep'-tace
Strong: G2812
Orig: from 2813; a stealer (literally or figuratively):--thief. Compare 3027. G2813 G3027
Use: TDNT-3:754,441 Noun Masculine
HE Strong: H1590 H1590

1) an embezzler, pilferer
1a) the name is transferred to false teachers, who do not care to instruct men, but abuse their confidence for their own gain

For Synonyms see entry G5856
Word: κλεπτω
Pronounc: klep'-to
Strong: G2813
Orig: a primary verb; to filch:--steal.
Use: TDNT-3:754,441 Verb
HE Strong: H1589

1) to steal
1a) to commit a theft
1b) take away by theft i.e take away by stealth
Word: κλημα
Pronounc: kaly'-mah
Strong: G2814
Orig: from 2806; a limb or shoot (as if broken off):--branch. G2806
Use: TDNT-3:757,441 Noun Neuter
HE Strong: H1808 H2156 H5189 H6057 H7105 H8299

1) a tender and flexible branch
2) spec. the shoot or branch of a vine, a vine sprout
Word: Κλημης
Pronounc: klay'-mace
Strong: G2815
Orig: of Latin origin; merciful; Clemes (i.e. Clemens), a Christian:--Clement.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Clement = "mild, merciful"

1) a companion of Paul and apparently a member of the church of Philippi. According to tradition, he is identical with that Clement who was bishop of Rome towards the close of the first century.
Word: κληρονομεω
Pronounc: klay-ron-om-eh'-o
Strong: G2816
Orig: from 2818; to be an heir to (literally or figuratively):--be heir, (obtain by) inherit(-ance). G2818
Use: TDNT-3:767,442 Verb
HE Strong: H270 H962 H2505 H3045 H3423 H3920 H5157

1) to receive a lot, receive by lot
1a) esp. to receive a part of an inheritance, receive as an inheritance, obtain by right of inheritance
1b) to be an heir, to inherit
2) to receive the portion assigned to one, receive an allotted portion, receive as one's own or as a possession
3) to become partaker of, to obtain
Word: κληρονομια
Pronounc: klay-ron-om-ee'-ah
Strong: G2817
Orig: from 2818; heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession:--inheritance. G2818
Use: TDNT-3:767,442 Noun Feminine
HE Strong: H272 H1366 H1486 H2465 H3423 H3425 H5159

1) an inheritance, property received (or to be received) by inheritance
2) what is given to one as a possession
2a) the eternal blessedness of the consummated kingdom of God which is to be expected after the visible return of Christ
2b) the share which an individual will have in that eternal blessedness
Word: κληρονομος
Pronounc: klay-ron-om'-os
Strong: G2818
Orig: from 2819 and the base of 3551 (in its original sense of partitioning, i.e. (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor:--heir. G2819 G3551
Use: TDNT-3:767,442 Noun Masculine
HE Strong: H3423

1) one who receives by lot, an heir
1a) an heir
1b) in Messianic usage, one who receives his allotted possession by right of sonship
2) one who has acquired or obtained the portion allotted to him
Word: κληρος
Pronounc: klay'-ros
Strong: G2819
Orig: probably from 2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):--heritage, inheritance, lot, part. G2806
Use: TDNT-3:758,442 Noun Masculine
HE Strong: H1486 H2256 H2465 H3423 H4940 H5159 H6565 H7133

1) an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood
1a) the lots of several persons concerned, inscribed with their names, were thrown together into a vase, which was then shaken, and he whose lot fell out first upon the ground was the one chosen
2) what is obtained by lot, allotted portion
2a) a portion of the ministry common to the apostles
2b) used of the part which one will have in eternal salvation
2b1) of salvation itself
2b2) the eternal salvation which God has assigned to the saints
2c) of persons
2c1) those whose care and oversight has been assigned to one [allotted charge], used of Christian churches, the administration of which falls to the lot of presbyters
Word: κληροω
Pronounc: klay-ro-o
Strong: G2820
Orig: from 2819; to allot, i.e. (figuratively) to assign (a privilege):--obtain an inheritance. G2819
Use: TDNT-3:764,442 Verb
HE Strong: H3920 H5159 H7121

1) to cast lots, determine by lot
2) to choose by lot
3) to allot, assign by lot
3a) on to another as a possession
4) in NT: to make a lot, i.e. a heritage, private possession
Word: κλησις
Pronounc: klay'-sis
Strong: G2821
Orig: from a shorter form of 2564; an invitation (figuratively):--calling. G2564
Use: TDNT-3:491,394 Noun Feminine
HE Strong: H7121

1) a calling, calling to
2) a call, invitation
2a) to a feast
2b) of the divine invitation to embrace salvation of God
Word: κλητος
Pronounc: klay-tos'
Strong: G2822
Orig: from the same as 2821; invited, i.e. appointed, or (specially), a saint:--called. G2821
Use: TDNT-3:494,394 Adjective
HE Strong: H4744 H7121

1) called, invited (to a banquet)
1a) invited (by God in the proclamation of the Gospel) to obtain eternal salvation in the kingdom through Christ
1b) called to (the discharge of) some office
1b1) divinely selected and appointed
Word: κλιβανος
Pronounc: klib'-an-os
Strong: G2823
Orig: of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in:--oven.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8574

1) a clibanus, a earthen vessel for baking bread. It was broader at the bottom than above at the orifice, and when sufficiently heated by a fire kindled within, the dough was baked by being spread upon the outside. [but according to others, the dough was baked by being placed inside and the fire or coals outside, the vessel being perforated with small holes that the heat might better penetrate.
2) a furnace, oven
Word: κλιμα
Pronounc: klee'-mah
Strong: G2824
Orig: from 2827; a slope, i.e. (specially) a "clime" or tract of country:--part, region. G2827
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6438

1) an inclination, slope, declivity
2) the [supposed] sloping of the earth from the equator towards the poles, a zone
3) a tract of land, a region
Word: κλινη
Pronounc: klee'-nay
Strong: G2825
Orig: from 2827; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating):--bed, table. G2827
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4296 H4904 H6210

1) a small bed, a couch
2) a couch to recline on at meals
3) a couch on which a sick man is carried
Word: κλινιδιον
Pronounc: klin-id'-ee-on
Strong: G2826
Orig: neuter of a presumed derivative of 2825; a pallet or little couch:--bed. G2825
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a small bed, a couch
Word: κλινω
Pronounc: klee'-no
Strong: G2827
Orig: a primary verb; to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively):--bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
Use: Verb
HE Strong: H328 H3381 H3766 H4185 H4191 H5128 H5186 H5428 H5860 H6213 H6437 H6808 H7503 H7901

1) transitively
1a) to incline, bow
1b) to cause to fall back
1c) to recline
1c1) in a place for repose
2) intransitively
2a) to incline one's self
2a1) of the declining of the day
Word: κλισια
Pronounc: klee-see'-ah
Strong: G2828
Orig: from a derivative of 2827; properly, reclination, i.e. (concretely and specially), a party at a meal:--company. G2827
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a hut erected to pass the night in
2) a tent
3) anything to recline on
3a) a chair in which to lean back the head
3b) a reclining chair
4) a company reclining
4a) a row or party of persons reclining at meal
Word: κλοπη
Pronounc: klop-ay'
Strong: G2829
Orig: from 2813; stealing:--theft. G2813
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1589

1) theft
Word: κλυδων
Pronounc: kloo'-dohn
Strong: G2830
Orig: from kluzo (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively):--raging, wave.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5191

1) a dashing or surging wave, a surge, a violent agitation of the sea

For Synonyms see entry G5857
Word: κλυδωνιζομαι
Pronounc: kloo-do-nid'-zom-ahee
Strong: G2831
Orig: middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate:--toss to and fro. G2830
Use: Verb
HE Strong: H1644

1) to be tossed by the waves
2) metaph. to be agitated (like the waves) mentally
Word: Κλωπας
Pronounc: klo-pas'
Strong: G2832
Orig: of Chaldee origin (corresponding to 256); Clopas, an Israelite:--Cleophas. H0256
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cleophas = "my exchanges"

1) the father of James the less, the husband of Mary the sister of the mother of Jesus
Word: κνηθω
Pronounc: knay'-tho
Strong: G2833
Orig: from a primary knao (to scrape); to scratch, i.e. (by implication) to tickle:--X itching.
Use: Verb
HE Strong:

1) to scratch, tickle, make to itch
2) to itch
3) desirous of hearing something pleasant
Word: Κνιδος
Pronounc: knee'-dos
Strong: G2834
Orig: probably of foreign origin; Cnidus, a place in Asia Minor:--Cnidus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cnidus or Gnidus = "nettled"

1) a peninsula [now Cape Crio] and a city by the same name, situated at the extreme south west of the peninsula of Asia Minor, on a promontory now called Cape Crio, which projects between the islands of Cos and Rhodes
Word: κοδραντης
Pronounc: kod-ran'-tace
Strong: G2835
Orig: of Latin origin; a quadrans, i.e. the fourth part of an as:--farthing.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a quadrans (about the fourth part of an "as"); in the NT a coin equal to one half the Attic chalcus worth about 3/8 of a cent
Word: κοιλια
Pronounc: koy-lee'-ah
Strong: G2836
Orig: from koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:--belly, womb.
Use: TDNT-3:786,446 Noun Feminine
HE Strong: H990 H1121 H1406 H1512 H3770 H4578 H7130 H7358

1) the whole belly, the entire cavity
1a) the upper [i.e. stomach] and the lower belly are distinguished
2) the lower belly, the lower region, the receptacle of the excrement
3) the gullet
3a) to be given up to the pleasures of the palate, to gluttony
4) the womb, the place where the foetus is conceived and nourished until birth
4a) of the uterus of animals
5) the innermost part of a man, the soul, heart as the seat of thought, feeling, choice
Word: κοιμαω
Pronounc: koy-mah'-o
Strong: G2837
Orig: from 2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. G2749
Use: Verb
HE Strong: H956 H1961 H1980 H3286 H3427 H3462 H3885 H5181 H5440 H7257 H7290 H7901

1) to cause to sleep, put to sleep
2) metaph.
2a) to still, calm, quiet
2b) to fall asleep, to sleep
2c) to die
Word: κοιμησις
Pronounc: koy'-may-sis
Strong: G2838
Orig: from 2837; sleeping, i.e. (by implication) repose:--taking of rest. G2837
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a reposing, taking rest
2) a lying, reclining
Word: κοινος
Pronounc: koy-nos'
Strong: G2839
Orig: probably from 4862; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy. G4862
Use: TDNT-3:789,447 Adjective
HE Strong: H259 H2267

1) common
2) common i.e. ordinary, belonging to generality
2a) by the Jews, unhallowed, profane, Levitically unclean
Word: κοινοω
Pronounc: koy-no'-o
Strong: G2840
Orig: from 2839; to make (or consider) profane (ceremonially):--call common, defile, pollute, unclean. G2839
Use: TDNT-3:809,447 Verb
HE Strong:

1) to make common
1a) to make (Levitically) unclean, render unhallowed, defile, profane
1b) to declare or count unclean
Word: κοινωνεω
Pronounc: koy-no-neh'-o
Strong: G2841
Orig: from 2844; to share with others (objectively or subjectively):--communicate, distribute, be partaker. G2844
Use: TDNT-3:797,447 Verb
HE Strong: H977 H2266 H6148

1) to come into communion or fellowship with, to become a sharer, be made a partner
2) to enter into fellowship, join one's self to an associate, make one's self a sharer or partner
Word: κοινωνια
Pronounc: koy-nohn-ee'-ah
Strong: G2842
Orig: from 2844; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship. G2844
Use: TDNT-3:797,447 Noun Feminine
HE Strong: H8667

1) fellowship, association, community, communion, joint participation, intercourse
1a) the share which one has in anything, participation
1b) intercourse, fellowship, intimacy
1b1) the right hand as a sign and pledge of fellowship (in fulfilling the apostolic office)
1c) a gift jointly contributed, a collection, a contribution, as exhibiting an embodiment and proof of fellowship
Word: κοινωνικος
Pronounc: koy-no-nee-kos'
Strong: G2843
Orig: from 2844; communicative, i.e. (pecuniarily) liberal:--willing to communicate. G2844
Use: TDNT-3:809,447 Adjective
HE Strong:

1) social, sociable, ready and apt to form and maintain communion and fellowship
2) inclined to make others sharers in one's possessions, inclined to impart, free in giving, liberal
Word: κοινωνος
Pronounc: koy-no-nos'
Strong: G2844
Orig: from 2839; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner. G2839
Use: TDNT-3:797,447 Noun Masculine
HE Strong: H2270 H2278

1) a partner, associate, comrade, companion
2) a partner, sharer, in anything
2a) of the altar in Jerusalem on which the sacrifices are offered
2a1) sharing in the worship of the Jews
2b) partakers of (or with) demons
2b1) brought into fellowship with them, because they are the authors of heathen worship
Word: κοιτη
Pronounc: koy'-tay
Strong: G2845
Orig: from 2749; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm:--bed, chambering, X conceive. G2749
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4904 H7901 H7902

1) a place for laying down, resting, sleeping in
1a) a bed, couch
2) the marriage bed
2a) of adultery
3) cohabitation, whether lawful or unlawful
3a) sexual intercourse
Word: κοιτων
Pronounc: koy-tone'
Strong: G2846
Orig: from 2845; a bedroom:--+ chamberlain. G2845
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2315 H4747 H4904

1) a sleeping room, bed chamber
1a) the officer who is over the bed chamber, the chamberlain
Word: κοκκινος
Pronounc: kok'-kee-nos
Strong: G2847
Orig: from 2848 (from the kernel-shape of the insect); crimson-colored:--scarlet (colour, coloured). G2848
Use: TDNT-3:812,450 Adjective
HE Strong: H3758 H8144 H8438 H8439

1) crimson, scarlet coloured. A kernel, the grain or berry of the "ilex coccifera"; these berries are the clusters of the eggs of a female insect, the "kermes" (resembling the cochineal), and when collected and pulverised produces a red which was used in dyeing (Pliny)
2) scarlet cloth or clothing
Word: κοκκος
Pronounc: kok'-kos
Strong: G2848
Orig: apparently a primary word; a kernel of seed:--corn, grain.
Use: TDNT-3:810,450 Noun Masculine
HE Strong: H8438

1) a grain
Word: κολαζω
Pronounc: kol-ad'-zo
Strong: G2849
Orig: from kolos (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reserve for infliction):--punish.
Use: TDNT-3:814,451 Verb
HE Strong:

1) to lop or prune, as trees and wings
2) to curb, check, restrain
3) to chastise, correct, punishment
4) to cause to be punished
Word: κολακεια
Pronounc: kol-ak-i'-ah
Strong: G2850
Orig: from a derivative of kolax (a fawner); flattery:--X flattering.
Use: TDNT-3:817,451 Noun Feminine
HE Strong:

1) flattery, flattering discourse
Word: κολασις
Pronounc: kol'-as-is
Strong: G2851
Orig: from 2849; penal infliction:--punishment, torment. G2849
Use: TDNT-3:816,451 Noun Feminine
HE Strong: H3637 H4383

1) correction, punishment, penalty

For Synonyms see entry G5859 & G5909
Word: κολαφιζω
Pronounc: kol-af-id'-zo
Strong: G2852
Orig: from a derivative of the base of 2849; to rap with the fist:--buffet. G2849
Use: TDNT-3:818,451 Verb
HE Strong:

1) to strike with the fist, give one a blow with the fist
2) to maltreat, treat with violence and contumely
Word: κολλαω
Pronounc: kol-lah'-o
Strong: G2853
Orig: from kolla ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively):--cleave, join (self), keep company.
Use: TDNT-3:822,452 Verb
HE Strong: H1692 H5060 H5066 H5341 H7257

1) to glue, to glue together, cement, fasten together
2) to join or fasten firmly together
3) to join one's self to, cleave to
Word: κολλουριον
Pronounc: kol-loo'-ree-on
Strong: G2854
Orig: neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster:-- eyesalve. G2853
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a preparation composed of various materials and used as a remedy for tender eyelids
Word: κολλυβιστης
Pronounc: kol-loo-bis-tace'
Strong: G2855
Orig: from a presumed derivative of kollubos (a small coin; probably akin to 2854); a coin-dealer:--(money-)changer. G2854
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a money-changer, banker
Word: κολοβοω
Pronounc: kol-ob-o'-o
Strong: G2856
Orig: from a derivative of the base of 2849; to dock, i.e. (figuratively) abridge:--shorten. G2849
Use: TDNT-3:823,452 Verb
HE Strong: H7112

1) to mutilate
2) in NT: to shorten, abridge, curtail
Word: Κολοσσαευς
Pronounc: kol-os-sayoos'
Strong: G2858
Orig: from 2857; a Colossaean, (i.e. inhabitant of Colossae:--Colossian. G2857
Use:
HE Strong:

1) a Colossian
Word: Κολοσσαι
Pronounc: kol-os-sah'-ee
Strong: G2857
Orig: apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor:--Colosse.
Use: Noun Location
HE Strong:

Colosse = "monstrosities"

1) anciently a large and flourishing city, but in Strabo's time a small town of Phrygia Major situated on the Lycus not far from its junction with the Maeander and in the neighbourhood of Laodicea and Hierapolis
Word: κολπος
Pronounc: kol'-pos
Strong: G2859
Orig: apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay:--bosom, creek.
Use: TDNT-3:824,452 Noun Masculine
HE Strong: H2436 H2651 H2684 H6747

1) the front of the body between the arms
2) the bosom of a garment, i.e. the hollow formed by the upper forepart of a rather loose garment bound by a girdle or sash, used for keeping and carrying things (the fold or pocket)
3) a bay of the sea
Word: κολυμβαω
Pronounc: kol-oom-bah'-o
Strong: G2860
Orig: from kolumbos (a diver); to plunge into water:--swim.
Use: Verb
HE Strong:

1) to dive, to swim
Word: κολυμβηθρα
Pronounc: kol-oom-bay'-thrah
Strong: G2861
Orig: a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming):--pool.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1295

1) a place for diving, a swimming hole, a reservoir or pool for bathing
Word: κολωνια
Pronounc: kol-o-nee'-ah
Strong: G2862
Orig: of Latin origin; a Roman "colony" for veterans:--colony.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a colony
1a) the city of Philippi is so called, where Octavius had planted a Roman colony
Word: κομαω
Pronounc: kom-ah'-o
Strong: G2863
Orig: from 2864; to wear tresses of hair:--have long hair. G2864
Use: Verb
HE Strong:

1) to let the hair grow, have long hair
Word: κομη
Pronounc: kom'-ay
Strong: G2864
Orig: apparently from the same as 2865; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from 2359; which properly denotes merely the scalp):--hair. G2865 G2359
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6203 H6285 H6287 H6545

1) hair, head of hair

For Synonyms see entry G5851
Word: κομιζω
Pronounc: kom-id'-zo
Strong: G2865
Orig: from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
Use: Verb
HE Strong: H2987 H3947 H5375

1) to care for, take care of, provide for
2) to take up or carry away in order to care for and preserve
3) to carry away, bear off
4) to carry, bear, bring to, to carry away for one's self, to carry off what is one's own, to bring back
4a) to receive, obtain: the promised blessing
4b) to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover
Word: κομψοτερον
Pronounc: komp-sot'-er-on
Strong: G2866
Orig: neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning, properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent:--+ began to amend.
Use: Adverb
HE Strong:

1) more finely, better
Word: κονιαω
Pronounc: kon-ee-ah'-o
Strong: G2867
Orig: from konia (dust; by analogy, lime); to whitewash:--whiten.
Use: TDNT-3:827,453 Verb
HE Strong: H7874

1) to cover with lime, plaster over, whitewash
1a) the Jews were accustomed to whitewash the entrances to their sepulchres, as a warning against defilement by touching them
1b) term applied to a hypocrite who conceals his malice under an outward assumption of piety
Word: κονιορτος
Pronounc: kon-ee-or-tos'
Strong: G2868
Orig: from the base of 2867 and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about):--dust. G2867
Use: Noun Masculine
HE Strong: H80 H217 H2563 H4671 H4716 H6083 H8229

1) raised dust, flying dust
2) dust
Word: κοπαζω
Pronounc: kop-ad'-zo
Strong: G2869
Orig: from 2873; to tire, i.e. (figuratively) to relax:--cease. G2873
Use: Verb
HE Strong: H2308 H3615 H3637 H6113 H7043 H7918 H8252 H8257 H8367

1) to grow weary or tired
2) to cease from violence, cease raging
Word: κοπετος
Pronounc: kop-et-os'
Strong: G2870
Orig: from 2875; mourning (properly, by beating the breast):--lamentation. G2875
Use: TDNT-3:830,453 Noun Masculine
HE Strong: H1065 H4553 H5092

1) lamentation with beating of the breast as a sign of grief
Word: κοπη
Pronounc: kop-ay'
Strong: G2871
Orig: from 2875; cutting, i.e. carnage:--slaughter. G2875
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4347 H5062 H5221

1) the act of cutting, a cut
2) a cutting in pieces, slaughter
Word: κοπιαω
Pronounc: kop-ee-ah'-o
Strong: G2872
Orig: from a derivative of 2873; to feel fatigue; by implication, to work hard:--(bestow) labour, toil, be wearied. G2873
Use: TDNT-3:827,453 Verb
HE Strong: H213 H2308 H2342 H2470 H2490 H2826 H2974 H3021 H3287 H3782 H3811 H5774 H5888 H5999

1) to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief)
2) to labour with wearisome effort, to toil
2a) of bodily labour
Word: κοπος
Pronounc: kop'-os
Strong: G2873
Orig: from 2875; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains:--labour, + trouble, weariness. G2875
Use: TDNT-3:827,453 Noun Masculine
HE Strong: H202 H205 H1478 H2960 H3015 H3018 H5999 H8432

1) a beating
2) a beating of the breast with grief, sorrow
3) labour
3a) trouble
3a1) to cause one trouble, make work for him
3b) intense labour united with trouble and toil

For Synonyms see entry G5860 & G5936
Word: κοπρια
Pronounc: kop-ree'-ah
Strong: G2874
Orig: from kopros (ordure; perhaps akin to 2875); manure:--dung(-hill). G2875
Use: Noun Feminine
HE Strong: H665 H830 H1828 H1828 H5478

1) dung, manure
Word: κοπτω
Pronounc: kop'-to
Strong: G2875
Orig: a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief:--cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114. G5114
Use: TDNT-3:830,453 Verb
HE Strong: H622 H1413 H1438 H2179 H2404 H2672 H3772 H3807 H5062 H5221 H5594 H6213 H6327 H6428 H6912 H6962

1) to cut, strike, smite
2) to cut from, cut off
3) to beat one's breast for grief

For Synonyms see entry G5932
Word: κοραξ
Pronounc: kor'-ax
Strong: G2876
Orig: perhaps from 2880; a crow (from its voracity):--raven. G2880
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6158

1) a raven
Word: κορασιον
Pronounc: kor-as'-ee-on
Strong: G2877
Orig: neuter of a presumed derivative of kore (a maiden); a (little) girl:--damsel, maid.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H802 H3207 H5288 H5291

1) a girl, damsel, maiden
Word: κορβαν
Pronounc: kor-ban'
Strong: G2878
Orig: and korbanas kor-ban-as', of Hebrew and Chaldee origin respectively (7133); a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood:--Corban, treasury. H7133
Use: TDNT-3:860,459 Noun Masculine
HE Strong:

1) a gift offered (or to be offered) to God
2) the sacred treasury
Word: Κορε
Pronounc: kor-eh'
Strong: G2879
Orig: of Hebrew origin H7141; Core (i.e. Korach), an Israelite:--Core. H7141
Use: Noun Masculine
HE Strong: H7140

Korah = "baldness"

1) a man who, with others, rebelled against Moses
Word: κορεννυμι
Pronounc: kor-en'-noo-mee
Strong: G2880
Orig: a primary verb; to cram, i.e. glut or sate:--eat enough, full.
Use: Verb
HE Strong:

1) to satiate, sate, satisfy
Word: Κορινθιος
Pronounc: kor-in'-thee-os
Strong: G2881
Orig: from 2882; a Corinthian, i.e. inhabitant of Corinth:--Corinthian. G2882
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Corinthian, and inhabitant of Corinth
Word: Κορινθος
Pronounc: kor'-in-thos
Strong: G2882
Orig: of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece:--Corinth.
Use: Noun Location
HE Strong:

Corinth = "satiated"

1) an ancient and famous city of Greece, on the Isthmus of Corinth, and about 40 miles (65 km) west of Athens
Word: Κορνηλιος
Pronounc: kor-nay'-lee-os
Strong: G2883
Orig: of Latin origin; Cornelius, a Roman:--Cornelius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cornelius = "of a horn"

1) a Roman centurion of the Italian cohort stationed in Caesarea who converted to Christianity
Word: κορος
Pronounc: kor'-os
Strong: G2884
Orig: of Hebrew origin H3734; a cor, i.e. a specific measure:--measure. H3734
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2563 H3734

1) a corus or cor, the largest Hebrew dry measure (i.e, for wheat, meal etc.) about 10 to 11 bushels (350 to 400 l)
Word: κοσμεω
Pronounc: kos-meh'-o
Strong: G2885
Orig: from 2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick):--adorn, garnish, trim. G2889
Use: TDNT-3:867,459 Verb
HE Strong: H2353 H3259 H5710 H6186 H6822 H8626

1) to put in order, arrange, make ready, prepare
2) to ornament, adore
3) metaph. to embellish with honour, gain honour
Word: κοσμικος
Pronounc: kos-mee-kos'
Strong: G2886
Orig: from 2889 (in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt):--worldly. G2889
Use: TDNT-3:897,459 Adjective
HE Strong:

1) of or belonging to the world
1a) relating to the universe
1b) earthly
1c) worldly, i.e. having the character of this present corrupt age
Word: κοσμιος
Pronounc: kos'-mee-os
Strong: G2887
Orig: from 2889 (in its primary sense); orderly, i.e. decorous:--of good behaviour, modest. G2889
Use: TDNT-3:895,459 Adjective
HE Strong: H8626

1) well arranged, seemly, modest
Word: κοσμοκρατωρ
Pronounc: kos-mok-rat'-ore
Strong: G2888
Orig: from 2889 and 2902; a world-ruler, an epithet of Satan:--ruler. G2889 G2902
Use: TDNT-3:913,466 Noun Masculine
HE Strong:

1) lord of the world, prince of this age
1a) the devil and his demons
Word: κοσμος
Pronounc: kos'-mos
Strong: G2889
Orig: probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. G2865
Use: TDNT-3:868,459 Noun Masculine
HE Strong: H134 H3627 H4639 H5716 H5716 H6635 H8499 H8597

1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government
2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts' , as the ornament of the heavens. 1Pe 3:3
3) the world, the universe
4) the circle of the earth, the earth
5) the inhabitants of the earth, men, the human family
6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ
7) world affairs, the aggregate of things earthly
7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ
8) any aggregate or general collection of particulars of any sort
8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Ro 11:12 etc)
8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1Co 4:9; 2Co 5:19

For Synonyms see entry G5921
Word: Κουαρτος
Pronounc: koo'-ar-tos
Strong: G2890
Orig: of Latin origin (fourth); Quartus, a Christian:--Quartus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Quartus = "fourth"

1) a Roman; probably before he lived at Rome, and therefore sends his salutations to the Christians there: he is mentioned among the seventy disciples, and said to be bishop of Berytus. (Gill)
Word: κουμι
Pronounc: koo'-mee
Strong: G2891
Orig: of Chaldee origin (6966); cumi (i.e. rise!):--cumi. H6966
Use: Verb
HE Strong: H6965

1) arise
Word: κουστωδια
Pronounc: koos-to-dee'-ah
Strong: G2892
Orig: of Latin origin; "custody", i.e. a Roman sentry:--watch.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) guard: used of Roman soldiers guarding the sepulchre of Christ

A Roman guard was made up of four to sixteen solders. In combat, they would form a square, and were able to hold off a much larger force.
Word: κουφιζω
Pronounc: koo-fid'-zo
Strong: G2893
Orig: from kouphos (light in weight); to unload:--lighten.
Use: Verb
HE Strong: H H7043

1) to be light
2) to lighten
2a) a ship by throwing the cargo overboard
Word: κοφινος
Pronounc: kof'-ee-nos
Strong: G2894
Orig: of uncertain derivation; a (small) basket:--basket.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1731 H5536

1) a basket, wicker basket

For Synonyms see G5939
Word: κραβαττος
Pronounc: krab'-bat-os
Strong: G2895
Orig: probably of foreign origin; a mattress:--bed.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a pallet, camp bed (a rather simple bed holding only one person)
Word: κραζω
Pronounc: krad'-zo
Strong: G2896
Orig: a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).
Use: TDNT-3:898,465 Verb
HE Strong: H2199 H5101 H6817 H7121 H7321 H7581 H7650

1) to croak
1a) of the cry of a raven
1b) hence, to cry out, cry aloud, vociferate
1c) to cry or pray for vengeance
2) to cry
2a) cry out aloud, speak with a loud voice

For Synonyms see entry G5823
Word: κραιπαλη
Pronounc: krahee-pal'-ay
Strong: G2897
Orig: probably from the same as 726; properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut):--surfeiting. G726
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the giddiness and headache caused by drinking wine to excess

For Synonyms see entry G5937
Word: κρανιον
Pronounc: kran-ee'-on
Strong: G2898
Orig: diminutive of a derivative of the base of 2768; a skull ("cranium"):--Calvary, skull. G2768
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1538

1) a skull
Word: κρασπεδον
Pronounc: kras'-ped-on
Strong: G2899
Orig: of uncertain derivation; a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel:--border, hem.
Use: TDNT-3:904,466 Noun Neuter
HE Strong: H3671 H6734

1) the extremity or prominent part of a thing, edge, skirt, margin
1a) the fringe of a garment
1b) in the NT a little appendage hanging down from the edge of the mantle or cloak, made of twisted wool
1c) a tassel, tuft: the Jews had such appendages attached to their mantles to remind them of the law
Word: κραταιος
Pronounc: krat-ah-yos'
Strong: G2900
Orig: from 2904; powerful:--mighty. G2904
Use: TDNT-3:912,466 Adjective
HE Strong: H117 H533 H1368 H2388 H3372 H4043 H5794 H6105 H6184 H8632

1) mighty
1a) of the mighty power of God
Word: κραταιοω
Pronounc: krat-ah-yo'-o
Strong: G2901
Orig: from 2900; to empower, i.e. (passively) increase in vigor:--be strengthened, be (wax) strong. G2900
Use: TDNT-3:912,466 Verb
HE Strong: H553 H1396 H2388 H2664 H3533 H4911 H5810 H6105 H6565 H7682 H8627 H8631

1) to strengthen, make strong
2) to be made strong, to increase in strength, to grow strong
Word: κρατεω
Pronounc: krat-eh'-o
Strong: G2902
Orig: from 2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). G2904
Use: TDNT-3:910,466 Verb
HE Strong: H157 H270 H280 H553 H602 H935 H2388 H3533 H3803 H3920 H4427 H4911 H5656 H6113 H6965 H8199 H8610 H8627

1) to have power, be powerful
1a) to be chief, be master of, to rule
2) to get possession of
2a) to become master of, to obtain
2b) to take hold of
2c) to take hold of, take, seize
2c1) to lay hands on one in order to get him into one's power
3) to hold
3a) to hold in the hand
3b) to hold fast, i.e. not discard or let go
3b1) to keep carefully and faithfully
3c) to continue to hold, to retain
3c1) of death continuing to hold one
3c2) to hold in check, restrain
Word: κρατιστος
Pronounc: krat'-is-tos
Strong: G2903
Orig: superlative of a derivative of 2904; strongest, i.e. (in dignity) very honorable:--most excellent (noble). G2904
Use: Adjective
HE Strong:

1) mightiest, strongest, noblest, most illustrious, best, most excellent
1a) used in addressing men of prominent rank or office
Word: κρατος
Pronounc: krat'-os
Strong: G2904
Orig: perhaps a primary word; vigor ("great") (literally or figuratively):--dominion, might(-ily), power, strength.
Use: TDNT-3:905,466 Noun Neuter
HE Strong: H386 H533 H1348 H2388 H2633 H5797 H6106 H7565 H8632

1) force, strength
2) power, might: mighty with great power
2a) a mighty deed, a work of power
3) dominion

For Synonyms see entry G5820
Word: κραυγαζω
Pronounc: krow-gad'-zo
Strong: G2905
Orig: from 2906; to clamor:--cry out. G2906
Use: TDNT-3:898,465 Verb
HE Strong: H7321

1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one

For Synonyms see entry G5823
Word: κραυγη
Pronounc: krow-gay'
Strong: G2906
Orig: from 2896; an outcry (in notification, tumult or grief):--clamour, cry(-ing). G2896
Use: TDNT-3:898,465 Noun Feminine
HE Strong: H1065 H1901 H2199 H4791 H6618 H6682 H6963 H7280 H7481 H7588 H7775 H8643

1) a crying, outcry, clamour
Word: κρεας
Pronounc: kreh'-as
Strong: G2907
Orig: perhaps a primary word; (butcher's) meat:--flesh.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1320

1) (the) flesh (of a sacrificed animal)
Word: κρεισσων
Pronounc: krice'-son
Strong: G2908
Orig: neuter of an alternate form of 2909; (as noun) better, i.e. greater advantage:--better. G2909
Use: Adverb
HE Strong: H1397 H2896 H5273 H5276 H8231

1) better
Word: κρειττον
Pronounc: krite'-tohn
Strong: G2909
Orig: comparative of a derivative of 2904; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler:--best, better. G2904
Use: Adjective
HE Strong: H1397 H2896 H5273 H5276 H8231

1) more useful, more serviceable, more advantageous
2) more excellent
Word: κρεμαννυμι
Pronounc: krem-an'-noo-mee
Strong: G2910
Orig: a prolonged form of a primary verb; to hang:--hang.
Use: TDNT-3:915,468 Verb
HE Strong: H2388 H5414 H8511 H8518

1) to hang up, suspend
2) to be suspended, to hang
2a) used of one hanging on a cross
2b) used of the Law and the Prophets, they is summed up or hanging on two precepts
Word: κρημνος
Pronounc: krame-nos'
Strong: G2911
Orig: from 2910; overhanging, i.e. a precipice:--steep place. G2910
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5553

1) a steep place, a precipice
Word: Κρης
Pronounc: krace
Strong: G2912
Orig: from 2914; a Cretan, i.e. inhabitant of Crete:--Crete, Cretian. G2914
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Cretan, an inhabitant of the island of Crete
Word: Κρησκης
Pronounc: krace'-kace
Strong: G2913
Orig: of Latin origin; growing; Cresces (i.e. Crescens), a Christian:--Crescens.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Crescens = "growing"

1) an assistant of Paul, said to be one of the seventy disciples
Word: Κρητη
Pronounc: kray'-tay
Strong: G2914
Orig: of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean:--Crete.
Use: Noun Location
HE Strong:

Crete = "fleshy"

1) the largest and most fertile island of the Mediterranean archipelago or Aegean Sea, now the modern Candia
Word: κριθη
Pronounc: kree-thay'
Strong: G2915
Orig: of uncertain derivation; barley:--barley.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H8184

1) barley
Word: κριθινος
Pronounc: kree'-thee-nos
Strong: G2916
Orig: from 2915; consisting of barley:--barley. G2915
Use: Adjective
HE Strong: H8184

1) of barley, made of barley
Word: κριμα
Pronounc: kree'-mah
Strong: G2917
Orig: from 2919; a decision (the function or the effect, for or against ("crime")):--avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment. G2919
Use: TDNT-3:942,469 Noun Neuter
HE Strong: H561 H1697 H1779 H2706 H4941 H6591 H6666 H8201

1) a decree, judgments
2) judgment
2a) condemnation of wrong, the decision (whether severe or mild) which one passes on the faults of others
2b) in a forensic sense
2b1) the sentence of a judge
2b2) the punishment with which one is sentenced
2b3) condemnatory sentence, penal judgment, sentence
3) a matter to be judicially decided, a lawsuit, a case in court
Word: κρινον
Pronounc: kree'-non
Strong: G2918
Orig: perhaps a prim word; a lily:--lily.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2261 H6525 H7779 H7799

1) a flower, the lily
Word: κρινω
Pronounc: kree'-no
Strong: G2919
Orig: properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
Use: TDNT-3:921,469 Verb
HE Strong:

1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose
2) to approve, esteem, to prefer
3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion
4) to determine, resolve, decree
5) to judge
5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong
5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one's case may be examined and judgment passed upon it
5b) to pronounce judgment, to subject to censure
5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others
6) to rule, govern
6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment
7) to contend together, of warriors and combatants
7a) to dispute
7b) in a forensic sense
7b1) to go to law, have suit at law
Word: κρισις
Pronounc: kree'-sis
Strong: G2920
Orig: decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.
Use: TDNT-3:941,469 Noun Feminine
HE Strong: H1697 H1779 H4687 H4941 H5358 H5359 H6591 H6664 H7379 H8199

1) a separating, sundering, separation
1a) a trial, contest
2) selection
3) judgment
3a) opinion or decision given concerning anything
3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong
3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment
4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem)
5) right, justice
Word: Κρισπος
Pronounc: kris'-pos
Strong: G2921
Orig: of Latin origin; "crisp"; Crispus, a Corinthian:--Crispus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Crispus = "curled"

1) the ruler of the Jewish synagogue in Corinth, baptised by Paul
Word: κριτηριον
Pronounc: kree-tay'-ree-on
Strong: G2922
Orig: neuter of a presumed derivative of 2923; a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal:--to judge, judgment (seat). G2923
Use: TDNT-3:943,469 Noun Neuter
HE Strong: H1779 H4941

1) the instrument or means of trying or judging anything
1a) the rule by which one judges
2) the place where judgment is given
2a) the tribunal of a judge
2b) a bench of judges
3) the matter judged, thing to be decided, suit, case
Word: κριτης
Pronounc: kree-tace'
Strong: G2923
Orig: from 2919; a judge (genitive case or specially):--judge. G2919
Use: TDNT-3:942,469 Noun Masculine
HE Strong: H1781 H7227 H7379 H7626 H7860 H8199

1) one who passes or arrogates to himself, judgment on anything
1a) an arbiter
1b) of a Roman procurator administering justice
1c) of God passing judgment on men
1d) of the leaders or rulers of the Israelites

For Synonyms see entry G5838
Word: κριτικος
Pronounc: krit-ee-kos'
Strong: G2924
Orig: from 2923; decisive ("critical"), i.e. discriminative:--discerner. G2923
Use: TDNT-3:943,469 Adjective
HE Strong:

1) relating to judging, fit for judging, skilled in judging
Word: κρουοω
Pronounc: kroo'-o
Strong: G2925
Orig: apparently a primary verb; to rap:--knock.
Use: TDNT-3:954,475 Verb
HE Strong: H1849

1) to knock: at the door
Word: κρυπτη
Pronounc: kroop-tay'
Strong: G2926
Orig: feminine of 2927; a hidden place, i.e. cellar ("crypt"):--secret. G2927
Use: TDNT-3:957,476 Noun Feminine
HE Strong:

1) crypt, a covered way, vault, cellar
Word: κρυπτος
Pronounc: kroop-tos'
Strong: G2927
Orig: from 2928; concealed, i.e. private:--hid(-den), inward(-ly), secret. G2928
Use: TDNT-3:957,476 Adjective
HE Strong: H331 H1233 H3680 H4565 H4565 H4906 H5641 H7328

1) hidden, concealed, secret
Word: κρυπτω
Pronounc: kroop'-to
Strong: G2928
Orig: a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
Use: TDNT-3:957,476 Verb
HE Strong: H2244 H2821 H2934 H3582 H3680 H3938 H4513 H5185 H5641 H5956 H5966 H6845

1) to hide, conceal, to be hid
2) escape notice
3) metaph. to conceal (that it may not become known)
Word: κρυσταλλιζω
Pronounc: kroos-tal-lid'-zo
Strong: G2929
Orig: from 2930; to make (i.e. intransitively, resemble) ice ("crystallize"):--be clear as crystal. G2930
Use: Verb
HE Strong:

1) to be of crystalline brightness and transparency
2) to shine like crystal
Word: κρυσταλλος
Pronounc: kroos'-tal-los
Strong: G2930
Orig: from a derivative of kruos (frost); ice, i.e. (by analogy) rock "crystal":--crystal.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H668 H916 H7008 H7140

1) crystal, a kind of precious stone
Word: κρυφη
Pronounc: kroo-fay'
Strong: G2931
Orig: adverb from 2928; privately:--in secret. G2928
Use: TDNT-3:957,476 Adverb
HE Strong: H2244 H5641 H8649

1) secretly, in secret
Word: κταομαι
Pronounc: ktah'-om-ahee
Strong: G2932
Orig: a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own):--obtain, possess, provide, purchase.
Use: Verb
HE Strong: H1167 H1961 H3205 H3425 H3947 H4376 H5157 H6213 H7069 H7408

1) to acquire, get, or procure a thing for one's self, to possess
1a) to marry a wife
Word: κτημα
Pronounc: ktay'-mah
Strong: G2933
Orig: from 2932; an acquirement, i.e. estate:--possession. G2932
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1952 H3754 H5159 H8280

1) a possession
1a) of property, lands, estates
Word: κτημος
Pronounc: ktay'-nos
Strong: G2934
Orig: from 2932; property, i.e. (specially) a domestic animal:--beast. G2932
Use: Noun Neuter
HE Strong: H929 H1165 H1241 H2416 H4735 H6629 H6792 H7075 H7399

1) a beast
1a) esp. a beast of burden
1b) used for four legged animals as opposed to fishes and birds
Word: κτητωρ
Pronounc: ktay'-tore
Strong: G2935
Orig: from 2932; an owner:--possessor. G2932
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a possessor
Word: κτιζω
Pronounc: ktid'-zo
Strong: G2936
Orig: probably akin to 2932 (through the idea of proprietorship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally):--create, Creator, make. G2932
Use: TDNT-3:1000,481 Verb
HE Strong: H1254 H3245 H3335 H3559 H5975 H7069 H7931

1) to make habitable, to people, a place, region, island
1a) to found a city, colony, state
2) to create
2a) of God creating the worlds
2b) to form, shape, i.e. to completely change or transform
Word: κτισις
Pronounc: ktis'-is
Strong: G2937
Orig: from 2936; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance. G2936
Use: TDNT-3:1000,481 Noun Feminine
HE Strong: H1952 H7075

1) the act of founding, establishing, building etc
1a) the act of creating, creation
1b) creation i.e. thing created
1b1) of individual things, beings, a creature, a creation
1b1a) anything created
1b1b) after a rabbinical usage (by which a man converted from idolatry to Judaism was called)
1b1c) the sum or aggregate of things created
1c) institution, ordinance
Word: κτισμα
Pronounc: ktis'-mah
Strong: G2938
Orig: from 2936; an original formation (concretely), i.e. product (created thing):--creature. G2936
Use: TDNT-3:1000,481 Noun Neuter
HE Strong:

1) thing founded
2) created thing
Word: κτιστης
Pronounc: ktis-tace'
Strong: G2939
Orig: from 2936; a founder, i.e. God (as author of all things):--Creator. G2936
Use: TDNT-3:1000,481 Noun Masculine
HE Strong:

1) a founder
2) a creator
Word: κυβεια
Pronounc: koo-bi'-ah
Strong: G2940
Orig: from kubos (a "cube", i.e. die for playing); gambling, i.e. (figuratively) artifice or fraud:--sleight.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) dice playing
2) metaph. the deception of men, because dice players sometimes cheated and defrauded their fellow players
Word: κυβερνεσις
Pronounc: koo-ber'-nay-sis
Strong: G2941
Orig: from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church):--government.
Use: TDNT-3:1035,486 Noun Feminine
HE Strong: H8458

1) a governing, government
Word: κυβερνητης
Pronounc: koo-ber-nay'-tace
Strong: G2942
Orig: from the same as 2941; helmsman, i.e. (by implication) captain:--(ship) master. G2941
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2259 H7901

1) steersman, helmsman, sailing master
Word: κυκλοθεν
Pronounc: koo-kloth'-en
Strong: G2943
Orig: adverb from the same as 2945; from the circle, i.e. all around:--(round) about. G2945
Use: Adverb
HE Strong: H3605 H5439 H5439

1) round about, from all sides, all around
Word: κυκλοω
Pronounc: koo-klo'-o
Strong: G2944
Orig: from the same as 2945; to encircle, i.e. surround:--compass (about), come (stand) round about. G2945
Use: Verb
HE Strong: H2583 H5362 H5437 H5437 H5507 H6584 H8210

1) to go around, lead around
2) to surround, encircle, encompass
2a) of persons standing around
2b) of besiegers
Word: κυκλω
Pronounc: koo'-klo
Strong: G2945
Orig: as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication, of 1722), i.e. (adverbially) all around:--round about. G2947 G1722
Use: Adverb
HE Strong: H734 H4605 H5362 H5439 H5921 H8478

1) in a circle, around, round about, on all sides
Word: κυλιοω
Pronounc: koo-lee-o'-o
Strong: G2947
Orig: from the base of 2949 (through the idea of circularity; compare 2945, 1507); to roll about:--wallow. G2949 G2945 G1507
Use: Verb
HE Strong: H1556 H2015 H5264 H5781 H7725 H7760 H8058

1) a rolling, wallowing
2) to roll itself in mud
3) to wallowing in the mire
Word: κυλισμα
Pronounc: koo'-lis-mah
Strong: G2946
Orig: from 2947; a wallow (the effect of rolling), i.e. filth:--wallowing. G2947
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) thing rolled, rolled (wallowed) mud or mire
Word: κυλλος
Pronounc: kool-los'
Strong: G2948
Orig: from the same as 2947; rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands):--maimed. G2947
Use: Adjective
HE Strong:

1) crooked
1a) of the members of the body
1b) injured, disabled
2) maimed, mutilated
Word: κυμα
Pronounc: koo'-mah
Strong: G2949
Orig: from kuo (to swell (with young), i.e. bend, curve); a billow (as bursting or toppling):--wave.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H663 H841 H1530 H4310

1) a wave (swell) esp. of the sea or of a lake
1a) of impulse and restless men, tossed to and fro by their raging passions

For Synonyms see entry G5857
Word: κυμβαλον
Pronounc: koom'-bal-on
Strong: G2950
Orig: from a derivative of the base of 2949; a "cymbal" (as hollow):--cymbal. G2949
Use: TDNT-3:1037,486 Noun Neuter
HE Strong: H4517 H4698 H6767 H7991

1) a cymbal, i.e. a hollow basin of brass, producing when struck together a musical sound
Word: κυμινον
Pronounc: koo'-min-on
Strong: G2951
Orig: of foreign origin (compare 3646); dill or fennel ("cummin"):--cummin. H3646
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3646

1) cummin is a cultivated plant in Palestine with seeds that have a bitter warm taste and an aromatic flavour
Word: κυναριον
Pronounc: koo-nar'-ee-on
Strong: G2952
Orig: neuter of a presumed derivative of 2965; a puppy:--dog. G2965
Use: TDNT-3:1104,494 Noun Neuter
HE Strong:

1) a little dog
Word: Κυπριος
Pronounc: koo'-pree-os
Strong: G2953
Orig: from 2954; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus:--of Cyprus. G2954
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Cyprian or Cypriote, i.e. a native of Cyprus
Word: Κυπρος
Pronounc: koo'-pros
Strong: G2954
Orig: of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean:--Cyprus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cyprus = "love: a blossom"

1) a very fertile and delightful island of the Mediterranean, lying between Cilicia and Syria
Word: κυπτω
Pronounc: koop'-to
Strong: G2955
Orig: probably from the base of 2949; to bend forward:--stoop (down). G2949
Use: Verb
HE Strong: H1457 H5456 H6915 H7812 H7817

1) to stoop down, bend forward, to bow the head
Word: Κυρηναιος
Pronounc: koo-ray-nah'-yos
Strong: G2956
Orig: from 2957; i.e. Cyrenaean, i.e. inhabitant of Cyrene:--of Cyrene, Cyrenian. G2957
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a native of Cyrene
Word: Κυρηνη
Pronounc: koo-ray'-nay
Strong: G2957
Orig: of uncertain derivation; Cyrene, a region of Africa:--Cyrene.
Use: Noun Location
HE Strong:

Cyrene = "supremacy of the bridle"

1) a large and very flourishing city of Libya Cyrenaica or Pentapolitana, about 11 miles (17 km) from the sea. Among its inhabitants were a great number of Jews, whom Ptolemy I. had brought there, and invested with the right of citizens
Word: Κυρηνιος
Pronounc: koo-ray'-nee-os
Strong: G2958
Orig: of Latin origin; Cyrenius (i.e. Quirinus), a Roman:--Cyrenius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cyrenius = "warrior"

1) the Greek form of the Roman name Quirinus. His full name is Publius Sulpicius Quirinus. He was consul B.C. 12., and was made governor of Syria after the banishment of Archelaus in A.D. 6. He was probably twice governor of Syria; his first governorship extended from B.C. 4 (the year of Christ's birth) to B.C. 1. It was during this time that he was sent to make enrolment which caused Joseph and Mary to visit Bethlehem. Lu 2:2. The second enrolment is mentioned in Ac 5:37.
Word: Κυρια
Pronounc: koo-ree'-ah
Strong: G2959
Orig: feminine of 2962; Cyria, a Christian woman:--lady. G2962
Use: TDNT-3:1095,486 Noun Feminine
HE Strong: H1172 H1404

1) a Christian woman to whom the second Epistle of John is addressed
Word: κυριακος
Pronounc: koo-ree-ak-os'
Strong: G2960
Orig: from 2962; belonging to the Lord (Jehovah or Jesus):--Lord's. G2962
Use: TDNT-3:1095,486 Adjective
HE Strong:

1) belonging to the Lord
2) related to the Lord
Word: κυριευω
Pronounc: ko-ree-yoo'-o
Strong: G2961
Orig: from 2962; to rule:--have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over. G2962
Use: TDNT-3:1097,486 Verb
HE Strong: H2233 H3423 H3920 H4911 H4938 H5066 H7287 H7300 H7981

1) to be lord of, to rule, have dominion over
2) of things and forces
2a) to exercise influence upon, to have power over
Word: κυριος
Pronounc: koo'-ree-os
Strong: G2962
Orig: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
Use: TDNT-3:1039,486 Noun Masculine
HE Strong: H113 H136 H136 H410 H430 H433 H1167 H1376 H3068 H4756 H4911 H6697 H7706 H7980 H7989

1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
1a) the possessor and disposer of a thing
1a1) the owner; one who has control of the person, the master
1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
1c) this title is given to: God, the Messiah

For Synonyms see entry G5830
Word: κυριοτης
Pronounc: koo-ree-ot'-ace
Strong: G2963
Orig: from 2962; mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers:--dominion, government. G2962
Use: TDNT-3:1096,486 Noun Feminine
HE Strong:

1) dominion, power, lordship
2) in the NT: one who possesses dominion
Word: κυροω
Pronounc: koo-ro'-o
Strong: G2964
Orig: from the same as 2962; to make authoritative, i.e. ratify:--confirm. G2962
Use: TDNT-3:1098,486 Verb
HE Strong: H6965

1) to make valid
2) to confirm publicly or solemnly, to ratify
Word: κυων
Pronounc: koo'-ohn
Strong: G2965
Orig: a primary word; a dog ("hound") (literally or figuratively):--dog.
Use: TDNT-3:1101, Noun Masculine
HE Strong: H3611 H5914

1) a dog
2) metaph. a man of impure mind, an impudent man
Word: κωλον
Pronounc: ko'-lon
Strong: G2966
Orig: from the base of 2849; a limb of the body (as if lopped):--carcase. G2849
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6297

1) a member of a body, particularly the more external and prominent members esp. the feet
2) a dead body, corpse, inasmuch as the members of a corpse are loose and fall apart
Word: κωλυω
Pronounc: ko-loo'-o
Strong: G2967
Orig: from the base of 2849; to estop, i.e. prevent (by word or act):--forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand. G2849
Use: Verb
HE Strong: H3607 H4185 H4513 H6113 H7725

1) to hinder, prevent forbid
2) to withhold a thing from anyone
3) to deny or refuse one a thing
Word: κωμη
Pronounc: ko'-may
Strong: G2968
Orig: from 2749; a hamlet (as if laid down):--town, village. G2749
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1323 H2247 H2691 H2918 H3723 H5892 H7149

1) the common sleeping place to which labourers in the field return, a village
2) the name of the city near which the villages lie and to whose municipality they belong
3) the inhabitants of villages
Word: κωμοπολις
Pronounc: ko-mop'-ol-is
Strong: G2969
Orig: from 2968 and 4172; an unwalled city:--town. G2968 G4172
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a village approximating in size and number of inhabitants to a city, a village city, a town
Word: κωμος
Pronounc: ko'-mos
Strong: G2970
Orig: from 2749; a carousal (as if letting loose):--revelling, rioting. G2749
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a revel, carousal
1a) a nocturnal and riotous procession of half drunken and frolicsome fellows who after supper parade through the streets with torches and music in honour of Bacchus or some other deity, and sing and play before houses of male and female friends; hence used generally of feasts and drinking parties that are protracted till late at night and indulge in revelry

For Synonyms see entry G5937
Word: κωμωψ
Pronounc: ko'-nopes
Strong: G2971
Orig: apparently a derivative of the base of 2759 and a derivative of 3700; a mosquito (from its stinging proboscis):--gnat. G2759 G3700
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a wine gnat or midge that is bred in fermenting and evaporating wine
Word: Κως
Pronounc: koce
Strong: G2972
Orig: of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean:--Cos.
Use: Noun Location
HE Strong:

Coos = "a public prison"

1) a small island of the Aegean Sea, over against the cities of Cnidus and Halicarnassus, celebrated for its fertility and esp. for its abundance of wine and corn
Word: Κωσαμ
Pronounc: ko-sam'
Strong: G2973
Orig: of Hebrew origin compare H7081; Cosam (i.e. Kosam) an Israelite:--Cosam. H7081
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Cosam = "divining"

1) ancestor of Christ's
Word: κωφος
Pronounc: ko-fos'
Strong: G2974
Orig: from 2875; blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb):--deaf, dumb, speechless. G2875
Use: Adjective
HE Strong: H483 H2796

1) blunted, dull
1a) blunted (or lamed) in tongue, dumb
1b) blunted, dull in hearing
1c) deaf
Word: λαγχανω
Pronounc: lang-khan'-o
Strong: G2975
Orig: a prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot:--his lot be, cast lots, obtain.
Use: TDNT-4:1,495 Verb
HE Strong: H3920

1) to obtain by lot
1a) to receive by divine allotment, obtain
2) to cast lots, determine by lot
Word: λαζαρος
Pronounc: lad'-zar-os
Strong: G2976
Orig: probably of Hebrew origin H499; Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary):--Lazarus. H0499
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lazarus = "whom God helps" (a form of the Hebrew name Eleazar)

1) an inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him
2) a very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Lu 16:20-25
Word: λαθρα
Pronounc: lath'-rah
Strong: G2977
Orig: adverb from 2990; privately:--privily, secretly. G2990
Use: Adverb
HE Strong: H4565 H5643

1) secretly
Word: λαιλαψ
Pronounc: lah'-ee-laps
Strong: G2978
Orig: of uncertain derivation; a whirlwind (squall):--storm, tempest.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5191 H5492 H5591

1) a whirlwind, a tempestuous wind
2) a violent attack of wind, a squall
2a) never a single gust nor a steady blowing wind, however violent, but a storm breaking forth from black thunder clouds in furious gusts, with floods of rain, and throwing everything topsy-turvy

For Synonyms see entry G5923
Word: λακτιζω
Pronounc: lak-tid'-zo
Strong: G2979
Orig: from adverb lax (heelwise); to recalcitrate:--kick.
Use: TDNT-4:3,495 Verb
HE Strong:

1) to kick, strike with the heel
Word: λαλεω
Pronounc: lal-eh'-o
Strong: G2980
Orig: a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. G3004
Use: TDNT-4:69,505 Verb
HE Strong: H559 H1696 H2803 H4448 H5012 H5046 H5608 H6293 H6680 H7121 H7378

1) to utter a voice or emit a sound
2) to speak
2a) to use the tongue or the faculty of speech
2b) to utter articulate sounds
3) to talk
4) to utter, tell
5) to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts
5a) to speak
Word: λαλια
Pronounc: lal-ee-ah'
Strong: G2981
Orig: from 2980; talk:--saying, speech. G2980
Use: Noun Feminine
HE Strong: H562 H1697 H1700 H4926

1) speech, i.e a story
2) dialect, mode of speech, pronunciation
2a) speech which discloses the speaker's native country
Word: λαμα
Pronounc: lam-ah'
Strong: G2982
Orig: or lamma lam-mah'; of Hebrew origin H4100 with prepositional prefix; lama (i.e. why):--lama. H4100
Use:
HE Strong:

1) why
Word: λαμβανω
Pronounc: lam-ban'-o
Strong: G2983
Orig: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). G1209 G138
Use: TDNT-4:5,495 Verb
HE Strong: H270 H781 H935 H954 H1887 H2029 H2151 H2342 H2388 H2505 H2730 H3318 H3423 H3427 H3920 H3947 H4351 H4390 H4672 H5221 H5254 H5307 H5375 H5381 H5493 H5710 H5927 H6329 H6696 H6902 H6965 H7121 H7126 H7737 H7760 H8610

1) to take
1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
1a1) to take up a thing to be carried
1a2) to take upon one's self
1b) to take in order to carry away
1b1) without the notion of violence, i, e to remove, take away
1c) to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
1c1) to claim, procure, for one's self
1c1a) to associate with one's self as companion, attendant
1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
1c4) to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
1c5) catch at, reach after, strive to obtain
1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)
1d) to take
1d1) to admit, receive
1d2) to receive what is offered
1d3) not to refuse or reject
1d4) to receive a person, give him access to one's self, 1d41) to regard any one's power, rank, external
circumstances, and on that account to do some
injustice or neglect something
1e) to take, to choose, select
1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back

For Synonyms see entry G5877
Word: λαμεχ
Pronounc: lam'-ekh
Strong: G2984
Orig: of Hebrew origin H3929; Lamech (i.e. Lemek), a patriarch:--Lamech. H3929
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lamech = "why thus with thee?: unto bringing low"

1) the father of Noah
Word: λαμπας
Pronounc: lam-pas'
Strong: G2985
Orig: from 2989; a "lamp" or flambeau:--lamp, light, torch. G2989
Use: TDNT-4:16,497 Noun Feminine
HE Strong: H3940 H5043

1) a torch
2) a lamp, the flame of which is fed with oil
Word: λαμπρος
Pronounc: lam-pros'
Strong: G2986
Orig: from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance):--bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white. G2985
Use: TDNT-4:16,497 Adjective
HE Strong:

1) shining
1a) brilliant
1b) clear, transparent
2) splendid, magnificent
2a) splendid things i.e. luxuries or elegancies in dress or style
Word: λαμπροτης
Pronounc: lam-prot'-ace
Strong: G2987
Orig: from 2986; brilliancy:--brightness. G2986
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1926 H2096 H5051 H5278

1) brightness, brilliancy
Word: λαμπρως
Pronounc: lam-proce'
Strong: G2988
Orig: adverb from 2986; brilliantly, i.e. figuratively, luxuriously:--sumptuously. G2986
Use: Adverb
HE Strong:

1) splendidly, magnificently
1a) of sumptuous living
Word: λαμπω
Pronounc: lam'-po
Strong: G2989
Orig: a primary verb; to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively):--give light, shine.
Use: TDNT-4:16,497 Verb
HE Strong: H2095 H5050 H6705

1) to shine
Word: λανθανω
Pronounc: lan-than'-o
Strong: G2990
Orig: a prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly:--be hid, be ignorant of, unawares.
Use: Verb
HE Strong: H3582 H4603 H5737 H5956

1) to be hidden, to be hidden from one, secretly, unawares, without knowing
Word: λαξευτος
Pronounc: lax-yoo-tos'
Strong: G2991
Orig: from a compound of las (a stone) and the base of 3584 (in its original sense of scraping); rock-quarried:--hewn in stone. G3584
Use: Adjective
HE Strong: H6449

1) cut out of stone
Word: λαοδικεια
Pronounc: lah-od-ik'-i-ah
Strong: G2993
Orig: from a compound of 2992 and 1349; Laodicia, a place in Asia Minor:--Laodicea. G2992 G1349
Use: Noun Location
HE Strong:

Laodicea = "justice of the people"

1) a city of Phrygia, situated on the river Lycus not far from Colosse. It was destroyed by an earthquake in 66 A.D. and rebuilt by Marcus Aurelius. It was the seat of the Christian church.
Word: λαοδικευς
Pronounc: lah-od-ik-yooce'
Strong: G2994
Orig: from 2993; a Laodicean, i.e. inhabitant of Laodicia:--Laodicean. G2993
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Laodicean, an inhabitant of Laodicea
Word: λαος
Pronounc: lah-os'
Strong: G2992
Orig: apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--people. G1218
Use: TDNT-4:29,499 Noun Masculine
HE Strong: H120 H524 H582 H1004 H1121 H1471 H1995 H2213 H2945 H3816 H4264 H4725 H4940 H5650 H5971 H6629 H6951

1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language
2) of a great part of the population gathered together anywhere

For Synonyms see entry G5832 & G5927
Word: λαρυγξ
Pronounc: lar'-oongks
Strong: G2995
Orig: of uncertain derivation; the throat ("larynx"):--throat.
Use: TDNT-4:57,503 Noun Masculine
HE Strong: H1627 H2441 H4455

1) the throat
1a) of the instrument or organ of speech
Word: λασαια
Pronounc: las-ah'-yah
Strong: G2996
Orig: of uncertain origin; Lasaea, a place in Crete:--Lasea.
Use: Noun Location
HE Strong:

Lasea = "shaggy"

1) a city in Crete on the coast near Fair Havens
Word: λασχω
Pronounc: las'-kho
Strong: G2997
Orig: a strengthened form of a primary verb, which only occurs in this and another prolonged form as alternate in certain tenses; to crack open (from a fall):--burst asunder.
Use: Verb
HE Strong:

1) to crack, crackle, crash
2) to burst asunder with a crack, crack open
Word: λατομεω
Pronounc: lat-om-eh'-o
Strong: G2998
Orig: from the same as the first part of 2991 and the base of 5114; to quarry:--hew. G2991 G5114
Use: Verb
HE Strong: H2672 H3738

1) to cut stones, to hew out stones
Word: λατρεια
Pronounc: lat-ri'-ah
Strong: G2999
Orig: from 3000; ministration of God, i.e. worship:--(divine) service. G3000
Use: TDNT-4:58,503 Noun Feminine
HE Strong: H5656

1) service rendered for hire
1a) any service or ministration: the service of God
2) the service and worship of God according to the requirements of the Levitical law
3) to perform sacred services
Word: λατρευω
Pronounc: lat-ryoo'-o
Strong: G3000
Orig: from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
Use: TDNT-4:58,503 Verb
HE Strong: H309 H5647 H6399 H8334

1) to serve for hire
2) to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen
2a) in the NT, to render religious service or homage, to worship
2b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship
2b1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office
Word: λαχανον
Pronounc: lakh'-an-on
Strong: G3001
Orig: from lachaino (to dig); a vegetable:--herb.
Use: TDNT-4:65,504 Noun Neuter
HE Strong: H3418 H3419

1) any pot herb, vegetables
Word: λεββαιος
Pronounc: leb-bah'-yos
Strong: G3002
Orig: of uncertain origin; Lebbaeus, a Christian:--Lebbaeus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lebbaeus = "a man of heart"

1) one name of Jude, who was one of the twelve apostles
Word: λεγεων
Pronounc: leg-eh-ohn'
Strong: G3003
Orig: of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively):--legion.
Use: TDNT-4:68,505 Noun Feminine
HE Strong:

1) a legion, a body of soldiers whose number differed at different times, and in the time of Augustus seems to have consisted of 6826 men (i.e. 6100 foot soldiers, and 726 horsemen)
Word: λεγω
Pronounc: leg'-o
Strong: G3004
Orig: a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. G2036 G5346 G4483 G2980
Use: TDNT-4:69,505 Verb
HE Strong: H559 H1326 H1696 H3576 H4687 H4911 H5001 H5002 H5608

1) to say, to speak
1a) affirm over, maintain
1b) to teach
1c) to exhort, advise, to command, direct
1d) to point out with words, intend, mean, mean to say
1e) to call by name, to call, name
1f) to speak out, speak of, mention
Word: λειμμα
Pronounc: lime'-mah
Strong: G3005
Orig: from 3007; a remainder:--remnant. G3007
Use: TDNT-4:194,523 Noun Neuter
HE Strong: H7611

1) a remnant
Word: λειος
Pronounc: li'-os
Strong: G3006
Orig: apparently a primary word; smooth, i.e. "level":--smooth.
Use: TDNT-4:193,523 Adjective
HE Strong: H1237 H2505 H2512

1) smooth, level
Word: λειπω
Pronounc: li'-po
Strong: G3007
Orig: a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:--be destitute (wanting), lack.
Use: Verb
HE Strong: H3869 H6504 H6504

1) to leave, leave behind, forsake, to be left behind
1a) to lag, be inferior
1b) to be destitute of, to lack
2) to be wanting, to fail
Word: λειτουργεω
Pronounc: li-toorg-eh'-o
Strong: G3008
Orig: from 3011; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve):--minister. G3011
Use: TDNT-4:215,526 Verb
HE Strong: H3547 H5647 H6633 H8120 H8334

1) to serve the state at one's own cost
1a) to assume an office which must be administered at one's own expense
1b) to discharge a public office at one's own cost
1c) to render public service to the state
2) to do a service, perform a work
2a) of priests and Levites who were busied with the sacred rites in the tabernacle or the temple
2b) of Christians serving Christ, whether by prayer, or by instructing others concerning the way of salvation, or in some other way
2c) of those who aid others with their resources, and relieve their poverty
Word: λειτουργια
Pronounc: li-toorg-ee'-ah
Strong: G3009
Orig: from 3008; public function (as priest ("liturgy") or almsgiver):--ministration(-try), service. G3008
Use: TDNT-4:215,526 Noun Feminine
HE Strong: H4399 H5656 H6402 H6468 H6635

1) a public office which a citizen undertakes to administer at his own expense
2) any service
2a) of military service
2b) of the service of workmen
2c) of that done to nature in the cohabitation of man and wife
3) biblical usage
3a) a service or ministry of the priests relative to the prayers and sacrifices offered to God
3b) a gift or benefaction for the relief of the needy
Word: λειτουργικος
Pronounc: li-toorg-ik-os'
Strong: G3010
Orig: from the same as 3008; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient:--ministering. G3008
Use: TDNT-4:231,526 Adjective
HE Strong: H5656 H8334

1) relating to the performance of service, employed in ministering
Word: λειτουργος
Pronounc: li-toorg-os'
Strong: G3011
Orig: from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):--minister(-ed). G2992 G2041
Use: TDNT-4:229,526 Noun Masculine
HE Strong: H6400 H8334

1) a public minister, a servant of the state
2) a minister, servant
2a) so of military labourers
2b) of the temple
2b1) of one busied with holy things
2b2) of a priest
2c) of the servants of a king
Word: λεντιον
Pronounc: len'-tee-on
Strong: G3012
Orig: of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron:--towel.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a linen cloth, towel
1a) of the towel or apron with which servants put on when about to work
Word: λεπις
Pronounc: lep-is'
Strong: G3013
Orig: from lepo (to peel); a flake:--scale.
Use: TDNT-4:232,529 Noun Feminine
HE Strong: H6341 H7193

1) a scale
Word: λεπρα
Pronounc: lep'-rah
Strong: G3014
Orig: from the same as 3013; scaliness, i.e. "leprosy":--leprosy. G3013
Use: TDNT-4:233,529 Noun Feminine
HE Strong: H6883

1) leprosy
2) a most offensive, annoying, dangerous, cutaneous disease, the virus of which generally pervades the whole body, common in Egypt and the East
Word: λεπρος
Pronounc: lep-ros'
Strong: G3015
Orig: from the same as 3014; scaly, i.e. leprous (a leper):--leper. G3014
Use: TDNT-4:233,529 Adjective
HE Strong: H6879

1) scaly, rough
2) leprous, affected with leprosy
Word: λεπτον
Pronounc: lep-ton'
Strong: G3016
Orig: neuter of a derivative of the same as 3013; something scaled (light), i.e. a small coin:--mite. G3013
Use: TDNT-4:233,* Adjective
HE Strong:

1) thin, small
2) a small brass coin, equivalent to the eighth part of an "as", worth about a 1/5 of a cent
Word: λευι
Pronounc: lyoo'-ee
Strong: G3017
Orig: of Hebrew origin H3878; Levi, the name of three Israelites:--Levi. Compare 3018. G3018 H3878
Use: TDNT-4:234,529 Noun Masculine
HE Strong: H3878

Levi = "joined"

1) the third son of the patriarch Jacob by his wife Leah, the founder of the tribe of Israelites which bears his name
2) the son of Melchi, one of Christ's ancestors
3) the son of Simeon, an ancestor of Christ
Word: λευις
Pronounc: lyoo-is'
Strong: G3018
Orig: a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian:--Levi. G3017
Use: TDNT-4:234,529 Noun Masculine
HE Strong: H3878

Levi = "joined"

1) the son of Alphaeus, a collector of customs
Word: λευιτης
Pronounc: lyoo-ee'-tace
Strong: G3019
Orig: from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:--Levite. G3017
Use: TDNT-4:239,530 Noun Masculine
HE Strong:

1) one of the tribe of Levi
2) in a narrower sense those were called Levites who, not being of the family of Aaron, for whom alone the priesthood was reserved, served as assistants to the priests. It was their duty to keep the sacred utensils and the temple clean, to provide the sacred loaves, to open and shut the gates of the temple, to sing the sacred hymns in the temple, and to do many other things.
Word: λευιτικος
Pronounc: lyoo-it'-ee-kos
Strong: G3020
Orig: from 3019; Levitic, i.e. relating to the Levites:--Levitical. G3019
Use: Adjective
HE Strong:

1) Levitical, pertaining to the Levites
Word: λευκαινω
Pronounc: lyoo-kah'-ee-no
Strong: G3021
Orig: from 3022; to whiten:--make white, whiten. G3022
Use: TDNT-4:241,530 Verb
HE Strong: H3835

1) to whiten, make white
Word: λευκος
Pronounc: lyoo-kos'
Strong: G3022
Orig: from luke ("light"); white:--white.
Use: TDNT-4:241,530 Adjective
HE Strong: H2345 H2358 H3836 H5343 H5348 H6121 H6703

1) light, bright, brilliant
1a) brilliant from whiteness, (dazzling) white
1a1) of the garments of angels, and of those exalted to the splendour of the heavenly state
1a2) shining or white garments worn on festive or state occasions
1a3) of white garments as the sign of innocence and purity of the soul
1b) dead white
1b1) of the whitening colour of ripening grain
Word: λεων
Pronounc: leh-ohn'
Strong: G3023
Orig: a primary word; a "lion":--lion.
Use: TDNT-4:251,531 Noun Masculine
HE Strong: H738 H744 H3715 H3833 H7826

1) a lion
2) a brave and mighty hero
++++
Both Christ and Satan are referred to as a lion, indicating great strength, Satan as a "roaring lion" (1Pe 5:8) and Christ as "the Lion of the tribe of Judah" (Re 5:5).
Word: ληθη
Pronounc: lay'-thay
Strong: G3024
Orig: from 2990; forgetfulness:--+ forget. G2990
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4604 H5375 H7911

1) forgetfulness
Word: ληνος
Pronounc: lay-nos'
Strong: G3025
Orig: apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat:--winepress.
Use: TDNT-4:254,531 Noun Feminine
HE Strong: H1660 H1831 H3342 H4460 H7298

1) a tub or trough shaped receptacle, vat, in which grapes are trodden
2) the lower vat, dug in the ground, into which the must or new wine flowed from the press
Word: ληρος
Pronounc: lay'-ros
Strong: G3026
Orig: apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story:--idle tale.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) idle talk, nonsense
Word: ληστης
Pronounc: lace-tace'
Strong: G3027
Orig: from leizomai (to plunder); a brigand:--robber, thief.
Use: TDNT-4:257,532 Noun Masculine
HE Strong: H1416 H6530 H7703

1) a robber, plunderer, freebooter, brigand

For Synonyms see entry G5856
Word: ληψις
Pronounc: lape'-sis
Strong: G3028
Orig: from 2983; receipt (the act):--receiving. G2983
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a receiving
Word: λιαν
Pronounc: lee'-an
Strong: G3029
Orig: of uncertain affinity; much (adverbially):--exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
Use: Adverb
HE Strong: H3966 H4100 H5704

1) greatly, exceedingly, exceedingly beyond measure
Word: λιβανος
Pronounc: lib'-an-os
Strong: G3030
Orig: of foreign origin (3828); the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself:--frankincense. H3828
Use: TDNT-4:263,533 Noun Masculine
HE Strong: H3828

1) the frankincense tree
2) the perfume, frankincense
Word: λιβανωτος
Pronounc: lib-an-o-tos'
Strong: G3031
Orig: from 3030; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it:--censer. G3030
Use: TDNT-4:263,533 Noun Masculine
HE Strong: H3828

1) the gum exuding from a frankincense tree
2) a censer
Word: λιβερτινος
Pronounc: lib-er-tee'-nos
Strong: G3032
Orig: of Latin origin; a Roman freedman:--Libertine.
Use: TDNT-4:265,533 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who has been liberated from slavery, a freedman, or the son of a freed man
2) Libertine, denotes Jews (according to Philo) who had been made captives of the Romans under Pompey but were afterwards set free; and who although they had fixed their abode in Rome, had built at their own expense a synagogue at Jerusalem which they frequented when in that city, The name Libertines adhered to them to distinguish them from free born Jews who had subsequently taken up their residence at Rome. Evidence seems to have been discovered of the existence of a "synagogue of the Libertines" at Pompeii.
Word: λιβυη
Pronounc: lib-oo'-ay
Strong: G3033
Orig: probably from 3047; Libye, a region of Africa:--Libya. G3047
Use: Noun Location
HE Strong:

Libya = "afflicted or weeping"

1) a large region of northern Africa, bordering Egypt. In that portion of it which had Cyrene for its capital and was thence called Libya Cyrenaica.
Word: λιθαζω
Pronounc: lith-ad'-zo
Strong: G3034
Orig: from 3037; to lapidate:--stone. G3037
Use: TDNT-4:267,533 Verb
HE Strong: H5619

1) to overwhelm or pelt with stones
1a) of stoning, a Jewish mode of punishment
2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him
Word: λιθινος
Pronounc: lith-ee'-nos
Strong: G3035
Orig: from 3037; stony, i.e. made of stone:--of stone. G3037
Use: TDNT-4:268,534 Adjective
HE Strong: H68 H8336

1) of stone
Word: λιθοβολεω
Pronounc: lith-ob-ol-eh'-o
Strong: G3036
Orig: from a compound of 3037 and 906; to throw stones, i.e. lapidate:--stone, cast stones. G3037 G906
Use: TDNT-4:267,533 Verb
HE Strong: H5619 H7275

1) to kill by stoning, to stone
2) to pelt one with stones
Word: λιθος
Pronounc: lee'-thos
Strong: G3037
Orig: apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.
Use: TDNT-4:268,534 Noun Masculine
HE Strong: H68 H1496 H3800 H4676 H5619 H6337 H6443 H6443 H6872 H7275

1) a stone
1a) of small stones
1b) of building stones
1c) metaph. of Christ
Word: λιθοστρωτος
Pronounc: lith-os'-tro-tos
Strong: G3038
Orig: from 3037 and a derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed:--Pavement. G3037 G4766
Use: Adjective
HE Strong: H7528 H7531

1) spread (paved with stones)
2) a mosaic or tessellated pavement
2a) of a place near the praetorium or palace of Jerusalem
2b) an apartment whose pavement consists of tessellated work
2c) of places in the outer courts of temple
++++
The word for "Pavement" is found nowhere else in the NT, but its Hebrew equivalent occurs just once in the OT, and it is evident that the Holy Sprit would have us link the two passages together. In 2Ki 16:17 we read, "King Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it and put it upon a "pavement" of stones." In Ahaz's case, his act was the conclusive token of his surrender to abject apostasy. So here of Pilate coming down to the level of the apostate Jews. In the former case it was a Jewish ruler dominated by a Gentile idolater; in the latter, a Gentile idolater, dominated by Jews who rejected their Messiah! (AWP)
Word: λικμαω
Pronounc: lik-mah'-o
Strong: G3039
Orig: from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy), to triturate:--grind to powder.
Use: TDNT-4:280,535 Verb
HE Strong: H2219 H5128 H5487 H5500 H5590

1) to winnow, cleanse away the chaff from the grain by winnowing
2) to scatter
3) to crush to pieces, grind to powder
Word: λιμην
Pronounc: lee-mane'
Strong: G3040
Orig: apparently a primary word; a harbor:--haven. Compare 2568. G2568
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4231

1) a harbour, haven
Word: λιμνη
Pronounc: lim'-nay
Strong: G3041
Orig: probably from 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):--lake. G3040
Use: Noun Feminine
HE Strong: H98 H1295

1) a lake
Word: λιμος
Pronounc: lee-mos'
Strong: G3042
Orig: probably from 3007 (through the idea of destitution); a scarcity of food:--dearth, famine, hunger. G3007
Use: TDNT-6:12,820 Noun Masculine
HE Strong: H3720 H7458

1) scarcity of harvest, famine
Word: λινον
Pronounc: lee'-non
Strong: G3043
Orig: probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen":--linen.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H906 H6593 H6594

1) linen clothing made from flax
Word: λινος
Pronounc: lee'-nos
Strong: G3044
Orig: perhaps from 3043; Linus, a Christian:--Linus. G3043
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Linus = "a net"

1) a Christian at Rome, known to Paul and to Timothy, 2Ti 4:21, who was the first bishop of Rome after the apostles (A.D. 64)
Word: λιπαρος
Pronounc: lip-ar-os'
Strong: G3045
Orig: from lipos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous:--dainty.
Use: Adjective
HE Strong:

1) things which pertain to a sumptuous and delicate style of living
Word: λιτρα
Pronounc: lee'-trah
Strong: G3046
Orig: of Latin origin (libra); a pound in weight:--pound.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a pound, a weight of 12 ounces (340 gm)
Word: λιψ
Pronounc: leeps
Strong: G3047
Orig: probably from leibo (to pour a "libation"); the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter):--southwest.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1864 H4627 H4628 H5045 H8486

1) the south west wind
2) the quarter of the heavens whence the south west wind blows
Word: λογια
Pronounc: log-ee'-ah
Strong: G3048
Orig: from 3056 (in the commercial sense); a contribution:--collection, gathering. G3056
Use: TDNT-4:282,* Noun Feminine
HE Strong:

1) a collection
1a) of money gathered for the relief of the poor
Word: λογιζομαι
Pronounc: log-id'-zom-ahee
Strong: G3049
Orig: middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). G3056
Use: TDNT-4:284,536 Verb
HE Strong: H1961 H2803 H4487 H7121 H7725

1) to reckon, count, compute, calculate, count over
1a) to take into account, to make an account of
1a1) metaph. to pass to one's account, to impute
1a2) a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight
1b) to number among, reckon with
1c) to reckon or account
2) to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate
3) by reckoning up all the reasons, to gather or infer
3a) to consider, take into account, weigh, meditate on
3b) to suppose, deem, judge
3c) to determine, purpose, decide
++++
This word deals with reality. If I "logizomai" or reckon that my bank book has $25 in it, it has $25 in it. Otherwise I am deceiving myself. This word refers to facts not suppositions.
Word: λογικος
Pronounc: log-ik-os'
Strong: G3050
Orig: from 3056; rational ("logical"):--reasonable, of the word. G3056
Use: TDNT-4:142,505 Adjective
HE Strong:

1) pertaining to speech or speaking
2) pertaining to the reason or logic
2a) spiritual, pertaining to the soul
2b) agreeable to reason, following reason, reasonable, logical
Word: λογιον
Pronounc: log'-ee-on
Strong: G3051
Orig: neuter of 3052; an utterance (of God):--oracle. G3052
Use: TDNT-4:137,505 Noun Neuter
HE Strong: H561 H565 H1697 H4858

1) a brief utterance, a divine oracle (doubtless because oracles were generally brief)
1a) in the NT, the words or utterances of God
1b) of the contents of the Mosaic law
Word: λογιος
Pronounc: log'-ee-os
Strong: G3052
Orig: from 3056; fluent, i.e. an orator:--eloquent. G3056
Use: TDNT-4:136,505 Adjective
HE Strong:

1) learned, a man of letters, skilled in literature and the arts, esp. versed in history and the antiquities
2) skilled in speech, eloquent
3) rational, wise
Word: λογισμος
Pronounc: log-is-mos'
Strong: G3053
Orig: from 3049; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit):--imagination, thought. G3049
Use: TDNT-4:284,536 Noun Masculine
HE Strong: H4284

1) a reckoning, computation
2) a reasoning: such as is hostile to the Christian faith
3) a judgment, decision: such as conscience passes
Word: λογομαχεω
Pronounc: log-om-akh-eh'-o
Strong: G3054
Orig: from a compound of 3056 and 3164; to be disputatious (on trifles):--strive about words. G3056 G3164
Use: TDNT-4:143,505 Verb
HE Strong:

1) to contend about words
2) to wrangle about empty and trifling matters
Word: λογομαχια
Pronounc: log-om-akh-ee'-ah
Strong: G3055
Orig: from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"):--strife of words. G3054
Use: TDNT-4:143,505 Noun Feminine
HE Strong:

1) to contend about words
2) to wrangle about empty and trifling matters
Word: λογος
Pronounc: log'-os
Strong: G3056
Orig: from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. G3004
Use: TDNT-4:69,505 Noun Masculine
HE Strong: H561 H1672 H1674 H1697 H2940 H4405 H4426 H4687 H5017 H5612 H6310 H6600 H6963 H7626 H8193 H8394 H8452

1) of speech
1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
1b) what someone has said
1b1) a word
1b2) the sayings of God
1b3) decree, mandate or order
1b4) of the moral precepts given by God
1b5) Old Testament prophecy given by the prophets
1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim
1c) discourse
1c1) the act of speaking, speech
1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking
1c3) a kind or style of speaking
1c4) a continuous speaking discourse-instruction
1d) doctrine, teaching
1e) anything reported in speech; a narration, narrative
1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law
1g) the thing spoken of or talked about; event, deed
2) its use as respect to the MIND alone
2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating
2b) account, i.e. regard, consideration
2c) account, i.e. reckoning, score
2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment
2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation
2e1) reason would
2f) reason, cause, ground
3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world's life both physical and ethical, which for the procurement of man's salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
++++
This term was familiar to the Jews and in their writings long before a Greek philosopher named Heraclitus used the term Logos around 600 B.C. to designate the divine reason or plan which coordinates a changing universe. This word was well suited to John's purpose in John 1. See Gill on "Joh 1:1".
Word: λογχη
Pronounc: long'-khay
Strong: G3057
Orig: perhaps a primary word; a "lance":--spear.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2719 H3852 H4239 H7227 H7420

1) the iron point or head of a spear
2) a lance, spear (a shaft armed with iron)
Word: λοιδορεω
Pronounc: loy-dor-eh'-o
Strong: G3058
Orig: from 3060; to reproach, i.e. vilify:--revile. G3060
Use: TDNT-4:293,538 Verb
HE Strong: H1605 H7378

1) to reproach, rail at, revile, heap abuse upon
Word: λοιδορια
Pronounc: loy-dor-ee'-ah
Strong: G3059
Orig: from 3060; slander or vituperation:--railing, reproach(-fully). G3060
Use: TDNT-4:293,538 Noun Feminine
HE Strong: H1681 H4808 H7379

1) railing, reviling
Word: λοιδορος
Pronounc: loy'-dor-os
Strong: G3060
Orig: from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard:--railer, reviler.
Use: TDNT-4:293,538 Noun Masculine
HE Strong: H4066 H4079

1) a railer, reviler
Word: λοιμος
Pronounc: loy'-mos
Strong: G3061
Orig: of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest):--pestilence(-t).
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1100 H3887 H5938 H6184 H6530 H7386 H7451 H7563

1) pestilence
2) a pestilent fellow, pest, plague
Word: λοιπον
Pronounc: loy-pon'
Strong: G3063
Orig: neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially):--besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. G3062
Use: Adverb Neuter
HE Strong: H3498 H3499 H3605 H6285 H7605

1) remaining, the rest
1a) hereafter, for the future, henceforth
1b) at last, already
1c) for the rest, besides, moreover
Word: λοιπος
Pronounc: loy-poy'
Strong: G3062
Orig: masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest. G3007
Use: Adverb
HE Strong: H3498 H3499 H3605 H6285 H7605

1) remaining, the rest
1a) the rest of any number or class under consideration
1b) with a certain distinction and contrast, the rest, who are not of a specific class or number
1c) the rest of the things that remain
Word: λοιπου
Pronounc: loy-poo'
Strong: G3064
Orig: genitive case singular of the same as 3062; remaining time:--from henceforth. G3062
Use: Adjective
HE Strong: H3498 H3499 H3605 H6285 H7605

1) hereafter, for the future, henceforth
Word: λουκιος
Pronounc: loo'-kee-os
Strong: G3066
Orig: of Latin origin; illuminative; Lucius, a Christian:--Lucius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lucius = "light: bright: white"

1) a man from Cyrene who was a prophet and a teacher of the church in Antioch (Ac 13:1), perhaps the same one as mentioned in Ro 16:21
Word: λουτρον
Pronounc: loo-tron'
Strong: G3067
Orig: from 3068; a bath, i.e. (figuratively), baptism:--washing. G3068
Use: TDNT-4:295,538 Noun Neuter
HE Strong: H7367

1) bathing, bath, the act of bathing
Word: λουω
Pronounc: loo'-o
Strong: G3068
Orig: a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse garments exclusively):--wash. G3538 G4150
Use: TDNT-4:295,538 Verb
HE Strong: H7364 H7811

1) to bathe, wash
1a) of a dead person
1b) washing to cleanse blood out of wounds
Word: λυδδα
Pronounc: lud'-dah
Strong: G3069
Orig: of Hebrew origin H3850; Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine:--Lydda. H3850
Use: Noun Location
HE Strong:

Lydda = "strife"

1) a town is 9 miles (15 km) from Joppa, and is the first town on the northernmost of the two roads between that place and Jerusalem
Word: λυδια
Pronounc: loo-dee'-ah
Strong: G3070
Orig: properly, feminine of Ludios (of foreign origin) (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: -Lydia.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Lydia = "travail"

1) a woman of Thyatira, a seller of purple, the first European convert of Paul, and afterward his hostess during his first stay at Philippi
Word: λυκαονια
Pronounc: loo-kah-on-ee'-ah
Strong: G3071
Orig: perhaps remotely from 3074; Lycaonia, a region of Asia Minor:--Lycaonia. G3074
Use: Noun Location
HE Strong:

Lycaonia = "wolf land"

1) a region in Asia Minor, situated between Pisidia, Cilicia, Cappadocia, Galatia and Phrygia, whose chief towns were Derbe, Lystra and Iconium
Word: λυκαονιστι
Pronounc: loo-kah-on-is-tee'
Strong: G3072
Orig: adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians:--in the speech of Lycaonia. G3071
Use: Adverb
HE Strong:

1) in the speech or tongue of the Lycaonia
Word: λυκας
Pronounc: loo-kas'
Strong: G3065
Orig: contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:--Lucas, Luke.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Luke or Lucus = "light-giving"

1) a Gentile Christian, the companion of Paul in preaching the gospel and on his many journeys; he was a physician and author of the book of Luke and Acts in the NT
Word: λυκια
Pronounc: loo-kee'-ah
Strong: G3073
Orig: probably remotely from 3074; Lycia, a province of Asia Minor:--Lycia. G3074
Use: Noun Location
HE Strong:

Lycia = "wolfish"

1) a mountainous region in Asia Minor, bounded by Pamphylia, Phrygia, Caria, and the Mediterranean Sea
Word: λυκος
Pronounc: loo'-kos
Strong: G3074
Orig: perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf:--wolf. G3022
Use: TDNT-4:308,540 Noun Masculine
HE Strong: H1677 H2061

1) a wolf
2) metaph. of cruel, greedy, rapacious, destructive men
Word: λυμαινομαι
Pronounc: loo-mah'-ee-nom-ahee
Strong: G3075
Orig: middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat):--make havock of. G3089
Use: TDNT-4:312,540 Verb
HE Strong: H1238 H2255 H3765 H5557 H7533 H7843 H8581

1) to affix a stigma to, to dishonour, spot, defile
2) to treat shamefully or with injury, to ravage, devastate, ruin
Word: λυπεω
Pronounc: loo-peh'-o
Strong: G3076
Orig: from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. G3077
Use: TDNT-4:313,540 Verb
HE Strong: H57 H888 H1742 H2734 H3511 H3811 H5701 H6087 H7107 H7264 H7300 H7489

1) to make sorrowful
2) to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow
3) to grieve, offend
4) to make one uneasy, cause him a scruple

For Synonyms see entry G5932
Word: λυπη
Pronounc: loo'-pay
Strong: G3077
Orig: apparently a primary word; sadness:--grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
Use: TDNT-4:313,540 Noun Feminine
HE Strong: H6 H1742 H3015 H3511 H6089 H7200 H8424

1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction
1a) of persons mourning
Word: λυσανιας
Pronounc: loo-san-ee'-as
Strong: G3078
Orig: from 3080 and ania (trouble); grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene:--Lysanias. G3080
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lysanias = "that drives away sorrow"

1) a tetrarch of Abilene (i.e. the district around Abila) in the thirteenth year of Tiberias (A.D. 29), at the time when Herod Antipas was tetrarch of Galilee and when Herod Philip was tetrarch of Ituraea and Trachonitis
Word: λυσιας
Pronounc: loo-see'-as
Strong: G3079
Orig: of uncertain affinity; Lysias, a Roman:--Lysias.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lysias = "releaser"

1) a tribune or chiliarch of the Roman cohort
Word: λυσις
Pronounc: loo'-sis
Strong: G3080
Orig: from 3089; a loosening, i.e. (specially), divorce:--to be loosed. G3089
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6592

1) a loosing, setting free
1a) of a prisoner
1b) of the bond of marriage, divorce
2) release, ransoming, deliverance
2a) of liquidating a debt
3) means or power of releasing or loosing
Word: λυσιτελει
Pronounc: loo-sit-el-i'
Strong: G3081
Orig: third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous:--it is better. G3080 G5056
Use: Verb
HE Strong:

1) to pay the taxes
2) to return expenses
3) to be useful, advantageous, it profits
Word: λυστρα
Pronounc: loos'-trah
Strong: G3082
Orig: of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor:--Lystra.
Use: Noun Location
HE Strong:

Lystra = "ransoming"

1) a city in the eastern part of the great plain of Lycaonia
Word: λυτρον
Pronounc: loo'-tron
Strong: G3083
Orig: from 3089; something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement):--ransom. G3089
Use: TDNT-4:328 & 4:340,543 Noun Neuter
HE Strong: H1353 H3724 H4242 H6306

1) the price for redeeming, ransom
1a) paid for slaves, captives
1b) for the ransom of life
2) to liberate many from misery and the penalty of their sins
Word: λυτροω
Pronounc: loo-tro'-o
Strong: G3084
Orig: from 3083; to ransom (literally or figuratively):--redeem. G3083
Use: TDNT-4:349,543 Verb
HE Strong: H1350 H6202 H6299 H6403 H6475 H6561 H7069 H7682 H7804

1) to release on receipt of ransom
2) to redeem, liberate by payment of ransom
2a) to liberate
2b) to cause to be released to one's self by payment of a ransom
2c) to redeem
2d) to deliver: from evils of every kind, internal and external
Word: λυτρωσις
Pronounc: loo'-tro-sis
Strong: G3085
Orig: from 3084; a ransoming (figuratively):--+ redeemed, redemption. G3084
Use: TDNT-4:351,543 Noun Feminine
HE Strong: H1353 H1353 H6299 H6304 H6306

1) a ransoming, redemption
2) deliverance, esp. from the penalty of sin
Word: λυτρωτης
Pronounc: loo-tro-tace'
Strong: G3086
Orig: from 3084; a redeemer (figuratively):--deliverer. G3084
Use: TDNT-4:351,543 Noun Masculine
HE Strong: H1350

1) redeemer
2) deliverer, liberator
Word: λυχνια
Pronounc: lookh-nee'-ah
Strong: G3087
Orig: from 3088; a lamp-stand (literally or figuratively):--candlestick. G3088
Use: TDNT-4:324,542 Noun Feminine
HE Strong: H4501

1) a (candlestick) lamp stand, candelabrum
Word: λυχνος
Pronounc: lookh'-nos
Strong: G3088
Orig: from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light. G3022
Use: TDNT-4:324,542 Noun Masculine
HE Strong: H5216 H5216

1) a lamp, candle, that is placed on a stand or candlestick

To a lamp are likened an eye, i.e. which shows the body which way to move and turn; the prophecies of the OT, inasmuch as they afforded at least some knowledge relative to the glorious return of Jesus from heaven.
Word: λυω
Pronounc: loo'-o
Strong: G3089
Orig: a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486. G4486
Use: TDNT-2:60 & 4:328,543 Verb
HE Strong: H5375 H5394 H5425 H5642 H6605 H7521 H8271

1) to loose any person (or thing) tied or fastened
1a) bandages of the feet, the shoes,
1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony
1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not yet married
2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free
2a) of one bound up (swathed in bandages)
2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go
3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together
3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up
3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds
3c) to annul, subvert
3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept or act
3e) to declare unlawful
3f) to loose what is compacted or built together, to break up, demolish, destroy
3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy
3h) metaph., to overthrow, to do away with
Word: λωις
Pronounc: lo-ece'
Strong: G3090
Orig: of uncertain origin; Lois, a Christian woman:--Lois.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Lois = "agreeable"

1) the grandmother of Timothy
Word: λωτ
Pronounc: lote
Strong: G3091
Orig: of Hebrew origin H3876; Lot, a patriarch:--Lot. H3876
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Lot = "veil or covering"

1) the son of Haran and nephew to Abraham
Word: Μααθ
Pronounc: mah-ath'
Strong: G3092
Orig: probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite:--Maath.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Maath = "small"

1) the son of Mattathias in the genealogy of Jesus Christ
Word: Μαγδαλα
Pronounc: mag-dal-ah'
Strong: G3093
Orig: of Chaldee origin (compare 4026); the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:--Magdala. H4026
Use: Noun Location
HE Strong: H4024

Magdala = "a tower"

1) a place on the western shore of the Lake of Galilee, about 3 miles (5 km) south of Tiberias
Word: Μαγδαλνη
Pronounc: mag-dal-ay-nay'
Strong: G3094
Orig: feminine of a derivative of 3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene. G3093
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Magdalene = "a tower"

1) a name given to Mary Magdalene, identifying her as from Magdala
Word: μαγεια
Pronounc: mag-i'-ah
Strong: G3095
Orig: from 3096; "magic":--sorcery. G3096
Use: TDNT-4:359,547 Noun Feminine
HE Strong:

1) magic, magic arts, sorceries
Word: μαγευω
Pronounc: mag-yoo'-o
Strong: G3096
Orig: from 3097; to practice magic:--use sorcery. G3097
Use: TDNT-4:359,547 Verb
HE Strong:

1) to be a magician, to practise magical arts
Word: μαγος
Pronounc: mag'-os
Strong: G3097
Orig: of foreign origin (7248); a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician:--sorcerer, wise man. H7248
Use: TDNT-4:356,547 Noun Masculine
HE Strong: H825

1) a magus
1a) the name given by the Babylonians (Chaldeans), Medes, Persians, and others, to the wise men, teachers, priests, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, augers, soothsayers, sorcerers etc.
1b) the oriental wise men (astrologers) who, having discovered by the rising of a remarkable star that the Messiah had just been born, came to Jerusalem to worship him
1c) a false prophet and sorcerer
Word: Μαγωγ
Pronounc: mag-ogue'
Strong: G3098
Orig: of Hebrew origin H4031; Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party:--Magog. H4031
Use: TDNT-1:789,* Noun Location
HE Strong: H4031

Magog = "overtopping: covering"

1) a land north of Israel from which the King of Gog will come to attack Israel
Word: Μαδιαν
Pronounc: mad-ee-on'
Strong: G3099
Orig: of Hebrew origin H4080; Madian (i.e. Midian), a region of Arabia:--Madian. H4080
Use: Noun Location
HE Strong:

Madian or Midian = "contention: strife"

1) a land near the Red Sea, and took its name from one of the sons of Abraham by Keturah
Word: μαθητευω
Pronounc: math-ayt-yoo'-o
Strong: G3100
Orig: from 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar:--be disciple, instruct, teach. G3101
Use: TDNT-4:461,552 Verb
HE Strong:

1) to be a disciple of one
1a) to follow his precepts and instructions
2) to make a disciple
2a) to teach, instruct
Word: μαθητης
Pronounc: math-ay-tes'
Strong: G3101
Orig: from 3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. G3129
Use: TDNT-4:415,552 Noun Masculine
HE Strong:

1) a learner, pupil, disciple
Word: μαθητρια
Pronounc: math-ay'-tree-ah
Strong: G3102
Orig: feminine from 3101; a female pupil:--disciple. G3101
Use: TDNT-4:460,552 Noun Feminine
HE Strong:

1) a female disciple
2) a Christian woman Ac 9:36
Word: Μαθουσαλα
Pronounc: math-oo-sal'-ah
Strong: G3103
Orig: of Hebrew origin H4968; Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian:--Mathusala. H4968
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Methuselah = "when he dies, there shall be an emission"

1) the son of Enoch, grandfather of Noah, lived longer than anyone else to 969 years
Word: Μαινιαν
Pronounc: mahee-nan'
Strong: G3104
Orig: probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite:--Mainan.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Menan = "soothsayer: enchanted"

1) one of the ancestors of Joseph in the genealogy of Jesus Christ
Word: μαινομαι
Pronounc: mah'-ee-nom-ahee
Strong: G3105
Orig: middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac":--be beside self (mad).
Use: TDNT-4:360,548 Verb
HE Strong: H1984 H7696

1) to be mad, to rave
1a) of one who so speaks that he seems not to be in his right mind
Word: μακαριζω
Pronounc: mak-ar-id'-zo
Strong: G3106
Orig: from 3107; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate:--call blessed, count happy. G3107
Use: TDNT-4:362,548 Verb
HE Strong: H833

1) to pronounce blessed
Word: μακαριος
Pronounc: mak-ar'-ee-os
Strong: G3107
Orig: a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
Use: TDNT-4:362,548 Adjective
HE Strong: H837

1) blessed, happy
Word: μακαρισμος
Pronounc: mak-ar-is-mos'
Strong: G3108
Orig: from 3106; beatification, i.e. attribution of good fortune:--blessedness. G3106
Use: TDNT-4:362,548 Noun Masculine
HE Strong:

1) declaration of blessedness
2) to utter a declaration of blessedness upon one
3) to pronounce one blessed
Word: Μακεδονια
Pronounc: mak-ed-on-ee'-ah
Strong: G3109
Orig: from 3110; Macedonia, a region of Greece:--Macedonia. G3110
Use: Noun Location
HE Strong:

Macedonia = "extended land"

1) a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia
Word: μακεδων
Pronounc: mak-ed'-ohn
Strong: G3110
Orig: of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia:--of Macedonia, Macedonian.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Macedonian
Word: μακελλον
Pronounc: mak'-el-lon
Strong: G3111
Orig: of Latin origin (macellum); a butcher's stall, meat market or provision-shop:--shambles.
Use: TDNT-4:370,549 Noun Neuter
HE Strong:

1) a place where meat and other articles of food are sold, meat market
Word: μακραν
Pronounc: mak-ran'
Strong: G3112
Orig: feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively):--(a-)far (off), good (great) way off. G3117 G3598
Use: TDNT-4:372,549 Adverb
HE Strong: H752 H5274 H5493 H6186 H7235 H7350 H7350 H7368 H7368

1) far, a great way
2) far hence
Word: μακροθεν
Pronounc: mak-roth'-en
Strong: G3113
Orig: adverb from 3117; from a distance or afar:--afar off, from far. G3117
Use: TDNT-4:372,549 Adverb
HE Strong: H7350 H7350 H7368

1) from afar, afar
Word: μακροθυμεω
Pronounc: mak-roth-oo-meh'-o
Strong: G3114
Orig: from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient:--bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. G3116
Use: TDNT-4:374,550 Verb
HE Strong: H6186

1) to be of a long spirit, not to lose heart
1a) to persevere patiently and bravely in enduring misfortunes and troubles
1b) to be patient in bearing the offenses and injuries of others
1b1) to be mild and slow in avenging
1b2) to be longsuffering, slow to anger, slow to punish
Word: μακροθυμια
Pronounc: mak-roth-oo-mee'-ah
Strong: G3115
Orig: from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience. G3116
Use: TDNT-4:374,550 Noun Feminine
HE Strong: H753 H6187

1) patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance
2) patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs

For Synonyms see entry G5861
Word: μακροθυμως
Pronounc: mak-roth-oo-moce'
Strong: G3116
Orig: adverb of a compound of 3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently:--patiently. G3117 G2372
Use: TDNT-4:387,550 Adverb
HE Strong:

1) with longanimity, i.e. patiently
Word: μακρος
Pronounc: mak-ros'
Strong: G3117
Orig: from 3372; long (in place (distant) or time (neuter plural)):--far, long. G3372
Use: Adjective
HE Strong: H752 H753 H7235 H7350 H7350 H7350

1) long
1a) of place: remote, distant, far off
1b) of time: long, long lasting
Word: μακροχρονιος
Pronounc: mak-rokh-ron'-ee-os
Strong: G3118
Orig: from 3117 and 5550; long-timed, i.e. long-lived:--live long. G3117 G5550
Use: Adjective
HE Strong:

1) long lived
Word: μαλακια
Pronounc: mal-ak-ee'-ah
Strong: G3119
Orig: from 3120; softness, i.e. enervation (debility):--disease. G3120
Use: TDNT-4:1091,655 Noun Feminine
HE Strong: H611 H2481 H4341 H8463

1) softness
2) in the NT infirmity, debility, bodily weakness, sickness
Word: μαλακος
Pronounc: mal-ak-os'
Strong: G3120
Orig: of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite:--effeminate, soft.
Use: Adjective
HE Strong: H7390

1) soft, soft to the touch
2) metaph. in a bad sense
2a) effeminate
2a1) of a catamite
2a2) of a boy kept for homosexual relations with a man
2a3) of a male who submits his body to unnatural lewdness
2a4) of a male prostitute
Word: Μαλελεηλ
Pronounc: mal-el-eh-ale'
Strong: G3121
Orig: of Hebrew origin H4111; Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian:--Maleleel. H4111
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Maleleel or Mahalaleel = "praise of God"

1) the fourth in descent from Adam, son of Cainan
Word: μαλιστα
Pronounc: mal'-is-tah
Strong: G3122
Orig: neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:--chiefly, most of all, (e-)specially.
Use: Adverb
HE Strong:

1) especially, chiefly, most of all, above all
Word: μαλλον
Pronounc: mal'-lon
Strong: G3123
Orig: neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. G3122
Use: Adverb
HE Strong:

1) more, to a greater degree, rather
1a) much, by far
1b) rather, sooner
1c) more willingly, more readily, sooner
Word: Μαλχος
Pronounc: mal'-khos
Strong: G3124
Orig: of Hebrew origin H4429; Malchus, an Israelite:--Malchus. H4429
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4428

Malchus = "king or kingdom"

1) was the name of the servant of the high priest whose right ear Peter cut off at the time of Christ's arrest in the garden
Word: μαμμη
Pronounc: mam'-may
Strong: G3125
Orig: of natural origin ("mammy"); a grandmother:--grandmother.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) mother (the name infants use in addressing their mother)
2) grandmother
Word: μαμμωνας
Pronounc: mam-mo-nas'
Strong: G3126
Orig: of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):--mammon.
Use: TDNT-4:388,552 Noun Masculine
HE Strong:

1) mammon
2) treasure
3) riches (where it is personified and opposed to God)
Word: Μαναην
Pronounc: man-ah-ane'
Strong: G3127
Orig: of uncertain origin; Manaen, a Christian:--Manaen.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Manaen = "comforter"

1) one of the teachers and prophets in the church at Antioch
Word: Μανασσης
Pronounc: man-as-sace'
Strong: G3128
Orig: of Hebrew origin H4519; Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:--Manasses. H4519
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Manasseh = "forgetting"

1) the first born son of Joseph
2) the son of Hezekiah, king of Judah
Word: μανθανω
Pronounc: man-than'-o
Strong: G3129
Orig: prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.
Use: TDNT-4:390,552 Verb
HE Strong: H502 H3045 H3286 H3925

1) to learn, be appraised
1a) to increase one's knowledge, to be increased in knowledge
1b) to hear, be informed
1c) to learn by use and practice
1c1) to be in the habit of, accustomed to
Word: μανια
Pronounc: man-ee'-ah
Strong: G3130
Orig: from 3105; craziness:--(+ make) X mad. G3105
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4895

1) madness, frenzy
Word: μαννα
Pronounc: man'-nah
Strong: G3131
Orig: of Hebrew origin H4478; manna (i.e. man), an edible gum:--manna. H4478
Use: TDNT-4:462,563 Noun Neuter
HE Strong: H4478 H4503

manna = "what is it"

1) the food that nourished the Israelites for forty years in the wilderness
2) of the manna was kept in the ark of the covenant
3) symbolically, that which is kept in the heavenly temple for the food of angels and the blessed
Word: μαντευομαι
Pronounc: mant-yoo'-om-ahee
Strong: G3132
Orig: from a derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling:--by soothsaying. G3105
Use: Verb
HE Strong: H7080

1) to act as a seer
1a) deliver an oracle, prophesy, divine
Word: μαραινω
Pronounc: mar-ah'-ee-no
Strong: G3133
Orig: of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away:--fade away.
Use: Verb
HE Strong: H3001

1) to extinguish (a flame, fire, light, etc.)
2) to render arid, make to waste away, consume away, perish
3) to have a miserable end
Word: μαραναθα
Pronounc: mar'-an ath'-ah
Strong: G3134
Orig: mar'-an ath'-ah, of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:--Maran-atha.
Use: TDNT-4:466,563
HE Strong:

1) our Lord cometh or will come
Word: μαργαριτης
Pronounc: mar-gar-ee'-tace
Strong: G3135
Orig: from margaros (a pearl-oyster); a pearl:--pearl.
Use: TDNT-4:472,564 Noun Masculine
HE Strong:

1) a pearl
2) a proverb, i.e. a word of great value
Word: Μαρθα
Pronounc: mar'-thah
Strong: G3136
Orig: probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman:--Martha.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Martha = "she was rebellious"

1) was the sister of Lazarus and Mary of Bethany
Word: Μαρια
Pronounc: mar-ee'-ah
Strong: G3137
Orig: or Mariam mar-ee-am' of Hebrew origin H4813; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. H4813
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Mary or Miriam = "their rebellion"

1) Mary the mother of Jesus
2) Mary Magdalene, a women from Magdala
3) Mary, the sister of Lazarus and Martha
4) Mary of Cleophas the mother of James the less
5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas
6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Ro 16:6
Word: Μαρκος
Pronounc: mar'-kos
Strong: G3138
Orig: of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mark = "a defense"

1) an evangelist, the author of the Gospel of Mark. Marcus was his Latin surname, his Jewish name was John. He was a cousin of Barnabas and a companion of Paul in some of his missionary journeys
Word: μαρμαρος
Pronounc: mar'-mar-os
Strong: G3139
Orig: from marmairo (to glisten); marble (as sparkling white):--marble.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a stone, a rock
2) marble
Word: μαρτυρεω
Pronounc: mar-too-reh'-o
Strong: G3140
Orig: from 3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. G3144
Use: TDNT-4:474,564 Verb
HE Strong: H5707 H5749 H6030

1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration
1a) to give (not to keep back) testimony
1b) to utter honourable testimony, give a good report
1c) conjure, implore
Word: μαρτυρια
Pronounc: mar-too-ree'-ah
Strong: G3141
Orig: from 3144; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness. G3144
Use: TDNT-4:474,564 Noun Feminine
HE Strong: H4150 H5707 H5715 H7717

1) a testifying
1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events
2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge
Word: μαρτυριον
Pronounc: mar-too'-ree-on
Strong: G3142
Orig: neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle):--to be testified, testimony, witness. G3144
Use: TDNT-4:474,564 Noun Neuter
HE Strong: H4150 H5707 H5713 H5715

1) testimony
Word: μαρτυρομαι
Pronounc: mar-too'-rom-ahee
Strong: G3143
Orig: middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation):--take to record, testify. G3144
Use: TDNT-4:510,564 Verb
HE Strong:

1) to cite a witness, bring forward a witness, call to witness
1a) to affirm be appeal to God, to declare solemnly, protest
2) to conjure, beseech as in God's name, exhort solemnly
Word: μαρτυς
Pronounc: mar'-toos
Strong: G3144
Orig: of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.
Use: TDNT-4:474,564 Noun Masculine
HE Strong: H5707 H7717

1) a witness
1a) in a legal sense
1b) an historical sense
1b1) one who is a spectator of anything, e.g. of a contest
1c) in an ethical sense
1c1) those who after his example have proved the strength and genuineness of their faith in Christ by undergoing a violent death
Word: μασσομαι
Pronounc: mas-sah'-om-ahee
Strong: G3145
Orig: from a primary masso (to handle or squeeze); to chew:--gnaw.
Use: TDNT-4:514,570 Verb
HE Strong: H3899

1) to chew, consume, eat, devour
Word: μαστιγοω
Pronounc: mas-tig-o'-o
Strong: G3146
Orig: from 3148; to flog (literally or figuratively):--scourge. G3148
Use: TDNT-4:515,571 Verb
HE Strong: H3806 H5060 H5221 H5640

1) to scourge
Word: μαστιζω
Pronounc: mas-tid'-zo
Strong: G3147
Orig: from 3149; to whip (literally):--scourge. G3149
Use: TDNT-4:515,571 Verb
HE Strong: H5221

1) to whip, flog, scourge
Word: μαστιξ
Pronounc: mas'-tix
Strong: G3148
Orig: probably from the base of 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease):--plague, scourging. G3145
Use: TDNT-4:518,571 Noun Feminine
HE Strong: H4341 H5061 H5222 H6763 H7626 H7752 H8201

1) a whip, scourge
2) metaph. a scourge, plague
2a) a calamity, misfortune, esp. sent by God to discipline or punish
Word: μαστος
Pronounc: mas-tos'
Strong: G3149
Orig: from the base of 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up):--pap. G3145
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1730 H7699

1) the breasts
2) the breasts (nipples) of a man
3) breasts of a women
Word: ματαιολογια
Pronounc: mat-ah-yol-og-ee'-ah
Strong: G3150
Orig: from 3151; random talk, i.e. babble:--vain jangling. G3151
Use: TDNT-4:524,571 Noun Feminine
HE Strong:

1) vain talking, empty talk
Word: ματαιολογος
Pronounc: mat-ah-yol-og'-os
Strong: G3151
Orig: from 3152 and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:--vain talker. G3152 G3004
Use: TDNT-4:524,571 Noun Masculine
HE Strong:

1) an idle talker, one who utters empty senseless things
Word: ματαιος
Pronounc: mat'-ah-yos
Strong: G3152
Orig: from the base of 3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:--vain, vanity. G3155
Use: TDNT-4:519,571 Adjective
HE Strong: H205 H392 H457 H1892 H2403 H2600 H3577 H7386 H7723 H8163 H8414

1) devoid of force, truth, success, result
2) useless, of no purpose
Word: ματαιοτης
Pronounc: mat-ah-yot'-ace
Strong: G3153
Orig: from 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity:--vanity. G3152
Use: TDNT-4:523,571 Noun Feminine
HE Strong: H1892 H1942 H7385 H7723

1) what is devoid of truth and appropriateness
2) perverseness, depravity
3) frailty, want of vigour
Word: ματαιοω
Pronounc: mat-ah-yo'-o
Strong: G3154
Orig: from 3152; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous:--become vain. G3152
Use: TDNT-4:523,571 Verb
HE Strong: H1197 H1891 H7919 H205 H1892 H2600 H7723 H7723 H8267

1) to make empty, vain, foolish
Word: ματην
Pronounc: mat'-ane
Strong: G3155
Orig: accusative case of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose:--in vain. G3145
Use: TDNT-4:523,571 Adverb
HE Strong:

1) in vain, fruitlessly
Word: Ματθαιος
Pronounc: mat-thah'-yos
Strong: G3156
Orig: a shorter form of 3164; Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:--Matthew. G3164
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Matthew = "gift of Jehovah"

1) son of Alphaeus, one of the 12 disciples
Word: Ματθαν
Pronounc: mat-than'
Strong: G3157
Orig: of Hebrew origin H4977; Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:--Matthan. H4977
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Matthan = "gift"

1) one of Christ's ancestors
Word: Ματθατ
Pronounc: mat-that'
Strong: G3158
Orig: probably a shortened form of 3161; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:--Mathat. G3161
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4991

Matthat = "gift of God"

1) a son of Levi, in the genealogy of Christ
2) grandfather of the Mary
Word: Ματθιας
Pronounc: mat-thee'-as
Strong: G3159
Orig: apparently a shortened form of 3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Matthias. G3161
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Matthias = "gift of God"

1) the apostle elected to fill the place of the traitor Judas
Word: Ματταθα
Pronounc: mat-tath-ah'
Strong: G3160
Orig: probably a shortened form of 3161 (compare 4992); Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Mattatha. G3161 G4992
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mattatha = "givingness"

1) an ancestor of Christ
Word: Ματταθιας
Pronounc: mat-tath-ee'-as
Strong: G3161
Orig: of Hebrew origin H4993; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:--Mattathias. H4993
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mattathias = "gift of Jehovah"

1) the son of Amos, in the genealogy of Christ
2) Mattathias was the son of Semei in the genealogy of Christ
Word: μαχαιρα
Pronounc: makh'-ahee-rah
Strong: G3162
Orig: probably feminine of a presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword. G3163
Use: TDNT-4:524,572 Noun Feminine
HE Strong: H1270 H2595 H2719 H3979

1) a large knife, used for killing animals and cutting up flesh
2) a small sword, as distinguished from a large sword
2a) curved sword, for a cutting stroke
2b) a straight sword, for thrusting
Word: μαχη
Pronounc: makh'-ay
Strong: G3163
Orig: from 3164; a battle, i.e. (figuratively) controversy:--fighting, strive, striving. G3164
Use: TDNT-4:527,573 Noun Feminine
HE Strong: H4066 H4421 H4682 H6635 H7378

1) a fight or combat
1a) of those in arms, a battle
1b) of persons at variance, disputants etc., strife, contention
1c) a quarrel

For Synonyms see entry G5938
Word: μαχομαι
Pronounc: makh'-om-ahee
Strong: G3164
Orig: middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:--fight, strive.
Use: TDNT-4:527,573 Verb
HE Strong: H2717 H2734 H3898 H5221 H5327 H7378

1) to fight
1a) of armed combatants, or those who engage in a hand to hand struggle
1b) of those who engage in a war of words, to quarrel, wrangle, dispute
1c) of those who contend at law for property and privileges
Word: μεγαλαυχεω
Pronounc: meg-al-ow-kheh'-o
Strong: G3166
Orig: from a compound of 3173 and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic):--boast great things. G3173 G837 G2744
Use: Verb
HE Strong: H1361 H6206

1) to be grandiloquent
2) to boast great things, to bear one's self loftily in speech or action
Word: μεγαλειος
Pronounc: meg-al-i'-os
Strong: G3167
Orig: from 3173; magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection:--great things, wonderful works. G3173
Use: TDNT-4:541,573 Adjective
HE Strong: H1419 H1433 H5949

1) magnificent, excellent, splendid, wonderful
Word: μεγαλειοτης
Pronounc: meg-al-i-ot'-ace
Strong: G3168
Orig: from 3167; superbness, i.e. glory or splendor:--magnificence, majesty, mighty power. G3167
Use: TDNT-4:541,573 Noun Feminine
HE Strong: H7238 H8597

1) greatness, magnificence
1a) of the majesty of God
1b) of the visible splendour of the divine majesty as it appeared in the transfiguration of Christ
Word: μεγαλοπρεπης
Pronounc: meg-al-op-rep-ace'
Strong: G3169
Orig: from 3173 and 4241; befitting greatness or magnificence (majestic):--excellent. G3173 G4241
Use: TDNT-4:542,573 Adjective
HE Strong: H1346

1) befitting a great man, magnificent, splendid
2) full of majesty, majestic
Word: μεγαλυνω
Pronounc: meg-al-oo'-no
Strong: G3170
Orig: from 3173; to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol:--enlarge, magnify, shew great. G3173
Use: TDNT-4:543,573 Verb
HE Strong: H1396 H1431 H5637 H6381 H7232 H7235

1) to make great, magnify
1a) metaph. to make conspicuous
2) to deem or declare great
2a) to esteem highly, to extol, laud, celebrate
3) to get glory and praise
Word: μεγαλως
Pronounc: meg-al'-oce
Strong: G3171
Orig: adverb from 3173; much:--greatly. G3173
Use: Adverb
HE Strong: H1419 H6381 H7230

1) greatly
Word: μεγαλωσυνη
Pronounc: meg-al-o-soo'-nay
Strong: G3172
Orig: from 3173; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself):--majesty. G3173
Use: TDNT-4:544,573 Noun Feminine
HE Strong: H155 H1369 H1420 H1433 H7238 H8597

1) majesty
1a) of the majesty of God
Word: μεγας
Pronounc: meg'-as
Strong: G3173
Orig: (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. G3176 G3187
Use: TDNT-4:529,573 Adjective
HE Strong: H117 H1361 H1377 H1419 H1433 H1995 H3372 H3513 H3882 H3974 H4390 H4766 H6091 H6099 H6381 H6697 H7218 H7227 H7230 H7235 H7235 H7679 H7690

1) great
1a) of the external form or sensible appearance of things (or of persons)
1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects
1a1a) mass and weight: great
1a1b) compass and extent: large, spacious
1a1c) measure and height: long
1a1d) stature and age: great, old
1b) of number and quantity: numerous, large, abundant
1c) of age: the elder
1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong
2) predicated of rank, as belonging to
2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power
2b) things esteemed highly for their importance: of great moment, of great weight, importance
2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent
3) splendid, prepared on a grand scale, stately
4) great things
4a) of God's preeminent blessings
4b) of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God
Word: μεγεθος
Pronounc: meg'-eth-os
Strong: G3174
Orig: from 3173; magnitude (figuratively):--greatness. G3173
Use: TDNT-4:544,573 Noun Neuter
HE Strong: H1363 H1419 H6967

1) greatness
Word: μεγιστανης
Pronounc: meg-is-tan'-es
Strong: G3175
Orig: plural from 3176; grandees:--great men, lords. G3176
Use: Noun Masculine
HE Strong: H117 H1419 H1907 H7261 H8269

1) the grandees, magnates, nobles, chief men
1a) of a city or a people
1b) of the associates or courtiers of a king
Word: μεγιστος
Pronounc: meg'-is-tos
Strong: G3176
Orig: superlative of 3173; greatest or very great:--exceeding great. G3173
Use: Adjective
HE Strong:

1) greatest, very great
Word: μεθερμηνευω
Pronounc: meth-er-mane-yoo'-o
Strong: G3177
Orig: from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation). G3326 G2059
Use: Verb
HE Strong:

1) to translate into the language of one with whom I wish to communicate, to interpret
Word: μεθη
Pronounc: meth'-ay
Strong: G3178
Orig: apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:--drunkenness.
Use: TDNT-4:545,576 Noun Feminine
HE Strong: H6071 H7937 H7941

1) intoxication
2) drunkenness

For Synonyms see entry G5937
Word: μεθιστημι
Pronounc: meth-is'-tay-mee
Strong: G3179
Orig: or (1 Cor. 13:2) methistano meth-is-tan'-o, from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce:--put out, remove, translate, turn away. G3326 G2476
Use: Verb
HE Strong: H4185 H4191 H4529 H5493 H5710 H6437

1) to transpose, transfer, remove from one place to another
1a) of change of situation or place
1b) to remove from the office of a steward
1c) to depart from life, to die
Word: μεθοδεια
Pronounc: meth-od-i'-ah
Strong: G3180
Orig: from a compound of 3326 and 3593 (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait. G3326 G3593
Use: TDNT-5:102,666 Noun Feminine
HE Strong:

1) cunning arts, deceit, craft, trickery
Word: μεθοριος
Pronounc: meth-or'-ee-os
Strong: G3181
Orig: from 3326 and 3725; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):--border. G3326 G3725
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a border, frontier
Word: μεθυσκω
Pronounc: meth-oos'-ko
Strong: G3182
Orig: a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate:--be drunk(-en). G3184
Use: TDNT-4:545,* Verb
HE Strong: H1986 H7235 H7647 H7783 H7910 H7937 H7937 H8354

1) to intoxicate, make drunk
2) to get drunk, become intoxicated
Word: μεθυσος
Pronounc: meth'-oo-sos
Strong: G3183
Orig: from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot:--drunkard. G3184
Use: TDNT-4:545,576 Noun Masculine
HE Strong:

1) drunken, intoxicated
Word: μεθυω
Pronounc: meth-oo'-o
Strong: G3184
Orig: from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en). G3178
Use: TDNT-4:545,576 Verb
HE Strong: H7301 H7937

1) to be drunken
2) metaph. of one who has shed blood or murdered profusely
Word: μειζον
Pronounc: mide'-zon
Strong: G3185
Orig: neuter of 3187; (adverbially) in greater degree:--the more. G3187
Use: Adverb
HE Strong:

1) of greater degree, even more
Word: μειζοτερος
Pronounc: mide-zot'-er-os
Strong: G3186
Orig: continued comparative of 3187; still larger (figuratively):--greater. G3187
Use: Adjective
HE Strong:

1) greater
Word: μειζων
Pronounc: mide'-zone
Strong: G3187
Orig: irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more. G3173
Use: Adjective
HE Strong:

1) greater, larger, elder, stronger
Word: μελαν
Pronounc: mel'-an
Strong: G3188
Orig: neuter of 3189 as noun; ink:--ink. G3189
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) ink
Word: μελας
Pronounc: mel'-as
Strong: G3189
Orig: apparently a primary word; black:--black.
Use: TDNT-4:549,577 Adjective
HE Strong: H2448 H7838

1) black
2) black ink
Word: Μελεας
Pronounc: mel-eh-as'
Strong: G3190
Orig: of uncertain origin; Meleas, an Israelite:--Meleas.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4395

Melea = "my dear friend: object of care"

1) the son of Joseph in the genealogy of Christ
Word: μελεταω
Pronounc: mel-et-ah'-o
Strong: G3191
Orig: from a presumed derivative of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate. G3199
Use: Verb
HE Strong: H995 H1696 H1898 H7878 H8159 H8173

1) to care for, attend to carefully, practise
2) to meditate i.e. to devise, contrive
2a) used of the Greeks of the meditative pondering and the practice of orators and rhetoricians
Word: μελι
Pronounc: mel'-ee
Strong: G3192
Orig: apparently a primary word; honey:--honey.
Use: TDNT-4:552,577 Noun Neuter
HE Strong: H1706 H5317

1) honey
Word: μελισσιος
Pronounc: mel-is'-see-os
Strong: G3193
Orig: from 3192; relating to honey, i.e. bee (comb):--honeycomb. G3192
Use: Adjective
HE Strong:

1) of bees, made by bees
Word: Μελιτη
Pronounc: mel-ee'-tay
Strong: G3194
Orig: of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean:--Melita.
Use: Noun Location
HE Strong:

Melita = "honey"

1) the name of an island in the Mediterranean, lying between Africa and Sicily, now called Malta
Word: μελλω
Pronounc: mel'-lo
Strong: G3195
Orig: a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. G3199
Use: Verb
HE Strong: H314 H2656 H6264

1) to be about
1a) to be on the point of doing or suffering something
1b) to intend, have in mind, think to
Word: μελος
Pronounc: mel'-os
Strong: G3196
Orig: of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
Use: TDNT-4:555,577 Noun Neuter
HE Strong: H1899 H5409

1) a member, limb: a member of the human body
1a) of bodies given up to criminal intercourse, because they are as it were members belonging to the harlot's body
Word: Μελχι
Pronounc: mel-khee'
Strong: G3197
Orig: of Hebrew origin H4428 with pronominal suffix, my king; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:--Melchi. H4428
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Melchi meaning "my king, my counsel"
1) the son of Janna in the genealogy of Christ
2) Melchi was the son of Addi in the genealogy of Christ
Word: Μελχισεδεκ
Pronounc: mel-khis-ed-ek'
Strong: G3198
Orig: of Hebrew origin H4442; Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:--Melchisedec. H4442
Use: TDNT-4:568,* Noun Masculine
HE Strong:

Melchizedek = "king of righteousness"

1) the king of Salem and priest of the most high God, who lived in the days of Abraham
Word: μελω
Pronounc: mel'-o
Strong: G3199
Orig: a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
Use: Verb
HE Strong: H2656

1) to care about
Word: μεμβρανα
Pronounc: mem-bran'-ah
Strong: G3200
Orig: of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin:--parchment.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) parchment, made first of dressed skins at Pergamos, hence its name
Word: μεμφομαι
Pronounc: mem'-fom-ahee
Strong: G3201
Orig: middle voice of an apparently primary verb; to blame:--find fault.
Use: TDNT-4:571,580 Verb
HE Strong:

1) to blame, find fault
Word: μεμψιμοιρος
Pronounc: mem-psim'-oy-ros
Strong: G3202
Orig: from a presumed derivative of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate, i.e. querulous (discontented):--complainer. G3201 G3313
Use: TDNT-4:571,580 Adjective
HE Strong:

1) complaining of one's lot, querulous, discontented
Word: μεν
Pronounc: men
Strong: G3303
Orig: a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. G1161
Use:
HE Strong:

1) truly, certainly, surely, indeed
Word: μενουνγε
Pronounc: men-oon'-geh
Strong: G3304
Orig: from 3203 and 3767 and 1065; so then at least:--nay but, yea doubtless (rather, verily). G3203 G3767 G1065
Use:
HE Strong:

1) nay surely, nay rather
Word: μεντοι
Pronounc: men'-toy
Strong: G3305
Orig: from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet. G3203 G5104
Use:
HE Strong:

1) but yet, nevertheless, howbeit
Word: μενυω
Pronounc: may-noo'-o
Strong: G3377
Orig: probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:--shew, tell. G3145 G3415
Use: Verb
HE Strong:

1) to disclose or make known something secret
1a) in a forensic sense, to inform, report
2) to declare, tell, make known
3) to indicate, intimate
3a) of a teacher
Word: μενω
Pronounc: men'-o
Strong: G3306
Orig: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
Use: TDNT-4:574,581 Verb
HE Strong: H309 H1961 H2442 H3176 H3318 H3427 H3559 H3803 H3885 H5710 H5975 H6186 H6565 H6960 H6965 H7121

1) to remain, abide
1a) in reference to place
1a1) to sojourn, tarry
1a2) not to depart
1a2a) to continue to be present
1a2b) to be held, kept, continually
1b) in reference to time
1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure
1b1a) of persons, to survive, live
1c) in reference to state or condition
1c1) to remain as one, not to become another or different
2) to wait for, await one
Word: μεπω
Pronounc: may'-po
Strong: G3380
Orig: from 3361 and 4452; not yet:--not yet. G3361 G4452
Use: Adverb
HE Strong:

1) not yet
Word: μεριζω
Pronounc: mer-id'-zo
Strong: G3307
Orig: from 3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle G3313
Use: Verb
HE Strong: H1366 H2505 H2673 H3789 H5157

1) to divide
1a) to separate into parts, cut into pieces
1a1) to divide into parties, i.e. be split into factions
1b) to distribute
1b1) a thing among people
1b2) bestow, impart
Word: μεριμνα
Pronounc: mer'-im-nah
Strong: G3308
Orig: from 3307 (through the idea of distraction); solicitude:--care. G3307
Use: TDNT-4:589,584 Noun Feminine
HE Strong: H3052

1) care, anxiety
Word: μεριμναω
Pronounc: mer-im-nah'-o
Strong: G3309
Orig: from 3308; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought. G3308
Use: TDNT-4:589,584 Verb
HE Strong: H1672 H3707 H6089 H6213 H7264 H8159

1) to be anxious
1a) to be troubled with cares
2) to care for, look out for (a thing)
2a) to seek to promote one's interests
2b) caring or providing for
Word: μερις
Pronounc: mer-ece'
Strong: G3310
Orig: feminine of 3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:--part (X -akers). G3313
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2465 H2513 H4490 H4864 H5106 H5159 H5409 H6390 H7079

1) a part as distinct from the whole
2) an assigned part, a portion, share
Word: μερισμος
Pronounc: mer-is-mos'
Strong: G3311
Orig: from 3307; a separation or distribution:--dividing asunder, gift. G3307
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4255 H4256

1) a division, partition
1a) distribution (of various kinds)
2) a separation
2a) so far as to cleave asunder or separate
Word: μεριστης
Pronounc: mer-is-tace'
Strong: G3312
Orig: from 3307; an apportioner (administrator):--divider. G3307
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a divider
1a) of an inheritance
Word: μερος
Pronounc: mer'-os
Strong: G3313
Orig: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
Use: TDNT-4:594,585 Noun Neuter
HE Strong: H958 H1980 H2465 H2549 H3027 H3411 H4136 H4327 H4740 H5159 H5642 H5676 H6285 H6418 H6471 H6654 H6763 H7079 H7255 H7307 H8193 H8532

1) a part
1a) a part due or assigned to one
1b) lot, destiny
2) one of the constituent parts of a whole
2a) in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually
2b) any particular, in regard to this, in this respect
Word: μεσημβρια
Pronounc: mes-ame-bree'-ah
Strong: G3314
Orig: from 3319 and 2250; midday; by implication, the south:--noon, south. G3319 G2250
Use: Noun Feminine
HE Strong: H216 H5045 H6256 H6672

1) as respects to time: noon
2) as respects to locality
2a) the south
Word: μεσιτευω
Pronounc: mes-it-yoo'-o
Strong: G3315
Orig: from 3316; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety):--confirm. G3316
Use: TDNT-4:598,585 Verb
HE Strong:

1) to act as a mediator between litigating or covenanting parties
1a) to accomplish something by interposing between two parties
1b) to mediate
2) act as a sponsor or surety
2a) to pledge one's self, give surety
Word: μεσιτης
Pronounc: mes-ee'-tace
Strong: G3316
Orig: from 3319; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):--mediator. G3319
Use: TDNT-4:598,585 Noun Masculine
HE Strong: H996

1) one who intervenes between two, either in order to make or restore peace and friendship, or form a compact, or for ratifying a covenant
2) a medium of communication, arbitrator
Word: μεσονυκτιον
Pronounc: mes-on-ook'-tee-on
Strong: G3317
Orig: neuter of compound of 3319 and 3571; midnight (especially as a watch):--midnight. G3319 G3571
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2676 H2677 H5399

1) midnight
Word: Μεσοποταμια
Pronounc: mes-op-ot-am-ee'-ah
Strong: G3318
Orig: from 3319 and 4215; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0763), a region of Asia:--Mesopotamia. G3319 G4215 H0763
Use: Noun Location
HE Strong:

Mesopotamia = "between two rivers"

1) the entire country between the two rivers, the Tigris and the Euphrates
Word: μεσος
Pronounc: mes'-os
Strong: G3319
Orig: from 3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. G3326
Use: Adjective
HE Strong: H996 H1460 H2677 H7079 H7130 H8432

1) middle
2) the midst
3) in the midst of, amongst
Word: μεσοτοιχον
Pronounc: mes-ot'-oy-khon
Strong: G3320
Orig: from 3319 and 5109; a partition (figuratively):--middle wall. G3319 G5109
Use: TDNT-4:625,589 Noun Neuter
HE Strong:

1) a partition wall
Word: μεσουρανημα
Pronounc: mes-oo-ran'-ay-mah
Strong: G3321
Orig: from a presumed compound of 3319 and 3772; mid-sky:--midst of heaven. G3319 G3772
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) mid-heaven
2) the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon, where what is done can be seen and heard by all
Word: μεσοω
Pronounc: mes-o'-o
Strong: G3322
Orig: from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over:--be about the midst. G3319
Use: Verb
HE Strong: H2677 H8484 H8622

1) to be in the middle, be midway
Word: Μεσσιας
Pronounc: mes-see'-as
Strong: G3323
Orig: of Hebrew origin H4899; the Messias (i.e. Mashiach), or Christ:--Messias. H4899
Use: TDNT-9:493, 1322 Noun Masculine
HE Strong:

Messias = "anointed"

1) the Greek form of Messiah
2) a name of Christ
Word: μεστος
Pronounc: mes-tos'
Strong: G3324
Orig: of uncertain derivation:--replete (literally or figuratively):--full.
Use: Adjective
HE Strong: H4390

1) full
1a) in reference to persons, whose minds are as it were filled with thoughts and emotions, either good or bad
Word: μεστοω
Pronounc: mes-to'-o
Strong: G3325
Orig: from 3324; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate:--fill. G3324
Use: Verb
HE Strong:

1) to fill, be full
Word: μετα
Pronounc: met-ah'
Strong: G3326
Orig: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. G4314 G575 G1537 G1519 G1722 G4862
Use: TDNT-7:766,1102 Preposition
HE Strong: H309 H5973 H6256

1) with, after, behind
Word: μεταβαινω
Pronounc: met-ab-ah'-ee-no
Strong: G3327
Orig: from 3326 and the base of 939; to change place:--depart, go, pass, remove. G3326 G939
Use: TDNT-1:523,90 Verb
HE Strong:

1) to pass over from one place to another, to remove, depart
Word: μεταβαλλω
Pronounc: met-ab-al'-lo
Strong: G3328
Orig: from 3326 and 906; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion:--change mind. G3326 G906
Use: Verb
HE Strong: H2015 H2266 H2498 H6581 H7725

1) to turn around, to turn about
2) to turn one's self about, or transform one's self
3) to change one's opinion
Word: μεταγω
Pronounc: met-ag'-o
Strong: G3329
Orig: from 3326 and 718; to lead over, i.e. transfer (direct):--turn about. G3326 G718
Use: Verb
HE Strong: H5493 H7617

1) to transfer, lead over
2) to direct
Word: μεταδιδωμι
Pronounc: met-ad-id'-o-mee
Strong: G3330
Orig: from 3326 and 1325; to give over, i.e. share:--give, impart. G3326 G1325
Use: Verb
HE Strong: H7665

1) to impart
Word: μεταθεσις
Pronounc: met-ath'-es-is
Strong: G3331
Orig: from 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law):--change, removing, translation. G3346
Use: TDNT-8:161,1176 Noun Feminine
HE Strong:

1) transfer: from one place to another
2) to change
2a) of things instituted or established
Word: μεταιρω
Pronounc: met-ah'-ee-ro
Strong: G3332
Orig: from 3326 and 142; to betake oneself, i.e. remove (locally):--depart. G3326 G142
Use: Verb
HE Strong: H1540 H5375 H5472 H5493

1) to lift up and remove from one place to another, to transfer
2) to go away, depart
Word: μετακαλεω
Pronounc: met-ak-al-eh'-o
Strong: G3333
Orig: from 3326 and 2564; to call elsewhere, i.e. summon:--call (for, hither). G3326 G2564
Use: TDNT-3:496,394 Verb
HE Strong: H7121

1) to call from one place to another, to summon
2) to call one's self
Word: μετακινεω
Pronounc: met-ak-ee-neh'-o
Strong: G3334
Orig: from 3326 and 2795; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively):--move away. G3326 G2795
Use: TDNT-3:720,435 Verb
HE Strong: H4191 H5079 H5127 H5128 H5472

1) to move from a place, to move away
Word: μεταλαμβανω
Pronounc: met-al-am-ban'-o
Strong: G3335
Orig: from 3326 and 2983; to participate; genitive case, to accept (and use):--eat, have, be partaker, receive, take. G3326 G2983
Use: TDNT-4:10,495 Verb
HE Strong:

1) to be or to be made a partner
2) to partake of, take [some] food
3) of a thing, to get, find (a whole)
Word: μεταληψις
Pronounc: met-al'-ape-sis
Strong: G3336
Orig: from 3335; participation:--taking. G3335
Use: TDNT-4:10,495 Noun Feminine
HE Strong:

1) a taking, participation
Word: μεταλλασσω
Pronounc: met-al-las'-so
Strong: G3337
Orig: from 3326 and 236; to exchange:--change. G3326 G236
Use: TDNT-1:259,40 Verb
HE Strong: H4191

1) to exchange, change
Word: μεταμελομαι
Pronounc: met-am-el'-lom-ahee
Strong: G3338
Orig: from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self). G3326 G3199
Use: TDNT-4:626,589 Verb
HE Strong: H816 H5098 H5162

1) it is a care to one afterwards
1a) it repents one, to repent one's self

For Synonyms see entry G5862
Word: μεταμορφοω
Pronounc: met-am-or-fo'-o
Strong: G3339
Orig: from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"):--change, transfigure, transform. G3326 G3445
Use: TDNT-4:755,607 Verb
HE Strong:

1) to change into another form, to transform, to transfigure
1a) Christ appearance was changed and was resplendent with divine brightness on the mount of transfiguration

For Synonyms see entry G5863
Word: μετανοεω
Pronounc: met-an-o-eh'-o
Strong: G3340
Orig: from 3326 and 3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent. G3326 G3539
Use: TDNT-4:975,636 Verb
HE Strong: H5162 H7725

1) to change one's mind, i.e. to repent
2) to change one's mind for better, heartily to amend with abhorrence of one's past sins

For Synonyms see entry G5862
Word: μετανοια
Pronounc: met-an'-oy-ah
Strong: G3341
Orig: from 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance. G3340
Use: TDNT-4:975,636 Noun Feminine
HE Strong:

1) a change of mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done
Word: μεταξυ
Pronounc: met-ax-oo'
Strong: G3342
Orig: from 3326 and a form of 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:--between, mean while, next. G3326 G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) between
1a) meanwhile, in the mean time
2) after, afterwards
Word: μεταπειτα
Pronounc: met-ep'-i-tah
Strong: G3347
Orig: from 3326 and 1899; thereafter:--afterward. G3326 G1899
Use: Adverb
HE Strong:

1) afterwards, after that
Word: μεταπεμπω
Pronounc: met-ap-emp'-o
Strong: G3343
Orig: from 3326 and 3992; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:--call (send) foreign G3326 G3992
Use: Verb
HE Strong: H3947 H5148

1) to send one after another
2) like our send after i.e. to send for
3) to send after for one's self, cause to be sent
Word: μεταστρεφω
Pronounc: met-as-tref'-o
Strong: G3344
Orig: from 3326 and 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt:--pervert, turn. G3326 G4762
Use: TDNT-7:729,1093 Verb
HE Strong: H2015 H5437

1) to turn around, turn around
Word: μετασχηματιζω
Pronounc: met-askh-ay-mat-id'-zo
Strong: G3345
Orig: from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation):--transfer, transform (self). G3326 G4976
Use: TDNT-7:957,1129 Verb
HE Strong:

1) to change the figure of, to transform

For Synonyms see entry G5863
Word: μετατιθημι
Pronounc: met-at-ith'-ay-mee
Strong: G3346
Orig: from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:--carry over, change, remove, translate, turn. G3326 G5087
Use: TDNT-8:161,1176 Verb
HE Strong: H3947 H4191 H5472 H5496 H6381 H7725

1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other)
1a) to transfer
1b) to change
1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred
1c1) to go or pass over
1c2) to fall away or desert from one person or thing to another
Word: μετεχω
Pronounc: met-ekh'-o
Strong: G3348
Orig: from 3326 and 2192; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink):--be partaker, pertain, take part, use. G3326 G2192
Use: TDNT-2:830,286 Verb
HE Strong: H6256

1) to be or become partaker
2) to partake
Word: μετεωριζω
Pronounc: met-eh-o-rid'-zo
Strong: G3349
Orig: from a compound of 3326 and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious):--be of doubtful mind. G3326 G142 G109
Use: TDNT-4:630,* Verb
HE Strong: H1361 H5375 H7311

1) to rise up on high
1a) to put a ship [out to sea] up upon the deep
1b) to raise up fortifications
2) metaph.
2a) to lift up one's soul, raise his spirits
2a1) to buoy up with hope
2a2) to inflate with pride
2a3) to be elated
2a4) to take one airs, be puffed up with pride
2b) by a metaphor taken from ships that are tossed about on the deep by winds and waves
2b1) to cause one to waver or fluctuate in the mind
2b2) to agitate or harass with cares
2b3) to make anxious
Word: μετοικεσια
Pronounc: met-oy-kes-ee'-ah
Strong: G3350
Orig: from a derivative of a compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specially), expatriation:--X brought, carried(-ying) away (in-)to. G3326 G3624
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1473 H4868 H8537

1) removal from one abode to another, esp. a forced removal
Word: μετοικιζω
Pronounc: met-oy-kid'-zo
Strong: G3351
Orig: from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile:--carry away, remove into. G3350
Use: Verb
HE Strong: H1540 H1644

1) to transfer settlers
2) to cause to remove into another land
Word: μετοχη
Pronounc: met-okh-ay'
Strong: G3352
Orig: from 3348; participation, i.e. intercourse:--fellowship. G3348
Use: TDNT-2:830,286 Noun Feminine
HE Strong: H2266

1) a sharing, communion, fellowship
Word: μετοχος
Pronounc: met'-okh-os
Strong: G3353
Orig: from 3348; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate:--fellow, partaker, partner. G3348
Use: TDNT-2:830,286 Adjective
HE Strong: H977 H1818 H2270

1) sharing in, partaking
2) a partner (in a work, office, dignity)
Word: μετρεω
Pronounc: met-reh'-o
Strong: G3354
Orig: from 3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):--figuratively, to estimate:--measure, mete. G3358
Use: TDNT-4:632,590 Verb
HE Strong: H4058 H4483

1) to measure, to measure out or off
1a) any space or distance with a measurer's reed or rule
1b) metaph. to judge according to any rule or standard, to estimate
2) to measure out, mete out to, i.e. to give by measure
Word: μετρητης
Pronounc: met-ray-tace'
Strong: G3355
Orig: from 3354; a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids:--firkin. G3354
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1323 H5429 H6288

1) a measurer, the name of a utensil known as a amphora, which is a species of measure used for liquids and containing somewhat less the nine English gallons or about (40 l)
Word: μετριοπαθεω
Pronounc: met-ree-op-ath-eh'-o
Strong: G3356
Orig: from a compound of the base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently):--have compassion. G3357 G3806
Use: TDNT-5:938,798 Verb
HE Strong:

1) to be affected moderately or in due measure
2) to preserve moderation in the passions, esp. anger or grief
2a) of one who is not unduly disturbed by the errors, faults, sins of others, but bears them gently
Word: μετριως
Pronounc: met-ree'-oce
Strong: G3357
Orig: adverb from a derivative of 3358; moderately, i.e. slightly:--a little. G3358
Use: Adverb
HE Strong:

1) in due measure
2) moderately, exceedingly
Word: μετρον
Pronounc: met'-ron
Strong: G3358
Orig: an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree):-- measure.
Use: TDNT-4:632,590 Noun Neuter
HE Strong: H374 H374 H520 H1323 H3027 H4060 H4884 H5429 H6957 H7991

1) measure, an instrument for measuring
1a) a vessel for receiving and determining the quantity of things, whether dry or liquid
1b) a graduated staff for measuring, a measuring rod
1c) proverbially, the rule or standard of judgment
2) determined extent, portion measured off, measure or limit
2a) the required measure, the due, fit, measure
Word: μετωπον
Pronounc: met'-o-pon
Strong: G3359
Orig: from 3326 and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance):--forehead. G3326
Use: TDNT-4:635,591 Noun Neuter
HE Strong: H4696

1) the space between the eyes, the forehead
Word: μεχρι
Pronounc: mekh'-ree
Strong: G3360
Orig: or mechris mekh-ris', from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until. G3372 G891
Use:
HE Strong:

1) as far as, until
Word: μη
Pronounc: meh
Strong: G3165
Orig: a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my. G1691
Use:
HE Strong:

1) I, me, my, etc.
Word: μη
Pronounc: may
Strong: G3361
Orig: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. G3756 G3362 G3363 G3364 G3372 G3373 G3375 G3378
Use:
HE Strong:

1) no, not lest
Word: μηδαμως
Pronounc: may-dam-oce'
Strong: G3365
Orig: adverb from a compound of 3361 and amos (somebody); by no means:--not so. G3361
Use: Adverb
HE Strong: H162 H5921 H6030

1) by no means
Word: μηδε
Pronounc: may-deh'
Strong: G3366
Orig: from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). G3361 G1161
Use:
HE Strong:

1) and not, but not, nor, not
Word: μηδεις
Pronounc: may-dice'
Strong: G3367
Orig: including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter meden may-den', from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. G3361 G1520
Use: Adjective
HE Strong:

1) nobody, no one, nothing
Word: μηδεποτε
Pronounc: may-dep'-ot-eh
Strong: G3368
Orig: from 3366 and 4218; not even ever:--never. G3366 G4218
Use: Adverb
HE Strong:

1) never
Word: μηδεπω
Pronounc: may-dep'-o
Strong: G3369
Orig: from 3366 and 4452; not even yet:--not yet. G3366 G4452
Use: Adverb
HE Strong:

1) not yet
Word: Μηδος
Pronounc: may'-dos
Strong: G3370
Orig: of foreign origin (compare 4074); a Median, or inhabitant of Media:--Mede. H4074
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mede or Media = "middle land"

1) a Mede, a native or inhabitant of Media, a well known region of Asia whose chief city was Ecbatana
Word: μηκετι
Pronounc: may-ket'-ee
Strong: G3371
Orig: from 3361 and 2089; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. G3361 G2089
Use: Adverb
HE Strong:

1) no longer, no more, not hereafter
Word: μηκος
Pronounc: may'-kos
Strong: G3372
Orig: probably akin to 3173; length (literally or figuratively) length. G3173
Use: Noun Neuter
HE Strong: H753

1) length
Word: μηκυνω
Pronounc: may-koo'-no
Strong: G3373
Orig: from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge:--grow up. G3372
Use: Verb
HE Strong: H1431 H4900

1) to make long, to lengthen
2) in the Bible twice of plants, to cause to grow, increase
Word: μηλωτη
Pronounc: may-lo-tay'
Strong: G3374
Orig: from melon (a sheep); a sheep-skin:--sheepskin.
Use: TDNT-4:637,591 Noun Feminine
HE Strong: H155

1) a sheepskin
2) an outer robe or mantle since most mantles were made of skins
Word: μην
Pronounc: mane
Strong: G3375
Orig: a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly:--+ surely. G3303 G2229
Use:
HE Strong:

1) verily, certainly, truly
Word: μην
Pronounc: mane
Strong: G3376
Orig: a primary word; a month:--month.
Use: TDNT-4:638,591 Noun Masculine
HE Strong: H2320 H3391

1) a month
2) the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews)
Word: μηουκ
Pronounc: may ook
Strong: G3378
Orig: i.e. 3361 and 3756; as interrogative and negative, is it not that?:--neither (followed by no), + never, not. Compare 3364. G3756 G3364 G3361
Use:
HE Strong:

1) not, not ever
Word: μηποτε
Pronounc: may'-pot-eh
Strong: G3379
Orig: or me pote may pot'-eh from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. G3361 G4218
Use: Conjunction
HE Strong:

1) that ... not, lest, whether perhaps, whether or not, in no way, perhaps
Word: μηπως
Pronounc: may'-pos
Strong: G3381
Orig: or me pos may poce, from 3361 and 4458; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps). G3361 G4458
Use: Conjunction
HE Strong:

1) lest, lest somehow, that perhaps
Word: μηρος
Pronounc: may-ros'
Strong: G3382
Orig: perhaps a primary word; a thigh:--thigh.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1121 H1290 H3409 H3689

1) thigh
Word: μητε
Pronounc: may'-teh
Strong: G3383
Orig: from 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--neither, (n-)or, so as much. G3361 G5037
Use: Conjunction
HE Strong:

1) and not, neither ... nor, not so
Word: μητερ
Pronounc: may'-tare
Strong: G3384
Orig: apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
Use: TDNT-4:642,592 Noun Feminine
HE Strong: H517 H802 H1121 H3205

1) a mother
2) metaph. the source of something, the motherland
Word: μητι
Pronounc: may'-tee
Strong: G3385
Orig: from 3361 and the neuter of 5100; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). G3361 G5100
Use:
HE Strong:

1) whether, at all, perchance
Word: μητιγε
Pronounc: may'-tig-eh
Strong: G3386
Orig: from 3385 and 1065; not at all then, i.e. not to say (the rather still):--how much more. G3385 G1065
Use:
HE Strong:

1) to say nothing of, not to mention
1a) much less
1b) much more, much rather
Word: μητις
Pronounc: may'-tis
Strong: G3387
Orig: or me tis may tis, from 3361 and 5100; whether any:--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence). G3361 G5100
Use:
HE Strong:

1) let no one
2) hath any one
Word: μητρα
Pronounc: may'-trah
Strong: G3388
Orig: from 3384; the matrix:--womb. G3384
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6897 H7356 H7358 H7698

1) the womb
Word: μητραλωας
Pronounc: may-tral-o'-as
Strong: G3389
Orig: from 3384 and the base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide:--murderer of mothers. G3384 G257
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) matricide, the murderer of a mother
Word: μητροπολις
Pronounc: may-trop'-ol-is
Strong: G3390
Orig: from 3384 and 4172; a mother city, i.e. "metropolis":--chiefest city. G3384 G4172
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1 H517 H1002 H5892 H5892 H7149

1) a metropolis, a chief city
Word: μια
Pronounc: mee'-ah
Strong: G3391
Orig: irregular feminine of 1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other. G1520
Use: Adjective
HE Strong:

1) only one, someone
Word: μιαινω
Pronounc: me-ah'-ee-no
Strong: G3392
Orig: perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile.
Use: TDNT-4:644,593 Verb
HE Strong: H2186 H2398 H2490 H2610 H2930

1) to dye with another colour, to stain
2) to defile, pollute, sully, contaminate, soil
2a) to defile with sins

For Synonyms see entry G5864 & G5910
Word: μιασμα
Pronounc: mee'-as-mah
Strong: G3393
Orig: from 3392 ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect):--pollution. G3392
Use: TDNT-4:646,593 Noun Neuter
HE Strong: H1215 H6292 H8251

1) that which defiles, defilement
2) metaph., vices the foulness of which contaminates one in his intercourse with the ungodly mass of mankind
Word: μιασμος
Pronounc: mee-as-mos'
Strong: G3394
Orig: from 3392; (morally) contamination (properly, the act):--uncleanness. G3392
Use: TDNT-4:647,593 Noun Masculine
HE Strong:

1) the act of defiling, defilement, pollution
Word: μιγμα
Pronounc: mig'-mah
Strong: G3395
Orig: from 3396; a compound:--mixture. G3396
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) that which has been produced by a mixing, a mixture
Word: μιγνυμι
Pronounc: mig'-noo-mee
Strong: G3396
Orig: a primary verb; to mix:--mingle.
Use: Verb
HE Strong: H4414 H6148 H7896

1) to mix, mingle

For Synonyms see entry G5858
Word: μικρον
Pronounc: mik-ron'
Strong: G3397
Orig: masculine or neuter singular of 3398 (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while). G3398
Use: Adjective
HE Strong:

1) small, little
1a) of size: of stature, of length
1b) of space
1c) of age: less by birth, younger
1d) of time: short, brief, a little while, how little!
1e) of quantity: i.e. number, amount
1f) of rank or influence
++++
When translated "a little while", the Greek emphasises the shortness of the time interval, "oh how little". This phrase used often in the NT of the return of Christ.
Word: μικρος
Pronounc: mik-ros'
Strong: G3398
Orig: including the comparative mikroteros mik-rot'-er-os, apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
Use: TDNT-4:648,593 Adjective
HE Strong: H68 H2191 H4323 H4591 H4592 H4592 H4705 H6810 H6995 H6996 H6996 H6996 H6996 H7043 H8241

1) small, little
1a) of size: hence of stature, of length
1b) of space
1c) of age: less by birth, younger
1d) of time: short, brief, a little while, how little!
1e) of quantity: i.e. number, amount
1f) of rank or influence
Word: Μιλητος
Pronounc: mil'-ay-tos
Strong: G3399
Orig: of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:--Miletus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Miletus = "pure white fine wool"

1) a maritime city, now nearly 10 miles (16 km), from the coast of Caria or Ionia, near the mouth of the Maeander and 35 miles (55 km) from Ephesus. It was the mother of about eighty colonies, the the birth place of Thales, Anaximander, and other famous men.
Word: μιλιον
Pronounc: mil'-ee-on
Strong: G3400
Orig: of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile":--mile.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a mile, among the Romans the distance of a thousand paces or eight stadia, about 1.5 km [somewhat less than our mile]
Word: μιμεομαι
Pronounc: mim-eh'-om-ahee
Strong: G3401
Orig: middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate:--follow.
Use: TDNT-4:659,594 Verb
HE Strong:

1) to imitate: any one
Word: μιμητης
Pronounc: mim-ay-tace'
Strong: G3402
Orig: from 3401; an imitator:--follower. G3401
Use: TDNT-4:659,594 Noun Masculine
HE Strong:

1) an imitator
Word: μιμνησκω
Pronounc: mim-nace'-ko
Strong: G3403
Orig: a prolonged form of 3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:--be mindful, remember. G3415
Use: Verb
HE Strong: H2142 H5375 H5545 H5782 H6485

1) to remind
1a) to be recalled or to return to one's mind, to remind one's self of, to remember
1b) to be recalled to mind, to be remembered, had in remembrance
1c) to remember a thing
1d) be mindful of
Word: μισεω
Pronounc: mis-eh'-o
Strong: G3404
Orig: from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful).
Use: TDNT-4:683,597 Verb
HE Strong: H2194 H3988 H6887 H6965 H7602 H8130

1) to hate, pursue with hatred, detest
2) to be hated, detested
Word: μισθαποδοσια
Pronounc: mis-thap-od-os-ee'-ah
Strong: G3405
Orig: from 3406; requital (good or bad):--recompence of reward. G3406
Use: TDNT-4:695,599 Noun Feminine
HE Strong:

1) payment of wages due, recompence
Word: μισθαποδοτης
Pronounc: mis-thap-od-ot'-ace
Strong: G3406
Orig: from 3409 and 591; a renumerator:--rewarder. G3409 G591
Use: TDNT-4:695,599 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who pays wages, a rewarder
Word: μισθιος
Pronounc: mis'-thee-os
Strong: G3407
Orig: from 3408; a wage-earner:--hired servant. G3408
Use: TDNT-4:695,599 Adjective
HE Strong: H7916

1) employed for hire, hired
Word: μισθος
Pronounc: mis-thos'
Strong: G3408
Orig: apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
Use: TDNT-4:695,599 Noun Masculine
HE Strong: H814 H868 H4242 H5801 H6467 H7939 H7939

1) dues paid for work
1a) wages, hire
2) reward: used of the fruit naturally resulting from toils and endeavours
2a) in both senses, rewards and punishments
2b) of the rewards which God bestows, or will bestow, upon good deeds and endeavours
2c) of punishments
Word: μισθωμα
Pronounc: mis'-tho-mah
Strong: G3410
Orig: from 3409; a rented building:--hired house. G3409
Use: Noun Neuter
HE Strong: H866 H868 H5078 H5083

1) the price for which anything is either let or hired
1a) of a harlots hire
2) that which is either let or hired for a price, as of a house, dwelling, lodging
Word: μισθωτος
Pronounc: mis-tho-tos'
Strong: G3411
Orig: from 3409; a wage-worker (good or bad):--hired servant, hireling. G3409
Use: TDNT-4:695,599 Adjective
HE Strong: H7916

1) one hired, a hireling
Word: μιστοω
Pronounc: mis-tho'-o
Strong: G3409
Orig: from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:--hire. G3408
Use: TDNT-4:695,599 Verb
HE Strong: H3738 H7939 H7939

1) to let out for hire
2) to hire
Word: Μιτυληνη
Pronounc: mit-oo-lay'-nay
Strong: G3412
Orig: for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos:--Mitylene.
Use: Noun Location
HE Strong:

Mitylene = "mutilated"

1) the chief maritime town of the island of Lesbos in the Aegean
Word: Μιχαηλ
Pronounc: mikh-ah-ale'
Strong: G3413
Orig: of Hebrew origin H4317; Michael, an archangel:--Michael. H4317
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4317

Michael = "who is like God"

1) the first of the chief princes or archangels who is supposed to be the guardian angel of the Israelites
Word: μνα
Pronounc: mnah
Strong: G3414
Orig: of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1871 H4488

1) in the OT, a weight of 300 shekels was one pound
2) In the NT, a weight and sum of money equal to 100 drachmae, one talent was 100 pounds, a pound equalled 10 1/3 oz. (300 gm)
Word: μναομαι
Pronounc: mnah'-om-ahee
Strong: G3415
Orig: middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403. G3403 G3306 G3145
Use: Verb
HE Strong:

1) to remind
1a) to be recalled or to return to one's mind, to remind one's self of, to remember
1b) to be recalled to mind, to be remembered, had in remembrance
1c) to remember a thing
1d) be mindful of
Word: Μνασων
Pronounc: mnah'-sohn
Strong: G3416
Orig: of uncertain origin; Mnason, a Christian:--Mnason.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Mnason = "remembering"

1) a Christian from Cyprus, a common Greek name
Word: μνεια
Pronounc: mni'-ah
Strong: G3417
Orig: from 3415 or 3403; recollection; by implication, recital:--mention, remembrance. G3415 G3403
Use: TDNT-4:678,596 Noun Feminine
HE Strong: H2142 H2145

1) remembrance, memory, mention
Word: μνημα
Pronounc: mnay'-mah
Strong: G3418
Orig: from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place):--grave, sepulchre, tomb. G3415
Use: TDNT-4:679,596 Noun Neuter
HE Strong: H6900 H6913

1) a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing
2) a sepulchral monument
3) a sepulchre or tomb
Word: μνημειον
Pronounc: mnay-mi'-on
Strong: G3419
Orig: from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb. G3420
Use: TDNT-4:680,596 Noun Neuter
HE Strong: H6900 H6913

1) any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing
1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument
2) a sepulchre, a tomb
Word: μνημη
Pronounc: mnay'-may
Strong: G3420
Orig: from 3403; memory:--remembrance. G3403
Use: TDNT-4:679,596 Noun Feminine
HE Strong: H2143 H2146

1) memory, remembrance
2) mention: to remember a thing, call to remembrance
Word: μνημονευω
Pronounc: mnay-mon-yoo'-o
Strong: G3421
Orig: from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember. G3420
Use: TDNT-4:682,596 Verb
HE Strong: H2142

1) to be mindful of, to remember, to call to mind
1a) to think of and feel for a person or thing
1b) to hold in memory, keep in mind
2) to make mention of
Word: μνημοσυνον
Pronounc: mnay-mos'-oo-non
Strong: G3422
Orig: from 3421; a reminder (memorandum), i.e. record:--memorial. G3421
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2142 H2143 H2146

1) a memorial (that by which the memory of any person or thing is preserved), a remembrance
Word: μνηστευω
Pronounc: mnace-tyoo'-o
Strong: G3423
Orig: from a derivative of 3415; to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth:--espouse. G3415
Use: Verb
HE Strong: H781

1) to woo her and ask her in marriage
2) to be promised in marriage, be betrothed
Word: μογιλαλος
Pronounc: mog-il-al'-os
Strong: G3424
Orig: from 3425 and 2980; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied):--having an impediment in his speech. G3425 G2980
Use: Adjective
HE Strong: H483

1) speaking with difficulty
Word: μογις
Pronounc: mog'-is
Strong: G3425
Orig: adverb from a primary mogos (toil); with difficulty:--hardly.
Use: TDNT-4:735,606 Adverb
HE Strong:

1) hardly, with difficulty,
Word: μοδιος
Pronounc: mod'-ee-os
Strong: G3426
Orig: of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):--bushel.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a dry measure holding 16 sextarii (or 1/6 of the Attic medimnus), about a peck (9 litres)
Word: μοι
Pronounc: moy
Strong: G3427
Orig: the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my. G1698
Use:
HE Strong:

1) I, me, my
Word: μοιχαλις
Pronounc: moy-khal-is'
Strong: G3428
Orig: a prolonged form of the feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively):--adulteress(-ous, -y). G3432
Use: TDNT-4:729,605 Noun Feminine
HE Strong:

1) an adulteress
2) as the intimate alliance of God with the people of Israel was likened to a marriage, those who relapse into idolatry are said to commit adultery or play the harlot
2a) fig. equiv. to faithless to God, unclean, apostate
Word: μοιχαω
Pronounc: moy-khah'-o
Strong: G3429
Orig: from 3432; (middle voice) to commit adultery:--commit adultery. G3432
Use: TDNT-4:729,605 Verb
HE Strong: H5003

1) to have unlawful intercourse with another's wife, to commit adultery with
Word: μοιχεα
Pronounc: moy-khi'-ah
Strong: G3430
Orig: from 3431; adultery:--adultery. G3431
Use: TDNT-4:729,605 Noun Feminine
HE Strong: H5003 H5004 H5005

1) adultery
Word: μοιχευω
Pronounc: moy-khyoo'-o
Strong: G3431
Orig: from 3432; to commit adultery:--commit adultery. G3432
Use: TDNT-4:729,605 Verb
HE Strong: H5003

1) to commit adultery
1a) to be an adulterer
1b) to commit adultery with, have unlawful intercourse with another's wife
1c) of the wife: to suffer adultery, be debauched
1d) A Hebrew idiom, the word is used of those who at a woman's solicitation are drawn away to idolatry, i.e. to the eating of things sacrificed to idols
Word: μοιχος
Pronounc: moy-khos'
Strong: G3432
Orig: perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate:--adulterer.
Use: TDNT-4:729,605 Noun Masculine
HE Strong: H5003

1) an adulterer
2) metaph. one who is faithless toward God, ungodly
Word: μολις
Pronounc: mol'-is
Strong: G3433
Orig: probably by variation for 3425; with difficulty:--hardly, scarce(-ly), + with much work. G3425
Use: TDNT-4:735,606 Adverb
HE Strong:

1) with difficulty, hardly
2) not easily, i.e. scarcely, very rarely
Word: Μολοχ
Pronounc: mol-okh'
Strong: G3434
Orig: of Hebrew origin H4432; Moloch (i.e. Molek), an idol:--Moloch. H4432
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4428

Molech = "king"

1) the name of the idol god of the Ammonites, to which human victims, particularly young children were offered in sacrifice. Its image was a hollow brazen figure, with the head of an ox, and outstretched human arms. It was heated red hot by a fire from within, and the little ones placed in its arms to be slowly burned, while to prevent the parents from hearing the dying cries, the sacrificing priests beat drums
Word: μολυνω
Pronounc: mol-oo'-no
Strong: G3435
Orig: probably from 3189; to soil (figuratively):--defile. G3189
Use: TDNT-4:736,606 Verb
HE Strong: H947 H1351 H1980 H2610 H2881 H2936 H6292 H7693 H7901

1) to pollute, stain, contaminate, defile
1a) used in NT of those who have not kept themselves pure from the defilements of sin, who have soiled themselves by fornication and adultery

For Synonyms see entry G5864 & G5910
Word: μολυσμος
Pronounc: mol-oos-mos'
Strong: G3436
Orig: from 3435; a stain; i.e. (figuratively) immorality:--filthiness. G3435
Use: TDNT-4:737,606 Noun Masculine
HE Strong: H2613

1) defilement, an action by which anything is defiled
Word: μομφη
Pronounc: mom-fay'
Strong: G3437
Orig: from 3201; blame, i.e. (by implication), a fault:--quarrel. G3201
Use: TDNT-4:571,573 Noun Feminine
HE Strong:

1) blame
2) to have a complaint against any one
Word: μονη
Pronounc: mon-ay'
Strong: G3438
Orig: from 3306; a staying, i.e. residence (the act or the place):--abode, mansion. G3306
Use: TDNT-4:579,581 Noun Feminine
HE Strong:

1) a staying, abiding, dwelling, abode
2) to make an (one's) abode
3) metaph. of the God the Holy Spirit indwelling believers
Word: μονογενης
Pronounc: mon-og-en-ace'
Strong: G3439
Orig: from 3441 and 1096; only-born, i.e. sole:--only (begotten, child). G3441 G1096
Use: TDNT-4:737,606 Adjective
HE Strong: H3173

1) single of its kind, only
1a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents)
1b) used of Christ, denotes the only begotten son of God
Word: μονον
Pronounc: mon'-on
Strong: G3440
Orig: neuter of 3441 as adverb; merely:--alone, but, only. G3441
Use: Adverb Neuter
HE Strong: H389 H905 H905 H1610 H7535

1) only, alone, but
Word: μονος
Pronounc: mon'-os
Strong: G3441
Orig: probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves. G3306
Use: Adjective
HE Strong: H389 H905 H905 H1610 H7535

1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely
Word: μονοφθαλμος
Pronounc: mon-of'-thal-mos
Strong: G3442
Orig: from 3441 and 3788; one-eyed:--with one eye. G3441 G3788
Use: Adjective
HE Strong:

1) deprived of one eye, having one eye
Word: μονοω
Pronounc: mon-o'-o
Strong: G3443
Orig: from 3441; to isolate, i.e. bereave:--be desolate. G3441
Use: Verb
HE Strong:

1) to make single or solitary
2) leave alone, forsake
Word: μορφη
Pronounc: mor-fay'
Strong: G3444
Orig: perhaps from the base of 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:--form. G3313
Use: TDNT-4:742,607 Noun Feminine
HE Strong: H2122 H6754 H8389 H8403 H8544

1) the form by which a person or thing strikes the vision
2) external appearance

For Synonyms see entry G5865 & G5933
Word: μορφοω
Pronounc: mor-fo'-o
Strong: G3445
Orig: from the same as 3444; to fashion (figuratively):--form. G3444
Use: TDNT-4:752,607 Verb
HE Strong:

1) to form
Word: μορφωσις
Pronounc: mor'-fo-sis
Strong: G3446
Orig: from 3445; formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula):--form. G3445
Use: TDNT-4:754,607 Noun Feminine
HE Strong:

1) a forming, shaping
2) form
2a) the mere form, semblance
2b) the form befitting a thing or truly expressing the fact, the very form
Word: μοσχοποιεω
Pronounc: mos-khop-oy-eh'-o
Strong: G3447
Orig: from 3448 and 4160; to fabricate the image of a bullock:--make a calf. G3448 G4160
Use: Verb
HE Strong:

1) to make (an image of) a calf
Word: μοσχος
Pronounc: mos'-khos
Strong: G3448
Orig: probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock:--calf.
Use: TDNT-4:760,610 Noun Masculine
HE Strong: H1241 H5695 H6499 H7794

1) a tender juicy shoot
1a) a sprout, of a plant or tree
2) offspring
2a) of men: a boy or a girl, esp. if fresh and delicate
2b) of animals: a young one
3) a calf, a bullock, a heifer
Word: μου
Pronounc: moo
Strong: G3450
Orig: the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my. G1700
Use:
HE Strong:

1) I, me, my, of me
Word: μουσικος
Pronounc: moo-sik-os'
Strong: G3451
Orig: from Mousa (a Muse); "musical", i.e. (as noun) a minstrel:--musician.
Use:
HE Strong: H2170 H7892

1) devoted to and skilled in the arts sacred to the muses
2) accomplished in the liberal arts
3) specifically, skilled in music
4) playing on musical instruments
Word: μοχθος
Pronounc: mokh'-thos
Strong: G3449
Orig: from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness:--painfulness, travail. G3425
Use: Noun Masculine
HE Strong: H205 H3015 H3018 H5999 H6468 H6531 H8513

1) a hard and difficult labour, toil, travail, hardship, distress

For Synonyms see entry G5860 & G5936
Word: μυελος
Pronounc: moo-el-os'
Strong: G3452
Orig: perhaps a primary word; the marrow:--marrow.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2459 H4221

1) marrow
Word: μυεω
Pronounc: moo-eh'-o
Strong: G3453
Orig: from the base of 3466; to initiate, i.e. (by implication) to teach:--instruct. G3466
Use: TDNT-4:828,615 Verb
HE Strong:

1) to initiate into the mysteries
2) to teach fully, instruct
2a) to accustom one to a thing
2b) to give one an intimate acquaintance with a thing
Word: μυθος
Pronounc: moo'-thos
Strong: G3454
Orig: perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"):--fable. G3453
Use: TDNT-4:762,610 Noun Masculine
HE Strong:

1) a speech, word, saying
2) a narrative, story
2a) a true narrative
2b) a fiction, a fable
2b1) an invention, a falsehood
Word: μυκαομαι
Pronounc: moo-kah'-om-ahee
Strong: G3455
Orig: from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar):--roar.
Use: Verb
HE Strong:

1) to low, bellow, properly of horned cattle
2) to roar, of a lion
Word: μυκτηριζω
Pronounc: mook-tay-rid'-zo
Strong: G3456
Orig: from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule:--mock. G3455
Use: TDNT-4:796,614 Verb
HE Strong: H639 H936 H959 H2048 H3931 H3932 H5006

1) to turn up the nose or sneer at
2) to mock, deride
Word: μυλικος
Pronounc: moo-lee-kos'
Strong: G3457
Orig: from 3458; belonging to a mill:--mill(-stone). G3458
Use: Adjective
HE Strong:

1) belonging to a mill
2) made of millstone
Word: μυλος
Pronounc: moo'-los
Strong: G3458
Orig: probably ultimately from the base of 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone):--millstone. G3433
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6400 H7347

1) a mill stone
1a) a large mill consisted of two stones, an upper and an under one
1b) the "nether" stone was stationary, but the upper one was turned by an ass
2) a mill, the noise made by a mill
Word: μυλων
Pronounc: moo'-lone
Strong: G3459
Orig: from 3458; a mill-house:--mill. G3458
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) place where a mill runs
2) mill house
Word: Μυρα
Pronounc: moo'-rah
Strong: G3460
Orig: of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor:--Myra.
Use: Noun Location
HE Strong:

Myra = "myrrh: myrtle juice"

1) an important town in Lycia, on the southwest coast of Asia Minor, on the river Andriacus, 2.5 miles (4 km) from the mouth
Word: μυριας
Pronounc: moo-ree'-as
Strong: G3461
Orig: from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number:--ten thousand. G3463
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7233 H8336

1) ten thousand
2) an innumerable multitude, an unlimited number
3) innumerable hosts
Word: μυριζω
Pronounc: moo-rid'-zo
Strong: G3462
Orig: from 3464; to apply (perfumed) unguent to:--anoint. G3464
Use: TDNT-4:800,615 Verb
HE Strong:

1) to anoint
Word: μυριοι
Pronounc: moo'-ree-oi
Strong: G3463
Orig: plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand.
Use: Adjective
HE Strong:

1) innumerable, countless
2) ten thousand
Word: μυρον
Pronounc: moo'-ron
Strong: G3464
Orig: probably of foreign origin (compare 4753, 4666); "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:--ointment. H4753 G4666
Use: TDNT-4:800,615 Noun Neuter
HE Strong: H1314 H7545 H8081

1) ointment
Word: Μυσια
Pronounc: moo-see'-ah
Strong: G3465
Orig: of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor:--Mysia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Mysia = "land of beach trees"

1) a province of Asia Minor on the shore of the Aegean Sea, between Lydia and Popontis; it included the cities of Pergamos, Troas, and Assos
Word: μυστηριον
Pronounc: moos-tay'-ree-on
Strong: G3466
Orig: from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery.
Use: TDNT-4:802,615 Noun Neuter
HE Strong: H7328

1) hidden thing, secret, mystery
1a) generally mysteries, religious secrets, confided only to the initiated and not to ordinary mortals
1b) a hidden or secret thing, not obvious to the understanding
1c) a hidden purpose or counsel
1c1) secret will
1c1a) of men
1c1b) of God: the secret counsels which govern God in dealing with the righteous, which are hidden from ungodly and wicked men but plain to the godly
2) in rabbinic writings, it denotes the mystic or hidden sense
2a) of an OT saying
2b) of an image or form seen in a vision
2c) of a dream
Word: μυωπαζω
Pronounc: moo-ope-ad'-zo
Strong: G3467
Orig: from a compound of the base of 3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly):-- cannot see far off. G3466 G3700
Use: Verb
HE Strong:

1) to see dimly, see only what is near
Word: μωλωψ
Pronounc: mo'-lopes
Strong: G3468
Orig: from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole ("black eye") or blow-mark:--stripe. G3433 G3700
Use: TDNT-4:829,619 Noun Masculine
HE Strong: H2250

1) a bruise, wale, wound that trickles with blood
Word: μωμαομαι
Pronounc: mo-mah'-om-ahee
Strong: G3469
Orig: from 3470; to carp at, i.e. censure (discredit):--blame. G3470
Use: Verb
HE Strong: H3971

1) to blame, find fault with, mock at
Word: μωμος
Pronounc: mo'-mos
Strong: G3470
Orig: perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person:--blemish. G3201
Use: TDNT-4:829,619 Noun Masculine
HE Strong: H3971

1) blemish, blot, disgrace
1a) censure
1b) insult
1b1) of men who are a disgrace to society
Word: μωραινω
Pronounc: mo-rah'-ee-no
Strong: G3471
Orig: from 3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton:--become fool, make foolish, lose savour. G3474
Use: TDNT-4:832,620 Verb
HE Strong: H1197 H7919

1) to be foolish, to act foolishly
2a) to make foolish
2a1) to prove a person or a thing foolish
2b) to make flat and tasteless
2b1) of salt that has lost its strength and flavour
Word: μωρια
Pronounc: mo-ree'-ah
Strong: G3472
Orig: from 3474; silliness, i.e. absurdity:--foolishness. G3474
Use: TDNT-4:832,620 Noun Feminine
HE Strong:

1) foolishness
Word: μωρολογια
Pronounc: mo-rol-og-ee'-ah
Strong: G3473
Orig: from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery:--foolish talking. G3474 G3004
Use: TDNT-4:832,620 Noun Feminine
HE Strong:

1) foolish talking

For Synonyms see entry G5881
Word: μωρος
Pronounc: mo-ros'
Strong: G3474
Orig: probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness). G3466
Use: TDNT-4:832,620 Adjective
HE Strong: H191 H5036 H7919 H7919

1) foolish
2) impious, godless
Word: Μωσευς
Pronounc: moce-yoos'
Strong: G3475
Orig: or Moses mo-sace', or Mouses mo-oo-sace', of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses. H4872
Use: TDNT-4:848,622 Noun Masculine
HE Strong: H4872

Moses = "drawing out"

1) the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred to as the Books of Moses.
Word: Ναασσων
Pronounc: nah-as-sone'
Strong: G3476
Orig: of Hebrew origin H5177; Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite:--Naasson. H5177
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nahshon = "enchanter"

1) an ancestor of Christ
Word: Ναγγαι
Pronounc: nang-gah'-ee
Strong: G3477
Orig: probably of Hebrew origin compare H5052; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite:--Nagge. H5052
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nagge = "illuminating"

1) an ancestor of Christ
Word: Ναζαρεθ
Pronounc: nad-zar-eth'
Strong: G3478
Orig: or Nazaret nad-zar-et'; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:--Nazareth.
Use: Noun Location
HE Strong:

Nazareth = "the guarded one"

1) the ordinary residence and home town of Christ
Word: Ναζαρηνος
Pronounc: nad-zar-ay-nos'
Strong: G3479
Orig: from 3478; a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth:--of Nazareth. G3478
Use: TDNT-4:874,625 Adjective
HE Strong:

1) a resident of Nazareth
Word: Ναζωραιος
Pronounc: nad-zo-rah'-yos
Strong: G3480
Orig: from 3478; a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian:--Nazarene, of Nazareth. G3478
Use: TDNT-4:874,625 Noun Masculine
HE Strong:

Nazarite = "one separated"

1) an inhabitant of Nazareth
2) a title given to Jesus in the NT
3) a name given to Christians by the Jews, Ac 24:5
Word: Ναθαν
Pronounc: nath-an'
Strong: G3481
Orig: of Hebrew origin H5416; Nathan, an Israelite:--Nathan. H5416
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5414

Nathan = "a giver"

1) one of the four sons of David who were born to him by Bathshua
Word: Ναθαναηλ
Pronounc: nath-an-ah-ale'
Strong: G3482
Orig: of Hebrew origin H5417; Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian:--Nathanael. H5417
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nathanael = "gift of God"

1) an intimate disciple of Jesus Christ, he is commonly thought to be the same person as Bartholomew
Word: ναι
Pronounc: nahee
Strong: G3483
Orig: a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
Use:
HE Strong:

1) yea, verily, truly, assuredly, even so
Word: Ναιμαν
Pronounc: neh-eh-man'
Strong: G3497
Orig: of Hebrew origin H5283; Neeman (i.e. Naaman), a Syrian:--Naaman. H5283
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Naaman the Syrian = "pleasantness"

1) commander-in-chief of the army of Syria
Word: Ναιν
Pronounc: nah-in'
Strong: G3484
Orig: probably of Hebrew origin compare H4999; Nain, a place in Palestine:--Nain. H4999
Use: Noun Location
HE Strong:

Nain = "beauty"

1) a village in Galilee located at the north base of Little Hermon
Word: ναος
Pronounc: nah-os'
Strong: G3485
Orig: from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare 2411. G2411
Use: TDNT-4:880,625 Noun Masculine
HE Strong: H197 H1004 H1687 H1964

1) used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure)
2) any heathen temple or shrine
3) metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
Word: Ναουμ
Pronounc: nah-oom'
Strong: G3486
Orig: of Hebrew origin H5151; Naum (i.e. Nachum), an Israelite:--Naum. H5151
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Naum = "consolation"

1) son of Esli and father of Amos, in the genealogy of Christ
Word: ναρδος
Pronounc: nar'dos
Strong: G3487
Orig: of foreign origin (compare 5373); "nard":--(spike-)nard. H5373
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5373

1) nard, the head or spike of a fragrant East Indian plant belonging to the genus Valerianna, which yields a juice of delicious odour which the ancients used (either pure or mixed) in the preparation of a most precious ointment
2) nard oil or ointment
Word: Ναρκισσος
Pronounc: nar'-kis-sos
Strong: G3488
Orig: a flower of the same name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman:--Narcissus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Narcissus = "stupidity"

1) a dweller at Rome mentioned by Paul in Ro 16:11
Word: ναυαγεω
Pronounc: now-ag-eh'-o
Strong: G3489
Orig: from a compound of 3491 and 71; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively:--make (suffer) shipwreck. G3491 G71
Use: TDNT-4:891,627 Verb
HE Strong:

1) to suffer shipwreck
Word: ναυκληρος
Pronounc: now'-klay-ros
Strong: G3490
Orig: from 3491 and 2819 ("clerk"); a captain:--owner of a ship. G3491 G2819
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a ship owner, ship master
1a) one who hires out his vessel, or a portion of it, for purposes of transportation
Word: ναυς
Pronounc: nowce
Strong: G3491
Orig: from nao or neo (to float); a boat (of any size):--ship.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H592 H652 H2914 H6041

1) a ship, vessel of considerable size
Word: ναυτης
Pronounc: now'-tace
Strong: G3492
Orig: from 3491; a boatman, i.e. seaman:--sailor, shipman. G3491
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a sailor, seaman, mariner
Word: Ναχωρ
Pronounc: nakh-ore'
Strong: G3493
Orig: of Hebrew origin H5152; Nachor, the grandfather of Abraham:--Nachor. H5152
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nahor = "snorting"

1) was the name of two persons in the family of Abraham, an ancestor of Christ
Word: νεανιας
Pronounc: neh-an-ee'-as
Strong: G3494
Orig: from a derivative of 3501; a youth (up to about forty years):--young man. G3501
Use: Noun Masculine
HE Strong: H970 H3206 H5288

1) a young man
Word: νεανισκος
Pronounc: neh-an-is'-kos
Strong: G3495
Orig: from the same as 3494; a youth (under forty):--young man. G3494
Use: Noun Masculine
HE Strong: H582 H970 H3206 H5288 H5958

1) a young man, youth
1a) used of a young attendant or servant
Word: Νεαπολις
Pronounc: neh-ap'-ol-is
Strong: G3496
Orig: from 3501 and 4172; new town; Neapolis, a place in Macedonia:--Neapolis. G3501 G4172
Use: Noun Location
HE Strong:

Neapolis = "new city"

1) a maritime city of Macedonia, on the gulf of Syrymon, having a port and colonised by Chalcidians
Word: νεκρος
Pronounc: nek-ros'
Strong: G3498
Orig: from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
Use: TDNT-4:892,627 Adjective
HE Strong: H2026 H2490 H4191 H5038 H6297

1) properly
1a) one that has breathed his last, lifeless
1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell
1c) destitute of life, without life, inanimate
2) metaph.
2a) spiritually dead
2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins
2a2) inactive as respects doing right
2b) destitute of force or power, inactive, inoperative
Word: νεκροω
Pronounc: nek-ro'-o
Strong: G3499
Orig: from 3498; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue:--be dead, mortify. G3498
Use: TDNT-4:894,627 Verb
HE Strong:

1) to make dead, to put to death, slay
2) worn out
2a) of an impotent old man
3) to deprive of power, destroy the strength of
Word: νεκρωσις
Pronounc: nek'-ro-sis
Strong: G3500
Orig: from 3499; decease; figuratively, impotency:--deadness, dying. G3499
Use: TDNT-4:895,627 Noun Feminine
HE Strong:

1) putting to death, killing
2) being put to death
3) the dead state, utter sluggishness
3a) of bodily members and organs
Word: νεος
Pronounc: neh'-os
Strong: G3501
Orig: including the comparative neoteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
Use: TDNT-4:896,628 Adjective
HE Strong: H24 H1061 H2319 H3206 H5288 H5288 H6071 H6810 H6996

1) recently born, young, youthful
2) new

For Synonyms see entry G5852 & G5935
Word: νεοσσος
Pronounc: neh-os-sos'
Strong: G3502
Orig: from 3501; a youngling (nestling):--young. G3501
Use: Noun Masculine
HE Strong: H667 H1121 H1469 H3206 H7064

1) a young (creature), young bird
Word: νεοτης
Pronounc: neh-ot'-ace
Strong: G3503
Orig: from 3501; newness, i.e. youthfulness:--youth. G3501
Use: Noun Feminine
HE Strong: H979 H3208 H5271 H5290 H5750 H5934 H6812

1) youth, youthful age
Word: νεοφυτος
Pronounc: neh-of'-oo-tos
Strong: G3504
Orig: from 3501 and a derivative of 5453; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte"):--novice. G3501 G5453
Use: Adjective
HE Strong: H5194 H8363

1) newly planted
1a) a new convert, neophyte (one who has recently become a Christian)
Word: Νερων
Pronounc: ner'-ohn
Strong: G3505
Orig: of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a Roman emperor:--Nero.
Use:
HE Strong:

Nero = "brave"

1) a famous but cruel emperor or Rome from 54 to 68 A.D.
Word: νευω
Pronounc: nyoo'-o
Strong: G3506
Orig: apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy), signal:--beckon.
Use: Verb
HE Strong:

1) to give a nod
2) to signify by a nod (of what one wishes to be done)
Word: νεφελη
Pronounc: nef-el'-ay
Strong: G3507
Orig: from 3509; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:--cloud. G3509
Use: TDNT-4:902,628 Noun Feminine
HE Strong: H1 H343 H3990 H5387 H5688 H6051 H7834

1) a cloud
1a) used of the cloud which led the Israelites in the wilderness

For Synonyms see entry G5866
Word: Νεφθαλειμ
Pronounc: nef-thal-ime'
Strong: G3508
Orig: of Hebrew origin H5321; Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine:--Nephthalim. H5321
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5321

Naphtali = "wrestling"

1) was the sixth son of Jacob, the second child borne to him by Bilhah, Rachel's slave. His posterity form the tribe of Naphtali.
Word: νεφος
Pronounc: nef'-os
Strong: G3509
Orig: apparently a primary word; a cloud:--cloud.
Use: TDNT-4:902,628 Noun Neuter
HE Strong: H1 H374 H2091 H2822 H3713 H5387 H6049 H6205 H7834

1) a cloud, a large dense multitude, a throng
1a) used to denote a great shapeless collection of vapour obscuring the heavens as opposed to a particular and definite masses of vapour with some form or shape
1b) a cloud in the sky

For Synonyms see entry G5866
Word: νεφρος
Pronounc: nef-ros'
Strong: G3510
Orig: of uncertain affinity; a kidney (plural), i.e. (figuratively) the inmost mind:--reins.
Use: TDNT-4:911,630 Noun Masculine
HE Strong: H3629

1) a kidney
2) kidneys, loins
2a) used of the inmost thoughts, feelings, purposes, of the soul
Word: νεωκορος
Pronounc: neh-o-kor'-os
Strong: G3511
Orig: from a form of 3485 and koreo (to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary:--worshipper. G3485
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one who sweeps and cleans a temple
2) one who has charge of a temple, to keep and adorn it, a sacristan
3) the worshipper of a deity
3a) word appears from coins still extant, it was an honourary title [temple-keeper or temple-warden] of certain cities, esp. in Asia Minor, or in which some special worship of some deity or even some deified human ruler had been established; used of Ephesus
Word: νεωτερικος
Pronounc: neh-o-ter'-ik-os
Strong: G3512
Orig: from the comparative of 3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile:--youthful. G3501
Use: Adjective
HE Strong:

1) peculiar to an age, of youth, youthful, younger
1a) younger (than now)
1b) young, youthful
1c) younger (by birth)
1d) an attendant, servant, inferiority in rank
Word: νη
Pronounc: nay
Strong: G3513
Orig: probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as:--I protest by. G3483
Use:
HE Strong:

1) by
1a) used in the affirmations of oaths
Word: νηθω
Pronounc: nay'-tho
Strong: G3514
Orig: from neo (of like meaning); to spin:--spin.
Use: Verb
HE Strong: H2901 H7806

1) to spin
Word: νηπιαζω
Pronounc: nay-pee-ad'-zo
Strong: G3515
Orig: from 3516; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently:--be a child. G3516
Use: TDNT-4:912,631 Verb
HE Strong:

1) to be a babe (infant)
Word: νηπιος
Pronounc: nay'-pee-os
Strong: G3516
Orig: from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:--babe, child (+ -ish). G2031
Use: TDNT-4:912,631 Adjective
HE Strong: H2945 H3243 H5290 H5768 H6612

1) an infant, little child
2) a minor, not of age
3) metaph. childish, untaught, unskilled
Word: Νηρευς
Pronounc: nare-yoos'
Strong: G3517
Orig: apparently from a derivative of the base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian:--Nereus. G3491
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nereus = "lamp"

1) a Christian at Rome saluted by Paul
Word: Νηρι
Pronounc: nay-ree'
Strong: G3518
Orig: of Hebrew origin H5374; Neri (i.e. Nerijah), an Israelite:--Neri. H5374
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Neri = "Jehovah is my lamp"

1) the grandfather of Zerubbabel
Word: νησιον
Pronounc: nay-see'-on
Strong: G3519
Orig: diminutive of 3520; an islet:--island. G3520
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a small island
Word: νησος
Pronounc: nay'-sos
Strong: G3520
Orig: probably from the base of 3491; an island:--island, isle. G3491
Use: Noun Feminine
HE Strong: H339

1) an island
Word: νηστεια
Pronounc: nace-ti'-ah
Strong: G3521
Orig: from 3522; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement:-- fast(-ing). G3522
Use: TDNT-4:924,632 Noun Feminine
HE Strong: H6685

1) a fasting, fast
1a) a voluntary, as a religious exercise
1a1) of private fasting
1a2) the public fast as prescribed by the Mosaic Law and kept yearly on the great day of atonement, the tenth of the month of Tisri (the month Tisri comprises a part of our September and October); the fast accordingly, occurred in the autumn when navigation was usually dangerous on account of storms
1b) a fasting caused by want or poverty
Word: νηστευω
Pronounc: nace-tyoo'-o
Strong: G3522
Orig: from 3523; to abstain from food (religiously):--fast. G3523
Use: TDNT-4:924,632 Verb
HE Strong: H6684 H7121

1) to abstain as a religious exercise from food and drink: either entirely, if the fast lasted but a single day, or from customary and choice nourishment, if it continued several days
Word: νηστις
Pronounc: nace'-tis
Strong: G3523
Orig: from the inseparable negative particle ne- (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously):--fasting. G2068
Use: TDNT-4:924,632 Noun Feminine
HE Strong: H2908

1) fasting, not having eaten
Word: νηφαλεος
Pronounc: nay-fal'-eh-os
Strong: G3524
Orig: or nephalios nay-fal'-ee-os, from 3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect:--sober. G3525
Use: TDNT-4:939,633 Adjective
HE Strong:

1) sober, temperate
1a) abstaining from wine, either entirely or at least from its immoderate use
1b) of things free from all wine, as vessels, offerings
Word: νηφω
Pronounc: nay'-fo
Strong: G3525
Orig: of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:--be sober, watch.
Use: TDNT-4:936,633 Verb
HE Strong:

1) to be sober, to be calm and collected in spirit
2) to be temperate, dispassionate, circumspect
Word: Νιγερ
Pronounc: neeg'-er
Strong: G3526
Orig: of Latin origin; black; Niger, a Christian:--Niger.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Niger = "black"

1) surname of the prophet Simeon
Word: Νικανωρ
Pronounc: nik-an'-ore
Strong: G3527
Orig: probably from 3528; victorious; Nicanor, a Christian:--Nicanor. G3528
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nicanor = "conqueror"

1) one of the seven deacons in the church at Jerusalem
Word: νικαω
Pronounc: nik-ah'-o
Strong: G3528
Orig: from 3529; to subdue (literally or figuratively):--conquer, overcome, prevail, get the victory. G3529
Use: TDNT-4:942,634 Verb
HE Strong: H2135 H2530 H5329

1) to conquer
1a) to carry off the victory, come off victorious
1a1) of Christ, victorious over all His foes
1a2) of Christians, that hold fast their faith even unto death against the power of their foes, and temptations and persecutions
1a3) when one is arraigned or goes to law, to win the case, maintain one's cause
Word: νικη
Pronounc: nee'-kay
Strong: G3529
Orig: apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success:--victory.
Use: TDNT-4:942,634 Noun Feminine
HE Strong: H5331

1) victory
Word: Νικοδημος
Pronounc: nik-od'-ay-mos
Strong: G3530
Orig: from 3534 and 1218; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite:--Nicodemus. G3534 G1218
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nicodemus = "conqueror"

1) a member of the Sanhedrin who took the part of Jesus
Word: Νικολαιτης
Pronounc: nik-ol-ah-ee'-tace
Strong: G3531
Orig: from 3532; a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus:--Nicolaitane. G3532
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nicolaitans = "destruction of people"

1) a sect mentioned in Re 2:6,15, who were charged with holding the error of Balaam, casting a stumbling block before the church of God by upholding the liberty of eating things sacrificed to idols as well as committing fornication
Word: Νικολαος
Pronounc: nik-ol'-ah-os
Strong: G3532
Orig: from 3534 and 2994; victorious over the people; Nicolaus, a heretic:--Nicolaus. G3534 G2994
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nicolas = "victor of the people"

1) was a proselyte of Antioch and one of the seven deacons of the church at Jerusalem
Word: Νικοπολις
Pronounc: nik-op'-ol-is
Strong: G3533
Orig: from 3534 and 4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia:--Nicopolis. G3534 G4172
Use: Noun Location
HE Strong:

Nicopolis = "city of victory"

1) There were many cities by this name, --in Armenia, Pontus, Cilicia, Epirus, Thrace--which were generally built or had there name changed, by some conqueror to commemorate a victory. The one in Tit 3:12 seems to refer to the city was built by Augustus in memory of the battle of Actium on a promontory of Epirius. The one in the subscription of Titus seems to refer to Thracian Nicopolis, founded by Trojan on the river Nestus, since he calls it the city of Macedonia.
Word: νικος
Pronounc: nee'-kos
Strong: G3534
Orig: from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph:--victory. G3529
Use: TDNT-4:942,634 Noun Neuter
HE Strong: H5331

1) victory
2) to utterly vanquish
Word: Νινευι
Pronounc: nin-yoo-ee'
Strong: G3535
Orig: of Hebrew origin H5210; Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria:--Nineve. H5210
Use: Noun Location
HE Strong:

Nineveh = "offspring of ease: offspring abiding"

1) the capital of the ancient kingdom of Assyria
Word: Νινευιτης
Pronounc: nin-yoo-ee'-tace
Strong: G3536
Orig: from 3535; a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh:--of Nineve, Ninevite. G3535
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a Ninevite, an inhabitant of Nineveh
Word: νιπτηρ
Pronounc: nip-tare'
Strong: G3537
Orig: from 3538; a ewer:--bason. G3538
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a vessel for washing the hands and the feet, a basin
Word: νιπτω
Pronounc: nip'-to
Strong: G3538
Orig: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution:--wash. Compare 3068. G3068
Use: TDNT-4:946,635 Verb
HE Strong: H4305 H7364 H7857

1) to wash
2) to wash one's self
Word: νοεω
Pronounc: no-eh'-o
Strong: G3539
Orig: from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed:--consider, perceive, think, understand. G3563
Use: TDNT-4:948,636 Verb
HE Strong: H995 H6213 H6381 H7760 H7843 H7896 H7919

1) to perceive with the mind, to understand, to have understanding
2) to think upon, heed, ponder, consider
Word: νοημα
Pronounc: no'-ay-mah
Strong: G3540
Orig: from 3539; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself:--device, mind, thought. G3539
Use: TDNT-4:960,636 Noun Neuter
HE Strong:

1) a mental perception, thought
2) an evil purpose
3) that which thinks, the mind, thoughts or purposes
Word: νοθος
Pronounc: noth'-os
Strong: G3541
Orig: of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son:--bastard.
Use: Adjective
HE Strong:

1) illegitimate, bastard
2) one born, not in lawful wedlock, but of a concubine or female slave
Word: νομη
Pronounc: nom-ay'
Strong: G3542
Orig: feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage:--X eat, pasture. G3551
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4769 H4829 H4999 H5116

1) pasturage, fodder, food
1a) fig. he shall not want the needful supplies for the true life
2) growth, increase
2a) of evils spreading like a gangrene
2b) of ulcers
2c) of a conflagration
Word: νομιζω
Pronounc: nom-id'-zo
Strong: G3543
Orig: from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont. G3551
Use: Verb
HE Strong:

1) to hold by custom or usage, own as a custom or usage, to follow a custom or usage
1a) it is the custom, it is the received usage
2) to deem, think, suppose

For Synonyms see entry G5837
Word: νομικος
Pronounc: nom-ik-os'
Strong: G3544
Orig: from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law:--about the law, lawyer. G3551
Use: TDNT-4:1088,646 Adjective
HE Strong:

1) pertaining to the law, one learned in the law
2) in the NT an interpreter and teacher of the Mosaic law
Word: νομιμως
Pronounc: nom-im'-oce
Strong: G3545
Orig: adverb from a derivative of 3551; legitimately (specially, agreeably to the rules of the lists):--lawfully. G3551
Use: TDNT-4:1088,646 Noun Masculine
HE Strong:

1) lawfully, agreeable to the law, properly
Word: νομισμα
Pronounc: nom'-is-mah
Strong: G3546
Orig: from 3543; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin:--money. G3543
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1871 H1881

1) anything received and sanctioned by usage or law
2) money, (current) coin, legal tender
Word: νομοδιδασκαλος
Pronounc: nom-od-id-as'-kal-os
Strong: G3547
Orig: from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi:--doctor (teacher) of the law. G3551 G1320
Use: TDNT-2:159,161 Noun Masculine
HE Strong:

1) a teacher and interpreter of the law: among the Jews
1a) of those who among Christians went about as champions and interpreters of the Mosaic law
Word: νομοθεσια
Pronounc: nom-oth-es-ee'-ah
Strong: G3548
Orig: from 3550; legislation (specially, the institution of the Mosaic code):--giving of the law. G3550
Use: TDNT-4:1089,646 Noun Feminine
HE Strong:

1) law giving, legislation
Word: νομοθετεω
Pronounc: nom-oth-et-eh'-o
Strong: G3549
Orig: from 3550; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them):--establish, receive the law. G3550
Use: TDNT-4:1090,646 Verb
HE Strong: H3384

1) to enact laws
1a) laws are enacted or prescribed for one, to be legislated for, furnished with laws
2) to sanction by law, enact
Word: νομοθετης
Pronounc: nom-oth-et'-ace
Strong: G3550
Orig: from 3551 and a derivative of 5087; a legislator:--lawgiver. G3551 G5087
Use: TDNT-4:1089,646 Noun Masculine
HE Strong:

1) a lawgiver
Word: νομος
Pronounc: nom'-os
Strong: G3551
Orig: from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
Use: TDNT-4:1022,646 Noun Masculine
HE Strong: H1697 H1881 H2703 H2706 H4687 H4941 H6600 H8452

1) anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command
1a) of any law whatsoever
1a1) a law or rule producing a state approved of God
1a1a) by the observance of which is approved of God
1a2) a precept or injunction
1a3) the rule of action prescribed by reason
1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents
1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, esp. the precept concerning love
1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT

For Synonyms see entry G5918
Word: νοσεω
Pronounc: nos-eh'-o
Strong: G3552
Orig: from 3554; to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon):--dote. G3554
Use: TDNT-4:1091,655 Verb
HE Strong:

1) to be sick
2) metaph. of any ailment of the mind
2a) to be taken with such an interest in a thing as amounts to a disease, to have a morbid fondness for
Word: νοσημα
Pronounc: nos'-ay-ma
Strong: G3553
Orig: from 3552; an ailment:--disease. G3552
Use: TDNT-4:1091,655 Noun Neuter
HE Strong:

1) disease, sickness
Word: νοσος
Pronounc: nos'-os
Strong: G3554
Orig: of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability):--disease, infirmity, sickness.
Use: TDNT-4:1091,655 Noun Feminine
HE Strong: H2481 H4064 H4347 H8463

1) disease, sickness
Word: νοσσια
Pronounc: nos-see-ah'
Strong: G3555
Orig: from 3502; a brood (of chickens):--brood. G3502
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2356 H7064

1) a nest of birds
2) a brood of birds
Word: νοσσιον
Pronounc: nos-see'-on
Strong: G3556
Orig: diminutive of 3502; a birdling:--chicken. G3502
Use: Noun Neuter
HE Strong: H667

1) a brood of birds
Word: νοσφιζομαι
Pronounc: nos-fid'-zom-ahee
Strong: G3557
Orig: middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle:--keep back, purloin.
Use: Verb
HE Strong: H3947

1) to set apart, separate, divide
2) to set apart or separate for one's self
3) to purloin, embezzle, withdraw covertly and appropriate to one's own use
Word: νοτος
Pronounc: not'-os
Strong: G3558
Orig: of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself:--south (wind).
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1864 H3802 H5045 H6921 H8486

1) the south wind
2) the south, the southern quarter
Word: νουθεσια
Pronounc: noo-thes-ee'-ah
Strong: G3559
Orig: from 3563 and a derivative of 5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning:--admonition. G3563 G5087
Use: TDNT-4:1019,636 Noun Feminine
HE Strong:

1) admonition, exhortation
Word: νουθετεω
Pronounc: noo-thet-eh'-o
Strong: G3560
Orig: from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:--admonish, warn. G3559
Use: TDNT-4:1019,636 Verb
HE Strong: H995 H3256 H3543

1) to admonish, warn, exhort
Word: νουμηνια
Pronounc: noo-may-nee'-ah
Strong: G3561
Orig: feminine of a compound of 3501 and 3376 (as noun by implication, of 2250); the festival of new moon:--new moon. G3501 G3376 G2250
Use: TDNT-4:638,* Noun Feminine
HE Strong: H259 H2320 H7218

1) new moon
1a) of the Jewish festival of the new moon
Word: νουνεχως
Pronounc: noon-ekh-oce'
Strong: G3562
Orig: adverb from a comparative of the accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e. prudently:--discreetly. G3563 G2192
Use: TDNT-2:816,* Adverb
HE Strong:

1) wisely, discreetly, prudently
Word: νους
Pronounc: nooce
Strong: G3563
Orig: probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning:--mind, understanding. Compare 5590. G1097 G5590
Use: TDNT-4:951,636 Noun Masculine
HE Strong: H241 H1847 H3820 H3824 H7307

1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining
1a) the intellectual faculty, the understanding
1b) reason in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine things, of recognising goodness and of hating evil
1c) the power of considering and judging soberly, calmly and impartially
2) a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires

For Synonyms see entry G5917
Word: Νυμφας
Pronounc: noom-fas'
Strong: G3564
Orig: probably contracted for a compound of 3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian:--Nymphas. G3565 G1435
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Nymphas = "bridegroom"

1) a wealthy and zealous Christian in Laodicea
Word: νυμφη
Pronounc: noom-fay'
Strong: G3565
Orig: from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife:--bride, daughter in law.
Use: TDNT-4:1099,657 Noun Feminine
HE Strong: H1330 H3618

1) a betrothed woman, a bride
2) a recently married woman, young wife
3) a young woman
4) a daughter-in-law
Word: νυμφιος
Pronounc: noom-fee'-os
Strong: G3566
Orig: from 3565; a bride-groom (literally or figuratively):--bridegroom. G3565
Use: TDNT-4:1099,657 Noun Masculine
HE Strong: H2860

1) a bridegroom
Word: νυμφων
Pronounc: noom-fohn'
Strong: G3567
Orig: from 3565; the bridal room:--bridechamber. G3565
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) the chamber containing the bridal bed, the bridal chamber
1a) of the friends of the bridegroom whose duty it was to provide and care for whatever pertained to the bridal chamber, i.e. whatever was needed for the due celebration of the nuptials
1b) the room in which the marriage ceremonies are held
Word: νυν
Pronounc: noon
Strong: G3568
Orig: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570. G3569 G3570
Use: TDNT-4:1106,658 Adverb
HE Strong: H375 H389 H639 H1972 H2008 H2009 H3117 H3861 H4994 H5728 H5844 H5844 H6285 H6471

1) at this time, the present, now

For Synonyms see entry G5815
Word: νυνι
Pronounc: noo-nee'
Strong: G3570
Orig: a prolonged form of 3568 for emphasis; just now:--now. G3568
Use: Adverb
HE Strong:

1) now, at this very moment
Word: νυξ
Pronounc: noox
Strong: G3571
Orig: a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
Use: TDNT-4:1123,661 Noun Feminine
HE Strong: H3915 H3916 H5399

1) night
2) metaph. the time when work ceases
2a) the time of death
2b) the time for deeds of sin and shame
2c) the time of moral stupidity and darkness
2d) the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber
Word: νυσσω
Pronounc: noos'-so
Strong: G3572
Orig: apparently a primary word; to prick ("nudge"):--pierce.
Use: Verb
HE Strong:

1) pierce
2) to pierce through, transfix
2a) often of severe or even deadly wounds given one
Word: νυσταζω
Pronounc: noos-tad'-zo
Strong: G3573
Orig: from a presumed derivative of 3506; to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay:--slumber. G3506
Use: Verb
HE Strong: H1811 H5123 H7290 H8142

1) to nod in sleep, to sleep
1a) to be overcome or oppressed with sleep
1b) to fall asleep, drop off to sleep
2) to be negligent, careless
2a) of a thing i.e. to linger, delay
Word: νυχθημερον
Pronounc: nookh-thay'-mer-on
Strong: G3574
Orig: from 3571 and 2250; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours:--night and day. G3571 G2250
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a night and a day, the space of twenty four hours
Word: Νωε
Pronounc: no'-eh
Strong: G3575
Orig: of Hebrew origin H5146; Noe, (i.e. Noach), a patriarch:--Noe. H5146
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Noah = "rest"

1) the tenth in descent from Adam, second father of the human family
Word: νωθρος
Pronounc: no-thros'
Strong: G3576
Orig: from a derivative of 3541; sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid:--dull, slothful. G3541
Use: TDNT-4:1126,661 Adjective
HE Strong: H2823

1) slow, sluggish, indolent, dull, languid

For Synonyms see entry G5814
Word: νωτος
Pronounc: no'-tos
Strong: G3577
Orig: of uncertain affinity; the back:--back.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1354 H1460 H1975 H3802 H4665 H6203 H7926

1) the back
Word: ξενια
Pronounc: xen-ee'-ah
Strong: G3578
Orig: from 3581; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment:--lodging. G3581
Use: TDNT-5:1,661 Noun Feminine
HE Strong:

1) hospitality, hospitable reception
2) a lodging place, lodgings
Word: ξενιζω
Pronounc: xen-id'-zo
Strong: G3579
Orig: from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange. G3581
Use: TDNT-5:1,661 Verb
HE Strong:

1) to receive as a guest, to entertain, hospitably
1a) to be received hospitably
1b) to stay as a guest, to lodge
1c) be lodged
2) to surprise or astonish by the strangeness and novelty of a thing
2b) to think strange, be shocked
Word: ξενοδοχεω
Pronounc: xen-od-okh-eh'-o
Strong: G3580
Orig: from a compound of 3581 and 1209; to be hospitable:--lodge strangers. G3581 G1209
Use: TDNT-5:1,661 Verb
HE Strong:

1) to receive and entertain hospitably, to be hospitable
Word: ξενος
Pronounc: xen'-os
Strong: G3581
Orig: apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer:--host, strange(-r).
Use: TDNT-5:1,661 Adjective
HE Strong: H732 H1616 H5237 H7121

1) a foreigner, a stranger
1a) alien (from a person or a thing)
1b) without the knowledge of, without a share in
1c) new, unheard of
2) one who receives and entertains another hospitably
2a) with whom he stays or lodges, a host
Word: ξεστης
Pronounc: xes'-tace
Strong: G3582
Orig: as if from xeo (properly, to smooth; by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) (or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint), i.e. (specially), a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher):--pot.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a sextarius
1a) a vessel for measuring liquids, holding about a pint (. 5 litre)
2) a wooden pitcher or ewer from which water or wine is poured, whether holding a sextarius or not
Word: ξηραινω
Pronounc: xay-rah'-ee-no
Strong: G3583
Orig: from 3584; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature:--dry up, pine away, be ripe, wither (away). G3584
Use: Verb
HE Strong: H2717 H3001 H5405 H7602 H8045

1) to make dry, dry up, wither
2) to become dry, to be dry, be withered
2a) of plants
2b) of the ripening of crops
2c) of fluids
2d) of the members of the body
3) to waste away, pine away, i.e. a withered hand
Word: ξηρος
Pronounc: xay-ros'
Strong: G3584
Orig: from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water):--dry land, withered. G3582
Use: Adjective
HE Strong: H2724 H3002 H3002 H3004 H6723 H6784

1) dry
1a) of members of the body deprived of their natural juices, shrunk, wasted, withered
1b) of the land in distinction from the water
Word: ξυλινος
Pronounc: xoo'-lin-os
Strong: G3585
Orig: from 3586; wooden:--of wood. G3586
Use: Adjective
HE Strong: H2553 H6086

1) wooden, made of wood
Word: ξυλον
Pronounc: xoo'-lon
Strong: G3586
Orig: from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance:--staff, stocks, tree, wood. G3582
Use: TDNT-5:37,665 Noun Neuter
HE Strong: H5097 H5465 H6086 H6763

1) wood
1a) that which is made of wood
1a1) as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross
1a2) a log or timber with holes in which the feet, hands, neck of prisoners were inserted and fastened with thongs
1a3) a fetter, or shackle for the feet
1a4) a cudgel, stick, staff
2) a tree
Word: ξυραω
Pronounc: xoo-rah'-o
Strong: G3587
Orig: from a derivative of the same as 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair:--shave. G3586
Use: Verb
HE Strong: H1548 H1639 H7139

1) to shear, shave
2) to get one's self shaved
Word: ο
Pronounc: ho
Strong: G3588
Orig: including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Use:
HE Strong:

1) this, that, these, etc.

Only significant renderings other than "the" counted
Word: ογδοηκοντα
Pronounc: og-do-ay'-kon-tah
Strong: G3589
Orig: from 3590; ten times eight:--fourscore. G3590
Use: Noun
HE Strong:

1) eighty
Word: ογδοος
Pronounc: og'-do-os
Strong: G3590
Orig: from 3638; the eighth:--eighth. G3638
Use: Adjective
HE Strong:

1) the eighth
Word: ογκος
Pronounc: ong'-kos
Strong: G3591
Orig: probably from the same as 43; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance):--weight. G43
Use: TDNT-5:41,666 Noun Masculine
HE Strong:

1) whatever is prominent, protuberance, bulk, mass
1a) hence a burden, weight, encumbrance

For Synonyms see entry G5819
Word: οδε
Pronounc: hod'-eh
Strong: G3592
Orig: including the feminine hede hay'-deh, and the neuter tode tod'-e, from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun:--he, she, such, these, thus. G3588 G1161
Use:
HE Strong:

1) this one here, these things, as follows, thus
Word: οδευω
Pronounc: hod-yoo'-o
Strong: G3593
Orig: from 3598; to travel:--journey. G3598
Use: Verb
HE Strong:

1) to travel, journey
Word: οδηγεω
Pronounc: hod-ayg-eh'-o
Strong: G3594
Orig: from 3595; to show the way (literally or figuratively (teach)):--guide, lead. G3595
Use: TDNT-5:97,666 Verb
HE Strong:

1) to be a guide, lead on one's way, to guide
2) to be a guide or a teacher
2a) to give guidance to
Word: οδηγος
Pronounc: hod-ayg-os'
Strong: G3595
Orig: from 3598 and 2233; a conductor (literally or figuratively (teacher)):--guide, leader. G3598 G2233
Use: TDNT-5:97,666 Noun Masculine
HE Strong:

1) a leader of the way, a guide
2) a teacher of the ignorant and inexperienced
Word: οδοιπορεω
Pronounc: hod-oy-por-eh'-o
Strong: G3596
Orig: from a compound of 3598 and 4198; to be a wayfarer, i.e. travel:--go on a journey. G3598 G4198
Use: Verb
HE Strong: H5549 H6424 H6437

1) to travel, journey
Word: οδοιπορια
Pronounc: hod-oy-por-ee'-ah
Strong: G3597
Orig: from the same as 3596; travel:--journey(-ing). G3596
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a journey, journeying
Word: οδος
Pronounc: hod-os'
Strong: G3598
Orig: apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
Use: TDNT-5:42,666 Noun Feminine
HE Strong: H734 H776 H1870 H1978 H2351 H3117 H3996 H4156 H4174 H4546 H4547 H4570 H4687 H4725 H5410 H7200 H7339 H7704

1) properly
1a) a way
1a1) a travelled way, road
1b) a travellers way, journey, travelling
2) metaph.
2a) a course of conduct
2b) a way (i.e. manner) of thinking, feeling, deciding
Word: οδους
Pronounc: od-ooce
Strong: G3599
Orig: perhaps from the base of 2068; a "tooth":--tooth. G2068
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8127

1) a tooth
Word: οδυναω
Pronounc: od-oo-nah'-o
Strong: G3600
Orig: from 3601; to grieve:--sorrow, torment. G3601
Use: TDNT-5:115,* Verb
HE Strong: H1739 H2342 H4843

1) to cause intense pain
2) to be in anguish, be tormented
3) to torment or distress one's self
Word: οδυνη
Pronounc: od-oo'-nay
Strong: G3601
Orig: from 1416; grief (as dejecting):--sorrow. G1416
Use: TDNT-5:115,673 Noun Feminine
HE Strong: H60 H205 H1091 H1739 H1942 H2256 H2427 H3015 H3939 H4064 H4205 H4273 H4341 H4751 H4751 H4806 H5061 H5076 H5492 H5588 H5999 H6040 H6089 H6427 H7264 H7494 H8424

1) consuming grief, pain, sorrow
Word: οδυρμος
Pronounc: od-oor-mos'
Strong: G3602
Orig: from a derivative of the base of 1416; moaning, i.e. lamentation:--mourning. G1416
Use: TDNT-5:116,673 Noun Masculine
HE Strong: H8564

1) wailing, lamentation, mourning

For Synonyms see entry G5804
Word: οεστι
Pronounc: ho es-tee'
Strong: G3603
Orig: from the neuter of 3739 and the third person singular present indicative of 1510; which is:--called, which is (make), that is (to say). G3739 G1510
Use: Verb
HE Strong:

1) which is, that is
Word: Οζιας
Pronounc: od-zee'-as
Strong: G3604
Orig: of Hebrew origin H5818; Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite:--Ozias. H5818
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Uzziah = "strength of Jehovah"

1) son of Amaziah, king of Judah from B.C. 810-758
Word: οζω
Pronounc: od'-zo
Strong: G3605
Orig: a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): stink.
Use: Verb
HE Strong: H887

1) to give out an odour (either good or bad), to smell, emit a smell
1a) of a decaying corpse
Word: οθεν
Pronounc: hoth'-en
Strong: G3606
Orig: from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). G3739
Use: Adverb
HE Strong:

1) from which, whence
1a) of the place from which
1b) of the source from which a thing is known, from which, whereby
1c) of the cause from which, for which reason, wherefore, on which account
Word: οθονη
Pronounc: oth-on'-ay
Strong: G3607
Orig: of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail:--sheet.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) linen (i.e. fine white linen for women's clothing)
2) linen clothes (sheet or sail)
Word: οθονιον
Pronounc: oth-on'-ee-on
Strong: G3608
Orig: neuter of a presumed derivative of 3607; a linen bandage:--linen clothes. G3607
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5466 H6593

1) a piece of linen, small linen cloth
2) strips of linen cloth for swathing the dead
Word: οικειος
Pronounc: oy-ki'-os
Strong: G3609
Orig: from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:--(those) of the (his own) house(-hold). G3624
Use: TDNT-5:134,674 Adjective
HE Strong: H441 H582 H1004 H1730 H7607

1) belonging to a house or family, domestic, intimate
1a) belonging to one's household, related by blood, kindred
1b) belonging to the household of God
1c) belonging, devoted to, adherents of a thing
Word: οικετης
Pronounc: oy-ket'-ace
Strong: G3610
Orig: from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant. G3611
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5650

1) one who lives in the same house as another, spoken of all who are under the authority of one and the same householder
1a) a servant, a domestic

For Synonyms see entry G5928
Word: οικεω
Pronounc: oy-keh'-o
Strong: G3611
Orig: from 3624; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also 3625. G3624 G3625
Use: TDNT-5:135,674 Verb
HE Strong: H582 H776 H1481 H1752 H3427 H5414 H7931

1) to dwell in
Word: οικημα
Pronounc: oy'-kay-mah
Strong: G3612
Orig: from 3611; a tenement, i.e. (specially), a jail:--prison. G3611
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1354

1) a dwelling place, habitation
2) euphemistically a prison
Word: οικητηριον
Pronounc: oy-kay-tay'-ree-on
Strong: G3613
Orig: neuter of a presumed derivative of 3611 (equivalent to 3612); a residence (literally or figuratively):--habitation, house. G3611 G3612
Use: TDNT-5:155,674 Noun Neuter
HE Strong:

1) a dwelling place, habitation
1a) of the body as a dwelling place for the spirit
Word: οικια
Pronounc: oy-kee'-ah
Strong: G3614
Orig: from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). G3624
Use: TDNT-5:131,674 Noun Feminine
HE Strong: H1004

1) a house
1a) an inhabited edifice, a dwelling
1b) the inmates of a house, the family
1c) property, wealth, goods

For Synonyms see entry G5867
Word: οικιακος
Pronounc: oy-kee-ak-os'
Strong: G3615
Orig: from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives:--they (them) of (his own) household. G3614
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one belonging to the house
2) one under control of the master of a house, whether a son or a servant
Word: οικοδεσποτεω
Pronounc: oy-kod-es-pot-eh'-o
Strong: G3616
Orig: from 3617; to be the head of (i.e. rule) a family:--guide the house. G3617
Use: TDNT-2:49,145 Verb
HE Strong:

1) to be master (or head) of a house
2) to rule a household, manage family affairs
Word: οικοδεσποτης
Pronounc: oy-kod-es-pot'-ace
Strong: G3617
Orig: from 3624 and 1203; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house. G3624 G1203
Use: TDNT-2:49,145 Noun Masculine
HE Strong:

1) master of the house, householder
Word: οικοδομεω
Pronounc: oy-kod-om-eh'-o
Strong: G3618
Orig: from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. G3619
Use: TDNT-5:136,674 Verb
HE Strong: H1129 H1129 H1443 H2796 H3559 H6213

1) to build a house, erect a building
1a) to build (up from the foundation)
1b) to restore by building, to rebuild, repair
2) metaph.
2a) to found, establish
2b) to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness
2c) to grow in wisdom and piety
Word: οικοδομη
Pronounc: oy-kod-om-ay'
Strong: G3619
Orig: feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation:--building, edify(-ication, -ing). G3624 G1430
Use: TDNT-5:144,674 Noun Feminine
HE Strong: H1002 H1129 H4011

1) (the act of) building, building up
2) metaph. edifying, edification
2a) the act of one who promotes another's growth in Christian wisdom, piety, happiness, holiness
3) a building (i.e. the thing built, edifice)
Word: οικοδομια
Pronounc: oy-kod-om-ee'-ah
Strong: G3620
Orig: from the same as 3619; confirmation:--edifying. G3619
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) (the act of) building, erection
Word: οικονομεω
Pronounc: oy-kon-om-eh'-o
Strong: G3621
Orig: from 3623; to manage (a house, i.e. an estate):--be steward. G3623
Use: Verb
HE Strong: H3557

1) to be a steward
2) to manage the affairs of a household
3) to manage, dispense, order, regulate
Word: οικονομια
Pronounc: oy-kon-om-ee'-ah
Strong: G3622
Orig: from 3623; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship. G3623
Use: TDNT-5:151,674 Noun Feminine
HE Strong: H4475 H4673

1) the management of a household or of household affairs
1a) specifically, the management, oversight, administration, of other's property
1b) the office of a manager or overseer, stewardship
1c) administration, dispensation
Word: οικονομος
Pronounc: oy-kon-om'-os
Strong: G3623
Orig: from 3624 and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward. G3624 G3551
Use: TDNT-5:149,674 Noun Masculine
HE Strong: H5921 H6347 H7227

1) the manager of household or of household affairs
1a) esp. a steward, manager, superintendent (whether free-born or as was usually the case, a freed-man or a slave) to whom the head of the house or proprietor has intrusted the management of his affairs, the care of receipts and expenditures, and the duty of dealing out the proper portion to every servant and even to the children not yet of age
1b) the manager of a farm or landed estate, an overseer
1c) the superintendent of the city's finances, the treasurer of a city (or of treasurers or quaestors of kings)
2) metaph. the apostles and other Christian teachers and bishops and overseers
Word: οικος
Pronounc: oy'-kos
Strong: G3624
Orig: of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
Use: TDNT-5:119,674 Noun Masculine
HE Strong: H168 H759 H776 H1002 H1004 H1055 H1121 H1964 H2073 H3957 H4264 H4583 H4725 H4908 H4940 H4999 H5159 H5650 H6944 H6951 H8478

1) a house
1a) an inhabited house, home
1b) any building whatever
1b1) of a palace
1b2) the house of God, the tabernacle
1c) any dwelling place
1c1) of the human body as the abode of demons that possess it
1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals
1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile
2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household
2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments
3) stock, family, descendants of one

For Synonyms see entry G5867 & G5944
Word: οικουμενη
Pronounc: oy-kou-men'-ay
Strong: G3625
Orig: feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication, of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire:--earth, world. G3611 G1093
Use: TDNT-5:157,674 Noun Feminine
HE Strong: H776 H8398

1) the inhabited earth
1a) the portion of the earth inhabited by the Greeks, in distinction from the lands of the barbarians
1b) the Roman empire, all the subjects of the empire
1c) the whole inhabited earth, the world
1d) the inhabitants of the earth, men
2) the universe, the world
Word: οικουρος
Pronounc: oy-koo-ros'
Strong: G3626
Orig: from 3624 and ouros (a guard; be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper"):--keeper at home. G3624
Use: Adjective
HE Strong:

1) caring for the house, working at home
1a) the (watch or) keeper of the house
1b) keeping at home and taking care of household affairs
1c) a domestic
Word: οικτειρω
Pronounc: oyk-ti'-ro
Strong: G3627
Orig: also (in certain tenses) prolonged oiktereo oyk-ter-eh'-o from oiktos (pity); to exercise pity:--have compassion on.
Use: TDNT-5:159,* Verb
HE Strong: H2603 H3045 H5414 H7355 H7725

1) to pity, have compassion on
Word: οικτιρμος
Pronounc: oyk-tir-mos'
Strong: G3628
Orig: from 3627; pity:--mercy. G3627
Use: TDNT-5:159,680 Noun Masculine
HE Strong: H2603 H7356

1) compassion, pity, mercy
1a) bowels in which compassion resides, a heart of compassion
1b) emotions, longings, manifestations of pity

For Synonyms see entry G5842 & G5913
Word: οικτιρμων
Pronounc: oyk-tir'-mone
Strong: G3629
Orig: from 3627; compassionate:--merciful, of tender mercy. G3627
Use: TDNT-5:159,680 Adjective
HE Strong: H2603 H7349

1) merciful
Word: οινοποτης
Pronounc: oy-nop-ot'-ace
Strong: G3630
Orig: from 3631 and a derivative of the alternate of 4095; a tippler:--winebibber. G3631 G4095
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5435

1) a winebibber, given to wine, a wino
Word: οινος
Pronounc: oy'-nos
Strong: G3631
Orig: a primary word (or perhaps of Hebrew origin H3196); "wine" (literally or figuratively):--wine. H3196
Use: TDNT-5:162,680 Noun Masculine
HE Strong: H2561 H3196 H3342 H5435 H6071 H7941 H8105 H8492

1) wine
2) metaph. fiery wine of God's wrath
Word: οινοφλυγια
Pronounc: oy-nof-loog-ee'-ah
Strong: G3632
Orig: from 3631 and a form of the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness):--excess of wine. G3631 G5397
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) drunkenness

For Synonyms see entry G5937
Word: οιομαι
Pronounc: oy'-om-ahee
Strong: G3633
Orig: , or (shorter) oimai oy'-mahee middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion):--suppose, think. G3634
Use: Verb
HE Strong: H2009

1) to suppose, think

For Synonyms see entry G5837
Word: οιος
Pronounc: hoy'-os
Strong: G3634
Orig: probably akin to 3588, 3739, and 3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so:--so (as), such as, what (manner of), which. G3745 G3588 G3739
Use: pron
HE Strong:

1) what sort of, what manner of, such as
Word: οκνερος
Pronounc: ok-nay-ros'
Strong: G3636
Orig: from 3635; tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome:--grievous, slothful. G3635
Use: TDNT-5:166,681 Adjective
HE Strong: H6102

1) sluggish, slothful, backward
Word: οκνεω
Pronounc: ok-neh'-o
Strong: G3635
Orig: from oknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath):--delay.
Use: Verb
HE Strong: H680 H4513

1) to feel loath, to be slow
2) to delay, hesitate
Word: οκταημερος
Pronounc: ok-tah-ay'-mer-os
Strong: G3637
Orig: from 3638 and 2250; an eight-day old person or act:--the eighth day. G3638 G2250
Use: Adjective
HE Strong:

1) eight days old
2) passing the eighth day
Word: οκτω
Pronounc: ok-to'
Strong: G3638
Orig: a primary numeral; "eight":--eight.
Use: Noun
HE Strong:

1) eight
Word: ολεθρος
Pronounc: ol'-eth-ros
Strong: G3639
Orig: from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment:--destruction.
Use: TDNT-5:168,681 Noun Masculine
HE Strong: H343 H2764 H3582 H4923 H6343 H7057 H7701 H7703

1) ruin, destroy, death
1a) for the destruction of the flesh, said of the external ills and troubles by which the lusts of the flesh are subdued and destroyed
Word: ολιγοπιστος
Pronounc: ol-ig-op'-is-tos
Strong: G3640
Orig: from 3641 and 4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):--of little faith. G3641 G4102
Use: TDNT-6:174,849 Noun Feminine
HE Strong:

1) of little faith, trusting too little
Word: ολιγος
Pronounc: ol-ee'-gos
Strong: G3641
Orig: of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
Use: TDNT-5:171,682 Adjective
HE Strong: H259 H369 H657 H4193 H4213 H4591 H4591 H4592 H4592 H4705 H6819

1) little, small, few
1a) of number: multitude, quantity, or size
1b) of time: short
1c) of degree or intensity: light, slight
Word: ολιγοψυχος
Pronounc: ol-ig-op'-soo-khos
Strong: G3642
Orig: from 3641 and 6590; little-spirited, i.e. faint-hearted:--feebleminded. G6590 G3641
Use: TDNT-9:665,1342 Adjective
HE Strong: H1792 H4116 H7306

1) fainthearted
Word: ολιγωρεω
Pronounc: ol-ig-o-reh'-o
Strong: G3643
Orig: from a compound of 3641 and ora ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem:--despise. G3641
Use: Verb
HE Strong: H3988

1) to care little for, regard lightly, make small account
Word: ολοθρευτης
Pronounc: ol-oth-ryoo-tace'
Strong: G3644
Orig: from 3645; a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent:--destroyer. G3645
Use: TDNT-5:169,681 Noun Masculine
HE Strong:

1) a destroyer
Word: ολοκαυτωμα
Pronounc: hol-ok-ow'-to-mah
Strong: G3646
Orig: from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"):--(whole) burnt offering. G3650 G2545
Use: Noun Neuter
HE Strong: H801 H2113 H3632 H4503 H5930

1) a whole burnt offering
1a) a victim the whole (and not like other victims only a part) of which was burned
Word: ολοκληρια
Pronounc: hol-ok-lay-ree'-ah
Strong: G3647
Orig: from 3648; integrity, i.e. physical wholeness:--perfect soundness. G3648
Use: TDNT-3:767,442 Noun Feminine
HE Strong: H4974

1) of an unimpaired condition of the body, in which all its members are healthy and fit for use
1a) good health
Word: ολοκληρος
Pronounc: hol'-ok'-lay-ros
Strong: G3648
Orig: from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body):--entire, whole. G3650 G2819
Use: TDNT-3:766,442 Adjective
HE Strong: H5324 H8003 H8549

1) complete in all its parts, in no part wanting or unsound, complete, entire, whole
1a) of a body without blemish or defect, whether of a priest or of a victim
1b) free from sin, faultless
1c) complete in all respects, consummate
Word: ολολυζω
Pronounc: ol-ol-odd'-zo
Strong: G3649
Orig: a reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", i.e. shriek:--howl.
Use: TDNT-5:173,682 Verb
HE Strong: H3213 H6682

1) to howl, wail, lament
1a) of a loud cry whether for joy or of grief
Word: ολος
Pronounc: hol'-os
Strong: G3650
Orig: a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Use: TDNT-5:174,682 Adjective
HE Strong: H3605 H8548 H8549

1) all, whole, completely
Word: ολοτελης
Pronounc: hol-ot-el-ace'
Strong: G3651
Orig: from 3650 and 5056; complete to the end, i.e. absolutely perfect:--wholly. G3650 G5056
Use: TDNT-5:175,682 Adjective
HE Strong:

1) perfect, complete in all respects
Word: ολοτρευω
Pronounc: ol-oth-ryoo'-o
Strong: G3645
Orig: from 3639; to spoil, i.e. slay:--destroy. G3639
Use: TDNT-5:167,* Verb
HE Strong: H2763 H3423 H3772 H5916 H7703 H7843 H8045

1) to destroy
Word: Ολυμπας
Pronounc: ol-oom-pas'
Strong: G3652
Orig: probably a contraction from Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian:--Olympas.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Olympas = "heavenly"

1) a Christian at Rome
Word: ολυνθος
Pronounc: ol'-oon-thos
Strong: G3653
Orig: of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig:--untimely fig.
Use: TDNT-7:751,1100 Noun Masculine
HE Strong: H6291

1) an unripe fig which grows during the winter, yet does not come to maturity but falls off in the spring
Word: ολως
Pronounc: hol'-oce
Strong: G3654
Orig: adverb from 3650; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means:--at all, commonly, utterly. G3650
Use: Adverb
HE Strong:

1) wholly, altogether
Word: ομβρος
Pronounc: om'-bros
Strong: G3655
Orig: of uncertain affinity; a thunder storm:--shower.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8163

1) a shower
1a) a violent storm, accompanied by high wind with thunder and lightning
Word: ομιλεω
Pronounc: hom-il-eh'-o
Strong: G3656
Orig: from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse:--commune, talk. G3658
Use: Verb
HE Strong: H1696 H7235

1) to be in company with
2) to associate with
3) to stay with
4) to converse with, talk about: with one
Word: ομιλια
Pronounc: hom-il-ee'-ah
Strong: G3657
Orig: from 3658; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse:--communication. G3658
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3948 H5772

1) companionship, intercourse, communion
Word: ομιλος
Pronounc: hom'-il-os
Strong: G3658
Orig: from the base of 3674 and a derivative of the alternate of 138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude:--company. G3674 G138
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a multitude of men gathered together, a crowd, a throng
Word: ομμα
Pronounc: om'-mah
Strong: G3659
Orig: from 3700; a sight, i.e. (by implication) the eye:--eye. G3700
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5869

1) an eye
Word: ομνυω
Pronounc: om-noo'-o
Strong: G3660
Orig: a prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo om-o'-o is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath:--swear.
Use: TDNT-5:176,683 Verb
HE Strong: H559 H7650 H8610

1) to swear
2) to affirm, promise, threaten, with an oath
3) in swearing to call a person or thing as witness, to invoke, swear by
Word: ομοθυμαδον
Pronounc: hom-oth-oo-mad-on'
Strong: G3661
Orig: adverb from a compound of the base of 3674 and 2372; unanimously:--with one accord (mind). G3674 G2372
Use: TDNT-5:185,684 Adverb
HE Strong: H3162 H3162

1) with one mind, with one accord, with one passion
++++
A unique Greek word, used 10 of its 12 New Testament occurrences in the Book of Acts, helps us understand the uniqueness of the Christian community. Homothumadon is a compound of two words meaning to "rush along" and "in unison". The image is almost musical; a number of notes are sounded which, while different, harmonise in pitch and tone. As the instruments of a great concert under the direction of a concert master, so the Holy Spirit blends together the lives of members of Christ's church.
Word: ομοιαζω
Pronounc: hom-oy-ad'-zo
Strong: G3662
Orig: from 3664; to resemble:--agree. G3664
Use: Verb
HE Strong:

1) to be like
Word: ομοιοπαθης
Pronounc: hom-oy-op-ath-ace'
Strong: G3663
Orig: from 3664 and the alternate of 3958; similarly affected:--of (subject to) like passions. G3664 G3958
Use: TDNT-5:938,798 Adjective
HE Strong:

1) suffering the like with another, of like feelings or affections
Word: ομοιος
Pronounc: hom'-oy-os
Strong: G3664
Orig: from the base of 3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. G3674
Use: TDNT-5:186,684 Adjective
HE Strong: H1819 H1823 H3238 H3238 H3644 H3653 H4915 H5048 H7775

1) like, similar, resembling
1a) like: i.e. resembling
1b) like: i.e. corresponding to a thing
Word: ομοιοτης
Pronounc: hom-oy-ot'-ace
Strong: G3665
Orig: from 3664; resemblance:--like as, similitude. G3664
Use: TDNT-5:189,684 Noun Feminine
HE Strong: H4327

1) likeness
Word: ομοιοω
Pronounc: hom-oy-o'-o
Strong: G3666
Orig: from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar:--be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. G3664
Use: TDNT-5:188,684 Verb
HE Strong: H225 H1819 H4911 H6186

1) to be made like
2) to liken, compare
2a) illustrate by comparisons
Word: ομοιωμα
Pronounc: hom-oy'-o-mah
Strong: G3667
Orig: from 3666; a form; abstractly, resemblance:--made like to, likeness, shape, similitude. G3666
Use: TDNT-5:191,684 Noun Neuter
HE Strong: H1823 H4758 H5869 H6754 H8389 H8403 H8544

1) that which has been made after the likeness of something
1a) a figure, image, likeness, representation
1b) likeness i.e. resemblance, such as amounts almost to equality or identity
Word: ομοιως
Pronounc: hom-oy'-oce
Strong: G3668
Orig: adverb from 3664; similarly:--likewise, so. G3664
Use: Adverb
HE Strong:

1) likewise, equally, in the same way
Word: ομοιωσις
Pronounc: hom-oy'-o-sis
Strong: G3669
Orig: from 3666; assimilation, i.e. resemblance:--similitude. G3666
Use: TDNT-5:190,684 Noun Feminine
HE Strong: H1823 H8403 H8508

1) a making like
2) likeness: after the likeness of God
Word: ομολογεω
Pronounc: hom-ol-og-eh'-o
Strong: G3670
Orig: from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. G3674 G3056
Use: TDNT-5:199,687 Verb
HE Strong: H3034 H5087 H7650

1) to say the same thing as another, i.e. to agree with, assent
2) to concede
2a) not to refuse, to promise
2b) not to deny
2b1) to confess
2b2) declare
2b3) to confess, i.e. to admit or declare one's self guilty of what one is accused of
3) to profess
3a) to declare openly, speak out freely
3b) to profess one's self the worshipper of one
4) to praise, celebrate
Word: ομολογια
Pronounc: hom-ol-og-ee'-ah
Strong: G3671
Orig: from the same as 3670; acknowledgment:--con- (pro-)fession, professed. G3670
Use: TDNT-5:199,687 Noun Feminine
HE Strong: H5071 H5088

1) profession
1a) subjectively: whom we profess to be ours
1b) objectively: profession [confession] i.e. what one professes [confesses]
Word: ομολογουνεμως
Pronounc: hom-ol-og-ow-men'-oce
Strong: G3672
Orig: adverb of present passive participle of 3670; confessedly:--without controversy. G3670
Use: TDNT-5:199,687 Adverb
HE Strong:

1) by consent of all, confessedly, without controversy
Word: ομοτεχνος
Pronounc: hom-ot'-ekh-nos
Strong: G3673
Orig: from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer:--of the same craft. G3674 G5078
Use: Adjective
HE Strong:

1) practising the same trade or craft, of the same trade
Word: ομου
Pronounc: hom-oo'
Strong: G3674
Orig: genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time:--together. G260
Use: Adverb
HE Strong:

1) together: of persons assembled together

For Synonyms see entry G5807
Word: ομοφρων
Pronounc: hom-of'-rone
Strong: G3675
Orig: from the base of 3674 and 5424; like-minded, i.e. harmonious:--of one mind. G5424 G3674
Use: Adjective
HE Strong:

1) of one mind, concordant
Word: ομως
Pronounc: hom'-oce
Strong: G3676
Orig: adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still:--and even, nevertheless, though but. G3674
Use: Adverb
HE Strong:

1) nevertheless, yet
Word: οναρ
Pronounc: on'-ar
Strong: G3677
Orig: of uncertain derivation; a dream:--dream.
Use: TDNT-5:220,690 Noun Neuter
HE Strong:

1) a dream
Word: οναριον
Pronounc: on-ar'-ee-on
Strong: G3678
Orig: neuter of a presumed derivative of 3688; a little ass:--young ass. G3688
Use: TDNT-5:283,700 Noun Neuter
HE Strong:

1) a little ass
Word: ονειδιζω
Pronounc: on-i-did'-zo
Strong: G3679
Orig: from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt:--cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid. G3681
Use: TDNT-5:239,693 Verb
HE Strong: H2659 H2778 H3198 H3637 H5086

1) to reproach, upbraid, revile
1a) of deserved reproach
1b) of undeserved reproach, to revile
1c) to upbraid, cast (favours received) in one's teeth
Word: ονειδισμος
Pronounc: on-i-dis-mos'
Strong: G3680
Orig: from 3679; contumely:--reproach. G3679
Use: TDNT-5:241,693 Noun Masculine
HE Strong: H961 H1421 H2781 H3639 H8433

1) a reproach
1a) such as Christ suffered, for the cause of God, from his enemies
Word: ονειδος
Pronounc: on'-i-dos
Strong: G3681
Orig: probably akin to the base of 3686; notoriety, i.e. a taunt (disgrace):--reproach. G3686
Use: TDNT-5:238,693 Noun Neuter
HE Strong: H2555 H2617 H2778 H2781 H3639 H3933

1) reproach
2) shame
Word: Ονησιμος
Pronounc: on-ay'-sim-os
Strong: G3682
Orig: from 3685; profitable; Onesimus, a Christian:--Onesimus. G3685
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Onesimus = "profitable or useful"

1) a Christian slave of Philemon
Word: Ονησιφορος
Pronounc: on-ay-sif'-or-os
Strong: G3683
Orig: from a derivative of 3685 and 5411; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian:--Onespiphorus. G3685 G5411
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Onesiphorus = "bringing profit"

1) the name of a certain Christian in 2Ti 1:16-18, 4:19
Word: ονικος
Pronounc: on-ik-os'
Strong: G3684
Orig: from 3688; belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass):--millstone. G3688
Use: Adjective
HE Strong:

1) of or for an ass, turned by an ass
1a) these beasts were often employed to turn millstones
Word: ονινημι
Pronounc: on-in'-ay-mee
Strong: G3685
Orig: a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:--have joy. G3686
Use: Verb
HE Strong:

1) to be useful, to profit, help
2) to receive profit or advantage, be helped [or have joy]
Word: ονομα
Pronounc: on'-om-ah
Strong: G3686
Orig: from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). G1097 G3685
Use: TDNT-5:242,694 Noun Neuter
HE Strong: H2143 H5220 H8034 H8034 H8088

1) name: univ. of proper names
2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.
3) persons reckoned up by name
4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
Word: ονομαζω
Pronounc: on-om-ad'-zo
Strong: G3687
Orig: from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess:--call, name. G3686
Use: TDNT-5:282,694 Verb
HE Strong: H2142 H5344 H7121

1) to name
1a) to name, to utter, to make mention of the name
1b) to name
1b1) give name to, one
1b2) be named
1b2a) to bear the name of a person or thing
1c) to utter the name of a person or thing
Word: ονος
Pronounc: on'-os
Strong: G3688
Orig: apparently a primary word; a donkey:--an ass.
Use: TDNT-5:283,700 Noun
HE Strong: H860 H2543 H5679 H5895 H6501

1) an ass
Word: οντως
Pronounc: on'-toce
Strong: G3689
Orig: adverb of the oblique cases of 5607; really:--certainly, clean, indeed, of a truth, verily. G5607
Use: Adverb
HE Strong: H389 H403 H551

1) truly, in reality, in point of fact, as opp. to what is pretended, fictitious, false, conjectural
2) that which is truly etc., that which is indeed
Word: οξος
Pronounc: oz-os
Strong: G3690
Orig: from 3691; vinegar, i.e. sour wine:--vinegar. G3691
Use: TDNT-5:288,701 Noun Neuter
HE Strong: H2558

1) vinegar
1a) the mixture of sour wine or vinegar and water which the Roman soldiers were accustomed to drink
Word: οξυς
Pronounc: oz-oos'
Strong: G3691
Orig: probably akin to the base of 188 ("acid"); keen; by analogy, rapid:--sharp, swift. G188
Use: Adjective
HE Strong: H2299 H2789 H4106 H7031 H7858 H8150

1) sharp
2) swift, quick
Word: οπη
Pronounc: op-ay'
Strong: G3692
Orig: probably from 3700; a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water):--cave, place. G3700
Use: Noun Feminine
HE Strong: H699 H2288 H2356 H5366 H5595

1) through which one can see, an opening, an aperture
1a) of a window
1b) of fissures in the earth
1c) of caves in rocks or mountains, holes
Word: οπιστεν
Pronounc: op'-is-then
Strong: G3693
Orig: from opis (regard; from 3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time):--after, backside, behind. G3700
Use: TDNT-5:289,702 Adjective
HE Strong: H268 H310 H310 H H810

1) from behind, on the back, behind, after
Word: οπισω
Pronounc: op-is'-o
Strong: G3694
Orig: from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. G3693
Use: TDNT-5:289,702 Adverb
HE Strong: H268 H309 H310 H310 H410 H854 H1334 H5973 H6040 H8478

1) back, behind, after, afterwards
1a) of place: things that are behind
1b) of time: after
Word: οπλιζω
Pronounc: hop-lid'-zo
Strong: G3695
Orig: from 3696; to equip (with weapons (middle voice and figuratively)):--arm self. G3696
Use: TDNT-5:294,702 Verb
HE Strong:

1) to arm, furnish with arms
2) to provide
3) to furnish one's self with a thing (as with arms)
4) metaph. take on the same mind
Word: οπλον
Pronounc: hop'-lon
Strong: G3696
Orig: probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war):--armour, instrument, weapon.
Use: TDNT-5:292,702 Noun Neuter
HE Strong: H2595 H3627 H4043 H5402 H5630 H6793 H7973 H7982

1) any tool or implement for preparing a thing
1a) arms used in warfare, weapons
2) an instrument
Word: οποιος
Pronounc: hop-oy'-os
Strong: G3697
Orig: from 3739 and 4169; of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specially, as an indefinite correlative to the definite antecedent 5108 of quality):--what manner (sort) of, such as whatsoever. G3739 G4169 G5108
Use:
HE Strong:

1) of what sort or quality, what manner of
Word: οποτε
Pronounc: hop-ot'-eh
Strong: G3698
Orig: from 3739 and 4218; what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as:--when. G3739 G4218
Use:
HE Strong:

1) when
Word: οπου
Pronounc: hop'-oo
Strong: G3699
Orig: from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). G3739 G4225
Use:
HE Strong:

1) where, whereas
Word: οπτανομαι
Pronounc: op-tan'-om-ahee
Strong: G3700
Orig: , a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai op'-tom-ahee; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):--appear, look, see, shew self. G3708 G991 G1492 G2300 G2334 G4648
Use: TDNT-5:315,706 Verb
HE Strong: H3700

1) to look at, behold
2) to allow one's self to be seen, to appear
Word: οπτασια
Pronounc: op-tas-ee'-ah
Strong: G3701
Orig: from a presumed derivative of 3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition:--vision. G3700
Use: TDNT-5:372,706 Noun Feminine
HE Strong: H4758 H4759 H7200

1) the act of exhibiting one's self to view
2) a sight, a vision, an appearance presented to one whether asleep or awake
Word: οπτος
Pronounc: op-tos'
Strong: G3702
Orig: from an obsolete verb akin to hepso (to "steep"); cooked, i.e. roasted:--broiled.
Use: Adjective
HE Strong: H6748

1) cooked, broiled
Word: οπωρα
Pronounc: op-o'-rah
Strong: G3703
Orig: apparently from the base of 3796 and 5610; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit:--fruit. G3796 G5610
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7019

1) the season which succeeds summer, from the rising of Sirius to that of Arcturus, i.e. from late summer, early autumn, our dog days
2) ripe fruits (of trees)
Word: οπως
Pronounc: hop'-oce
Strong: G3704
Orig: from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual):--because, how, (so) that, to, when. G3739 G4459
Use:
HE Strong:

1) how, that
Word: οραμα
Pronounc: hor'-am-ah
Strong: G3705
Orig: from 3708; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural):--sight, vision. G3708
Use: TDNT-5:371,706 Noun Neuter
HE Strong: H2377 H2377 H2472 H4172 H4758 H4853

1) that which is seen, spectacle
2) a sight divinely granted in an ecstasy or in a sleep, a vision
Word: ορασις
Pronounc: hor'-as-is
Strong: G3706
Orig: from 3708; the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance:--sight, vision. G3708
Use: TDNT-5:370,706 Noun Feminine
HE Strong: H2122 H2377 H4707 H4758 H4853 H5869 H7299 H8447

1) the act of seeing
1a) the sense of sight, the eyes
2) appearance, visible form
3) a vision
3a) an appearance divinely granted in an ecstasy or dream
Word: ορατος
Pronounc: hor-at-os'
Strong: G3707
Orig: from 3708; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen:--visible. G3708
Use: TDNT-5:368,706 Adjective
HE Strong:

1) visible, open to view
Word: οραω
Pronounc: hor-ah'-o
Strong: G3708
Orig: properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed. G3700
Use: TDNT-5:315,706 Verb
HE Strong: H389 H935 H2009 H2372 H2492 H5239 H6437 H7200 H7789 H7931

1) to see with the eyes
2) to see with the mind, to perceive, know
3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
4) to see, to look to
4a) to take heed, beware
4b) to care for, pay heed to
5) I was seen, showed myself, appeared

For Synonyms see entry G5822
Word: οργη
Pronounc: or-gay'
Strong: G3709
Orig: from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath. G3713
Use: TDNT-5:382,716 Noun Feminine
HE Strong: H639 H2195 H2197 H2534 H2740 H3708 H3708 H5007 H5191 H5492 H5591 H5678 H7107 H7107 H7110 H7267 H7267

1) anger, the natural disposition, temper, character
2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but esp. anger
3) anger, wrath, indignation
4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself
4a) of punishments inflicted by magistrates
Word: οργιζω
Pronounc: or-gid'-zo
Strong: G3710
Orig: from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth). G3709
Use: TDNT-5:382,* Verb
HE Strong: H639 H2194 H2196 H2534 H2734 H4843 H6058 H6226 H7107 H7264 H7378

1) to provoke, to arouse to anger
2) to be provoked to anger, be angry, be wroth
Word: οργιλος
Pronounc: org-ee'-los
Strong: G3711
Orig: from 3709; irascible:--soon angry. G3709
Use: TDNT-5:382,716 Adjective
HE Strong: H639 H2534 H3708

1) prone to anger, irascible
Word: οργυια
Pronounc: org-wee-ah'
Strong: G3712
Orig: from 3713; a stretch of the arms, i.e. a fathom:--fathom. G3713
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) fathom, the distance across the breast from the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched, 5 to 6 feet (2 m)
Word: ορεγομαι
Pronounc: or-eg'-om-ahee
Strong: G3713
Orig: middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary (compare 3735); to stretch oneself, i.e. reach out after (long for):--covet after, desire. G3735
Use: TDNT-5:447,727 Verb
HE Strong:

1) to stretch one's self out in order to touch or to grasp something, to reach after or desire something
2) to give one's self up to the love of money
Word: ορεινος
Pronounc: or-i-nos
Strong: G3714
Orig: from 3735; mountainous, i.e. (feminine by implication, of 5561) the Highlands (of Judaea):--hill country. G3735 G5561
Use: Adjective
HE Strong: H2022 H2022

1) mountainous, hilly
2) the mountain district, hill country
Word: ορεξις
Pronounc: or'-ex-is
Strong: G3715
Orig: from 3713; excitement of the mind, i.e. longing after:--lust. G3713
Use: TDNT-5:447,727 Noun Feminine
HE Strong:

1) desire, longing, craving for
2) eager desire, lust, appetite
2a) used both in a good and a bad sense, as well of natural and lawful and even of proper cravings (of appetite for food), also of corrupt and unlawful desires

For Synonyms see entry G5906
Word: ορθοποδεω
Pronounc: or-thop-od-eh'-o
Strong: G3716
Orig: from a compound of 3717 and 4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward:--walk uprightly. G3717 G4228
Use: TDNT-5:451,727 Verb
HE Strong:

1) to walk in a straight course
2) metaph. to act uprightly
Word: ορθος
Pronounc: or-thos'
Strong: G3717
Orig: probably from the base of 3735; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct:--straight, upright. G3735
Use: TDNT-5:449,727 Adjective
HE Strong: H995 H3476 H3477 H5227 H6424 H7054 H7317

1) straight, erect
1a) upright
1b) straight, not crooked
Word: ορθοτομεω
Pronounc: or-thot-om-eh'-o
Strong: G3718
Orig: from a compound of 3717 and the base of 5114, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message):--rightly divide. G3717 G5114
Use: TDNT-8:111,1169 Verb
HE Strong: H3474

1) to cut straight, to cut straight ways
1a) to proceed on straight paths, hold a straight course, equiv. to doing right
2) to make straight and smooth, to handle aright, to teach the truth directly and correctly
Word: ορθριζω
Pronounc: or-thrid'-zo
Strong: G3719
Orig: from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes:--come early in the morning. G3722
Use: Verb
HE Strong: H7836 H7925

1) to rise early in the morning
Word: ορθρινος
Pronounc: or-thrin-os'
Strong: G3720
Orig: from 3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day):--morning. G3722
Use: Adjective
HE Strong: H7925

1) early
Word: ορθριος
Pronounc: or'-three-os
Strong: G3721
Orig: from 3722; in the dawn, i.e. up at day-break:--early. G3722
Use: Adjective
HE Strong:

1) early
2) rising at the first dawn or very early in the morning
Word: ορθρος
Pronounc: or'-thros
Strong: G3722
Orig: from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn:--early in the morning. G3735
Use: Noun Masculine
HE Strong: H821 H1242 H3364 H7837

1) daybreak, dawn
2) at early dawn, at daybreak, early in the morning
Word: ορθως
Pronounc: or-thoce'
Strong: G3723
Orig: adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally):--plain, right(-ly). G3717
Use: Adverb
HE Strong:

1) rightly
Word: οριζω
Pronounc: hor-id'-zo
Strong: G3724
Orig: from 3725; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify:--declare, determine, limit, ordain. G3725
Use: TDNT-5:452,728 Verb
HE Strong: H631 H1362 H1366 H6504 H7169 H7560

1) to define
1a) to mark out the boundaries or limits (of any place or thing) 1b to determine, appoint
1b1) that which has been determined, acc. to appointment, decree
1b2) to ordain, determine, appoint
Word: οριον
Pronounc: hor'-ee-on
Strong: G3725
Orig: neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):--border, coast.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H776 H1323 H1366 H1486 H1552 H2706 H3027 H4135 H6285 H7093 H7704

1) boundaries
1a) for a region, district, land, territory
Word: ορκιζω
Pronounc: hor-kid'-zo
Strong: G3726
Orig: from 3727; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin:--adjure, charge. G3727
Use: TDNT-5:462,729 Verb
HE Strong: H7650 H7650

1) to force to take an oath, to administer an oath to
2) to adjure (solemnly implore)
Word: ορκος
Pronounc: hor'-kos
Strong: G3727
Orig: from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath):--oath. G3725
Use: TDNT-5:457,729 Noun Masculine
HE Strong: H5927 H7655 H7773

1) that which has been pledged or promised with an oath
Word: ορκωμοσια
Pronounc: hor-ko-mos-ee'ah
Strong: G3728
Orig: from a compound of 3727 and a derivative of 3660; asseveration on oath:--oath. G3727 G3660
Use: TDNT-5:463,729 Noun Feminine
HE Strong: H5927

1) affirmation made on oath, the taking of an oath, an oath
Word: ορμαω
Pronounc: hor-mah'-o
Strong: G3729
Orig: from 3730; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge:--run (violently), rush. G3730
Use: TDNT-5:467,730 Verb
HE Strong: H2363 H5860 H6437 H6584 H7725 H7760

1) to set in rapid motion, stir up, incite, urge on
2) to start forward impetuously, to rush
Word: ορμη
Pronounc: hor-may'
Strong: G3730
Orig: of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset:--assault.
Use: TDNT-5:467,730 Noun Feminine
HE Strong: H2534 H4853 H6388 H7110 H7722 H8161

1) a violent motion, impulse
2) a hostile movement, onset, assault

For Synonyms see entry G5906
Word: ορμημα
Pronounc: hor'-may-mah
Strong: G3731
Orig: from 3730; an attack, i.e. (abstractly) precipitancy:--violence. G3730
Use: TDNT-5:467,730 Noun Neuter
HE Strong: H1676 H5678 H6388

1) a rush, impulse
2) that which is impelled or hurried away by impulse
Word: ορνεον
Pronounc: or'-neh-on
Strong: G3732
Orig: neuter of a presumed derivative of 3733; a birdling:--bird, fowl. G3733
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5775 H5861 H6833 H6893

1) a bird
Word: ορνις
Pronounc: or'-nis
Strong: G3733
Orig: probably from a prolonged form of the base of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl):--hen. G3735
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1257

1) a bird
2) a cock, a hen
Word: οροθεσια
Pronounc: hor-oth-es-ee'-ah
Strong: G3734
Orig: from a compound of the base of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line:--bound. G3725 G5087
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a setting of boundaries, laying down limits
2) a definite limit, bounds
Word: ορος
Pronounc: or'-os
Strong: G3735
Orig: probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). G142 G3733
Use: TDNT-5:475,732 Noun Neuter
HE Strong: H1389 H1926 H2022 H2022 H2905 H4791 H6697 H8205

1) a mountain
Word: ορυσσω
Pronounc: or-oos'-so
Strong: G3736
Orig: apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig:--dig.
Use: Verb
HE Strong: H1624 H2658 H2672 H2864 H3738 H5365 H6605

1) to dig
Word: ορφανος
Pronounc: or-fan-os'
Strong: G3737
Orig: of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless:--comfortless, fatherless.
Use: TDNT-5:487,734 Adjective
HE Strong: H3490

1) bereft (of a father, of parents)
1a) of those bereft of a teacher, guide, guardian
1b) orphaned
Word: ορχεομαι
Pronounc: or-kheh'-om-ahee
Strong: G3738
Orig: middle voice from orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion):--dance.
Use: Verb
HE Strong: H3769 H6339 H7540 H7832

1) to dance
Word: ος
Pronounc: hos
Strong: G3739
Orig: including feminine he hay, and neuter ho ho, probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757. G3588 G3757
Use:
HE Strong:

1) who, which, what, that
Word: οσακις
Pronounc: hos-ak'-is
Strong: G3740
Orig: multiple adverb from 3739; how (i.e. with 302, so) many times as:--as oft(-en) as. G3739 G302
Use: Adverb
HE Strong:

1) as often as, as often soever as
Word: οσιος
Pronounc: hos'-ee-os
Strong: G3741
Orig: of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 40, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure):--holy, mercy, shalt be. 342 G2413 G40
Use: TDNT-5:489,734 Adjective
HE Strong: H2134 H2616 H2617 H2623 H2889 H3477 H4720 H7965 H8537 H8549

1) undefiled by sin, free from wickedness, religiously observing every moral obligation, pure holy, pious

For Synonyms see entry G5878
Word: οσιοτης
Pronounc: hos-ee-ot'-ace
Strong: G3742
Orig: from 3741; piety:--holiness. G3741
Use: TDNT-5:493,734 Noun Feminine
HE Strong: H3476 H8537 H8549

1) piety towards God, fidelity in observing the obligations of piety, holiness
Word: οσιως
Pronounc: hos-ee-oce'
Strong: G3743
Orig: adverb from 3741; piously:--holily. G3741
Use: TDNT-5:489,734 Adverb
HE Strong:

1) piously, holily
Word: οσμη
Pronounc: os-may'
Strong: G3744
Orig: from 3605; fragrance (literally or figuratively):--odour, savour. G3605
Use: TDNT-5:493,735 Noun Feminine
HE Strong: H887 H1314 H7381

1) a smell, odour
Word: οσος
Pronounc: hos'-os
Strong: G3745
Orig: by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). G3739
Use:
HE Strong:

1) as great as, as far as, how much, how many, whoever
Word: οσπερ
Pronounc: hos'-per
Strong: G3746
Orig: from 3739 and 4007; who especially:--whomsoever. G3739 G4007
Use:
HE Strong:

1) whomever
Word: οστεον
Pronounc: os-teh'-on
Strong: G3747
Orig: or contracted ostoun os-toon', of uncertain affinity; a bone:--bone.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1634 H6106

1) a bone
Word: οστις
Pronounc: hos'-tis
Strong: G3748
Orig: including the feminine hetis hay'-tis, and the neuter ho,ti hot'-ee, from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754. G3739 G5100 G3754
Use:
HE Strong:

1) whoever, whatever, who
Word: οστρακινος
Pronounc: os-tra'-kin-os
Strong: G3749
Orig: from ostrakon ("oyster") (a tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail:--of earth, earthen.
Use: Adjective
HE Strong: H2635 H2789

1) earthen, clay
1a) with the added suggestion of frailty
Word: οσφρηις
Pronounc: os'-fray-sis
Strong: G3750
Orig: from a derivative of 3605; smell (the sense):--smelling. G3605
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a sense of smell, smelling
Word: οσφυς
Pronounc: os-foos'
Strong: G3751
Orig: of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power:--loin.
Use: TDNT-5:496,736 Noun Feminine
HE Strong: H451 H1975 H2502 H2783

1) the hip (loin)
1a) to gird, gird about, the loins
2) a loin, the (two) loins
2a) the place where the Hebrews thought the generative power (semen) resided
Word: οταν
Pronounc: hot'-an
Strong: G3752
Orig: from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. G3753 G302
Use:
HE Strong:

1) when, whenever, as long as, as soon as
Word: οτε
Pronounc: hot'-eh
Strong: G3753
Orig: from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. G3739 G5037
Use:
HE Strong:

1) when whenever, while, as long as
Word: οτι
Pronounc: hot'-ee
Strong: G3754
Orig: neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. G3748
Use: Conjunction
HE Strong:

1) that, because, since
Word: οτου
Pronounc: hot'-oo
Strong: G3755
Orig: for the genitive case of 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst:--whiles. G3748
Use:
HE Strong:

1) while, until
Word: ου
Pronounc: hoo
Strong: G3757
Orig: genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever). G3739
Use:
HE Strong:

1) where
Word: ου
Pronounc: oo
Strong: G3756
Orig: also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh, a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. G3361 G3364 G3372
Use:
HE Strong:

1) no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Word: ουα
Pronounc: oo-ah'
Strong: G3758
Orig: a primary exclamation of surprise; "ah":--ah.
Use:
HE Strong:

1) ah! ha! an interjection of wonder and amazement
Word: ουαι
Pronounc: oo-ah'-ee
Strong: G3759
Orig: a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe.
Use:
HE Strong: H330 H1930 H1945

1) alas, woe
Word: ουδαμως
Pronounc: oo-dam-oce'
Strong: G3760
Orig: adverb from (the feminine) of 3762; by no means:--not. G3762
Use: Adverb
HE Strong:

1) by no means, in no wise
Word: ουδε
Pronounc: oo-deh'
Strong: G3761
Orig: from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. G3756 G1161
Use: Conjunction
HE Strong:

1) but not, neither, nor, not even
Word: ουδεις
Pronounc: oo-dice'
Strong: G3762
Orig: including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den', from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. G3761 G1520
Use:
HE Strong:

1) no one, nothing
Word: ουδεποτε
Pronounc: oo-dep'-ot-eh
Strong: G3763
Orig: from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all:--neither at any time, never, nothing at any time. G3761 G4218
Use: Adverb
HE Strong: H3808

1) never
Word: ουδεπω
Pronounc: oo-dep'-o
Strong: G3764
Orig: from 3761 and 4452; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet. G3761 G4452
Use: Adverb
HE Strong: H2962

1) not yet, not as yet
Word: ουκετι
Pronounc: ook-et'-ee
Strong: G3765
Orig: also (separately) ouk eti ook et'-ee, from 3756 and 2089; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). G3756 G2089
Use: Adverb
HE Strong: H657 H3254 H3807 H3808 H H5750 H5869

1) no longer, no more, no further
Word: ουκουν
Pronounc: ook-oon'
Strong: G3766
Orig: from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:--then. G3756 G3767
Use: Adverb
HE Strong:

1) not therefore
Word: ουμη
Pronounc: oo may
Strong: G3364
Orig: i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378. G3361 G3378 G3756
Use:
HE Strong:

1) never, certainly not, not at all, by no means
Word: ουν
Pronounc: oon
Strong: G3767
Orig: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Use:
HE Strong:

1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Word: ουπω
Pronounc: oo'-po
Strong: G3768
Orig: from 3756 and 4452; not yet:--hitherto not, (no...) as yet, not yet. G3756 G4452
Use: Adverb
HE Strong:

1) not yet
Word: ουρα
Pronounc: oo-rah'
Strong: G3769
Orig: apparently a primary word; a tail:--tail.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2180

1) a tail
Word: ουρανιος
Pronounc: oo-ran'-ee-os
Strong: G3770
Orig: from 3772; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:--heavenly. G3772
Use: TDNT-5:536,736 Adjective
HE Strong: H8064

1) heavenly
1a) dwelling in heaven
1b) coming from heaven
Word: ουρανοθεν
Pronounc: oo-ran-oth'-en
Strong: G3771
Orig: from 3772 and the enclitic of source; from the sky:--from heaven. G3772
Use: TDNT-5:542,736 Adverb
HE Strong:

1) from heaven
Word: ουρανος
Pronounc: oo-ran-os'
Strong: G3772
Orig: perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. G3735
Use: TDNT-5:497,736 Noun Masculine
HE Strong: H410 H776 H4791 H7549 H7834 H8064

1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it
1a) the universe, the world
1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced
1c) the sidereal or starry heavens
2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings
Word: Ουρβανος
Pronounc: oor-ban-os'
Strong: G3773
Orig: of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian:--Urbanus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Urbane = "of the city; polite"

1) a certain Christian in Ro 16:9
Word: Ουριας
Pronounc: oo-ree'-as
Strong: G3774
Orig: of Hebrew origin H223; Urias (i.e. Urijah), a Hittite:--Urias. H0223
Use: TDNT-3:1,* Noun Masculine
HE Strong:

Uriah = "light of Jehovah"

1) the husband of Bathsheba, one of David's mighty men
Word: ους
Pronounc: ooce
Strong: G3775
Orig: apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.
Use: TDNT-5:543,744 Noun Neuter
HE Strong: H241 H410 H5048

1) the ear
2) metaph. the faculty of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing
Word: ουσια
Pronounc: oo-see'-ah
Strong: G3776
Orig: from the feminine of 5607; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance. G5607
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) what one has, i.e. property, possessions, estate
Word: ουτε
Pronounc: oo'-teh
Strong: G3777
Orig: from 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. G3756 G5037
Use: Adverb
HE Strong:

1) neither, and not
Word: ουτος
Pronounc: hoo'-tos
Strong: G3778
Orig: including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee, from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. G846 G3588
Use:
HE Strong: H389 H403 H403 H834 H2063 H2088 H3541 H3588 H3602 H3653 H3660 H5794

1) this, these, etc.
Word: ουτω
Pronounc: hoo'-to
Strong: G3779
Orig: or (before a vowel houtos hoo'-toce, adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. G3778
Use: Adverb
HE Strong: H3653

1) in this manner, thus, so
Word: ουχι
Pronounc: oo-khee'
Strong: G3780
Orig: intensive of 3756; not indeed:--nay, not. G3756
Use:
HE Strong:

1) not, by no means, not at all
Word: οφειλετης
Pronounc: of-i-let'-ace
Strong: G3781
Orig: from 3784; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner. G3784
Use: TDNT-5:565,746 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who owes another, a debtor
1a) one held by some obligation, bound by some duty
1b) one who has not yet made amends to whom he has injured:
1b1) one who owes God penalty or whom God can demand punishment as something due, i.e. a sinner
Word: οφειλη
Pronounc: of-i-lay'
Strong: G3782
Orig: from 3784; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:--debt, due. G3784
Use: TDNT-5:564,746 Noun Feminine
HE Strong:

1) that which is owed
2) a debt
3) metaph. dues: specifically of conjugal duty
Word: οφειλημα
Pronounc: of-i'-lay-mah
Strong: G3783
Orig: from (the alternate of) 3784; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt. G3784
Use: TDNT-5:565,746 Noun Neuter
HE Strong: H4859 H5382

1) that which is owed
1a) that which is justly or legally due, a debt
2) metaph. offence, sin
Word: οφειλω
Pronounc: of-i'-lo
Strong: G3784
Orig: or (in certain tenses), its prolonged form opheileo of-i-leh'-o, probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785. G3786 G3785
Use: TDNT-5:559,746 Verb
HE Strong: H305 H954 H2243 H3863 H4310 H4310 H5377 H5382

1) to owe
1a) to owe money, be in debt for
1a1) that which is due, the debt
2) metaph. the goodwill due

For Synonyms see entry G5940
Word: οφελον
Pronounc: of'-el-on
Strong: G3785
Orig: first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God). G3784
Use:
HE Strong:

1) would that, where one wishes that a thing had happened which has not happened or a thing be done which probably will not be done
Word: οφελος
Pronounc: of'-el-os
Strong: G3786
Orig: from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain:--advantageth, profit.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2974

1) advantage, profit
Word: οφθαλμοδουλεια
Pronounc: of-thal-mod-oo-li'-ah
Strong: G3787
Orig: from 3788 and 1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness):--eye-service. G3788 G1397
Use: TDNT-2:280,182 Noun Feminine
HE Strong:

1) service performed [only] under the master's eyes
1a) for the master's eye usually stimulates to greater diligence
1b) his absence, on the other hand, renders sluggish
Word: οφθαλμος
Pronounc: of-thal-mos'
Strong: G3788
Orig: from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight. G3700
Use: TDNT-5:375,706 Noun Masculine
HE Strong: H308 H4758 H5869 H6079 H6440

1) the eye
2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing
Word: οφις
Pronounc: of'-is
Strong: G3789
Orig: probably from 3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan:--serpent. G3700
Use: TDNT-5:566,748 Noun Masculine
HE Strong: H660 H5175 H8314

1) snake, serpent
2) with the ancients, the serpent was an emblem of cunning and wisdom. The serpent who deceived Eve was regarded by the Jews as the devil.
Word: οφρυς
Pronounc: of-roos'
Strong: G3790
Orig: perhaps from 3700 (through the idea of the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice:--brow. G3700
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1354

1) the eyebrow
2) any prominence or projection
Word: οχλεω
Pronounc: okh-leh'-o
Strong: G3791
Orig: from 3793; to mob, i.e. (by implication) to harass:--vex. G3793
Use: Verb
HE Strong:

1) to excite a mob against one
2) to disturb, roll away
3) to trouble, molest
4) be in confusion, in an uproar
5) to be vexed, molested, troubled: by demons
Word: οχλοποιεω
Pronounc: okh-lop-oy-eh'-o
Strong: G3792
Orig: from 3793 and 4160; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance:--gather a company. G3793 G4160
Use: Verb
HE Strong:

1) to collect a crowd, gather the people together
Word: οχλος
Pronounc: okh'los
Strong: G3793
Orig: from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. G2192
Use: TDNT-5:582,750 Noun Masculine
HE Strong: H622 H1995 H2428 H2945 H5971 H6951 H7235

1) a crowd
1a) a casual collection of people
1a1) a multitude of men who have flocked together in some place
1a2) a throng
1b) a multitude
1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men
1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace
1c) a multitude
1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order

For Synonyms see entry G5927
Word: οχυρωμα
Pronounc: okh-oo'-ro-mah
Strong: G3794
Orig: from a remote derivative of 2192 (meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle (figuratively, argument):--stronghold. G2192
Use: TDNT-5:590,752 Noun Neuter
HE Strong: H953 H1004 H1219 H1964 H4013 H4525 H4639 H4679 H4692 H5797 H6877

1) a castle, stronghold, fortress, fastness
2) anything on which one relies
2a) of the arguments and reasonings by which a disputant endeavours to fortify his opinion and defend it against his opponent
Word: οψαριον
Pronounc: op-sar'-ee-on
Strong: G3795
Orig: neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment):--fish. G3702
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) fish
Word: οψε
Pronounc: op-seh'
Strong: G3796
Orig: from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day:--(at) even, in the end. G3694
Use:
HE Strong: H1121 H5399 H6153

1) after a long time, long after, late
1a) late in the day, i.e. at evening
1b) the sabbath having just passed, after the sabbath
1b1) at the early dawn of the first day of the week
Word: οψιμος
Pronounc: op'-sim-os
Strong: G3797
Orig: from 3796; later, i.e. vernal (showering):--latter. G3796
Use: Adjective
HE Strong: H648 H4456

1) late, later
1a) of the time of subsidence of the waters of the Nile
1b) the latter or vernal rain, which falls chiefly in the months of March and April just before the harvest
Word: οψιος
Pronounc: op'-see-os
Strong: G3798
Orig: from 3796; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve):--even(-ing, (-tide)). G3796
Use: Adjective
HE Strong:

1) late
2) evening
2a) either from three to six o'clock p.m.
2b) from six o'clock p.m. to the beginning of night
Word: οψις
Pronounc: op'-sis
Strong: G3799
Orig: from 3700; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show:--appearance, countenance, face. G3700
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2122 H4696 H4758 H5869 H6285 H6754 H7613 H8389

1) seeing, sight
2) face, countenance
3) the outward appearance, look
Word: οψωνιον
Pronounc: op-so'-nee-on
Strong: G3800
Orig: neuter of a presumed derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay:-- wages. G3795
Use: TDNT-5:591,752 Noun Neuter
HE Strong:

1) a soldier's pay, allowance
1a) that part of the soldier's support given in place of pay [i.e. rations] and the money in which he is paid
2) metaph. wages: hire or pay of sin
Word: οωνκαιοηνκαιοερχομενος
Pronounc: ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os
Strong: G3801
Orig: kai ho en kai ho erchomenos ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os, a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ:--which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be). G1510 G2532 G3588 G2064
Use:
HE Strong:

1) He who is, and was, and is coming
Word: Πααβ
Pronounc: hrah-ab'
Strong: G4460
Orig: of Hebrew origin H7343; Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess:--Rahab. See also 4477. G7343 H4477
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7342

Rahab = "wide"

1) a harlot of Jericho
Word: Παγαυ
Pronounc: hrag-ow'
Strong: G4466
Orig: of Hebrew origin H7466; Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau. H7466
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Reu = "associate ye: feed ye"

1) one of the ancestors of Christ
Word: παγιδευω
Pronounc: pag-id-yoo'-o
Strong: G3802
Orig: from 3803; to ensnare (figuratively):--entangle. G3803
Use: TDNT-5:595,752 Verb
HE Strong: H3369 H5367

1) to ensnare, entrap
1a) of birds
2) metaph. of the attempt to elicit from one some remark which can be turned into an accusation against him
Word: παγις
Pronounc: pag-ece'
Strong: G3803
Orig: from 4078; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):--snare. G4078
Use: TDNT-5:593,752 Noun Feminine
HE Strong: H3369 H3619 H4170 H4170 H4686 H6341 H7568 H7722

1) snare, trap, noose
1a) of snares in which birds are entangled and caught
1a1) implies unexpectedly, suddenly, because birds and beasts are caught unawares
1b) a snare, i.e. whatever brings peril, loss, destruction
1b1) of a sudden and unexpected deadly peril
1b2) of the allurements and seductions of sin
1b3) the allurements to sin by which the devil holds one bound
1b4) the snares of love
Word: παθεμα
Pronounc: path'-ay-mah
Strong: G3804
Orig: from a presumed derivative of 3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:-- affection, affliction, motion, suffering. G3806
Use: TDNT-5:930,798 Noun Neuter
HE Strong:

1) that which one suffers or has suffered
1a) externally, a suffering, misfortune, calamity, evil, affliction
1a1) of the sufferings of Christ
1a2) also the afflictions which Christians must undergo in behalf of the same cause which Christ patiently endured
1b) of an inward state, an affliction, passion
2) an enduring, undergoing, suffering
Word: παθητος
Pronounc: path-ay-tos'
Strong: G3805
Orig: from the same as 3804; liable (i.e. doomed) to experience pain:--suffer. G3804
Use: TDNT-5:924,798 Adjective
HE Strong:

1) passible, endued with the capacity of suffering, capable of feeling
2) subject to the necessity of suffering, destined to suffer
Word: παθος
Pronounc: path'-os
Strong: G3806
Orig: from the alternate of 3958; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence):-- (inordinate) affection, lust. G3958
Use: TDNT-5:926,798 Noun Neuter
HE Strong: H60

1) whatever befalls one, whether it be sad or joyous
1a) spec. a calamity, mishap, evil, affliction
2) a feeling which the mind suffers
2a) an affliction of the mind, emotion, passion
2b) passionate deed
2c) used by the Greeks in either a good or bad sense
2d) in the NT in a bad sense, depraved passion, vile passions

For Synonyms see entry G5845 & G5906
Word: παιδαγωγος
Pronounc: pahee-dag-o-gos'
Strong: G3807
Orig: from 3816 and a reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("paedagogue")):-- instructor, schoolmaster. G3816 G71
Use: TDNT-5:596,753 Noun Masculine
HE Strong:

1) a tutor i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.
Word: παιδαριον
Pronounc: pahee-dar'-ee-on
Strong: G3808
Orig: neuter of a presumed derivative of 3816; a little boy:--child, lad. G3816
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong: H3206 H5288 H5650

1) little boy, a lad

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: παιδεια
Pronounc: pahee-di'-ah
Strong: G3809
Orig: from 3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction:--chastening, chastisement, instruction, nurture. G3811
Use: TDNT-5:596,753 Noun Feminine
HE Strong: H999 H1248 H1847 H2940 H3928 H4148 H6038 H7626 H8332 H8433

1) the whole training and education of children (which relates to the cultivation of mind and morals, and employs for this purpose now commands and admonitions, now reproof and punishment) It also includes the training and care of the body
2) whatever in adults also cultivates the soul, esp. by correcting mistakes and curbing passions.
2a) instruction which aims at increasing virtue
2b) chastisement, chastening, (of the evils with which God visits men for their amendment)
Word: παιδευτης
Pronounc: pahee-dyoo-tace'
Strong: G3810
Orig: from 3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:--which corrected, instructor. G3811
Use: TDNT-5:596,753 Noun Masculine
HE Strong: H4148

1) an instructor, preceptor, teacher
2) a chastiser
Word: παιδευω
Pronounc: pahee-dyoo'-o
Strong: G3811
Orig: from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach. G3816
Use: TDNT-5:596,753 Verb
HE Strong: H631 H995 H1986 H3198 H3256 H3381 H3384 H3947 H5062 H5375 H6006

1) to train children
1a) to be instructed or taught or learn
1b) to cause one to learn
2) to chastise
2a) to chastise or castigate with words, to correct
2a1) of those who are moulding the character of others by reproof and admonition
2b) of God
2b1) to chasten by the affliction of evils and calamities
2c) to chastise with blows, to scourge
2c1) of a father punishing his son
2c2) of a judge ordering one to be scourged
Word: παιδιοθεν
Pronounc: pahee-dee-oth'-en
Strong: G3812
Orig: adverb (of source) from 3813; from infancy:--of a child. G3813
Use: Adverb
HE Strong:

1) from childhood, from a child
Word: παιδιον
Pronounc: pahee-dee'-on
Strong: G3813
Orig: neuter diminutive of 3816; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel. G3816
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong: H1060 H1121 H2945 H3126 H3126 H3206 H5288 H5650 H5764 H7356

1) a young child, a little boy, a little girl
1a) infants
1b) children, little ones
1c) an infant
1c1) of a (male) child just recently born
1d) of a more advanced child; of a mature child;
1e) metaph. children (like children) in intellect

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: παιδισκη
Pronounc: pahee-dis'-kay
Strong: G3814
Orig: feminine diminutive of 3816; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant:--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). G3816
Use: Noun Feminine
HE Strong: H519 H3207 H5291 H8198

1) a young girl, damsel
2) a maid-servant, a young female slave
2a) a maid servant who has charge of the door

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: παιζω
Pronounc: paheed'-zo
Strong: G3815
Orig: from 3816; to sport (as a boy):--play. G3816
Use: TDNT-5:625,758 Verb
HE Strong: H5913 H6711 H7832

1) to play like a child
2) to play, sport, jest
3) to give way to hilarity, esp. by joking singing, dancing
Word: παις
Pronounc: paheece
Strong: G3816
Orig: perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man. G3817
Use: TDNT-5:636,759 Noun
HE Strong: H376 H582 H1121 H2428 H3206 H4397 H5288 H5291 H5650 H5971

1) a child, boy or girl
1a) infants, children
2) servant, slave
2a) an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: παιω
Pronounc: pah'-yo
Strong: G3817
Orig: a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180); specially, to sting (as a scorpion):--smite, strike. G5180
Use:
HE Strong: H1104 H1792 H4272 H5062 H5221

1) to strike, smite
2) to sting (to strike or wound with a sting)
Word: πακατιανη
Pronounc: pak-at-ee-an-ay'
Strong: G3818
Orig: feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:--Pacatiana.
Use:
HE Strong:

Phrygia = "dry, barren"

1) in the 4th century after Christ, Phrygia was divided into Phrygia Salutaris and Phrygia Pacatiana; Laodicea was a city in the latter
Word: παλαι
Pronounc: pal'-ahee
Strong: G3819
Orig: probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient:--any while, a great while ago, (of) old, in time past. G3825
Use: TDNT-5:717,769 Adverb
HE Strong: H227 H7350

1) of old, former
2) long ago
Word: παλαιος
Pronounc: pal-ah-yos'
Strong: G3820
Orig: from 3819; antique, i.e. not recent, worn out:--old. G3819
Use: TDNT-5:717,769 Adjective
HE Strong: H227 H1087 H3453 H3462 H3462 H6268

1) old, ancient
2) no longer new, worn by use, the worse for wear, old

For Synonyms see entry G5816 & G5924
Word: παλαιοτης
Pronounc: pal-ah-yot'-ace
Strong: G3821
Orig: from 3820; antiquatedness:--oldness. G3820
Use: TDNT-5:720,769 Noun Feminine
HE Strong:

1) oldness: the old state of life controlled by 'the letter'
Word: παλαιοω
Pronounc: pal-ah-yo'-o
Strong: G3822
Orig: from 3820; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete:--decay, make (wax) old. G3820
Use: TDNT-5:720,769 Verb
HE Strong: H1086 H3462 H5034 H6275

1) to make ancient or old
1a) to become old, to be worn out
1b) of things worn out by time and use
2) to declare a thing to be old and so about to be abrogated
Word: παλη
Pronounc: pal'-ay
Strong: G3823
Orig: from pallo (to vibrate; another form for 906); wrestling:--+ wrestle. G906
Use: TDNT-5:721,770 Noun Feminine
HE Strong:

1) wrestling (a contest between two in which each endeavours to throw the other, and which is decided when the victor is able to hold his opponent down with his hand upon his neck)
1a) the term is transferred to the Christian's struggle with the power of evil
Word: παλιγγενεσια
Pronounc: pal-ing-ghen-es-ee'-ah
Strong: G3824
Orig: from 3825 and 1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration:--regeneration. G3825 G1078
Use: TDNT-1:686,117 Noun Feminine
HE Strong:

1) new birth, reproduction, renewal, recreation, regeneration
1a) hence renovation, regeneration, the production of a new life consecrated to God, a radical change of mind for the better. The word often used to denote the restoration of a thing to its pristine state, its renovation, as a renewal or restoration of life after death
1b) the renovation of the earth after the deluge
1c) the renewal of the world to take place after its destruction by fire, as the Stoics taught
1d) the signal and glorious change of all things (in heaven and earth) for the better, that restoration of the primal and perfect condition of things which existed before the fall of our first parents, which the Jews looked for in connection with the advent of the Messiah, and which Christians expected in connection with the visible return of Jesus from heaven.
1e) other uses
1e1) of Cicero's restoration to rank and fortune on his recall from exile
1e2) of the restoration of the Jewish nation after exile
1e3) of the recovery of knowledge by recollection

For Synonyms see entry G5888
Word: παλιν
Pronounc: pal'-in
Strong: G3825
Orig: probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. G3823
Use: Adverb
HE Strong: H3254 H5750 H7725 H7725

1) anew, again
1a) renewal or repetition of the action
1b) again, anew
2) again, i.e. further, moreover
3) in turn, on the other hand
Word: Παμα
Pronounc: hram-ah'
Strong: G4471
Orig: of Hebrew origin H7414; Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine:--Rama. H7414
Use: Noun Location
HE Strong: H7413

Ramah = "a hill"

1) a town of the tribe of Benjamin, situated about 5 miles (8 km) north of Jerusalem on the road to Bethel
Word: παμπληθει
Pronounc: pam-play-thi'
Strong: G3826
Orig: dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously:--all at once. G3956 G4128
Use: Adverb
HE Strong:

1) with the whole multitude
2) all together, one and all
Word: παμπολυς
Pronounc: pam-pol-ooce
Strong: G3827
Orig: from 3956 and 4183; full many, i.e. immense:--very great. G3956 G4183
Use: Adjective
HE Strong:

1) very great
Word: παμφυλια
Pronounc: pam-fool-ee'-ah
Strong: G3828
Orig: from a compound of 3956 and 4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia. G3956 G4443 G5561
Use: Noun Location
HE Strong:

Pamphylia = "of every tribe"

1) a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea
Word: πανδοχειον
Pronounc: pan-dokk-i'-on
Strong: G3829
Orig: neuter of a presumed compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan):--inn. G3956 G1209
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) an inn, a public house for the reception of strangers
Word: πανδοχευς
Pronounc: pan-dokh-yoos'
Strong: G3830
Orig: from the same as 3829; an innkeeper (warden of a caravanserai):--host. G3829
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an inn keeper, host
Word: πανηγυρις
Pronounc: pan-ay'-goo-ris
Strong: G3831
Orig: from 3956 and a derivative of 58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship:--general assembly. G3956 G58
Use: TDNT-5:722,770 Noun Feminine
HE Strong: H4150 H6116

1) a festal gathering of the whole people to celebrate public games or other solemnities
2) a public festal assembly

For Synonyms see entry G5897
Word: πανοικι
Pronounc: pan-oy-kee'
Strong: G3832
Orig: adverb from 3956 and 3624; with the whole family:--with all his house. G3956 G3624
Use: Adverb
HE Strong: H1004

1) with all (his) house, with (his) whole family
Word: πανοπλια
Pronounc: pan-op-lee'-ah
Strong: G3833
Orig: from a compound of 3956 and 3696; full armor ("panoply"):--all (whole) armour. G3956 G3696
Use: TDNT-5:295,702 Noun Feminine
HE Strong: H2488

1) full armour, complete armour
1a) includes shield, sword, lance, helmet, greaves, and breastplate
Word: πανουργια
Pronounc: pan-oorg-ee'-ah
Strong: G3834
Orig: from 3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty. G3835
Use: TDNT-5:722,770 Noun Feminine
HE Strong: H6195

1) craftiness, cunning
2) a specious or false wisdom
3) in a good sense, prudence, skill, in undertaking and carrying on affairs
Word: πανουργος
Pronounc: pan-oor'-gos
Strong: G3835
Orig: from 3956 and 2041; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty. G3956 G2041
Use: TDNT-5:722,770 Adjective
HE Strong: H995 H2450 H3045 H6175 H6191

1) skilful, clever
1a) in a good sense, fit to undertake and accomplish anything, dexterous, wise, sagacious, skilful
1b) in a bad sense, crafty, cunning, knavish, treacherous, deceitful
Word: πανταχοθεν
Pronounc: pan-takh-oth'-en
Strong: G3836
Orig: adverb (of source) from 3837; from all directions:--from every quarter. G3837
Use: Adverb
HE Strong:

1) from all sides, from every quarter
Word: πανταχου
Pronounc: pan-takh-oo'
Strong: G3837
Orig: genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally:--in all places, everywhere. G3956
Use: Adverb
HE Strong: H3637

1) everywhere
Word: παντελης
Pronounc: pan-tel-ace'
Strong: G3838
Orig: from 3956 and 5056; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion):--+ in (no) wise, uttermost. G3956 G5056
Use: TDNT-8:66,1161 Adjective
HE Strong:

1) all complete, perfect
2) completely, perfectly, utterly
Word: παντη
Pronounc: pan'-tay
Strong: G3839
Orig: adverb (of manner) from 3956; wholly:--always. G3956
Use: Adverb
HE Strong:

1) everywhere, wholly, in all respects, in every way
Word: παντοθεν
Pronounc: pan-toth'-en
Strong: G3840
Orig: adverb (of source) from 3956; from (i.e. on) all sides:--on every side, round about. G3956
Use: Adverb
HE Strong: H3615

1) from all sides, from every quarter
Word: παντοκρατορ
Pronounc: pan-tok-rat'-ore
Strong: G3841
Orig: from 3956 and 2904; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign):--Almighty, Omnipotent. G3956 G2904
Use: TDNT-3:914,466 Noun Masculine
HE Strong: H7706

1) he who holds sway over all things
2) the ruler of all
3) almighty: God
Word: παντοτε
Pronounc: pan'-tot-eh
Strong: G3842
Orig: from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more). G3956 G3753
Use: Adverb
HE Strong:

1) at all times, always, ever
Word: παντως
Pronounc: pan'-toce
Strong: G3843
Orig: adverb from 3956; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event:--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. G3956
Use: Adverb
HE Strong:

1) altogether
1a) in any and every way, by all means
1b) doubtless, surely, certainly
1c) in no wise, not at all
Word: παρα
Pronounc: par-ah'
Strong: G3844
Orig: a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
Use: TDNT-5:727,771 Preposition
HE Strong:

1) from, of at, by, besides, near
Word: παραβαινω
Pronounc: par-ab-ah'-ee-no
Strong: G3845
Orig: from 3844 and the base of 939; to go contrary to, i.e. violate a command:--(by) transgress(-ion). G3844 G939
Use: TDNT-5:736,772 Verb
HE Strong: H4603 H4784 H5493 H5674 H6565 H6586 H7847

1) to go by the side of
2) to go past or pass over without touching a thing
3) to overstep, neglect, violate, transgress
4) so to go past as to turn aside from
4a) to depart, leave, be turned from
5) one who abandons his trust
Word: παραβαλλω
Pronounc: par-ab-al'-lo
Strong: G3846
Orig: from 3844 and 906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:--arrive, compare. G3844 G906
Use: Verb
HE Strong: H5186 H7997

1) to throw before, cast to (as fodder for horses)
2) to put one thing by the side of another for the sake of comparison, to compare, liken
3) to put one's self, betake one's self into a place or to a person
Word: παραβασις
Pronounc: par-ab'-as-is
Strong: G3847
Orig: from 3845; violation:--breaking, transgression. G3845
Use: TDNT-5:739,772 Noun Feminine
HE Strong: H7846

1) a going over
2) metaph. a disregarding, violating
2a) of the Mosaic law
2b) the breach of a definite, promulgated, ratified law
2c) to create transgressions, i.e. that sins might take on the character of transgressions, and thereby the consciousness of sin be intensified and the desire for redemption be aroused

For Synonyms see entry G5879
Word: παραβατης
Pronounc: par-ab-at'-ace
Strong: G3848
Orig: from 3845; a violator:--breaker, transgress(-or). G3845
Use: TDNT-5:740,772 Noun Masculine
HE Strong:

1) a transgressor
2) a lawbreaker
Word: παραβιαζομαι
Pronounc: par-ab-ee-ad'-zom-ahee
Strong: G3849
Orig: from 3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty):--constrain. G3844 G971
Use: Verb
HE Strong: H2102 H2864 H H

1) to employ force contrary to nature and right
2) to compel by employing force
3) to constrain one by entreaties
Word: παραβολη
Pronounc: par-ab-ol-ay'
Strong: G3850
Orig: from 3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. G3846
Use: TDNT-5:744,773 Noun Feminine
HE Strong: H4911

1) a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle
2) metaph.
2a) a comparing, comparison of one thing with another, likeness, similitude
2b) an example by which a doctrine or precept is illustrated
2c) a narrative, fictitious but agreeable to the laws and usages of human life, by which either the duties of men or the things of God, particularly the nature and history of God's kingdom are figuratively portrayed
2d) a parable: an earthly story with a heavenly meaning
3) a pithy and instructive saying, involving some likeness or comparison and having preceptive or admonitory force
3a) an aphorism, a maxim
4) a proverb
5) an act by which one exposes himself or his possessions to danger, a venture, a risk
Word: παραβουλευομαι
Pronounc: par-ab-ool-yoo'-om-ahee
Strong: G3851
Orig: from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard:--not (to) regard(-ing). G3844 G1011
Use: Verb
HE Strong:

1) to consult amiss
Word: παραγγελια
Pronounc: par-ang-gel-ee'-ah
Strong: G3852
Orig: from 3853; a mandate:--charge, command. G3853
Use: TDNT-5:761,776 Noun Feminine
HE Strong:

1) announcement, a proclaiming or giving a message to
2) a charge, a command
Word: παραγελλω
Pronounc: par-ang-gel'-lo
Strong: G3853
Orig: from 3844 and the base of 32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare. G3844 G32
Use: TDNT-5:761,776 Verb
HE Strong: H559 H2199 H3289 H5674 H6817 H8085

1) to transmit a message along from one to another, to declare, announce
2) to command, order, charge

For Synonyms see entry G5844
Word: παραγινομαι
Pronounc: par-ag-in'-om-ahee
Strong: G3854
Orig: from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present. G3844 G1096
Use: Verb
HE Strong: H935 H1961 H1980 H5060 H7725

1) to be present, to come near, approach
2) to come forth, make one's public appearance
Word: παραγω
Pronounc: par-ag'-o
Strong: G3855
Orig: from 3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). G3844 G71
Use: TDNT-1:129,20 Verb
HE Strong: H5423 H5674 H6148

1) pass by
1a) to lead past, lead by
1b) to lead aside, mislead
1b1) to lead away
1c) to lead to
1c1) to lead forth, bring forward
2) to pass by, go past
2a) to depart, go away
3) metaph. disappear
Word: παραδειγματιζω
Pronounc: par-ad-igue-mat-id'-zo
Strong: G3856
Orig: from 3844 and 1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame. G3844 G1165
Use: TDNT-2:32,141 Verb
HE Strong: H2554 H3363 H7207

1) to set forth as a public example, make an example of
1a) in a bad sense
1a1) to hold up to infamy
1a2) to expose to public disgrace
Word: παραδεισος
Pronounc: par-ad'-i-sos
Strong: G3857
Orig: of Oriental origin (compare 6508); a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise"):--paradise. H6508
Use: TDNT-5:765,777 Noun Masculine
HE Strong: H1588 H5731 H6508

1) among the Persians a grand enclosure or preserve, hunting ground, park, shady and well watered, in which wild animals, were kept for the hunt; it was enclosed by walls and furnished with towers for the hunters
2) a garden, pleasure ground
2a) grove, park
3) the part of Hades which was thought by the later Jews to be the abode of the souls of pious until the resurrection: but some understand this to be a heavenly paradise
4) the upper regions of the heavens. According to the early church Fathers, the paradise in which our first parents dwelt before the fall still exists, neither on the earth or in the heavens, but above and beyond the world
5) heaven
Word: παραδεχομαι
Pronounc: par-ad-ekh'-om-ahee
Strong: G3858
Orig: from 3844 and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in:--receive. G3844 G1209
Use: Verb
HE Strong: H5375 H7521

1) to receive, take up, take upon one's self
2) to admit i.e. not to reject, to accept, receive
2a) of a son: to acknowledge as one's own
Word: παραδιατριβη
Pronounc: par-ad-ee-at-ree-bay'
Strong: G3859
Orig: from a compound of 3844 and 1304; misemployment, i.e. meddlesomeness:--perverse disputing. G3844 G1304
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) useless occupation, empty business, misemployment
Word: παραδιδωμι
Pronounc: par-ad-id'-o-mee
Strong: G3860
Orig: from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. G3844 G1325
Use: TDNT-2:169,166 Verb
HE Strong: H935 H2505 H2865 H2904 H3051 H3381 H3607 H3960 H4042 H4376 H4487 H4672 H5064 H5117 H5221 H5414 H5462 H5534 H6030 H6168 H6293 H7136 H7411 H8003 H8610 H8628

1) to give into the hands (of another)
2) to give over into (one's) power or use
2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
2c) to deliver up treacherously
2c1) by betrayal to cause one to be taken
2c2) to deliver one to be taught, moulded
3) to commit, to commend
4) to deliver verbally
4a) commands, rites
4b) to deliver by narrating, to report
5) to permit allow
5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits
5b) gives itself up, presents itself
Word: παραδοξος
Pronounc: par-ad'-ox-os
Strong: G3861
Orig: from 3844 and 1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"):--strange. G3844 G1391
Use: TDNT-2:255,178 Adjective
HE Strong:

1) unexpected, uncommon, incredible, wonderful
Word: παραδοσις
Pronounc: par-ad'-os-is
Strong: G3862
Orig: from 3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. G3860
Use: TDNT-2:172,166 Noun Feminine
HE Strong: H612 H5414

1) giving up, giving over
1a) the act of giving up
1b) the surrender of cities
2) a giving over which is done by word of mouth or in writing, i.e. tradition by instruction, narrative, precept, etc.
2a) objectively, that which is delivered, the substance of a teaching
2b) of the body of precepts, esp. ritual, which in the opinion of the later Jews were orally delivered by Moses and orally transmitted in unbroken succession to subsequent generations, which precepts, both illustrating and expanding the written law, as they did were to be obeyed with equal reverence
Word: παραζηλοω
Pronounc: par-ad-zay-lo'-o
Strong: G3863
Orig: from 3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:--provoke to emulation (jealousy). G3844 G2206
Use: TDNT-2:881,297 Verb
HE Strong: H2734 H7065

1) to provoke to
1a) to provoke to jealously or rivalry
1b) to provoke to anger
Word: παραθαλασσιος
Pronounc: par-ath-al-as'-see-os
Strong: G3864
Orig: from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine):--upon the sea coast. G3844 G2281
Use: Adjective
HE Strong: H2348 H5921

1) besides the sea, by the sea
Word: παραθεωρεω
Pronounc: par-ath-eh-o-reh'-o
Strong: G3865
Orig: from 3844 and 2334; to overlook or disregard:--neglect. G3844 G2334
Use: Verb
HE Strong:

1) to examine things placed beside each other, to compare
2) to overlook, neglect
Word: παραθηκη
Pronounc: par-ath-ay'-kay
Strong: G3866
Orig: from 3908; a deposit, i.e. (figuratively) trust:--committed unto. G3908
Use: TDNT-8:162,1176 Noun Feminine
HE Strong: H6487

1) a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping
1a) used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others
Word: παραινεω
Pronounc: par-ahee-neh'-o
Strong: G3867
Orig: from 3844 and 134; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):--admonish, exhort. G3844 G134
Use: Verb
HE Strong:

1) to exhort, admonish
Word: παραιτεομαι
Pronounc: par-ahee-teh'-om-ahee
Strong: G3868
Orig: from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. G3844 G154
Use: TDNT-1:195,30 Verb
HE Strong: H1245 H2603 H7592

1) to ask along side, beg to have near one
1a) to obtain by entreaty
1b) to beg from, to ask for, supplicate
2) to avert by entreaty or seek to avert, to deprecate
2a) to entreat that ... not
2b) to refuse, decline
2c) to shun, avoid
2d) to avert displeasure by entreaty
2d1) to beg pardon, crave indulgence, to excuse
2d2) of one excusing himself for not accepting a wedding invitation to a feast
Word: παρακαθιζω
Pronounc: par-ak-ath-id'-zo
Strong: G3869
Orig: from 3844 and 2523; to sit down near:--sit. G3844 G2523
Use: Verb
HE Strong: H3427

1) to make to sit down besides
2) to set beside, place near
3) sit down beside
Word: παρακαλεω
Pronounc: par-ak-al-eh'-o
Strong: G3870
Orig: from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. G3844 G2564
Use: TDNT-5:773,778 Verb
HE Strong: H553 H559 H2388 H2492 H4427 H5090 H5095 H5130 H5148 H5162 H5496 H7121 H7355 H7673 H8173

1) to call to one's side, call for, summon
2) to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.
2a) to admonish, exhort
2b) to beg, entreat, beseech
2b1) to strive to appease by entreaty
2c) to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort
2c1) to receive consolation, be comforted
2d) to encourage, strengthen
2e) exhorting and comforting and encouraging
2f) to instruct, teach
Word: παρακαλυπτω
Pronounc: par-ak-al-oop'-to
Strong: G3871
Orig: from 3844 and 2572; to cover alongside, i.e. veil (figuratively):--hide. G3844 G2572
Use: Verb
HE Strong: H5956 H6342

1) to cover over, cover up, hide, conceal
Word: παρακαταθηκη
Pronounc: par-ak-at-ath-ay'-kay
Strong: G3872
Orig: from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust). G3844 G2698
Use: TDNT-8:162,1176 Noun Feminine
HE Strong: H4399

1) a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping
1a) used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others
Word: παρακειμαι
Pronounc: par-ak'-i-mahee
Strong: G3873
Orig: from 3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present. G3844 G2749
Use: TDNT-3:656,425 Verb
HE Strong:

1) to lie beside, to be near
2) to be present, at hand
Word: παρακλησις
Pronounc: par-ak'-lay-sis
Strong: G3874
Orig: from 3870; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty. G3870
Use: TDNT-5:773,778 Noun Feminine
HE Strong: H5162 H8469

1) a calling near, summons, (esp. for help)
2) importation, supplication, entreaty
3) exhortation, admonition, encouragement
4) consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment
4a) thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter)
5) persuasive discourse, stirring address
5a) instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse
Word: παρακλητος
Pronounc: par-ak'-lay-tos
Strong: G3875
Orig: an intercessor, consoler:--advocate, comforter.
Use: TDNT-5:800,782 Noun Masculine
HE Strong:

1) summoned, called to one's side, esp. called to one's aid
1a) one who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate
1b) one who pleads another's cause with one, an intercessor
1b1) of Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins
1c) in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant
1c1) of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom
Word: παρακοη
Pronounc: par-ak-o-ay'
Strong: G3876
Orig: from 3878; inattention, i.e. (by implication) disobedience:--disobedience. G3878
Use: TDNT-1:223,34 Noun Feminine
HE Strong:

1) a hearing amiss
2) disobedience

For Synonyms see entry G5879
Word: παρακολουθεω
Pronounc: par-ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G3877
Orig: from 3844 and 190; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to:--attain, follow, fully know, have understanding. G3844 G190
Use: TDNT-1:215,33 Verb
HE Strong:

1) to follow after
1a) so to follow one as to be always at his side
1b) to follow close, accompany
2) metaph.
2a) to be always present, to attend one wherever he goes
2b) to follow up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it
2b1) to understand, (cf our follow a matter up, trace its course)
2b2) to examine thoroughly, investigate
2c) to follow faithfully i.e a standard or rule, to conform one's self to
Word: παρακουω
Pronounc: par-ak-oo'-o
Strong: G3878
Orig: from 3844 and 191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey:--neglect to hear. G3844 G191
Use: TDNT-1:223,34 Verb
HE Strong: H2790 H5674 H6213 H8085

1) to hear aside
1a) causally or carelessly or amiss
2) to be unwilling to hear
2a) on hearing to neglect, to pay no heed to
2b) to refuse to hear, pay no regard to, disobey
Word: παρακυπτω
Pronounc: par-ak-oop'-to
Strong: G3879
Orig: from 3844 and 2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down. G3844 G2955
Use: TDNT-5:814,784 Verb
HE Strong: H7688 H8259

1) to stoop to a thing in order to look at it
2) to look at with head bowed forward
3) to look into with the body bent
4) to stoop and look into
5) metaph. to look carefully into, inspect curiously
5a) of one who would become acquainted with something
Word: παραλαμβνω
Pronounc: par-al-am-ban'-o
Strong: G3880
Orig: from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). G3844 G2983
Use: TDNT-4:11,495 Verb
HE Strong: H3423 H3947 H5090 H6902

1) to take to, to take with one's self, to join to one's self
1a) an associate, a companion
1b) metaph.
1b1) to accept or acknowledge one to be such as he professes to be
1b2) not to reject, not to withhold obedience
2) to receive something transmitted
2a) an office to be discharged
2b) to receive with the mind
2b1) by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds
2b2) by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples)
Word: παραλεγομαι
Pronounc: par-al-eg'-om-ahee
Strong: G3881
Orig: from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past:--pass, sail by. G3844 G3004
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail past, coast along
2) work past, weather
Word: παραλιος
Pronounc: par-al'-ee-os
Strong: G3882
Orig: from 3844 and 251; beside the salt (sea), i.e. maritime:--sea coast. G3844 G251
Use: Adjective
HE Strong: H1870 H2344 H2348 H2348 H3220

1) by the sea, maritime, the sea coast
Word: παραλλαγη
Pronounc: par-al-lag-ay'
Strong: G3883
Orig: from a compound of 3844 and 236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness: variableness. G3844 G236
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7697

1) variation, change
Word: παραλογιζομαι
Pronounc: par-al-og-id'-zom-ahee
Strong: G3884
Orig: from 3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude:--beguile, deceive. G3844 G3049
Use: Verb
HE Strong: H2498 H2926 H7411

1) to reckon wrong, miscount
2) to cheat by false reckoning
2a) to deceive by false reasoning
3) to deceive, delude, circumvent
Word: παραλυτικος
Pronounc: par-al-oo-tee-kos'
Strong: G3885
Orig: from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy. G3886
Use: Adjective
HE Strong:

1) paralytic
1a) suffering from the relaxing of the nerves of one's side
1b) disabled, weak of limb
Word: παραλυω
Pronounc: par-al-oo'-o
Strong: G3886
Orig: from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled):--feeble, sick of the (taken with) palsy. G3844 G3089
Use: Verb
HE Strong: H926 H1920 H2490 H2865 H3782 H3811 H5358 H5414 H6131 H6533 H6605 H7503

1) to loose on one side or from the side
2) to loose or part things placed side by side
3) to loosen, dissolve
4) to weaken, enfeeble
5) suffering from the relaxing of the nerves, unstrung, weak of limb
6) tottering, weakened, feeble knees
Word: παραμενω
Pronounc: par-am-en'-o
Strong: G3887
Orig: from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere):--abide, continue. G3844 G3306 G3306 G3844
Use: TDNT-4:577,581 Verb
HE Strong: H3427 H5975

1) to remain beside, continue always near
2) to survive, remain alive
Word: παραμυθεομαι
Pronounc: par-am-oo-theh'-om-ahee
Strong: G3888
Orig: from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console:--comfort. G3844 G3454
Use: TDNT-5:816,784 Verb
HE Strong:

1) to speak to, address one, whether by way of admonition and incentive, or to calm and console
1a) to encourage, console
Word: παραμυθια
Pronounc: par-am-oo-thee'-ah
Strong: G3889
Orig: from 3888; consolation (properly, abstract):--comfort. G3888
Use: TDNT-5:816,784 Noun Feminine
HE Strong:

1) any address, whether made for the purpose of persuading, or of arousing and stimulating, or of calming and consoling
1a) consolation, comfort
Word: παραμυθιον
Pronounc: par-am-oo'-thee-on
Strong: G3890
Orig: neuter of 3889; consolation (properly, concretely):--comfort. G3889
Use: TDNT-5:816,784 Noun Neuter
HE Strong:

1) persuasive address
Word: παρανομεω
Pronounc: par-an-om-eh'-o
Strong: G3891
Orig: from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress:--contrary to law. G3844 G3551
Use: TDNT-4:1091,646 Verb
HE Strong: H1984 H3887 H5765 H5956

1) to act contrary to the law, to break the law
Word: παρανομια
Pronounc: par-an-om-ee'-ah
Strong: G3892
Orig: from the same as 3891; transgression: iniquity. G3891
Use: TDNT-4:1090,646 Noun Feminine
HE Strong: H4209 H5771 H6102

1) breach of law, transgression, wickedness

For Synonyms see entry G5879
Word: παραπικραινω
Pronounc: par-ap-ik-rah'-ee-no
Strong: G3893
Orig: from 3844 and 4087; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:--provoke. G3844 G4087
Use: TDNT-6:125,839 Verb
HE Strong: H3707 H4775 H4784 H4806 H5637

1) to provoke, exasperate
2) to rouse to indignation
Word: παραπικρασμος
Pronounc: par-ap-ik-ras-mos'
Strong: G3894
Orig: from 3893; irritation:--provocation. G3893
Use: TDNT-6:125,839 Noun Masculine
HE Strong: H4808

1) provocation
Word: παραπιπτω
Pronounc: par-ap-ip'-to
Strong: G3895
Orig: from 3844 and 4098; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize:--fall away. G3844 G4098
Use: TDNT-6:170,846 Verb
HE Strong: H816 H4603 H5307

1) to fall beside a person or thing
2) to slip aside
2a) to deviate from the right path, turn aside, wander
2b) to error
2c) to fall away (from the true faith): from worship of Jehovah
Word: παραπλεω
Pronounc: par-ap-leh'-o
Strong: G3896
Orig: from 3844 and 4126; to sail near:--sail by. G3844 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail by, sail past
Word: παραπλησιον
Pronounc: par-ap-lay'-see-on
Strong: G3897
Orig: neuter of a compound of 3844 and the base of 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost:--nigh unto. G3844 G4139
Use: Adjective
HE Strong:

1) near to, almost to
Word: παραπλησιως
Pronounc: par-ap-lay-see'-oce
Strong: G3898
Orig: adverb from the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly:--likewise. G3897
Use: Adverb
HE Strong:

1) similarly, in like manner, in the same way
Word: παραπορευομαι
Pronounc: par-ap-or-yoo'-om-ahee
Strong: G3899
Orig: from 3844 and 4198; to travel near:--go, pass (by). G3844 G4198
Use: Verb
HE Strong: H1980 H5674 H5975

1) to proceed at the side, go past, pass by
Word: παραπτωμα
Pronounc: par-ap'-to-mah
Strong: G3900
Orig: from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass. G3895
Use: TDNT-6:170,846 Noun Neuter
HE Strong: H57 H2248 H4604 H6588 H7691 H7960

1) to fall beside or near something
2) a lapse or deviation from truth and uprightness
2a) a sin, misdeed

For Synonyms see entry G51
Word: παραρρυεω
Pronounc: par-ar-hroo-eh'-o
Strong: G3901
Orig: from 3844 and the alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss):--let slip. G3844 G4482
Use: Verb
HE Strong: H2986 H3869

1) to glide by: lest we be carried by, pass by
1a) lest the salvation which these things heard show us how to obtain, slip away from us
1b) a thing escapes me
1c) slips my mind
Word: παρασημος
Pronounc: par-as'-ay-mos
Strong: G3902
Orig: from 3844 and the base of 4591; side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship):--sign. G3844 G4591
Use: Adjective
HE Strong:

1) marked falsely, spurious, counterfeit: as a coin
2) marked beside or in the margin
2a) so noteworthy words, which the reader of a book marks on the margin
3) noted, marked, conspicuous, remarkable
3a) of persons in a bad sense, notorious
4) marked with a sign: a ship marked with the image or figure of Dioscuri (Castor and Pollux)
Word: παρασκευαζω
Pronounc: par-ask-yoo-ad'-zo
Strong: G3903
Orig: from 3844 and a derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready:--prepare self, be (make) ready. G3844 G4632
Use: Verb
HE Strong: H1305 H1624 H2505 H6186 H6257 H6424 H6942

1) to make one's self ready, to prepare one's self
2) have prepared one's self, to be prepared or ready
Word: παρασκευη
Pronounc: par-ask-yoo-ay'
Strong: G3904
Orig: as if from 3903; readiness:--preparation. G3903
Use: TDNT-7:1,989 Noun Feminine
HE Strong: H5656

1) a making ready, preparation, equipping
2) that which is prepared, equipment
3) in the NT in a Jewish sense, the day of preparation
3a) the day on which the Jews made necessary preparation to celebrate a sabbath or a feast
Word: παρατεινω
Pronounc: par-at-i'-no
Strong: G3905
Orig: from 3844 and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time):--continue. G3844
Use: Verb
HE Strong: H1028 H3411 H4900 H4901 H8259

1) to extend beside, to stretch out lengthwise, to extend
2) to prolong
Word: παρατηρεω
Pronounc: par-at-ay-reh'-o
Strong: G3906
Orig: from 3844 and 5083; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously:--observe, watch. G3844 G5083
Use: TDNT-8:146,1174 Verb
HE Strong: H2161 H8104

1) to stand beside and watch, to watch assiduously, observe carefully
1a) to watch, attend to with the eyes
1a) of auguries, to see what he is going to do
1b) in a bad sense, to watch insidiously
1c) to watch one's self
1b) to observe, keep scrupulously
1b1) to neglect nothing requisite to the religious observance of
Word: παρατηρησις
Pronounc: par-at-ay'-ray-sis
Strong: G3907
Orig: from 3906; inspection, i.e. ocular evidence:--obervation. G3906
Use: TDNT-8:148,1174 Noun Feminine
HE Strong:

1) observation
Word: παρατιθημι
Pronounc: par-at-ith'-ay-mee
Strong: G3908
Orig: from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. G3844 G5087
Use: TDNT-8:162,1176 Verb
HE Strong: H3322 H3455 H3738 H5414 H6040 H6485 H7760

1) to place beside or near or set before
1a) food, i.e. food placed on a table
1b) to set before (one) in teaching
1c) to set forth (from one's self), to explain
2) to place down (from one's self or for one's self) with any one
2a) to deposit
2b) to intrust, commit to one's charge
Word: παρατυγχανω
Pronounc: par-at-oong-khan'-o
Strong: G3909
Orig: from 3844 and 5177; to chance near, i.e. fall in with:--meet with. G3844 G5177
Use: Verb
HE Strong:

1) to chance to be by, to happen to be present, to meet by chance
Word: παραυτικα
Pronounc: par-ow-tee'-kah
Strong: G3910
Orig: from 3844 and a derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary:--but for a moment. G3844 G846
Use: Adverb
HE Strong:

1) for the moment
Word: παραφερω
Pronounc: par-af-er'-o
Strong: G3911
Orig: from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert:--remove, take away. G3844 G5342
Use: Verb
HE Strong: H1984 H5674

1) to bear to, bring to, put before
2) to lead aside from the right course or path, to carry away
3) to carry past, lead past
3a) to cause to pass by, to remove
Word: παραφρονεω
Pronounc: par-af-ron-eh'-o
Strong: G3912
Orig: from 3844 and 5426; to misthink, i.e. be insane (silly):--as a fool. G3844 G5426
Use: Verb
HE Strong: H5637

1) to be beside one's self, out of one's senses, void of understanding, insane
Word: παραφρονια
Pronounc: par-af-ron-ee'-ah
Strong: G3913
Orig: from 3912; insanity, i.e. foolhardiness:--madness. G3912
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) madness, insanity
Word: παραχειμαζω
Pronounc: par-akh-i-mad'-zo
Strong: G3914
Orig: from 3844 and 5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:--winter. G3844 G5492
Use: Verb
HE Strong:

1) to winter, pass the winter, with one or at a place
Word: παραχειμασια
Pronounc: par-akh-i-mas-ee'-ah
Strong: G3915
Orig: from 3914; a wintering over:--winter in. G3914
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a passing the winter, wintering
Word: παραχρημα
Pronounc: par-akh-ray'-mah
Strong: G3916
Orig: from 3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:--forthwith, immediately, presently, straightway, soon. G3844 G5536
Use: Adverb
HE Strong: H6597 H6621

1) immediately, forthwith, instantly
Word: παρδαλις
Pronounc: par'-dal-is
Strong: G3917
Orig: feminine of pardos (a panther); a leopard:--leopard.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5246

1) a pard, panther, leopard
2) a very fierce Asiatic and African animal, having a tawny skin marked with large black spots
Word: παρειμι
Pronounc: par'-i-mee
Strong: G3918
Orig: from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, X have, be here, + lack, (be here) present. G3844 G1510
Use: TDNT-5:858,791 Verb
HE Strong: H935 H2009 H2363 H4291 H5060 H5844 H7130

1) to be by, be at hand, to have arrived, to be present
2) to be ready, in store, at command
Word: παρεισαγω
Pronounc: par-ice-ag'-o
Strong: G3919
Orig: from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously:--privily bring in. G3844 G1521
Use: TDNT-5:824,786 Verb
HE Strong:

1) to introduce or bring in secretly or craftily
Word: παρεισακτος
Pronounc: par-ice'-ak-tos
Strong: G3920
Orig: from 3919; smuggled in: unawares brought in. G3919
Use: TDNT-5:824,786 Adjective
HE Strong:

1) secretly or surreptitiously brought in
2) one who has stolen in
Word: παρεισδυνω
Pronounc: par-ice-doo'-no
Strong: G3921
Orig: from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily:--creep in unawares. G3844 G1519 G1416
Use: Verb
HE Strong:

1) to enter secretly, slip in stealthily
2) to steal in
Word: παρεισερχομαι
Pronounc: par-ice-er'-khom-ahee
Strong: G3922
Orig: from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:--come in privily, enter. G3844 G1525
Use: TDNT-2:682,257 Verb
HE Strong:

1) to come in secretly or by stealth, or creep or steal in
2) to enter in addition, come in besides
Word: παρεισφερω
Pronounc: par-ice-fer'-o
Strong: G3923
Orig: from 3844 and 1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously:--give. G3844 G1533
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring in besides
2) to contribute besides to something
Word: παρεκτος
Pronounc: par-ek-tos'
Strong: G3924
Orig: from 3844 and 1622; near outside, i.e. besides:--except, saving, without. G3844 G1622
Use: Adverb
HE Strong:

1) except, with the exception of (a thing)
2) besides
Word: παρεμβολη
Pronounc: par-em-bol-ay'
Strong: G3925
Orig: from a compound of 3844 and 1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia):--army, camp, castle. G3844 G1685
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1995 H4264 H4411 H4634 H4853 H4931 H5712

1) an encampment
1a) the camp of Israel in the desert
1a1) used for the city of Jerusalem, inasmuch as that was to the Israelites what formerly the encampment had been in the desert
1a2) of the sacred congregation or assembly of Israel, as it had been gathered formerly in camps in the wilderness
1b) the barracks of the Roman soldiers, which at Jerusalem were in the castle of Antonia
2) an army in a line of battle
Word: παρενοχλεω
Pronounc: par-en-okh-leh'-o
Strong: G3926
Orig: from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy:--trouble. G3844 G1776
Use: Verb
HE Strong: H509 H2730 H3811 H4834 H6687 H7264

1) to cause trouble in a matter, to trouble, annoy
Word: παρεπιδημος
Pronounc: par-ep-id'-ay-mos
Strong: G3927
Orig: from 3844 and the base of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner:--pilgrim, stranger. G3844 G1927
Use: TDNT-2:64,49 Adjective
HE Strong: H8453

1) one who comes from a foreign country into a city or land to reside there by the side of the natives
2) a stranger
3) sojourning in a strange place, a foreigner
4) in the NT metaph. in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth
Word: παρερχομαι
Pronounc: par-er'-khom-ahee
Strong: G3928
Orig: from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert:--come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. G3844 G2064
Use: TDNT-2:681,257 Verb
HE Strong: H935 H1980 H2308 H2498 H2559 H3318 H3426 H3615 H5437 H5493 H5674 H5710 H5927 H5956 H5975 H6452 H8133

1) to go past, pass by
1a) of persons moving forward
1a1) to pass by
1b) of time
1b1) an act continuing for a time
1c) metaph.
1c1) to pass away, perish
1c2) to pass by (pass over), that is, to neglect, omit, (transgress)
1c3) to be led by, to be carried past, be averted
2) to come near, come forward, arrive
Word: παρεσις
Pronounc: par'-es-is
Strong: G3929
Orig: from 2935; praetermission, i.e. toleration:--remission. G2935
Use: TDNT-1:509,88 Noun Feminine
HE Strong:

1) passing over, letting pass, neglecting, disregarding
Word: παρεχω
Pronounc: par-ekh'-o
Strong: G3930
Orig: from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble. G3844 G2192
Use: Verb
HE Strong: H3811 H5674 H5975 H8252

1) to reach forth, offer
2) to show, afford, supply
3) to be the authors of, or to cause one to have
3a) to give, bring, cause one something either favourable or unfavourable, to occasion
4) to offer, show or present one's self
5) to exhibit or offer on one's own part
5a) to render or afford from one's own resources or by one's own power
Word: παρηγορια
Pronounc: par-ay-gor-ee'-ah
Strong: G3931
Orig: from a compound of 3844 and a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specially), consolation:--comfort. G3844 G58
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) addressing, address
1a) exhortation
1b) comfort, solace, relief, alleviation, consolation
Word: παρθενια
Pronounc: par-then-ee'-ah
Strong: G3932
Orig: from 3933; maidenhood:--virginity. G3933
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5271

1) virginity
Word: παρθενος
Pronounc: par-then'-os
Strong: G3933
Orig: of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter:--virgin.
Use: TDNT-5:826,786 Noun Feminine
HE Strong: H1330 H5288 H5291 H5959

1) a virgin
1a) a marriageable maiden
1b) a woman who has never had sexual intercourse with a man
1c) one's marriageable daughter
2) a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity
2a) one who has never had intercourse with women
Word: παρθος
Pronounc: par'-thos
Strong: G3934
Orig: probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia:--Parthian.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Parthia = "a pledge"

1) an inhabitant of Parthia, a district of Asia, bounded on the north by Hyrcania, on the east by Ariana, on the south by Carmania Deserta, on the west by Media
Word: παριημι
Pronounc: par-ee'-ay-mi
Strong: G3935
Orig: from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax:--hang down. G3844
Use: TDNT-1:509,88 Verb
HE Strong: H926 H2308 H2310 H3811 H5800 H6566 H7330 H7503

1) to let pass
1a) to pass by, neglect
1b) to disregard, omit
2) to relax, loose, let go
3) relaxed, unstrung, weakened, exhausted
Word: παριστημι
Pronounc: par-is'-tay-mee
Strong: G3936
Orig: or prolonged paristano par-is-tan'-o, from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. G3844 G2476
Use: TDNT-5:837,788 Verb
HE Strong: H24 H1310 H3320 H3322 H5324 H5975 H6186 H6633 H6925 H7284 H8254 H8334

1) to place beside or near
1a) to set at hand
1a1) to present
1a2) to proffer
1a3) to provide
1a4) to place a person or thing at one's disposal
1a5) to present a person for another to see and question
1a6) to present or show
1a7) to bring to, bring near
1a8) metaph. i.e to bring into one's fellowship or intimacy
1b) to present (show) by argument, to prove
2) to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present
2a) to stand by
2a1) to stand beside one, a bystander
2b) to appear
2c) to be at hand, stand ready
2d) to stand by to help, to succour
2e) to be present
2e1) to have come
2e2) of time
Word: παρμενας
Pronounc: par-men-as'
Strong: G3937
Orig: probably by contraction for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant; Parmenas, a Christian:--Parmenas. G3844 G3306
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Parmenas = "abiding"

1) one of the seven deacons of the church at Jerusalem
Word: παροδος
Pronounc: par'-od-os
Strong: G3938
Orig: from 3844 and 3598; a by-road, i.e. (actively) a route:--way. G3844 G3598
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1870 H1982 H5674

1) a passing by or passage
2) in passing
Word: παροικεω
Pronounc: par-oy-keh'-o
Strong: G3939
Orig: from 3844 and 3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:--sojourn in, be a stranger. G3844 G3611
Use: TDNT-5:841,788 Verb
HE Strong: H1481 H3427 H7931

1) to dwell beside (one) or in one's neighbourhood, to live near
2) in the NT, to be or dwell in a place as a stranger, to sojourn

For Synonyms see entry G5854
Word: παροικια
Pronounc: par-oy-kee'-ah
Strong: G3940
Orig: from 3941; foreign residence:--sojourning, X as strangers. G3941
Use: TDNT-5:841,788 Noun Feminine
HE Strong: H1473 H4032

1) a dwelling near or with one
2) a sojourning, dwelling in a strange land
3) metaph. the life of a man here on earth is likened to a sojourning
Word: παροικος
Pronounc: par'-oy-kos
Strong: G3941
Orig: from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):--foreigner, sojourn, stranger. G3844 G3624
Use: TDNT-5:841,788 Adjective
HE Strong: H1471 H1616 H7934 H8453

1) dwelling near, neighbouring
2) in the NT, a stranger, a foreigner, one who lives in a place without the right of citizenship
3) metaph.
3a) without citizenship in God's kingdom
3b) one who lives on earth as a stranger, a sojourner on the earth
3c) of Christians whose home is in heaven
Word: παροιμια
Pronounc: par-oy-mee'-ah
Strong: G3942
Orig: from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specially, an enigmatical or fictitious illustration:--parable, proverb. G3844 G3633
Use: TDNT-5:854,790 Noun Feminine
HE Strong: H4911

1) a saying out of the usual course or deviating from the usual manner of speaking
1a) a current or trite saying, a proverb
2) any dark saying which shadows forth some didactic truth
2a) esp. a symbolic or figurative saying
2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use of similes and comparisons
2c) an allegory
2c1) extended and elaborate metaphor
Word: παροινος
Pronounc: par'-oy-nos
Strong: G3943
Orig: from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper):--given to wine. G3844 G3631
Use: Adjective
HE Strong:

1) given to wine, drunken
Word: παροιχομαι
Pronounc: par-oy'-khom-ahee
Strong: G3944
Orig: from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone:--past. G3844
Use: Verb
HE Strong:

1) to go by, pass by
Word: παρομοιαζω
Pronounc: par-om-oy-ad'-zo
Strong: G3945
Orig: from 3946; to resemble:--be like unto. G3946
Use: TDNT-5:199,684 Verb
HE Strong:

1) to be like
2) to be not unlike
Word: παρομοιος
Pronounc: par-om'-oy-os
Strong: G3946
Orig: from 3844 and 3664; alike nearly, i.e. similar:--like. G3844 G3664
Use: TDNT-5:198,684 Adjective
HE Strong:

1) like
Word: παροξυνω
Pronounc: par-ox-oo'-no
Strong: G3947
Orig: from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:--easily provoke, stir. G3844 G3691
Use: TDNT-5:857,791 Verb
HE Strong: H2300 H2734 H2778 H3286 H3707 H4784 H5006 H5086 H5674 H6030 H6058 H6087 H7065 H7107 H7264 H8150 H8427

1) to make sharp, sharpen
1a) to stimulate, spur on, urge
1b) to irritate, provoke, arouse to anger
1b1) to scorn, despise
1b2) provoke, make angry
1b3) to exasperate, to burn with anger
Word: παροξυσμος
Pronounc: par-ox-oos-mos'
Strong: G3948
Orig: from 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger):--contention, provoke unto. G3947
Use: TDNT-5:857,791 Noun Masculine
HE Strong: H7110

1) an inciting, incitement
2) irritation
Word: παροργιζω
Pronounc: par-org-id'-zo
Strong: G3949
Orig: from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage:--anger, provoke to wrath. G3844 G3710
Use: TDNT-5:382,716 Verb
HE Strong: H1442 H3707 H5006 H6087 H7065 H7107 H7114 H7264 H7311 H8564

1) to rouse to wrath, to provoke, exasperate, anger
Word: παροργισμος
Pronounc: par-org-is-mos'
Strong: G3950
Orig: from 3949; rage:--wrath. G3949
Use: TDNT-5:382,716 Noun Masculine
HE Strong: H3708 H5007 H7110

1) indignation, wrath, exasperation
Word: παροτρυνω
Pronounc: par-ot-roo'-no
Strong: G3951
Orig: from 3844 and otruno (to spur); to urge along, i.e. stimulate (to hostility):--stir up. G3844
Use: Verb
HE Strong:

1) to incite, stir up
Word: παρουσια
Pronounc: par-oo-see'-ah
Strong: G3952
Orig: from the present participle of 3918; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence. G3918
Use: TDNT-5:858,791 Noun Feminine
HE Strong:

1) presence
2) the coming, arrival, advent
2a) the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God
Word: παροψις
Pronounc: par-op-sis'
Strong: G3953
Orig: from 3844 and the base of 3795; a side-dish (the receptacle):--platter. G3844 G3795
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a side dish, a dish of dainties or choice food suited not so much to satisfy as to gratify the appetite
1a) a side accompaniment of the more solid food
2) the dish itself in which the delicacies are served up
Word: παρρησια
Pronounc: par-rhay-see'-ah
Strong: G3954
Orig: from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness). G3956 G4483
Use: TDNT-5:871,794 Noun Feminine
HE Strong: H6998

1) freedom in speaking, unreservedness in speech
1a) openly, frankly, i.e without concealment
1b) without ambiguity or circumlocution
1c) without the use of figures and comparisons
2) free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance
3) the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity
Word: παρρησιαζομαι
Pronounc: par-hray-see-ad'-zom-ahee
Strong: G3955
Orig: middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly. G3954
Use: TDNT-5:871,794 Verb
HE Strong: H3313 H6026

1) to use freedom in speaking, be free spoken
1a) to speak freely
2) to grow confident, have boldness, show assurance, assume a bold bearing
Word: πας
Pronounc: pas
Strong: G3956
Orig: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Use: TDNT-5:886,795 Adjective
HE Strong: H3605 H3617 H3632 H3632 H7706 H8548 H8548

1) individually
1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
2) collectively
2a) some of all types
++++
..." the whole world has gone after him" Did all the world go after Christ? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan." Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God, little children", and the whole world lieth in the wicked one". Does the whole world there mean everybody? The words "world" and "all" are used in some seven or eight senses in Scripture, and it is very rarely the "all" means all persons, taken individually. The words are generally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts --some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has not restricted His redemption to either Jew or Gentile ... (C.H. Spurgeon from a sermon on Particular Redemption)
Word: πασχα
Pronounc: pas'-khah
Strong: G3957
Orig: of Chaldee origin (compare 6453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover. H6453
Use: TDNT-5:896,797 Noun Neuter
HE Strong: H6453

1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)
2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
3) the paschal supper
4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
Word: πασχω
Pronounc: pas'-kho
Strong: G3958
Orig: including the forms patho path'-o, and pentho pen'-tho, used only in certain tenses for it, apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.
Use: TDNT-5:904,798 Verb
HE Strong: H2470

1) to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
1a) in a good sense, to be well off, in good case
1b) in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
1b1) of a sick person
Word: παταρα
Pronounc: pat'-ar-ah
Strong: G3959
Orig: probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor:--Patara.
Use: Noun Location
HE Strong:

Patara = "scattering, cursing"

1) a maritime city of Lycia, celebrated for its oracle of Apollo
Word: πατασσω
Pronounc: pat-as'-so
Strong: G3960
Orig: probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally):--smite, strike. Compare 5180. G3817 G5180
Use: TDNT-5:939,804 Verb
HE Strong: H1696 H1855 H3898 H3920 H4191 H4223 H4272 H5062 H5221 H6887

1) to strike gently: as a part or a member of the body
2) to stroke, smite: with the sword, to afflict, to visit with evils, etc. as with a deadly disease
3) to smite down, cut down, to kill, slay
Word: πατεω
Pronounc: pat-eh'-o
Strong: G3961
Orig: from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):--tread (down, under foot). G3817
Use: TDNT-5:940,804 Verb
HE Strong: H947 H1758 H1869 H1869 H H7287 H7429

1) to tread
1a) to trample, crush with the feet
1b) to advance by setting foot upon, tread upon: to encounter successfully the greatest perils from the machinations and persecutions with which Satan would fain thwart the preaching of the gospel
1c) to tread under foot, trample on, i.e. to treat with insult and contempt: to desecrate the holy city by devastation and outrage
Word: πατηρ
Pronounc: pat-ayr'
Strong: G3962
Orig: apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
Use: TDNT-5:945,805 Noun Masculine
HE Strong: H1 H1730 H1733 H7223

1) generator or male ancestor
1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents
1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David
1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
1c) one advanced in years, a senior
2) metaph.
2a) the originator and transmitter of anything
2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself
2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds
2b) one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way
2c) a title of honour
2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received
2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others
3) God is called the Father
3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler
3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector
3b1) of spiritual beings and of all men
3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature
3d1) by Jesus Christ himself
3d2) by the apostles
Word: πατμος
Pronounc: pat'-mos
Strong: G3963
Orig: of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean:--Patmos.
Use: Noun Location
HE Strong:

Patmos = "my killing"

1) a rugged and bare island in the Aegean Sea
Word: πατραλωας
Pronounc: pat-ral-o'-as
Strong: G3964
Orig: from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide:--murderer of fathers. G3962 G3389
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a patricide
Word: πατρια
Pronounc: pat-ree-ah'
Strong: G3965
Orig: as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation):--family, kindred, lineage. G3962
Use: TDNT-5:1015,805 Noun Feminine
HE Strong: H1 H4940

1) lineage running back to some progenitor, ancestry
2) a nation or tribe
2a) a group of families, all those who in a given people lay claim to a common origin
2b) the Israelites which distributed into twelve tribes, descended from the twelve sons of Jacob, these were divided into families which were divided into houses
3) family, in a wider sense, nation, people

For Synonyms see entry G5944
Word: πατριαρχης
Pronounc: pat-ree-arkh'-ace
Strong: G3966
Orig: from 3965 and 757; a progenitor ("patriarch"):--patriarch. G3965 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1 H7218 H8269 H8269

1) patriarch, founder of a tribe, progenitor
1a) of the twelve sons of Jacob, founders of the tribes of Israel
1b) of Abraham, Isaac and Jacob
Word: πατρικος
Pronounc: pat-ree-kos'
Strong: G3967
Orig: from 3962; paternal, i.e. ancestral:--of fathers. G3962
Use: TDNT-5:1021,805 Adjective
HE Strong: H1

1) paternal, ancestral, handed down by or received from one's fathers

For Synonyms see entry G5869
Word: πατρις
Pronounc: pat-rece'
Strong: G3968
Orig: from 3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:--(own) country. G3902
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4138 H4940

1) one's native country
1a) one's fatherland, one's own country, a fixed abode or home
1b) one's own native place i.e. a city
Word: πατροβας
Pronounc: pat-rob'-as
Strong: G3969
Orig: perhaps a contraction for Patrobios (a compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:--Patrobas. G3962 G979
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Patrobas = "paternal"

1) a certain Christian in Rome
Word: πατροπαραδοτος
Pronounc: pat-rop-ar-ad'-ot-os
Strong: G3970
Orig: from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary:--received by tradition from fathers. G3962 G3860
Use: Adjective
HE Strong:

1) handed down from one's father's or ancestors
Word: πατροως
Pronounc: pat-ro'-os
Strong: G3971
Orig: from 3962; paternal, i.e. hereditary:--of fathers. G3962
Use: TDNT-5:1014,* Adjective
HE Strong: H1

1) descending from father to son or from ancestors to their posterity as it were by right of inheritance
2) received from the fathers

For Synonyms see entry G5869
Word: παυλος
Pronounc: pow'-los
Strong: G3972
Orig: of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. G3973
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Paul or Paulus = "small or little"

1) Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
2) Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor
Word: παυω
Pronounc: pow'-o
Strong: G3973
Orig: a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:--cease, leave, refrain.
Use: Verb
HE Strong: H1826 H2308 H3615 H4185 H5162 H5314 H5341 H6113 H6148 H H7503 H7599 H7673 H7725 H8552

1) to make to cease or desist
2) to restrain a thing or person from something
3) to cease, to leave off
4) have got release from sin
4a) no longer stirred by its incitements and seductions
Word: παφος
Pronounc: paf'-os
Strong: G3974
Orig: of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus:--Paphos.
Use: Noun Location
HE Strong:

Paphos = "boiling or hot"

1) a maritime city on the west end of Cyprus, with a harbour. It was the residence of a Roman proconsul. "Old Paphos" was noted for the worship and shrine of Venus (Aphrodite) and lay some 7 miles (10 km) to the south-east of it.
Word: Παχηλ
Pronounc: hrakh-ale'
Strong: G4478
Orig: of Hebrew origin H7354; Rachel, the wife of Jacob:--Rachel. H7354
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Rachel = "ewe or sheep"

1) the wife of Jacob
Word: παχυνω
Pronounc: pakh-oo'-no
Strong: G3975
Orig: from a derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):--wax gross. G4078
Use: TDNT-5:1022,816 Verb
HE Strong: H1878 H5445 H5753 H8082

1) to make thick, to make fat, fatten
2) metaph. to make stupid (to render the soul dull or callous)
Word: Πεβεκκα
Pronounc: hreb-bek'-kah
Strong: G4479
Orig: of Hebrew origin H7259; Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac:--Rebecca. H7259
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Rebekah = "ensnarer"

1) the wife of Isaac
Word: πεδη
Pronounc: ped'-ay
Strong: G3976
Orig: ultimately from 4228; a shackle for the feet:--fetter. G4228
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2131 H3525 H5178

1) a fetter, shackle for the feet
Word: πεδινος
Pronounc: ped-ee-nos'
Strong: G3977
Orig: from a derivative of 4228 (meaning the ground); level (as easy for the feet):--plain. G4228
Use: Adjective
HE Strong: H1237 H4334 H8192 H8219 H8219 H8219

1) level, plain
Word: πεζευω
Pronounc: ped-zyoo'-o
Strong: G3978
Orig: from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land:--go afoot. G3979
Use: Verb
HE Strong:

1) to travel on foot (not on horseback or in carriage), or (if opp. to going by sea) by land
Word: πεζη
Pronounc: ped-zay'
Strong: G3979
Orig: dative case feminine of a derivative of 4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking:--a- (on) foot. G4228
Use: Adverb
HE Strong: H376 H7273

1) on foot (as opposed to riding)
2) by land (as opposed to going by sea)
Word: πειθαρχεω
Pronounc: pi-tharkh-eh'-o
Strong: G3980
Orig: from a compound of 3982 and 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice:--hearken, obey (magistrates). G3982 G757
Use: TDNT-6:9,818 Verb
HE Strong: H8086

1) to obey (a ruler or a superior)
Word: πειθος
Pronounc: pi-thos'
Strong: G3981
Orig: from 3982; persuasive:--enticing. G3982
Use: TDNT-6:8,818 Adjective
HE Strong:

1) persuasive
Word: πειθω
Pronounc: pi'-tho
Strong: G3982
Orig: a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Use: TDNT-6:1,818 Verb
HE Strong: H982 H982 H982 H983 H2620 H5377 H6004 H6901 H6960 H7365 H8156 H8172 H8252

1) persuade
1a) to persuade, i.e. to induce one by words to believe
1b) to make friends of, to win one's favour, gain one's good will, or to seek to win one, strive to please one
1c) to tranquillise
1d) to persuade unto i.e. move or induce one to persuasion to do something
2) be persuaded
2a) to be persuaded, to suffer one's self to be persuaded; to be induced to believe: to have faith: in a thing
2a1) to believe
2a2) to be persuaded of a thing concerning a person
2b) to listen to, obey, yield to, comply with
3) to trust, have confidence, be confident
Word: πειναω
Pronounc: pi-nah'-o
Strong: G3983
Orig: from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave:--be an hungered. G3993
Use: TDNT-6:12,820 Verb
HE Strong: H3287 H5098 H5888 H7456

1) to hunger, be hungry
1a) to suffer want
1b) to be needy
2) metaph. to crave ardently, to seek with eager desire
Word: πειρα
Pronounc: pi'-rah
Strong: G3984
Orig: from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience:--assaying, trial. G4008
Use: TDNT-6:23,822 Noun Feminine
HE Strong: H4531 H5254

1) a trial, experience, attempt
2) to attempt a thing, to make trial of a thing or of a person
3) to have a trial of a thing
4) to experience, learn to know by experience
Word: πειραζω
Pronounc: pi-rad'-zo
Strong: G3985
Orig: from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. G3984
Use: TDNT-6:23,822 Verb
HE Strong: H5254

1) to try whether a thing can be done
1a) to attempt, endeavour
2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quantity, or what he thinks, or how he will behave himself
2a) in a good sense
2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments
2c) to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin
2c1) to solicit to sin, to tempt
1c1a) of the temptations of the devil
2d) after the OT usage
2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
2d3) by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.
Word: πειρασμος
Pronounc: pi-ras-mos'
Strong: G3986
Orig: from 3985; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:--temptation, X try. G3985
Use: TDNT-6:23,822 Noun Masculine
HE Strong: H4531 H6045

1) an experiment, attempt, trial, proving
1a) trial, proving: the trial made of you by my bodily condition, since condition served as to test the love of the Galatians toward Paul (Ga 4:14)
1b) the trial of man's fidelity, integrity, virtue, constancy
1b1) an enticement to sin, temptation, whether arising from the desires or from the outward circumstances
1b2) an internal temptation to sin
1b2a) of the temptation by which the devil sought to divert Jesus the Messiah from his divine errand
1b3) of the condition of things, or a mental state, by which we are enticed to sin, or to a lapse from the faith and holiness
1b4) adversity, affliction, trouble: sent by God and serving to test or prove one's character, faith, holiness
1c) temptation (i.e. trial) of God by men
1c1) rebellion against God, by which his power and justice are, as it were, put to the proof and challenged to show themselves
Word: πειραω
Pronounc: pi-rah'-o
Strong: G3987
Orig: from 3984; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt:--assay. G3984
Use: TDNT-6:23,822 Verb
HE Strong: H5254

1) to make a trial of, to attempt
1a) taught by trial, experienced
2) to test, to make trial of one, put him to proof
2a) his mind, sentiments, temper
2b) in particular, to attempt to induce one to commit some (esp. carnal) crime
2c) tempted to sin
Word: πεισμονη
Pronounc: pice-mon-ay'
Strong: G3988
Orig: from a presumed derivative of 3982; persuadableness, i.e. credulity:--persuasion. G3982
Use: TDNT-6:9,818 Noun Feminine
HE Strong:

1) persuasion
2) treacherous or deceptive persuasion
Word: πελαγος
Pronounc: pel'-ag-os
Strong: G3989
Orig: of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main:--depth, sea.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) the sea
2) the high sea, the deep (where ships sail)

For Synonyms see entry G5931
Word: πελεκιζω
Pronounc: pel-ek-id'-zo
Strong: G3990
Orig: from a derivative of 4141 (meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate:--behead. G4141
Use: Verb
HE Strong:

1) to cut off with an axe, to behead
Word: πεμπτος
Pronounc: pemp'-tos
Strong: G3991
Orig: from 4002; fifth:--fifth. G4002
Use: Adjective
HE Strong: H2549 H2549 H2571

1) fifth
Word: πεμπω
Pronounc: pem'-po
Strong: G3992
Orig: apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in. G4724
Use: TDNT-1:398,67 Verb
HE Strong: H7971

1) to send
1a) to bid a thing to be carried to one
1b) to send (thrust or insert) a thing into another

For Synonyms see entry G5813
Word: Πεμφαν
Pronounc: hrem-fan'
Strong: G4481
Orig: by incorrect transliteration for a word of Hebrew origin H3594; Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol:--Remphan. H3594
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Remphan = "the shrunken (as lifeless)"

1) the name of an idol worshipped secretly by the Israelites in the wilderness
Word: πενης
Pronounc: pen'-ace
Strong: G3993
Orig: from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent:--poor. Compare 4434. G4434
Use: TDNT-6:37,824 Adjective
HE Strong: H34 H1790 H1800 H2489 H4542 H6035 H6041 H7218

1) poor

For Synonyms see entry G5870
Word: πενθερα
Pronounc: pen-ther-ah'
Strong: G3994
Orig: feminine of 3995; a wife's mother:--mother in law, wife's mother. G3995
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2545 H2859

1) mother-in-law, a wife's mother
Word: πενθερος
Pronounc: pen-ther-os'
Strong: G3995
Orig: of uncertain affinity; a wife's father:--father in law.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2524 H2859

1) father-in-law, a wife's father
Word: πενθεω
Pronounc: pen-theh'-o
Strong: G3996
Orig: from 3997; to grieve (the feeling or the act):--mourn, (be-)wail. G3997
Use: TDNT-6:40,825 Verb
HE Strong: H56 H1058 H1984 H5110 H5999 H6937

1) to mourn
2) to mourn for, lament one

For Synonyms see entry G5932
Word: πενθος
Pronounc: pen'-thos
Strong: G3997
Orig: strengthened from the alternate of 3958; grief:--mourning, sorrow. G3958
Use: TDNT-6:40,825 Noun Neuter
HE Strong: H60 H205 H3015 H4553 H8424

1) mourning
Word: πενιχρος
Pronounc: pen-ikh-ros'
Strong: G3998
Orig: prolongation from the base of 3993; necessitous:--poor. G3993
Use: TDNT-6:40,824 Adjective
HE Strong: H1800 H6041

1) needy, poor
Word: πεντακις
Pronounc: pen-tak-ece'
Strong: G3999
Orig: multiplicative adverb from 4002; five times:--five times. G4002
Use: Adverb
HE Strong:

1) five times
Word: πεντακισχιλιοι
Pronounc: pen-tak-is-khil'-ee-oy
Strong: G4000
Orig: from 3999 and 5507; five times a thousand:--five thousand. G3999 G5507
Use: Adjective
HE Strong:

1) five thousand
Word: πεντακοσιοι
Pronounc: pen-tak-os'-ee-oy
Strong: G4001
Orig: from 4002 and 1540; five hundred:--five hundred. G4002 G1540
Use: Adjective
HE Strong:

1) five hundred
Word: πεντε
Pronounc: pen'-teh
Strong: G4002
Orig: a primary number; "five":--five.
Use: Noun
HE Strong:

1) five
Word: πεντεκαιδεκατος
Pronounc: pen-tek-ahee-ded'-at-os
Strong: G4003
Orig: from 4002 and 2532 and 1182; five and tenth:--fifteenth. G4002 G2532 G1182
Use: Adjective
HE Strong:

1) the fifteenth
Word: πεντηκοντα
Pronounc: pen-tay'-kon-tah
Strong: G4004
Orig: multiplicative of 4002; fifty:--fifty. G4002
Use: Adjective
HE Strong:

1) fifty
Word: πεντηκοστη
Pronounc: pen-tay-kos-tay'
Strong: G4005
Orig: feminine of the ordinal of 4004; fiftieth (2250 being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost":--Pentecost. G4004 G2250
Use: TDNT-6:44,826 Noun Feminine
HE Strong: H2549

Pentecost = "the fiftieth day"

1) the second of the three great Jewish feasts, celebrated at Jerusalem yearly, the seventh week after the Passover, in grateful recognition of the completed harvest
Word: πεποιθησις
Pronounc: pep-oy'-thay-sis
Strong: G4006
Orig: from the perfect of the alternate of 3958; reliance:--confidence, trust. G3958
Use: TDNT-6:7,818 Noun Feminine
HE Strong: H986

1) trust, confidence, reliance
Word: περ
Pronounc: per
Strong: G4007
Orig: from the base of 4008; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever:--(whom-)soever. G4008
Use:
HE Strong:

1) however much, very much, altogether, indeed
Word: περαν
Pronounc: per'-an
Strong: G4008
Orig: apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro (to "pierce"); through (as adverb or preposition), i.e. across:--beyond, farther (other) side, over.
Use: Adverb
HE Strong: H5676

1) beyond, on the other side
Word: περας
Pronounc: per'-as
Strong: G4009
Orig: from the same as 4008; an extremity:--end, ut-(ter-)most participle G4008
Use: Noun Neuter
HE Strong: H657 H2714 H5490 H6256 H6763 H7079 H7093 H8503

1) extremity, bound, end
1a) of a portion of space
1a1) boundary
1a2) frontier
1a3) the ends of the earth
1a4) the remotest lands
1b) of a thing extending through a period of time (termination)
Word: περγαμος
Pronounc: per'-gam-os
Strong: G4010
Orig: from 4444; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor:--Pergamos. G4444
Use: Noun Location
HE Strong:

Pergamos = "height or elevation"

1) a city of Mysia Minor, in Asia Minor, the seat of the dynasties of Attalus and Eumenes, famous for its temple of Aesculapius and the invention and manufacture of parchment. The river Selinus flowed through it and the Cetius ran past it. It was the birthplace of the physician Galen, and had a great royal library. It had a Christian church.
Word: περγη
Pronounc: perg'-ay
Strong: G4011
Orig: probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor:--Perga. G4010
Use: Noun Location
HE Strong:

Perga = "earthy"

1) a town in Pamphylia, on the river Cestius, at a distance of 7 miles (10 km) from its mouth, and famous in antiquity for the worship of Artemis (Diana)
Word: περι
Pronounc: per-ee'
Strong: G4012
Orig: from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). G4008
Use: TDNT-6:53,827 Preposition
HE Strong:

1) about, concerning, on account of, because of, around, near
Word: περιαγω
Pronounc: per-ee-ag'-o
Strong: G4013
Orig: from 4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around:--compass, go (round) about, lead about. G4012 G71
Use: Verb
HE Strong: H1980 H5437 H5674

1) to lead around, to lead about with one's self
2) to go about, walk about
Word: περιαιρεω
Pronounc: per-ee-ahee-reh'-o
Strong: G4014
Orig: from 4012 and 138 (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up). G4012 G138
Use: Verb
HE Strong: H1556 H5337 H5437 H5493 H5674 H6561 H6565 H7311 H7918

1) to take away that which surrounds or envelopes a thing
2) metaph. to take away altogether or entirely
2a) the guilt of sin, to expiate perfectly
Word: περιαστραπτω
Pronounc: per-ee-as-trap'-to
Strong: G4015
Orig: from 4012 and 797; to flash all around, i.e. envelop in light:--shine round (about). G4012 G797
Use: Verb
HE Strong:

1) to flash around, shine about
Word: περιβαλλω
Pronounc: per-ee-bal'-lo
Strong: G4016
Orig: from 4012 and 906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on. G4012 G906
Use: Verb
HE Strong: H2263 H2583 H3680 H3847 H3885 H5307 H5362 H5844 H5848 H6279 H6566 H8210

1) to throw around, to put around
1a) to surround a city with a bank (palisade)
1b) of garments, to clothe one
1b1) to put a thing on one
1b2) to clothe one with a thing
1c) to put on or clothe one's self
Word: περιβλεπω
Pronounc: per-ee-blep'-o
Strong: G4017
Orig: from 4012 and 991; to look all around:--look (round) about (on). G4012 G991
Use: Verb
HE Strong: H5027 H6213 H6437 H7789

1) to look around
2) to look around about one's self
3) to look round on one (i.e. to look for one's self at one near by)
Word: περιβολαιον
Pronounc: per-ib-ol'-ah-yon
Strong: G4018
Orig: neuter of a presumed derivative of 4016; something thrown around one, i.e. a mantle, veil:--covering, vesture. G4016
Use: Noun Neuter
HE Strong: H899 H3682 H3830 H4555

1) a covering thrown around, a wrapper
1a) a mantle
1b) a veil
Word: περιδεω
Pronounc: per-ee-deh'-o
Strong: G4019
Orig: 4012 and 1210; to bind around one, i.e. enwrap:--bind about. G1210 G4012
Use: Verb
HE Strong: H631

1) to bind around, tie over
Word: περιεργαζομαι
Pronounc: per-ee-er-gad'-zom-ahee
Strong: G4020
Orig: from 4012 and 2038; to work all around, i.e. bustle about (meddle):--be a busybody. G4012 G2038
Use: Verb
HE Strong:

1) to bustle about uselessly, to busy one's self about trifling, needless, useless matters
1a) used apparently of a person officiously inquisitive about other's affairs
Word: περιεργος
Pronounc: per-ee'-er-gos
Strong: G4021
Orig: from 4012 and 2041; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts. G4012 G2041
Use: Adjective
HE Strong:

1) busy about trifles and neglectful of important matters
1a) esp. busy about other folks' affairs, a busybody
1b) of things: impertinent and superfluous
1b1) of magic arts
Word: περιερχομαι
Pronounc: per-ee-er'-khom-ahee
Strong: G4022
Orig: from 4012 and 2064 (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer:--fetch a compass, vagabond, wandering about. G4012 G2064
Use: TDNT-2:682,257 Verb
HE Strong: H5437 H5674 H7751

1) to go about
1a) of strollers
1b) of wanderers
1c) of navigators (making a circuit)
Word: περιεχω
Pronounc: per-ee-ekh'-o
Strong: G4023
Orig: from 4012 and 2192; to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively):--+ astonished, contain, after (this manner). G4012 G2192
Use: Verb
HE Strong: H247 H661 H3803 H5341 H5362 H6186 H6822 H7751

1) to surround, encompass
1a) to contain: of the subject-matter, contents, of a writing
1b) to take possession of, to seize
Word: περιζωννυμι
Pronounc: per-id-zone'-noo-mee
Strong: G4024
Orig: from 4012 and 2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):--gird (about, self). G4012 G2224
Use: TDNT-5:302,702 Verb
HE Strong: H247 H631 H2296 H3736

1) to fasten garments with a girdle or belt
2) to gird one's self
3) metaph. with truth as a girdle
3a) to equip one's self with knowledge of the truth
Word: περιθεσις
Pronounc: per-ith'-es-is
Strong: G4025
Orig: from 4060; a putting all around, i.e. decorating oneself with:--wearing. G4060
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the act of putting around
2) the adornment consisting of the golden ornaments wont to be placed around the head or the body
Word: περιιστημι
Pronounc: per-ee-is'-tay-mee
Strong: G4026
Orig: from 4012 and 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from:--avoid, shun, stand by (round about). G4012 G2476
Use: Verb
HE Strong: H5324 H5437

1) to place around one
2) to stand around
2a) to turn one's self about for the purpose of avoiding something
2b) to avoid, shun
Word: περικαθαρμα
Pronounc: per-ee-kath'-ar-mah
Strong: G4027
Orig: from a compound of 4012 and 2508; something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively):--filth. G4012 G2508
Use: TDNT-3:430,381 Noun Neuter
HE Strong: H3724

1) off scouring, refuse
2) metaph.
2a) the most abject and despicable men
2b) the price of expiation or redemption, because the Greeks used to apply the term "katharmata" to victims sacrificed to make expiation for the people, and even to criminals who were maintained at the public expense, that on the outbreak of a pestilence or other calamity they might be offered as sacrifices to make expiation for the state
Word: περικαλυπτω
Pronounc: per-ee-kal-oop'-to
Strong: G4028
Orig: from 4012 and 2572; to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface):--blindfold, cover, overlay. G4012 G2572
Use: Verb
HE Strong: H2664 H3680 H5526 H7660

1) to cover all around, to cover up, cover over
Word: περικειμαι
Pronounc: per-ik'-i-mahee
Strong: G4029
Orig: from 4012 and 2749; to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively):--be bound (compassed) with, hang about. G4012 G2749
Use: TDNT-3:656,425 Verb
HE Strong:

1) to lie around
2) to be compassed with, have round one
Word: περικεφαλαια
Pronounc: per-ee-kef-al-ah'-yah
Strong: G4030
Orig: feminine of a compound of 4012 and 2776; encirclement of the head, i.e. a helmet:--helmet. G4012 G2776
Use: TDNT-5:314,702 Noun Feminine
HE Strong: H3553 H6959

1) a helmet
2) metaph.
2a) the protection of the soul which consists in (the hope of) salvation
Word: περικρατης
Pronounc: per-ee-krat-ace'
Strong: G4031
Orig: from 4012 and 2904; strong all around, i.e. a master (manager):--+ come by. G4012 G2904
Use: Adjective
HE Strong:

1) having power over a thing
Word: περικρυπτω
Pronounc: per-ee-kroop'-to
Strong: G4032
Orig: from 4012 and 2928; to conceal all around, i.e. entirely:--hide. G4012 G2928
Use: Verb
HE Strong:

1) to conceal on all sides or entirely, to hide, seclude
Word: περικυκλοω
Pronounc: per-ee-koo-klo'-o
Strong: G4033
Orig: from 4012 and 2944; to encircle all around, i.e. blockade completely:--compass round. G4012 G2944
Use: Verb
HE Strong: H5362 H5437 H5582

1) to encircle, compass about
1a) of a city (besieged)
Word: περιλαμπω
Pronounc: per-ee-lam'-po
Strong: G4034
Orig: from 4012 and 2989; to illuminate all around, i.e. invest with a halo:--shine round about. G4012 G2989
Use: TDNT-4:16,497 Verb
HE Strong:

1) to shine around
Word: περιλειπω
Pronounc: per-ee-li'-po
Strong: G4035
Orig: from 4012 and 3007; to leave all around, i.e. (passively) survive:--remain. G4012 G3007
Use: TDNT-4:194,* Verb
HE Strong: H7604

1) to leave over
2) to remain over, to survive
Word: περιλυπος
Pronounc: per-il'-oo-pos
Strong: G4036
Orig: from 4012 and 3077; grieved all around, i.e. intensely sad:--exceeding (very) sorry(-owful). G4012 G3077
Use: TDNT-4:323,540 Adjective
HE Strong:

1) very sad, exceedingly sorrowful
2) overcome with sorrow so much as to cause one's death
Word: περιμενω
Pronounc: per-ee-men'-o
Strong: G4037
Orig: from 4012 and 3306; to stay around, i.e. await:--wait for. G4012 G3306
Use: TDNT-4:578,581 Verb
HE Strong: H6960

1) to wait for
Word: περιξ
Pronounc: per'-ix
Strong: G4038
Orig: adverb from 4012; all around, i.e. (as an adjective) circumjacent:--round about. G4012
Use: Adverb
HE Strong:

1) round about: the neighbouring cities
Word: περιοικεω
Pronounc: per-ee-oy-keh'-o
Strong: G4039
Orig: from 4012 and 3611; to reside around, i.e. be a neighbor:--dwell round about. G4012 G3611
Use: Verb
HE Strong:

1) to dwell round about, to be one's neighbour
Word: περιοικος
Pronounc: per-ee'-oy-kos
Strong: G4040
Orig: from 4012 and 3624; housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun):--neighbour. G4012 G3624
Use: Adjective
HE Strong: H1323 H3603 H5439 H7934

1) dwelling around, a neighbour
Word: περιουσιος
Pronounc: per-ee-oo'-see-os
Strong: G4041
Orig: from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's own):--peculiar. G1510
Use: TDNT-6:57,828 Adjective
HE Strong: H5459

1) that which is one's own, belonging to one's possessions
1a) a people selected by God from the other nations for his own possession
Word: περιοχη
Pronounc: per-ee-okh-ay'
Strong: G4042
Orig: from 4023; a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed):--place. G4023
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4013 H4679 H4686 H4692

1) an encompassing, compass, circuit
2) that which is contained
2a) the contents of any writing
Word: περιπατεω
Pronounc: per-ee-pat-eh'-o
Strong: G4043
Orig: from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about). G4012 G3961
Use: TDNT-5:940,804 Verb
HE Strong: H1869 H1980

1) to walk
1a) to make one's way, progress; to make due use of opportunities
1b) Hebrew for, to live
1b1) to regulate one's life
1b2) to conduct one's self
1b3) to pass one's life
Word: περιπειρω
Pronounc: per-ee-pi'-ro
Strong: G4044
Orig: from 4012 and the base of 4008; to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively):--pierce through. G4012 G4008
Use: Verb
HE Strong:

1) to pierce through
2) metaph. to torture one's soul with sorrows
Word: περιπιπτω
Pronounc: per-ee-pip'-to
Strong: G4045
Orig: from 4012 and 4098; to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with:--fall among (into). G4012 G4098
Use: TDNT-6:173,846 Verb
HE Strong: H5307 H7136

1) so to fall into as to be encompassed
Word: περιποιεομαι
Pronounc: per-ee-poy-eh'-om-ahee
Strong: G4046
Orig: middle voice from 4012 and 4160; to make around oneself, i.e. acquire (buy):--purchase. G4012 G4160
Use: Verb
HE Strong: H2421 H2550 H2820 H3498 H3502 H5459 H6452 H7121 H7408 H8210

1) to make to remain over
2) to reserve, to leave or keep safe, lay by
3) to make to remain for one's self
4) to preserve for one's self
5) to get for one's self, purchase
Word: περιποιησις
Pronounc: per-ee-poy'-ay-sis
Strong: G4047
Orig: from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation:--obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving. G4046
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4241 H91105137 H5459

1) a preserving, a preservation
2) possession, one's own property
3) an obtaining
Word: περιρρηγνυμι
Pronounc: per-ir-hrayg'-noo-mee
Strong: G4048
Orig: from 4012 and 4486; to tear all around, i.e. completely away:--rend off. G4012 G4486
Use: Verb
HE Strong:

1) to break off on all sides, break off all around
2) to rend or tear off all around
Word: περισπαω
Pronounc: per-ee-spah'-o
Strong: G4049
Orig: from 4012 and 4685; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care):--cumber. G4012 G4685
Use: Verb
HE Strong: H6030 H8058

1) to draw around, to draw away, distract
2) metaph.
2a) to be driven about mentally, to be distracted
2b) to be over-occupied, too busy, about a thing
Word: περισσεια
Pronounc: per-is-si'-ah
Strong: G4050
Orig: from 4052; surplusage, i.e. superabundance:--abundance(-ant, (-ly)), superfluity. G4052
Use: TDNT-6:63,828 Noun Feminine
HE Strong: H3504 H7468

1) abundance, superabundantly, superfluously
2) superiority, preference, pre-eminence
3) gain, profit
4) residue, remains: the wickedness remaining over in a Christian from his state prior to conversion
++++
Used by the Greeks to describe the excess wax in their ears.
Word: περισσευμα
Pronounc: per-is'-syoo-mah
Strong: G4051
Orig: from 4052; a surplus, or superabundance:--abundance, that was left, over and above. G4052
Use: TDNT-6:63,828 Noun Neuter
HE Strong:

1) abundance, in which one delights
1a) of that which fills the heart
2) that which is left over, residue, remains
Word: περισσευω
Pronounc: per-is-syoo'-o
Strong: G4052
Orig: from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). G4053
Use: TDNT-6:58,828 Verb
HE Strong: H3498 H4768

1) to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure
1a) to be over, to remain
1b) to exist or be at hand in abundance
1b1) to be great (abundant)
1b2) a thing which comes in abundance, or overflows unto one, something falls to the lot of one in large measure
1b3) to redound unto, turn out abundantly for, a thing
1c) to abound, overflow
1c1) to be abundantly furnished with, to have in abundance, abound in (a thing), to be in affluence
1c2) to be pre-eminent, to excel
1c3) to excel more than, exceed
2) to make to abound
2a) to furnish one richly so that he has abundance
2b) to make abundant or excellent

"Abounding" is used of a flower going from a bud to full bloom.
Word: περισσος
Pronounc: per-is-sos'
Strong: G4053
Orig: from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence:--exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly). G4012 G1537
Use: TDNT-6:61,828 Adjective
HE Strong: H3499

1) exceeding some number or measure or rank or need
1a) over and above, more than is necessary, superadded
1a1) exceeding abundantly, supremely
1a2) something further, more, much more than all, more plainly
1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon
1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent, more remarkable, more excellent
Word: περισσοτερος
Pronounc: per-is-sot'-er-os
Strong: G4055
Orig: comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch. G4053
Use:
HE Strong:

1) exceeding some number or measure or rank or need
1a) over and above, more than is necessary, superadded
1a1) exceeding abundantly, supremely
1a2) something further, more, much more than all, more plainly
1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon
1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent, more remarkable, more excellent
Word: περισσοτερων
Pronounc: per-is-sot'-er-on
Strong: G4054
Orig: neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way:--more abundantly, a great deal, far more. G4055
Use:
HE Strong:

1) exceeding some number or measure or rank or need
1a) over and above, more than is necessary, superadded
1a1) exceeding abundantly, supremely
1a2) something further, more, much more than all, more plainly
1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon
1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent, more remarkable, more excellent
Word: περισσοτερως
Pronounc: per-is-sot-er'-oce
Strong: G4056
Orig: adverb from 4055; more superabundantly:--more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. G4055
Use: Adverb
HE Strong:

1) more abundantly
2) more in a greater degree
3) more earnestly, more exceedingly
4) especially, above others
Word: περισσως
Pronounc: per-is-soce'
Strong: G4057
Orig: adverb from 4053; superabundantly:--exceedingly, out of measure, the more. G4053
Use: Adverb
HE Strong: H3499 H5921

1) beyond measure, extraordinary
2) greatly, exceedingly
Word: περιστερα
Pronounc: per-is-ter-ah'
Strong: G4058
Orig: of uncertain derivation; a pigeon:--dove, pigeon.
Use: TDNT-6:63,830 Noun Feminine
HE Strong: H1469 H3123

1) a dove
Word: περιτεμνω
Pronounc: per-ee-tem'-no
Strong: G4059
Orig: from 4012 and the base of 5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise:--circumcise. G4012 G5114
Use: TDNT-6:72,831 Verb
HE Strong: H3054 H3772 H4135 H5493

1) to cut around
2) to circumcise
2a) cut off one's prepuce (used of that well known rite by which not only the male children of the Israelites, on the eighth day after birth, but subsequently also "proselytes of righteousness" were consecrated to Jehovah and introduced into the number of his people)
2b) to get one's self circumcised, present one's self to be circumcised, receive circumcision
2c) since by the rite of circumcision a man was separated from the unclean world and dedicated to God, the word is transferred to denote the extinguishing of lusts and the removal of sins
Word: περιτιθημι
Pronounc: per-ee-tith'-ay-mee
Strong: G4060
Orig: from 4012 and 5087; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. G4012 G5087
Use: Verb
HE Strong: H553 H1431 H1961 H2280 H3423 H3513 H3547 H3632 H3847 H5375 H5414 H5647 H5710 H5823 H6801 H7194 H7725 H7760

1) to place around, set about
2) to put on a garment
3) to put or bind a thing around another
4) to present, to bestow, confer, a thing upon one
Word: περιτομη
Pronounc: per-it-om-ay'
Strong: G4061
Orig: from 4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively):--X circumcised, circumcision. G4059
Use: TDNT-6:72,831 Noun Feminine
HE Strong: H4135 H4139

1) circumcised
1a) the act or rite of circumcision, "they of the circumcision" is a term used of the Jews
1a1) of Christians gathered from among the Jews
1a2) the state of circumcision
1b) metaph.
1b1) of Christians separated from the unclean multitude and truly consecrated to God
1b2) the extinction of passions and the removal of spiritual impurity
Word: περιτρεπω
Pronounc: per-ee-trep'-o
Strong: G4062
Orig: from 4012 and the base of 5157; to turn around, i.e. (mentally) to craze:--+ make mad. G4012 G5157
Use: Verb
HE Strong:

1) to turn about, to turn
2) to transfer or change by turning
2a) a person or thing into some state
2b) turning one mad
Word: περιτρεχω
Pronounc: per-ee-trekh'-o
Strong: G4063
Orig: from 4012 and 5143 (including its alternate); to run around, i.e. traverse:--run through. G4012 G5143
Use: Verb
HE Strong: H7751

1) to run around, run around about
Word: περιφερω
Pronounc: per-ee-fer'-o
Strong: G4064
Orig: from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither:--bear (carry) about. G4012 G5342
Use: Verb
HE Strong: H1984

1) to carry round, to bear about everywhere with one
2) to carry here and there
3) to be driven
3a) in doubt and hesitation to be led away now to this opinion, now to that
Word: περιφρονεω
Pronounc: per-ee-fron-eh'-o
Strong: G4065
Orig: from 4012 and 5426; to think beyond, i.e. depreciate (contemn):--despise. G4012 G5426
Use: TDNT-3:663,421 Verb
HE Strong:

1) to consider or examine on all sides i.e. carefully, thoroughly
2) to set one's self in thought beyond (exalt one's self in thought above) a person or a thing
3) to contemn, to despise
Word: περιχωρος
Pronounc: per-ikh'-o-ros
Strong: G4066
Orig: from 4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about. G4012 G5561 G1093
Use: Adjective
HE Strong: H2256 H3603 H4054 H4543 H6418

1) lying round about, neighbouring
1a) the region round about
1b) the region of Jordan
Word: περιψημα
Pronounc: per-ip'-say-mah
Strong: G4067
Orig: from a comparative of 4012 and psao (to rub); something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum):--offscouring. G4012
Use: TDNT-6:84,* Noun Neuter
HE Strong:

1) what is wiped off
2) dirt rubbed off
3) off scouring, scrapings

The Athenians, in order to avert public calamities, yearly threw a criminal into the sea as an offering to Poseidon; hence the term became used for an expiatory offering, a ransom, for our child, i.e. in comparison with the saving of our son's life let it be to us a despicable and worthless thing. It is used of a man who in behalf of religion undergoes dire trials for the salvation of others.
Word: περπερευομαι
Pronounc: per-per-yoo'-om-ahee
Strong: G4068
Orig: middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of 4008); to boast:--vaunt itself. G4008
Use: TDNT-6:93,833 Verb
HE Strong:

1) to boast one's self
2) a self display, employing rhetorical embellishments in extolling one's self excessively
Word: περσις
Pronounc: per-sece'
Strong: G4069
Orig: a Persian woman; Persis, a Christian female:--Persis.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Persis = "a Persian woman"

1) a Christian woman at Rome
Word: περυσι
Pronounc: per'-oo-si
Strong: G4070
Orig: adverb from 4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year:--+ a year ago. G4009
Use: Adverb
HE Strong:

1) last year
2) the year just past
2a) for a year past, a year ago
Word: Πεσα
Pronounc: hray-sah'
Strong: G4488
Orig: probably of Hebrew origin apparently for H7509; Resa (i.e. Rephajah), an Israelite:--Rhesa. H7509
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Rhesa = "head"

1) the son of Zerubbabel in the genealogy of Christ
Word: πετεινον
Pronounc: pet-i-non'
Strong: G4071
Orig: neuter of a derivative of 4072; a flying animal, i.e. bird:--bird, fowl. G4072
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3671 H5775 H5861 H6833

1) flying, winged
2) flying or winged animals, birds
2a) the birds of the heaven, i.e. flying in the heaven (air)
Word: πετομαι
Pronounc: pet'-om-ahee
Strong: G4072
Orig: or prolongation petaomai pet-ah'-om-ahee, or contracted ptaomai ptah'-om-ahee, middle voice of a primary verb; to fly:--fly(-ing).
Use: Verb
HE Strong: H2907 H5074 H5774

1) to fly
Word: πετρα
Pronounc: pet'-ra
Strong: G4073
Orig: feminine of the same as 4074; a (mass of) rock (literally or figuratively):--rock. G4074
Use: TDNT-6:95,834 Noun Feminine
HE Strong: H2496 H3710 H5553 H6697

1) a rock, cliff or ledge
1a) a projecting rock, crag, rocky ground
1b) a rock, a large stone
1c) metaph. a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul
Word: πετρος
Pronounc: pet'-ros
Strong: G4074
Orig: apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. G3037 G2786
Use: TDNT-6:100,835 Noun Masculine
HE Strong:

Peter = "a rock or a stone"

1) one of the twelve disciples of Jesus
Word: πετρωδης
Pronounc: pet-ro'-dace
Strong: G4075
Orig: from 4073 and 1491; rock-like, i.e. rocky:--stony. G4073 G1491
Use: Adjective
HE Strong:

1) rocky, stony
1a) of a ground full of rocks
Word: πηγανον
Pronounc: pay'-gan-on
Strong: G4076
Orig: from 4078; rue (from its thick or fleshy leaves):--rue. G4078
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) rue
2) a shrubby plant about 2 feet (60 cm) high, of medicinal value
Word: πηγη
Pronounc: pay-gay'
Strong: G4077
Orig: probably from 4078 (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring):--fountain, well. G4078
Use: TDNT-6:112,837 Noun Feminine
HE Strong: H343 H663 H4002 H4161 H4726 H5033 H5869

1) fountain, spring
2) a well fed by a spring
Word: Πηγιον
Pronounc: hrayg'-ee-on
Strong: G4484
Orig: of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:--Rhegium.
Use: Noun Location
HE Strong:

Rhegium = "breach"

1) an Italian town situated on the Bruttian coast, just at the southern entrance of the Straits of Messina
Word: πηγνυμι
Pronounc: payg'-noo-mee
Strong: G4078
Orig: a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent):--pitch.
Use: Verb
HE Strong: H2342 H2883 H3332 H4223 H5186 H5193 H5324 H6821 H7087 H7931 H8628

1) to make fast, to fix
2) to fasten together, to build by fastening together
Word: πηδαλιον
Pronounc: pay-dal'-ee-on
Strong: G4079
Orig: neuter of a (presumed) derivative of pedon (the blade of an oar; from the same as 3976); a "pedal", i.e. helm:--rudder. G3976
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a ship's rudder
Word: πηλικος
Pronounc: pay-lee'-kos
Strong: G4080
Orig: a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity:--how great (large). G4225
Use:
HE Strong: H3642

1) how great, how large
1a) in a material reference (denoting geometrical magnitude as distinguished from arithmetical)
1b) in an ethical sense: how distinguished
Word: πηλος
Pronounc: pay-los'
Strong: G4081
Orig: perhaps a primary word; clay:--clay.
Use: TDNT-6:118,838 Noun Masculine
HE Strong: H2563 H2916 H6083

1) clay, which potters uses
2) mud (wet clay)
Word: πηρα
Pronounc: pay'-rah
Strong: G4082
Orig: of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food:--scrip.
Use: TDNT-6:119,838 Noun Feminine
HE Strong:

1) a wallet
2) a leathern sack, in which travellers and shepherds carried their provisions
Word: πηχυς
Pronounc: pay'-khoos
Strong: G4083
Orig: of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit:--cubit.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H520 H3027 H3709 H7070

1) a cubit
2) a measure of length equal to distance from the joint of the elbow to the tip of the middle finger (i.e. about 18 inches, (. 5 m) but its precise length varied and is disputed)
Word: πιαζω
Pronounc: pee-ad'-zo
Strong: G4084
Orig: probably another form of 971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)):--apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085. G971 G4085
Use: Verb
HE Strong: H270

1) to lay hold of
2) to take, capture
2a) of fishes
3) to apprehend
3a) of a man, in order to imprison him
Word: πιεζω
Pronounc: pee-ed'-zo
Strong: G4085
Orig: another form for 4084; to pack:--press down. G4084
Use: Verb
HE Strong: H1869

1) to press, press together
Word: πιθανολογια
Pronounc: pith-an-ol-og-ee'-ah
Strong: G4086
Orig: from a compound of a derivative of 3982 and 3056; persuasive language:--enticing words. G3982 G3056
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) speech adapted to persuade, discourse in which probable arguments are adduced
2) in a bad sense, persuasiveness of speech, specious discourse leading others into error
Word: πικραινω
Pronounc: pik-rah'-ee-no
Strong: G4087
Orig: from 4089; to embitter (literally or figuratively):--be (make) bitter. G4089
Use: TDNT-6:122,839 Verb
HE Strong: H3707 H4775 H7107 H7264

1) to make bitter
1a) to produce a bitter taste in the stomach
2) to embitter. exasperate
2a) render angry, indignant
2b) to be embittered, irritated
2c) to visit with bitterness, to grieve (deal bitterly with)
Word: πικρια
Pronounc: pik-ree'-ah
Strong: G4088
Orig: from 4089; acridity (especially poison), literally or figuratively:--bitterness. G4089
Use: TDNT-6:122,839 Noun Feminine
HE Strong: H2195 H3939 H3992 H4751 H4754 H4759 H4820 H6001 H7600

1) bitter gall
1a) extreme wickedness
1b) a bitter root, and so producing a bitter fruit
1c) metaph. bitterness, bitter hatred
Word: πικρος
Pronounc: pik-ros'
Strong: G4089
Orig: perhaps from 4078 (through the idea of piercing); sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively):--bitter. G4078
Use: TDNT-6:122,839 Adjective
HE Strong: H4751 H4843 H7218

1) bitter
2) metaph. harsh, virulent
Word: πικρως
Pronounc: pik-roce'
Strong: G4090
Orig: adverb from 4089; bitterly, i.e. (figuratively) violently:--bitterly. G4089
Use: Adverb
HE Strong: H4751 H4843

1) bitterly
2) metaph. with poignant grief
Word: πιλατος
Pronounc: pil-at'-os
Strong: G4091
Orig: of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:--Pilate.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Pilate = "armed with a spear"

1) the sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified
Word: πιμπρημι
Pronounc: pim'-pray-mee
Strong: G4092
Orig: , a reduplicated and prolonged form of a primary preo preh'-o which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever):--be (X should have) swollen.
Use:
HE Strong:

1) to blow, to burn
2) to cause to swell, to render timid
3) to swell, become swollen
3a) of the parts of the body
Word: πινακιδιον
Pronounc: pin-ak-id'-ee-on
Strong: G4093
Orig: diminutive of 4094; a tablet (for writing on):--writing table. G4094
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a small tablet
2) a writing tablet
Word: πιναξ
Pronounc: pin'-ax
Strong: G4094
Orig: apparently a form of 4109; a plate:--charger, platter. G4109
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a board, a tablet
2) a dish, plate, platter
Word: πινω
Pronounc: pee'-no
Strong: G4095
Orig: a prolonged form of pio pee'-o, which (together with another form) poo po'-o, occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
Use: TDNT-6:135,840 Verb
HE Strong: H5405 H8248 H8354

1) to drink
2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
Word: πιοτης
Pronounc: pee-ot'-ace
Strong: G4096
Orig: from pion (fat; perhaps akin to the alternate of 4095 through the idea of repletion); plumpness, i.e. (by implication) richness (oiliness):--fatness. G4095
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1880 H2461 H2896 H3323 H8080

1) fatness
Word: πιπρασκω
Pronounc: pip-ras'-ko
Strong: G4097
Orig: a reduplicated and prolonged form of prao prah'-o; (which occurs only as an alternate in certain tenses) contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):--sell. G4008
Use: TDNT-6:160,846 Verb
HE Strong: H4376 H5234

1) to sell
1a) of price, one into slavery
1b) of the master to whom one is sold as a slave
2) metaph.
2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning
2b) of one bribed to give himself up wholly to another's will
Word: πιπτω
Pronounc: pip'-to
Strong: G4098
Orig: a reduplicated and contracted form of peto pet'-o; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on. G4072
Use: TDNT-6:161,846 Verb
HE Strong: H776 H1288 H2026 H3381 H3766 H3782 H4191 H4191 H4600 H5034 H5062 H5221 H5307 H6297 H6556 H6743 H6915 H7257 H7290 H7843 H8213 H8552

1) to descend from a higher place to a lower
1a) to fall (either from or upon)
1a1) to be thrust down
1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation
2) to descend from an erect to a prostrate position
2a) to fall down
2a1) to be prostrated, fall prostrate
2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or under the attack of an evil spirit or of falling dead suddenly
2a3) the dismemberment of a corpse by decay
2a4) to prostrate one's self
2a5) used of suppliants and persons rendering homage or worship to one
2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost
2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc.
2b) to be cast down from a state of prosperity
2b1) to fall from a state of uprightness
2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease
2b2a) of virtues
2b3) to lose authority, no longer have force
2b3a) of sayings, precepts, etc.
2b4) to be removed from power by death
2b5) to fail of participating in, miss a share in
Word: πισιδια
Pronounc: pis-id-ee'-ah
Strong: G4099
Orig: probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor:--Pisidia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Pisidia = "pitchy"

1) a region in Asia Minor bounded by Pamphylia, and the Pamphylian Sea, Phrygia, and Lycaonia
Word: πιστευω
Pronounc: pist-yoo'-o
Strong: G4100
Orig: from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. G4102
Use: TDNT-6:174,849 Verb
HE Strong: H6004 H8085

1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in
1a) of the thing believed
1a1) to credit, have confidence
1b) in a moral or religious reference
1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul
1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith
1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith
2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity
2a) to be intrusted with a thing
Word: πιστικος
Pronounc: pis-tik-os'
Strong: G4101
Orig: from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated):--spike-(nard). G4102
Use: Adjective
HE Strong:

1) pertaining to belief
1a) having the power of persuading, skilful in producing belief
1b) trusty, faithful, that can be relied on
Word: πιστις
Pronounc: pis'-tis
Strong: G4102
Orig: from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. G3982
Use: TDNT-6:174,849 Noun Feminine
HE Strong: H530

1) conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
1a) relating to God
1a1) the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
1b) relating to Christ
1b1) a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
1c) the religious beliefs of Christians
1d) belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
2) fidelity, faithfulness
2a) the character of one who can be relied on
Word: πιστος
Pronounc: pis-tos'
Strong: G4103
Orig: from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. G3982
Use: TDNT-6:174,849 Adjective
HE Strong: H539 H3499 H6662 H8419

1) trusty, faithful
1a) of persons who show themselves faithful in the transaction of business, the execution of commands, or the discharge of official duties
1b) one who kept his plighted faith, worthy of trust
1c) that can be relied on
2) easily persuaded
2a) believing, confiding, trusting
2b) in the NT one who trusts in God's promises
2b1) one who is convinced that Jesus has been raised from the dead
2b2) one who has become convinced that Jesus is the Messiah and author of salvation
Word: πιστοω
Pronounc: pis-to'-o
Strong: G4104
Orig: from 4103; to assure:--assure of. G4103
Use: TDNT-6:174,849 Verb
HE Strong: H559 H5975 H6004 H6965

1) to make faithful, render trustworthy
1a) to make firm, establish
2) to be firmly persuaded of
2a) to be assured of
Word: πλαναω
Pronounc: plan-ah'-o
Strong: G4105
Orig: from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way. G4106
Use: TDNT-6:228,857 Verb
HE Strong: H833 H943 H2926 H3782 H4603 H5080 H5186 H5493 H6340 H6437 H6586 H6601 H7686 H7953 H7971 H8582 H8582

1) to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way
1a) to go astray, wander, roam about
2) metaph.
2a) to lead away from the truth, to lead into error, to deceive
2b) to be led into error
2c) to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin
2d) to sever or fall away from the truth
2d1) of heretics
2e) to be led away into error and sin
Word: πλανη
Pronounc: plan'-ay
Strong: G4106
Orig: feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error. G4108
Use: TDNT-6:228,857 Noun Feminine
HE Strong: H4820 H6588 H8307

1) a wandering, a straying about
1a) one led astray from the right way, roams hither and thither
2) metaph.
2a) mental straying
2a1) error, wrong opinion relative to morals or religion
2b) error which shows itself in action, a wrong mode of acting
2c) error, that which leads into error, deceit or fraud
Word: πλανητης
Pronounc: plan-ay'-tace
Strong: G4107
Orig: from 4108; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher:--wandering. G4108
Use: TDNT-6:228,857 Noun Masculine
HE Strong: H5074

1) a wanderer: wandering stars
Word: πλανος
Pronounc: plan'-os
Strong: G4108
Orig: of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.
Use: TDNT-6:228,857 Adjective
HE Strong: H4879

1) wandering, roving
2) misleading, leading into error
2a) a vagabond, "tramp", imposter
2b) corrupter, deceiver
Word: πλαξ
Pronounc: plax
Strong: G4109
Orig: from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively):--table. G4111
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3871

1) a flat thing, broad tablet, plane, level surface (as of the sea)
Word: πλασμα
Pronounc: plas'-mah
Strong: G4110
Orig: from 4111; something moulded:--thing formed. G4111
Use: TDNT-6:254,862 Noun Neuter
HE Strong: H1870 H3336

1) what has been moulded or formed, as from wax
2) the thing formed by a potter, earthen vessel
Word: πλασσω
Pronounc: plas'-so
Strong: G4111
Orig: a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate:--form.
Use: TDNT-6:254,862 Verb
HE Strong: H908 H2342 H3335 H3559 H5341 H6087 H6213 H6696

1) to form, mould (something from clay, wax, etc.)
1a) used of a potter
Word: πλαστος
Pronounc: plas-tos'
Strong: G4112
Orig: from 4111; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false):--feigned. G4111
Use: TDNT-6:262,862 Adjective
HE Strong:

1) moulded, formed, as from clay, wax, or stone
2) feigned
Word: πλατεια
Pronounc: plat-i'-ah
Strong: G4113
Orig: feminine of 4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square:--street. G4116
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a broad way, a street
Word: πλατος
Pronounc: plat'-os
Strong: G4114
Orig: from 4116; width:--breadth. G4116
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3709 H3871 H5672 H6613 H7341

1) breadth
1a) suggesting great extent
Word: πλατυνω
Pronounc: plat-oo'-no
Strong: G4115
Orig: from 4116; to widen (literally or figuratively):--make broad, enlarge. G4116
Use: Verb
HE Strong: H3680 H6186 H6555 H6601 H7337

1) to make broad, enlarge
2) be enlarged in heart, i.e. to welcome and embrace you in love
Word: πλατυς
Pronounc: plat-oos'
Strong: G4116
Orig: from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad:--wide. G4111
Use: Adjective
HE Strong: H7342

1) broad
Word: πλεγμα
Pronounc: pleg'-mah
Strong: G4117
Orig: from 4120; a plait (of hair):--broidered hair. G4120
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) what is woven, plaited, or twisted together
2) a web, plait, braid
2a) of a net
2b) of a basket, in which the infant Moses was laid
2c) of braided hair
Word: πλειστος
Pronounc: plice'-tos
Strong: G4118
Orig: irregular superlative of 4183; the largest number or very large:--very great, most. G4183
Use: Adjective
HE Strong:

1) most
2) at the very most
Word: πλειων
Pronounc: pli-own
Strong: G4119
Orig: , or neuter pleion pli'-on, or pleon pleh'-on comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. G4183
Use: Adjective
HE Strong:

1) greater in quantity
1a) the more part, very many
2) greater in quality, superior, more excellent
Word: πλεκω
Pronounc: plek'-o
Strong: G4120
Orig: a primary word; to twine or braid:--plait.
Use: Verb
HE Strong: H5688 H6843

1) to plait, braid, weave together
Word: πλεοναζω
Pronounc: pleh-on-ad'-zo
Strong: G4121
Orig: from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over. G4119
Use: TDNT-6:263,864 Verb
HE Strong: H3513 H4767 H5736 H6186 H7235 H7971

1) to superabound
1a) of things
1a1) to exist in abundance
1a2) to increase
1a3) be augmented
2) to make to increase: one in a thing
Word: πλεονεκτεω
Pronounc: pleh-on-cek-teh'-o
Strong: G4122
Orig: from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach:--get an advantage, defraud, make a gain. G4123
Use: TDNT-6:266,864 Verb
HE Strong: H1214

1) to have more, or a greater part or share
1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over
2) to gain or take advantage of another, to overreach
Word: πλεονεκτης
Pronounc: pleh-on-ek'-tace
Strong: G4123
Orig: from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder):--covetous. G4119 G2192
Use: TDNT-6:266,864 Noun Masculine
HE Strong:

1) one eager to have more, esp. what belongs to others
2) greedy of gain, covetous
Word: πλεονεξια
Pronounc: pleh-on-ex-ee'-ah
Strong: G4124
Orig: from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:--covetous(-ness) practices, greediness. G4123
Use: TDNT-6:266,864 Noun Feminine
HE Strong: H1215

1) greedy desire to have more, covetousness, avarice
Word: πλευρα
Pronounc: plyoo-rah'
Strong: G4125
Orig: of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side:--side.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H663 H2502 H3326 H3326 H5966 H6106 H6654 H6763

1) the side of the body
Word: πλεω
Pronounc: pleh'-o
Strong: G4126
Orig: another form for pleuo plyoo'-o; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also 4130. G4150 G4130
Use: Verb
HE Strong: H935

1) to sail, navigate, travel by ship
Word: πληγη
Pronounc: play-gay'
Strong: G4127
Orig: from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity:--plague, stripe, wound(-ed). G4141
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3511 H4046 H4294 H4347 H5061 H5063 H7626

1) a blow, stripe, a wound
2) a public calamity, heavy affliction, plague,
Word: πληθος
Pronounc: play'-thos
Strong: G4128
Orig: from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude. G4130
Use: TDNT-6:274,866 Noun Neuter
HE Strong: H1215 H1363 H1995 H3515 H3524 H4393 H4557 H5971 H6099 H6635 H6951 H7230 H7285 H8229

1) a multitude
1a) a great number, of men or things
1b) the whole number, the whole multitude, the assemblage
1b1) the multitude of the people
Word: πληθυνω
Pronounc: play-thoo'-no
Strong: G4129
Orig: from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply. G4128
Use: TDNT-6:279,866 Verb
HE Strong: H1711 H3498 H4390 H5107 H5848 H6105 H6186 H6555 H7232 H7235 H7372 H7646 H7685 H8317

1) to increase, to multiply
1a) to be increased, (be multiplied) multiply
2) to be increased, to multiply
Word: πληθω
Pronounc: play'-tho
Strong: G4130
Orig: a prolonged form of a primary pleo pleh'-o (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi) to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (...come), furnish.
Use: TDNT-6:128, *
HE Strong: H4390 H7491 H7646

1) to fill
2) to be fulfilled, to be filled
Word: πληκτης
Pronounc: plake'-tace
Strong: G4131
Orig: from 4141; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome):--striker. G4141
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) bruiser, ready for a blow
2) a pugnacious, contentious, quarrelsome person
Word: πλημμυρα
Pronounc: plame-moo'-rah
Strong: G4132
Orig: prolonged from 4130; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet:--flood. G4130
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6231

1) a flood, whether of sea or of a river
Word: πλην
Pronounc: plane
Strong: G4133
Orig: from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. G4119
Use: Adverb
HE Strong: H56 H197 H389 H403 H639 H657 H905 H1115 H1297 H2009 H2108 H3588 H3861 H4327 H5921 H5973 H6118 H7535

1) moreover, besides, but, nevertheless
2) besides, except, but
Word: πληρης
Pronounc: play'-race
Strong: G4134
Orig: from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete:--full. G4130
Use: TDNT-6:283,867 Adjective
HE Strong: H3515 H4390 H4390 H5674 H7647 H7649 H8003

1) full, i.e. filled up (as opposed to empty)
1a) of hollow vessels
1b) of a surface, covered in every part
1c) of the soul, thoroughly permeated with
2) full, i.e. complete
2a) lacking nothing, perfect
Word: πληροφορεω
Pronounc: play-rof-or-eh'-o
Strong: G4135
Orig: from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish:--most surely believe, fully know (persuade), make full proof of. G4134 G5409
Use: TDNT-6:309,867 Verb
HE Strong: H4390

1) to bear or bring full, to make full
1a) to cause a thing to be shown to the full
1a1) to fulfil the ministry in every part
1b) to carry through to the end, accomplish
1b1) things that have been accomplished
1c) to fill one with any thought, conviction, or inclination
1c1) to make one certain, to persuade, convince one
1c2) to be persuaded, persuaded, fully convinced or assured
1c3) to render inclined or bent on
Word: πληροφορια
Pronounc: play-rof-or-ee'-ah
Strong: G4136
Orig: from 4135; entire confidence:--(full) assurance. G4135
Use: TDNT-6:310,867 Noun Feminine
HE Strong:

1) full assurance, most certain confidence
Word: πληροω
Pronounc: play-ro'-o
Strong: G4137
Orig: from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply. G4134
Use: TDNT-6:286,867 Verb
HE Strong: H3615 H4390 H5375 H7093 H7646 H8002 H H8552

1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full
1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally
1a1) I abound, I am liberally supplied
2) to render full, i.e. to complete
2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim
2b) to consummate: a number
2b1) to make complete in every particular, to render perfect
2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)
2c) to carry into effect, bring to realisation, realise
2c1) of matters of duty: to perform, execute
2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish
2c3) to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment
Word: πληρωμα
Pronounc: play'-ro-mah
Strong: G4138
Orig: from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. G4137
Use: TDNT-6:298,867 Noun Neuter
HE Strong: H663 H4393

1) that which is (has been) filled
1a) a ship inasmuch as it is filled (i.e. manned) with sailors, rowers, and soldiers
1b) in the NT, the body of believers, as that which is filled with the presence, power, agency, riches of God and of Christ
2) that which fills or with which a thing is filled
2a) of those things which a ship is filled, freight and merchandise, sailors, oarsmen, soldiers
2b) completeness or fulness of time
3) fulness, abundance
4) a fulfilling, keeping
Word: πλησιον
Pronounc: play-see'-on
Strong: G4139
Orig: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.
Use: TDNT-6:311,872 Adverb
HE Strong:

1) a neighbour
1a) a friend
1b) any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth
1c) according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet
Word: πλησμονη
Pronounc: place-mon-ay'
Strong: G4140
Orig: from a presumed derivative of 4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification:--satisfying. G4130
Use: TDNT-6:131,840 Noun Feminine
HE Strong: H1879 H2960 H7241 H7647 H7649

1) repletion, satiety, for the satisfying of the flesh, to satiate the desires of the flesh
1a) indulgence of the flesh
Word: πλησσω
Pronounc: place'-so
Strong: G4141
Orig: apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity):--smite. Compare 5180. G5180 G4111
Use: Verb
HE Strong: H3027 H3772 H5062 H5221 H5307 H5391 H6398

1) to strike, smite
Word: πλοιαριον
Pronounc: ploy-ar'-ee-on
Strong: G4142
Orig: neuter of a presumed derivative of 4143; a boat:--boat, little (small) ship. G4143
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a small vessel, a boat
Word: πλοιον
Pronounc: ploy'-on
Strong: G4143
Orig: from 4126; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing). G4126
Use: Noun Neuter
HE Strong: H591 H5600 H6040 H6716

1) a ship
Word: πλοος
Pronounc: plo'-os
Strong: G4144
Orig: from 4126; a sail, i.e. navigation:--course, sailing, voyage. G4126
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a voyage
Word: πλουσιος
Pronounc: ploo'-see-os
Strong: G4145
Orig: from 4149; wealthy; figuratively, abounding with:--rich. G4149
Use: TDNT-6:318,873 Adjective
HE Strong: H3515 H3715 H5947 H6223 H7600

1) wealthy, abounding in material resources
2) metaph. abounding, abundantly supplied
2a) abounding (rich) in Christian virtues and eternal possessions
Word: πλουσιως
Pronounc: ploo-see'-oce
Strong: G4146
Orig: adverb from 4145; copiously:--abundantly, richly. G4145
Use: Adverb
HE Strong:

1) abundantly, richly
Word: πλουτεω
Pronounc: ploo-teh'-o
Strong: G4147
Orig: from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively):--be increased with goods, (be made, wax) rich. G4148
Use: TDNT-6:318,873 Verb
HE Strong: H1952 H6238 H6555

1) to be rich, to have abundance
1a) of outward possessions
2) metaph. to be richly supplied
2a) is affluent in resources so that he can give blessings of salvation to all
Word: πλουτιζω
Pronounc: ploo-tid'-zo
Strong: G4148
Orig: from 4149; to make wealthy (figuratively):--en- (make) rich. G4149
Use: TDNT-6:318,873 Verb
HE Strong: H6238

1) to make rich, enrich
1a) of spiritual riches
2) to be richly furnished
Word: πλουτος
Pronounc: ploo'-tos
Strong: G4149
Orig: from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches. G4130
Use: TDNT-6:318,873 Noun Masculine
HE Strong: H214 H1420 H1952 H1995 H2428 H3519 H6239 H7404 H8228

1) riches, wealth
1a) abundance of external possessions
1b) fulness, abundance, plenitude
1c) a good i.e. that with which one is enriched
Word: πλυνω
Pronounc: ploo'-no
Strong: G4150
Orig: a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing:--wash. Compare 3068, 3538. G3068 G3538
Use: Verb
HE Strong: H1740 H3526 H7364

1) to wash: with reference to clothing
1a) use figuratively of those who by faith so appropriate the results of Christ's expiation as to be regarded by God as pure and sinless
Word: πνευμα
Pronounc: pnyoo'-mah
Strong: G4151
Orig: from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. G4154 G5590
Use: TDNT-6:332,876 Noun Neuter
HE Strong: H5397 H6921 H7307 H7602

1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the Holy Spirit)
1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of Truth)
1c) never referred to as a depersonalised force
2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
2b) the soul
3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
3a) a life giving spirit
3b) a human soul that has left the body
3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
5) a movement of air (a gentle blast)
5a) of the wind, hence the wind itself
5b) breath of nostrils or mouth

For Synonyms see entry G5923
Word: πνευματικος
Pronounc: pnyoo-mat-ik-os'
Strong: G4152
Orig: from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare 5591. G4151 G5591
Use: TDNT-6:332,876 Adjective
HE Strong:

1) relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
1a) that which possesses the nature of the rational soul
2) belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God
3) belonging to the Divine Spirit
3a) of God the Holy Spirit
3b) one who is filled with and governed by the Spirit of God
4) pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing
Word: πνευματικως
Pronounc: pnyoo-mat-ik-oce'
Strong: G4153
Orig: adverb from 4152; non-physically, i.e. divinely, figuratively:--spiritually. G4152
Use: Adverb
HE Strong:

1) spiritually: i.e. by the aid of the Holy Spirit
Word: πνεω
Pronounc: pneh'-o
Strong: G4154
Orig: a primary word; to breathe hard, i.e. breeze:--blow. Compare 5594. G5594
Use: TDNT-6:452,876 Verb
HE Strong: H5380 H5398

1) to breathe, to blow
1a) of the wind
Word: πνιγω
Pronounc: pnee'-go
Strong: G4155
Orig: strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown):--choke, take by the throat. G4154
Use: TDNT-6:455,895 Verb
HE Strong: H1204

1) to choke, strangle
1a) of thorns crowding out the seed in the field and hindering its growth
2) to wring one's neck, throttle
Word: πνικτος
Pronounc: pnik-tos'
Strong: G4156
Orig: from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled):--strangled. G4155
Use: TDNT-6:455,895 Adjective
HE Strong:

1) suffocate, strangled
1a) what is strangled, i.e. an animal deprived of life without the shedding of blood
1b) of cooking: our "smothered" as a culinary term
Word: πνοη
Pronounc: pno-ay'
Strong: G4157
Orig: from 4154; respiration, a breeze:--breath, wind. G4154
Use: TDNT-6:453,876 Noun Feminine
HE Strong: H5315 H5397 H7307

1) breath, breath of life
2) wind

For Synonyms see entry G5923
Word: Ποβοαμ
Pronounc: hrob-o-am'
Strong: G4497
Orig: of Hebrew origin H7346; Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite:--Roboam. H7346
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Rehoboam = "enlarger of the people"

1) the son of Solomon by an Ammonite princess Naamah
Word: Ποδη
Pronounc: hrod'-ay
Strong: G4498
Orig: probably for rhode (a rose); Rode, a servant girl:--Rhoda.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Rhoda = "rose"

1) the name of a certain maid servant
Word: ποδηρης
Pronounc: pod-ay'-race
Strong: G4158
Orig: from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles:--garment down to the foot. G4228 G2066
Use: Adjective
HE Strong: H646 H906 H2833 H4254 H4598

1) reaching to the feet
2) a garment reaching to the ankles, coming down to the feet

For Synonyms see entry G5934
Word: Ποδος
Pronounc: hrod'-os
Strong: G4499
Orig: probably from rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean:--Rhodes.
Use: Noun Location
HE Strong:

Rhodes = "rosy"

1) a well known island of the Cyclades opposite Caria and Lycia, with a Rhodes as the capital city
Word: ποθεν
Pronounc: poth'-en
Strong: G4159
Orig: from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence. G4213
Use: Adverb
HE Strong:

1) of place: from where, from what condition
2) of origin or source: from what author or giver
3) of cause: how is that?, how can that be?
Word: ποιεω
Pronounc: poy-eh'-o
Strong: G4160
Orig: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. G4238
Use: TDNT-6:458,895 Verb
HE Strong: H398 H644 H962 H1129 H1254 H1961 H2164 H2398 H2672 H2803 H2974 H3190 H3201 H3313 H3318 H3335 H3467 H3772 H3898 H4376 H5186 H5258 H5324 H5341 H5414 H5437 H5647 H5765 H5927 H5975 H5999 H6087 H6213 H6466 H6586 H6965 H7235 H7543 H7760 H7812 H7997 H8003 H8085 H8104 H8210

1) to make
1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
1b) to be the authors of, the cause
1c) to make ready, to prepare
1d) to produce, bear, shoot forth
1e) to acquire, to provide a thing for one's self
1f) to make a thing out of something
1g) to (make i.e.) render one anything
1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
1g2) to (make i.e.) declare one anything
1h) to put one forth, to lead him out
1i) to make one do something
1i1) cause one to
1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)
2) to do
2a) to act rightly, do well
2a1) to carry out, to execute
2b) to do a thing unto one
2b1) to do to one
2c) with designation of time: to pass, spend
2d) to celebrate, keep
2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
2e) to perform: to a promise

For Synonyms see entry G5871 & G5911
Word: ποιημα
Pronounc: poy'-ay-mah
Strong: G4161
Orig: from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively):--thing that is made, workmanship. G4160
Use: TDNT-6:458,895 Noun Neuter
HE Strong: H4639 H6467

1) that which has been made
2) a work
2a) of the works of God as creator
Word: ποιησις
Pronounc: poy'-ay-sis
Strong: G4162
Orig: from 4160; action, i.e. performance (of the law):--deed. G4160
Use: TDNT-6:458,895 Noun Feminine
HE Strong: H4639

1) a making
2) a doing or performing
2a) in his doing i.e. in the obedience he renders to the law
Word: ποιητης
Pronounc: poy-ay-tace'
Strong: G4163
Orig: from 4160; a performer; specially, a "poet"; --doer, poet. G4160
Use: TDNT-6:458,895 Noun Masculine
HE Strong:

1) a maker, a producer, author
2) a doer, performer
2a) one who obeys or fulfils the law
3) a poet
Word: ποικιλος
Pronounc: poy-kee'-los
Strong: G4164
Orig: of uncertain derivation; motley, i.e. various in character:--divers, manifold.
Use: TDNT-6:484,901 Adjective
HE Strong: H1261 H2345 H5348 H6447 H7553 H8220

1) a various colours, variegated
2) of various sorts
Word: ποιμαινω
Pronounc: poy-mah'-ee-no
Strong: G4165
Orig: from 4166; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser):--feed (cattle), rule. G4166
Use: TDNT-6:485,901 Verb
HE Strong: H5090 H7462

1) to feed, to tend a flock, keep sheep
1a) to rule, govern
1a1) of rulers
1a2) to furnish pasture for food
1a3) to nourish
1a4) to cherish one's body, to serve the body
1a5) to supply the requisites for the soul's need

For Synonyms see entry G5824
Word: ποιμην
Pronounc: poy-mane'
Strong: G4166
Orig: of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):--shepherd, pastor.
Use: TDNT-6:485,901 Noun Masculine
HE Strong: H7200

1) a herdsman, esp. a shepherd
1a) in the parable, he to whose care and control others have committed themselves, and whose precepts they follow
2) metaph.
2a) the presiding officer, manager, director, of any assembly: so of Christ the Head of the church
2a1) of the overseers of the Christian assemblies
2a2) of kings and princes
++++
The tasks of a Near Eastern shepherd were: -to watch for enemies trying to attack the sheep -to defend the sheep from attackers -to heal the wounded and sick sheep -to find and save lost or trapped sheep -to love them, sharing their lives and so earning their trust.

During World War II, a shepherd was a pilot who guided another pilot whose plane was partially disabled back to the base or carrier by flying alongside him to maintain visual contact.
Word: ποιμνη
Pronounc: poym'-nay
Strong: G4167
Orig: contraction from 4165; a flock (literally or figuratively):--flock, fold. G4165
Use: TDNT-6:499,901 Noun Feminine
HE Strong: H5739

1) a flock (esp.) of sheep
1a) of Christ's flock i.e. the body of those who follow Jesus as their guide and keeper
Word: ποιμνιον
Pronounc: poym'-nee-on
Strong: G4168
Orig: neuter of a presumed derivative of 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers):--flock. G4167
Use: TDNT-6:499,901 Noun Neuter
HE Strong: H2835 H4356 H4830 H5739 H6253 H6629 H7716

1) a flock (esp.) of sheep
2) a group of Christ's disciples
3) bodies of Christian (churches) presided over by elders
Word: ποιος
Pronounc: poy'-os
Strong: G4169
Orig: from the base of 4226 and 3634; individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one:--what (manner of), which. G4226 G3634
Use:
HE Strong: H1287 H1877 H2088 H4100 H4478

1) of what sort or nature
Word: πολεμεω
Pronounc: pol-em-eh'-o
Strong: G4170
Orig: from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): -fight, (make) war. G4171
Use: TDNT-6:502,904 Verb
HE Strong: H3898 H6887

1) to war, carry on war
2) to fight
Word: πολεμος
Pronounc: pol'-em-os
Strong: G4171
Orig: from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series):--battle, fight, war.
Use: TDNT-6:502,904 Noun Masculine
HE Strong: H1624 H2428 H2719 H4264 H4421 H5402 H6635 H7128 H7973

1) a war
2) a fight, a battle
3) a dispute, strife, quarrel

For Synonyms see entry G5938
Word: πολις
Pronounc: pol'-is
Strong: G4172
Orig: probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. G4183 G4171
Use: TDNT-6:516,906 Noun Feminine
HE Strong: H202 H759 H1002 H4725 H5892 H7149 H8179

1) a city
1a) one's native city, the city in which one lives
1b) the heavenly Jerusalem
1b1) the abode of the blessed in heaven
1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire
1c) the inhabitants of a city
Word: πολιταρχης
Pronounc: pol-it-ar'-khace
Strong: G4173
Orig: from 4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate:--ruler of the city. G4172 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a ruler of a city or citizens
Word: πολιτεια
Pronounc: pol-ee-ti'-ah
Strong: G4174
Orig: from 4177 ("polity"); citizenship; concretely, a community:--commonwealth, freedom. G4177
Use: TDNT-6:516,906 Noun Feminine
HE Strong:

1) the administration of civil affairs
2) a state or commonwealth
3) citizenship, the rights of a citizen
Word: πολιτευμα
Pronounc: pol-it'-yoo-mah
Strong: G4175
Orig: from 4176; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively):--conversation. G4176
Use: TDNT-6:516,906 Noun Neuter
HE Strong:

1) the administration of civil affairs or of a commonwealth
2) the constitution of a commonwealth, form of government and the laws by which it is administered
3) a state, commonwealth
3a) the commonwealth of citizens
Word: πολιτευομαι
Pronounc: pol-it-yoo'-om-ahee
Strong: G4176
Orig: middle voice of a derivative of 4177; to behave as a citizen (figuratively):--let conversation be, live. G4177
Use: TDNT-6:516,906 Verb
HE Strong:

1) to be a citizen
2) to administer civil affairs, manage the state
3) to make or create a citizen
3a) to be a citizen
3b) to behave as a citizen
3b1) to avail one's self of or recognise the laws
3b2) to conduct one's self as pledged to some law of life
Word: πολιτης
Pronounc: pol-ee'-tace
Strong: G4177
Orig: from 4172; a townsman:--citizen. G4172
Use: TDNT-6:516,906 Noun Masculine
HE Strong: H1121 H5997 H7453

1) a citizen
1a) the inhabitant of any city or country
1b) the association of another in citizenship
1b1) a fellow citizen, fellow countryman
Word: πολλακις
Pronounc: pol-lak'-is
Strong: G4178
Orig: multiplicative adverb from 4183; many times, i.e. frequently:--oft(-en, -entimes, -times). G4183
Use: Adverb
HE Strong:

1) often, frequently
Word: πολλαπλασιων
Pronounc: pol-lap-las-ee'-ohn
Strong: G4179
Orig: from 4183 and probably a derivative of 4120; manifold, i.e. (neuter as noun) very much more:--manifold more. G4183 G4120
Use: Adverb
HE Strong:

1) manifold, much, more
Word: πολυλογια
Pronounc: pol-oo-log-ee'-ah
Strong: G4180
Orig: from a compound of 4183 and 3056; loquacity, i.e. prolixity:--much speaking. G4183 G3056
Use: TDNT-6:545,911 Noun Feminine
HE Strong:

1) much speaking
Word: πολυμερως
Pronounc: pol-oo-mer'-oce
Strong: G4181
Orig: adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal):--at sundry times. G4183 G3313
Use: Adverb
HE Strong:

1) by many portions, by many times and in many ways
Word: πολυποικιλος
Pronounc: pol-oo-poy'-kil-os
Strong: G4182
Orig: from 4183 and 4164; much variegated, i.e. multifarious:--manifold. G4183 G4164
Use: TDNT-6:485,901 Adjective
HE Strong:

1) much variegated, marked with a great variety of colours
1a1) of cloth or a painting
2) much varied, manifold
Word: πολυς
Pronounc: pol-oos'
Strong: G4183
Orig: including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. G4118 G4119
Use: TDNT-6:536,* Adjective
HE Strong:

1) many, much, large
Word: πολυσπλαγχηος
Pronounc: pol-oo'-splankh-nos
Strong: G4184
Orig: from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate:--very pitiful. G4183 G4698
Use: TDNT-7:548,1067 Adjective
HE Strong:

1) full of pity, very kind
Word: πολυτελης
Pronounc: pol-oo-tel-ace'
Strong: G4185
Orig: from 4183 and 5056; extremely expensive:--costly, very precious, of great price. G4183 G5056
Use: Adjective
HE Strong: H3368 H3800 H6320 H6443

1) precious
1a) requiring very great outlay, very costly
1b) excellent, of surpassing value
Word: πολυτιμος
Pronounc: pol-oot'-ee-mos
Strong: G4186
Orig: from 4183 and 5092; extremely valuable:--very costly, of great price. G4183 G5092
Use: Adjective
HE Strong:

1) very valuable, of great price
Word: πολυτροπως
Pronounc: pol-oot-rop'-oce
Strong: G4187
Orig: adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form:--in divers manners. G4183 G5158
Use: Adverb
HE Strong:

1) in many manners
Word: πομα
Pronounc: pom'-ah
Strong: G4188
Orig: from the alternate of 4095; a beverage:--drink. G4095
Use: TDNT-6:145,840 Noun Neuter
HE Strong: H4960 H8250

1) drink
Word: πονηρια
Pronounc: pon-ay-ree'-ah
Strong: G4189
Orig: from 4190; depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins:--iniquity, wickedness. G4190
Use: TDNT-6:562,912 Noun Feminine
HE Strong: H205 H3336 H5999 H7200 H7451 H8441

1) depravity, iniquity, wickedness
2) malice
3) evil purposes and desires

For Synonyms see entry G5855
Word: πονηρος
Pronounc: pon-ay-ros'
Strong: G4190
Orig: from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191. G4192 G2556 G4550 G4191
Use: TDNT-6:546,912 Adjective
HE Strong: H343 H873 H1681 H1800 H7200 H7227 H7451 H7489 H7489 H7563 H8441

1) full of labours, annoyances, hardships
1a) pressed and harassed by labours
1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble
2) bad, of a bad nature or condition
2a) in a physical sense: diseased or blind
2b) in an ethical sense: evil wicked, bad

For Synonyms see entry G5908
++++
The word is used in the nominative case in Mt 6:13. This usually denotes a title in the Greek. Hence Christ is saying, deliver us from "The Evil", and is probably referring to Satan.
Word: πονηροτερος
Pronounc: pon-ay-rot'-er-os
Strong: G4191
Orig: comparative of 4190; more evil:--more wicked. G4190
Use: Adjective
HE Strong: H343 H873 H1681 H1800 H7200 H7227 H7451 H7489 H7489 H7563 H8441

1) more evil
Word: πονος
Pronounc: pon'-os
Strong: G4192
Orig: from the base of 3993; toil, i.e. (by implication) anguish:--pain. G3993
Use: Noun Masculine
HE Strong: H205 H343 H2256 H2483 H3015 H3018 H3510 H3511 H4245 H5060 H5450 H5999 H6001 H6089 H6468 H8463

1) great trouble, intense desire
2) pain

For Synonyms see entry G5860 & G5936
Word: ποντικος
Pronounc: pon-tik-os'
Strong: G4193
Orig: from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus:--born in Pontus. G4195
Use: Adjective
HE Strong:

1) belonging to Pontus, born in Pontus
Word: ποντιος
Pronounc: pon'-tee-os
Strong: G4194
Orig: of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman:--Pontius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Pontius [Pilate] = "of the sea"

1) the sixth Roman procurator of Judah who crucified Christ
Word: ποντος
Pronounc: pon'-tos
Strong: G4195
Orig: a sea; Pontus, a region of Asia Minor:--Pontus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Pontus = "the sea"

1) a region of eastern Asia Minor, bounded by the Euxine Sea, Armenia, Cappadocia, Galatia, Paphlagonia
Word: ποπλιος
Pronounc: pop'-lee-os
Strong: G4196
Orig: of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman:--Publius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Publius = "popular"

1) the chief magistrate of the island of Melita
Word: πορεια
Pronounc: por-i'-ah
Strong: G4197
Orig: from 4198; travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career:--journey(-ing), ways. G4198
Use:
HE Strong: H1979 H4161 H6806

1) a journey
2) a going, that is: purpose, pursuit, undertaking
Word: πορευομαι
Pronounc: por-yoo'-om-ahee
Strong: G4198
Orig: middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. G3984
Use: TDNT-6:566,915 Verb
HE Strong: H235 H935 H1980 H1980 H3318 H3381 H4390 H5066 H5503 H5674 H5927 H6805 H6923 H7126 H7725

1) to lead over, carry over, transfer
1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one's journey
1b) to depart from life
1c) to follow one, that is: become his adherent
1c1) to lead or order one's life

For Synonyms see entry G5818
Word: πορθεω
Pronounc: por-theh'-o
Strong: G4199
Orig: prolongation from pertho (to sack); to ravage (figuratively):--destroy, waste.
Use: Verb
HE Strong:

1) to destroy, overthrow
Word: πορισμος
Pronounc: por-is-mos'
Strong: G4200
Orig: from a derivative of poros (a way, i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition):--gain.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) acquisition, gain
2) source of gain
Word: πορκιος
Pronounc: por'-kee-os
Strong: G4201
Orig: of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman:--Porcius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Porcius [Festus] = "swinish"

1) the successor of Felix as procurator of Judea
Word: πορνεια
Pronounc: por-ni'-ah
Strong: G4202
Orig: from 4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry:--fornication. G4203
Use: TDNT-6:579,918 Noun Feminine
HE Strong: H2183 H8457

1) illicit sexual intercourse
1a) adultery, fornication, homosexuality, lesbianism, intercourse with animals etc.
1b) sexual intercourse with close relatives; Lev. 18
1c) sexual intercourse with a divorced man or woman; Mr 10:11,12
2) metaph. the worship of idols
2a) of the defilement of idolatry, as incurred by eating the sacrifices offered to idols
Word: πορνος
Pronounc: por'-nos
Strong: G4205
Orig: from pernemi (to sell; akin to the base of 4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine):--fornicator, whoremonger. G4097
Use: TDNT-6:579,918 Noun Masculine
HE Strong:

1) a man who prostitutes his body to another's lust for hire
2) a male prostitute
3) a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a fornicator
Word: πορρω
Pronounc: por'-rho
Strong: G4206
Orig: adverb from 4253; forwards, i.e. at a distance:--far, a great way off. See also 4207. G4253 G4207
Use: Adverb
HE Strong: H5704 H7350 H7368 H7368 H7368

1) far, at a distance, a great way off
Word: πορρωθεν
Pronounc: por'-rho-then
Strong: G4207
Orig: from 4206 with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly:--afar off. G4206
Use: Adverb
HE Strong: H7350 H7350

1) from afar, afar off
Word: πορρωτηρω
Pronounc: por-rho-ter'-o
Strong: G4208
Orig: adverb comparative of 4206; further, i.e. a greater distance:--farther. G4206
Use: Adverb
HE Strong: H5704 H7350 H7368 H7368 H7368

1) further
Word: πορφασις
Pronounc: prof'-as-is
Strong: G4392
Orig: from a compound of 4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show. G4253 G5316
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5931 H5949

1) a pretext (alleged reason, pretended cause)
2) show
2a) under colour as though they would do something
2b) in pretence, ostensibly
Word: πορφυρα
Pronounc: por-foo'-rah
Strong: G4209
Orig: of Latin origin; the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it:--purple.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H710 H713

1) the purple fish, a species of shell fish or mussel
2) a fabric coloured with purple dye, a garment made from purple cloth
Word: πορφυροπωλις
Pronounc: por-foo-rop'-o-lis
Strong: G4211
Orig: feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth:--seller of purple. G4209 G4453
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a female seller of purple or of fabric dyed in purple
Word: ποσακις
Pronounc: pos-ak'-is
Strong: G4212
Orig: multiplicative from 4214; how many times:--how oft(-en). G4214
Use: Adverb
HE Strong:

1) how often
Word: ποσις
Pronounc: pos'-is
Strong: G4213
Orig: from the alternate of 4095; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught:--drink. G4095
Use: TDNT-6:145,841 Noun Feminine
HE Strong: H4960

1) a drinking, drink
Word: ποσος
Pronounc: pos'-os
Strong: G4214
Orig: from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many):--how great (long, many), what. G3739
Use:
HE Strong:

1) how great
2) how much
3) how many
Word: ποταμος
Pronounc: pot-am-os'
Strong: G4215
Orig: probably from a derivative of the alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water:--flood, river, stream, water. G4095 G4224
Use: TDNT-6:595,921 Noun Masculine
HE Strong: H2975 H5104 H5158 H6388

1) a stream, a river
2) a torrent
3) floods
Word: ποταμοφορητος
Pronounc: pot-am-of-or'-ay-tos
Strong: G4216
Orig: from 4215 and a derivative of 5409; river-borne, i.e. overwhelmed by a stream:--carried away of the flood. G4215 G5409
Use: TDNT-6:607,921 Adjective
HE Strong:

1) carried away by a stream (i.e. overwhelmed, drowned in the waters)
Word: ποταπος
Pronounc: pot-ap-os'
Strong: G4217
Orig: apparently from 4219 and the base of 4226; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort:--what (manner of). G4219 G4226
Use: Adjective
HE Strong:

1) from what country, nation or tribe
2) of what sort or quality (what manner of)
2a) of persons
2b) of things
Word: ποτε
Pronounc: pot-eh'
Strong: G4218
Orig: from the base of 4225 and 5037; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when. G4225 G5037
Use:
HE Strong:

1) once i.e. formerly, aforetime, at some time
Word: ποτε
Pronounc: pot'-eh
Strong: G4219
Orig: from the base of 4226 and 5037; interrogative adverb, at what time:--+ how long, when. G4226 G5037
Use: Adverb
HE Strong:

1) when?, at what time?
Word: ποτερον
Pronounc: pot'-er-on
Strong: G4220
Orig: neuter of a comparative of the base of 4226; interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that:--whether. G4226
Use: Conjunction
HE Strong:

1) which of two
Word: ποτηριον
Pronounc: pot-ay'-ree-on
Strong: G4221
Orig: neuter of a derivative of the alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup. G4095
Use: TDNT-6:148,841 Noun Neuter
HE Strong: H3563 H3627 H6907

1) a cup, a drinking vessel
2) metaph. one's lot or experience, whether joyous or adverse, divine appointments, whether favourable or unfavourable, are likened to a cup which God presents one to drink: so of prosperity and adversity
Word: ποτιζω
Pronounc: pot-id'-zo
Strong: G4222
Orig: from a derivative of the alternate of 4095; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water. G4095
Use: TDNT-6:159,841 Verb
HE Strong: H1572 H5258 H8248

1) to give to drink, to furnish drink
2) to water, irrigate (plants, fields etc.)
3) metaph. to imbue, saturate one's mind
Word: ποτιολοι
Pronounc: pot-ee'-ol-oy
Strong: G4223
Orig: of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy:--Puteoli.
Use: Noun Location
HE Strong:

Puteoli = "sulphurous springs"

1) a city of Campania, in Italy, situated on the Bay of Naples
Word: ποτος
Pronounc: pot'-os
Strong: G4224
Orig: from the alternate of 4095; a drinking-bout or carousal:--banqueting. G4095
Use: TDNT-6:145,841 Noun Masculine
HE Strong: H4960

1) a drinking, carousing

For Synonyms see entry G5937
Word: που
Pronounc: poo
Strong: G4225
Orig: genitive case of an indefinite pronoun pos (some) otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere, i.e. nearly:--about, a certain place. G4214
Use: Adverb
HE Strong:

1) where?, in what place?
Word: που
Pronounc: poo
Strong: G4226
Orig: genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. G4225
Use: Adverb
HE Strong: H346 H6030

1) somewhere
2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about
Word: Πουβην
Pronounc: hroo-bane'
Strong: G4502
Orig: of Hebrew origin H7205; Ruben (i.e. Reuben), an Israelite:--Reuben. H7205
Use: Noun Masculine
HE Strong: H7205

Reuben = "behold a son"

1) Jacob's firstborn child by Leah
Word: πουδης
Pronounc: poo'-dace
Strong: G4227
Orig: of Latin origin; modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian:--Pudens.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Pudens = "modest"

1) a Christian friend of Timothy at Rome, and may have been one of the seventy disciples
Word: Πουθ
Pronounc: hrooth
Strong: G4503
Orig: of Hebrew origin H7327; Ruth, a Moabitess:--Ruth. H7327
Use: TDNT-3:1,311 Noun Feminine
HE Strong:

Ruth = "a female friend"

1) the ancestor of David and of Christ
Word: πους
Pronounc: pooce
Strong: G4228
Orig: a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
Use: TDNT-6:624,925 Noun Masculine
HE Strong: H838 H3767 H4772 H6119 H6471 H6541 H7272

1) a foot, both of men or beast
1a) often in the orient, one put his foot on vanquished
1b) of disciples listening to their teacher's instruction are said to be at his feet
Word: Πουφος
Pronounc: hroo'-fos
Strong: G4504
Orig: of Latin origin; red; Rufus, a Christian:--Rufus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Rufus = "red"

1) name of a certain Christian
Word: πραγμα
Pronounc: prag'-mah
Strong: G4229
Orig: from 4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material):--business, matter, thing, work. G4238
Use: TDNT-6:638,927 Noun Neuter
HE Strong: H1697 H2656 H4405 H4611 H4639 H5673 H6640

1) that which has been done, a deed, an accomplished fact
2) what is done or being accomplished
2a) spec. business, a commercial transaction
3) a matter, question, affair
3a) spec. in a forensic sense, a matter at law, case, suit
4) that which is or exists, a thing
Word: πραγματεια
Pronounc: prag-mat-i'-ah
Strong: G4230
Orig: from 4231; a transaction, i.e. negotiation:--affair. G4231
Use: TDNT-6:640,927 Noun Feminine
HE Strong:

1) prosecution of any affair
1a) business, occupation
Word: πραγματευομαι
Pronounc: prag-mat-yoo'-om-ahee
Strong: G4231
Orig: from 4229; to busy oneself with, i.e. to trade:--occupy. G4229
Use: TDNT-6:641,927 Verb
HE Strong: H2836 H6213

1) to be occupied in anything
2) to carry on a business
3) to carry on the business of a banker or a trader
Word: πραιτωριον
Pronounc: prahee-to'-ree-on
Strong: G4232
Orig: of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp):--(common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) "head-quarters" in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief
2) the palace in which the governor or procurator of a province resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the Great had built for himself, and which the Roman procurators seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to Jerusalem to transact public business
3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius
Word: πρακτωρ
Pronounc: prak'-tor
Strong: G4233
Orig: from a derivative of 4238; a practiser, i.e. (specially), an official collector:--officer. G4238
Use: TDNT-6:642,927 Noun Masculine
HE Strong: H5066

1) one who does anything, a doer
2) one who does the work of inflicting punishment or taking vengeance
2a) the avenger of murder
2b) the exactor of a monetary fine
2c) an officer of justice of the lower order whose business it is to inflict punishment
Word: πραξις
Pronounc: prax'-is
Strong: G4234
Orig: from 4238; practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function:--deed, office, work. G4238
Use: TDNT-6:642,927 Noun Feminine
HE Strong: H1870 H6467

1) a doing, a mode of acting, a deal, a transaction
1a) the doings of the apostles
1b) in a bad sense, wicked deed, crime, wicked doings (our practices i.e. trickery)
2) a thing to be done, business
Word: πραος
Pronounc: prah'-os
Strong: G4235
Orig: a form of 4239, used in certain parts; gentle, i.e. humble:--meek. G4239
Use: Adjective
HE Strong: H6035 H6041

1) gentle, mild, meek
Word: πραοτης
Pronounc: prah-ot'-ace
Strong: G4236
Orig: from 4235; gentleness, by implication, humility:--meekness. G4235
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6037

1) gentleness, mildness, meekness

For Synonyms see entry G5898 & G5899
Word: πρασια
Pronounc: pras-ee-ah'
Strong: G4237
Orig: perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement):--in ranks.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a plot of ground, a garden bed
2) Hebrew idiom i.e. they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots
Word: πρασσω
Pronounc: pras'-so
Strong: G4238
Orig: a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. G4160
Use: TDNT-6:632,927 Verb
HE Strong: H1980 H5065 H6213 H6466

1) to exercise, practise, to be busy with, carry on
1a) to undertake, to do
2) to accomplish, perform
2a) to commit, perpetrate
3) to manage public affairs, transact public business
3a) to exact tribute, revenue, debts
4) to act

For Synonyms see entry G5871 & G5911
Word: πραυς
Pronounc: prah-ooce'
Strong: G4239
Orig: apparently a primary word; mild, i.e. (by implication) humble:--meek. See also 4235. G4235
Use: TDNT-6:645,929 Adjective
HE Strong: H6035 H6041

1) mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness
++++
Meekness toward God is that disposition of spirit in which we accept His dealings with us as good, and therefore without disputing or resisting. In the OT, the meek are those wholly relying on God rather than their own strength to defend them against injustice. Thus, meekness toward evil people means knowing God is permitting the injuries they inflict, that He is using them to purify His elect, and that He will deliver His elect in His time. (Isa 41:17, Lu 18:1-8) Gentleness or meekness is the opposite to self-assertiveness and self-interest. It stems from trust in God's goodness and control over the situation. The gentle person is not occupied with self at all. This is a work of the Holy Spirit, not of the human will. (Ga 5:23)
Word: πραυτης
Pronounc: prah-oo'-tace
Strong: G4240
Orig: from 4239; mildness, i.e. (by implication) humility:--meekness. G4239
Use: TDNT-6:645,929 Noun Feminine
HE Strong: H6037

1) mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness
Word: πρεπω
Pronounc: prep'-o
Strong: G4241
Orig: apparently a primary verb; to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right):--become, comely.
Use: Verb
HE Strong: H1747 H4998

1) to stand out, to be conspicuous, to be eminent
2) to be becoming, seemly, fit
Word: πρεσβεια
Pronounc: pres-bi'-ah
Strong: G4242
Orig: from 4243; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors):--ambassage, message. G4243
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) age, dignity, right of the first born
2) the business normally intrusted to elders, spec. the office of an ambassador, an embassy
Word: πρεσβευω
Pronounc: pres-byoo'-o
Strong: G4243
Orig: from the base of 4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher):--be an ambassador. G4245
Use: TDNT-6:681,931 Verb
HE Strong:

1) to be older, prior by birth or in age
2) to be an ambassador, act as an ambassador
Word: πρεσβυτεριον
Pronounc: pres-boo-ter'-ee-on
Strong: G4244
Orig: neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specially), Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery":--(estate of) elder(-s), presbytery. G4245
Use: TDNT-6:651,931 Noun Neuter
HE Strong:

1) body of elders, presbytery, senate, council
1a) of the Jewish elders
1b) of the elders of any body (assembly) of Christians
Word: πρεσβυτερος
Pronounc: pres-boo'-ter-os
Strong: G4245
Orig: comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
Use: TDNT-6:651,931 Adjective
HE Strong:

1) elder, of age,
1a) the elder of two people
1b) advanced in life, an elder, a senior
1b1) forefathers
2) a term of rank or office
2a) among the Jews
2a1) members of the great council or Sanhedrin (because in early times the rulers of the people, judges, etc., were selected from elderly men)
2a2) of those who in separate cities managed public affairs and administered justice
2b) among the Christians, those who presided over the assemblies (or churches) The NT uses the term bishop, elders, and presbyters interchangeably
2c) the twenty four members of the heavenly Sanhedrin or court seated on thrones around the throne of God
Word: πρεσβυτης
Pronounc: pres-boo'-tace
Strong: G4246
Orig: from the same as 4245; an old man:--aged (man), old man. G4245
Use: TDNT-6:683,931 Noun Masculine
HE Strong: H376 H2205 H3453 H3887 H7868

1) an old man, an aged man
2) ambassador
Word: πρεσβυτις
Pronounc: pres-boo'-tis
Strong: G4247
Orig: feminine of 4246; an old woman:--aged woman. G4246
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an aged woman
Word: πρηνης
Pronounc: pray-nace'
Strong: G4248
Orig: from 4253; leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost:--headlong. G4253
Use: Adjective
HE Strong:

1) headlong
Word: πριζω
Pronounc: prid'-zo
Strong: G4249
Orig: a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two:--saw asunder.
Use: Verb
HE Strong:

1) to saw, to cut in two with a saw

To be "sawn asunder" was a kind of punishment among the Hebrews, which according to tradition was inflicted on the prophet Isaiah
Word: πριν
Pronounc: prin
Strong: G4250
Orig: adverb from 4253; prior, sooner:--before (that), ere. G4253
Use: Adverb
HE Strong:

1) before, formerly
Word: πρισκα
Pronounc: pris'-kah
Strong: G4251
Orig: of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman:--Prisca. See also 4252. G4252
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Priscilla = "ancient"

1) a Christian woman, the wife of Aquila
Word: πρισκιλλα
Pronounc: pris'-cil-lah
Strong: G4252
Orig: diminutive of 4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman:--Priscilla. G4251
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Priscilla = "ancient"

1) a Christian woman, the wife of Aquila
Word: προ
Pronounc: pro
Strong: G4253
Orig: a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
Use: TDNT-6:683,935 Preposition
HE Strong: H6040

1) before
Word: προαγω
Pronounc: pro-ag'-o
Strong: G4254
Orig: from 4253 and 71; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before. G4253 G71
Use: TDNT-1:130,20 Verb
HE Strong: H5066

1) to lead forward, lead forth
1a) one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison
1b) in a forensic sense, to bring one forth to trial
2) to go before
2a) preceding, prior in time, previous
2b) to proceed, go forward
2b1) in a bad sense, to go further than is right. or proper
Word: προαιρεομαι
Pronounc: pro-ahee-reh'-om-ahee
Strong: G4255
Orig: from 4253 and 138; to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend):--purpose. G4253 G138
Use: Verb
HE Strong: H1334 H2836 H3985 H3988

1) to bring forward, bring forth from one's stores
2) to bring forth for one's self, to choose for one's self before another, to prefer
3) to purpose
Word: προαιτιαομαι
Pronounc: pro-ahee-tee-ah'-om-ahee
Strong: G4256
Orig: from 4253 and a derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge:--prove before. G4253 G156
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring a charge against previously (i.e. in what has previously been said)
Word: προακουω
Pronounc: pro-ak-oo'-o
Strong: G4257
Orig: from 4253 and 191; to hear already,i.e. anticipate:--hear before. G4253 G191
Use: Verb
HE Strong:

1) to hear before
1a) the hoped for salvation before its realisation
Word: προαμαρτανω
Pronounc: pro-am-ar-tan'-o
Strong: G4258
Orig: from 4253 and 264; to sin previously (to conversion):--sin already, heretofore sin. G4253 G264
Use: Verb
HE Strong:

1) to sin before
1a) of those who before receiving baptism had been guilty of the vices especially common among the Gentiles
Word: προαυλιον
Pronounc: pro-ow'-lee-on
Strong: G4259
Orig: neuter of a presumed compound of 4253 and 833; a forecourt, i.e. vestibule (alley-way):--porch. G4253 G833
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) fore-court, porch
Word: προβαινω
Pronounc: prob-ah'-ee-no
Strong: G4260
Orig: from 4253 and the base of 939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years):--+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. G4253 G939
Use: Verb
HE Strong: H935 H1980 H3381

1) to go forwards, go on
Word: προβαλλω
Pronounc: prob-al'-lo
Strong: G4261
Orig: from 4253 and 906; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth. G4253 G906
Use: Verb
HE Strong: H2330 H3384 H4838 H7971

1) to throw forward
1a) of trees, to shoot forth, put out leaves
1b) to germinate
1c) to push forward, thrust forward, put forward
Word: προβατικος
Pronounc: prob-at-ik-os'
Strong: G4262
Orig: from 4263; relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem:--sheep (market). G4263
Use: Adjective
HE Strong: H6629

1) pertaining to sheep
2) the sheep gate
Word: προβατον
Pronounc: prob'-at-on
Strong: G4263
Orig: probably neuter of a presumed derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):--sheep(-fold). G4260
Use: TDNT-6:689,936 Noun Neuter
HE Strong: H3532 H3775 H6629 H7353 H7716

1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
1a) a sheep, and so always in the NT
Word: προβιβαζω
Pronounc: prob-ib-ad'-zo
Strong: G4264
Orig: from 4253 and a reduplicated form of 971; to force forward, i.e. bring to the front, instigate:--draw, before instruct. G4253 G971
Use: Verb
HE Strong: H3384 H8150

1) to cause to go forward, to lean forward, to bring forward, drag forward
2) metaph. to incite, instigate, urge, forward, set on
2a) to induce by persuasion
Word: προβλεπω
Pronounc: prob-lep'-o
Strong: G4265
Orig: from 4253 and 991; to look out beforehand, i.e. furnish in advance:--provide. G4253 G991
Use: Verb
HE Strong: H7200

1) to foresee
2) to provide
Word: προγινομαι
Pronounc: prog-in'-om-ahee
Strong: G4266
Orig: from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired:--be past. G4253 G1096
Use: Verb
HE Strong:

1) to arise or come before, happen before
1a) of sins committed previously
Word: προγινοσκω
Pronounc: prog-in-oce'-ko
Strong: G4267
Orig: from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before). G4253 G1097
Use: TDNT-1:715,119 Verb
HE Strong:

1) to have knowledge before hand
2) to foreknow
2a) of those whom God elected to salvation
3) to predestinate
Word: προγνωσις
Pronounc: prog'-no-sis
Strong: G4268
Orig: from 4267; forethought:--foreknowledge. G4267
Use: TDNT-1:715,119 Noun Feminine
HE Strong:

1) foreknowledge
2) forethought, pre-arrangement
Word: προγονος
Pronounc: prog'-on-os
Strong: G4269
Orig: from 4266; an ancestor, (grand-)parent:--forefather, parent. G4266
Use: Adjective
HE Strong:

1) born before, older
1a) of ancestors
1b) of a mother
1c) of grandparents
1d) of great-grand parents (if they are still alive)
Word: προγραφω
Pronounc: prog-raf'-o
Strong: G4270
Orig: from 4253 and 1125; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:--before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime). G4253 G1125
Use: TDNT-1:770,128 Verb
HE Strong:

1) to write before (of time)
1a) of old set forth or designated before hand (in the scriptures of the OT)
2) to depict or portray openly
2a) to write before the eyes of all who can read
2b) to depict, portray, paint, before the eyes
Word: προδηλος
Pronounc: prod'-ay-los
Strong: G4271
Orig: from 4253 and 1212; plain before all men, i.e. obvious:--evident, manifest (open) beforehand. G4253 G1212
Use: Adjective
HE Strong:

1) openly evident, known to all, manifest
Word: προδιδωμι
Pronounc: prod-id'-o-mee
Strong: G4272
Orig: from 4253 and 1325; to give before the other party has given:--first give. G4253 G1325
Use: Verb
HE Strong: H5414

1) to give before, give first
2) to betray
Word: προδοτης
Pronounc: prod-ot'-ace
Strong: G4273
Orig: from 4272 (in the sense of giving forward into another's (the enemy's) hands); a surrender:--betrayer, traitor. G4272
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a betrayer, traitor
Word: προδρομος
Pronounc: prod'-rom-os
Strong: G4274
Orig: from the alternate of 4390; a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor):--forerunner. G4390
Use: TDNT-8:235,1189 Adjective
HE Strong: H1061 H1063

1) a forerunner
1a) esp. one who is sent before to take observations or act as a spy, a scout, a light armed soldier
1b) one who comes in advance to a place where the rest are to follow
Word: προειδω
Pronounc: pro-i'-do
Strong: G4275
Orig: from 4253 and 1492; foresee:--foresee, saw before. G1492 G4253
Use: TDNT-5:381,* Verb
HE Strong:

1) to foresee
Word: προελπιζω
Pronounc: pro-el-pid'-zo
Strong: G4276
Orig: from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation:--first trust. G4253 G1679
Use: TDNT-2:534,229 Verb
HE Strong: H5532 H7200

1) to hope before
Word: προεναρχομαι
Pronounc: pro-en-ar'-khom-ahee
Strong: G4278
Orig: from 4253 and 1728; to commence already:--begin (before). G4253 G1728
Use: Verb
HE Strong:

1) to make a beginning before
Word: προεπαγγελλω
Pronounc: pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee
Strong: G4279
Orig: middle voice from 4253 and 1861; to promise of old:--promise before. G4253 G1861
Use: TDNT-2:586,240 Verb
HE Strong:

1) to announce before
2) to promise before
Word: προεπω
Pronounc: pro-ep'-o
Strong: G4277
Orig: from 4253 and 2036; to say already, to predict:--forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280. G4253 G2036 G4280
Use:
HE Strong:

1) to say before
1a) to say in what precedes, to say above
1b) to say before i.e. heretofore, formerly
1c) to say beforehand i.e. before the event: prophecies
Word: προερεω
Pronounc: pro-er-eh'-o
Strong: G4280
Orig: from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, predict:--foretell, say (speak, tell) before. G4253 G2046 G4277
Use: Verb
HE Strong:

1) to say before
1a) to say in what precedes, to say above
1b) to say before i.e. heretofore, formerly
1c) to say beforehand i.e. before the event: prophecies
Word: προερχομαι
Pronounc: pro-er'-khom-ahee
Strong: G4281
Orig: from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on. G4253 G2064
Use: Verb
HE Strong: H5674

1) to go forward, go on
2) to go before
2a) to go before, precede
2b) to go before, in the advance of another
Word: προετοιμαζω
Pronounc: pro-et-oy-mad'-zo
Strong: G4282
Orig: from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively):--ordain before, prepare afore. G4253 G2090
Use: TDNT-2:704,266 Verb
HE Strong:

1) to prepare before, to make ready beforehand
Word: προευαγγελιζομαι
Pronounc: pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee
Strong: G4283
Orig: middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance:--preach before the gospel. G4253 G2097
Use: TDNT-2:737,267 Verb
HE Strong:

1) to announce or promise glad tidings beforehand
Word: προεχομαι
Pronounc: pro-ekh-om-ahee
Strong: G4284
Orig: middle voice from 4253 and 2192; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel:--be better. G4253 G2192
Use: TDNT-6:692,937 Verb
HE Strong: H2388

1) to have before or in advance of another, to have pre-eminence over another, to excel, surpass
2) to surpass in excellencies which can be passed to one's credit
Word: προηγεομαι
Pronounc: pro-ay-geh'-om-ahee
Strong: G4285
Orig: from 4253 and 2233; to lead the way for others, i.e. show deference:--prefer. G4253 G2233
Use: TDNT-2:908,303 Verb
HE Strong: H1265 H6040

1) to go before and show the way, to go before and lead, to go before as a leader
Word: προθεσις
Pronounc: proth'-es-is
Strong: G4286
Orig: from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God:--purpose, shew(-bread). G4388
Use: TDNT-8:164,1176 Noun Feminine
HE Strong: H4635 H6187 H6440

1) a setting forth of a thing, placing of it in view, the shewbread
1a) twelve loaves of wheaten bread, corresponding to the number of the tribes of Israel, which loaves were offered to God every Sabbath, and separated into two rows, lay for seven days upon a table placed in the sanctuary or front portion of the tabernacle, and afterwards of the temple
2) a purpose
Word: προθεσμιος
Pronounc: proth-es'-mee-os
Strong: G4287
Orig: from 4253 and a derivative of 5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a designated day:--time appointed. G4253 G5087 G2250
Use: Adjective
HE Strong:

1) set beforehand, appointed or determined beforehand, prearranged
Word: προθυμια
Pronounc: proth-oo-mee'-ah
Strong: G4288
Orig: from 4289; predisposition, i.e. alacrity:--forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind. G4289
Use: TDNT-6:697,937 Noun Feminine
HE Strong:

1) zeal, spirit, eagerness
2) inclination, readiness of mind
Word: προθυμος
Pronounc: proth'-oo-mos
Strong: G4289
Orig: from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity:--ready, willing. G4253 G2372
Use: TDNT-6:694,937 Adjective
HE Strong: H2363 H5081

1) ready, willing
Word: προθυμως
Pronounc: proth-oo'-moce
Strong: G4290
Orig: adverb from 4289; with alacrity:--willingly. G4289
Use: Adverb
HE Strong:

1) willingly, with alacrity
Word: προιστημι
Pronounc: pro-is'-tay-mee
Strong: G4291
Orig: from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise:--maintain, be over, rule. G4253 G2476
Use: TDNT-6:700,* Verb
HE Strong:

1) to set or place before
1a) to set over
1b) to be over, to superintend, preside over
1c) to be a protector or guardian
1c1) to give aid
1d) to care for, give attention to
1d1) profess honest occupations
Word: προκαλεομαι
Pronounc: prok-al-eh'-om-ahee
Strong: G4292
Orig: middle voice from 4253 and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate:--provoke. G4253 G2564
Use: TDNT-3:496,* Verb
HE Strong:

1) to call forth
2) to call forth to one's self
2a) esp. to challenge to a combat or contest with one
3) to provoke, to irritate
Word: προκαταγγελλω
Pronounc: prok-at-ang-ghel'-lo
Strong: G4293
Orig: from 4253 and 2605; to anounce beforehand, i.e. predict, promise:--foretell, have notice, (shew) before. G4253 G2605
Use: TDNT-1:70,10 Verb
HE Strong:

1) to announce beforehand (that a thing will be)
1a) of prophecies
2) to preannounce in the sense of to promise
Word: προκαταρτιζω
Pronounc: prok-at-ar-tid'-zo
Strong: G4294
Orig: from 4253 and 2675; to prepare in advance:--make up beforehand. G4253 G2675
Use: Verb
HE Strong:

1) to prepare beforehand
Word: προκειμαι
Pronounc: prok'-i-mahee
Strong: G4295
Orig: from 4253 and 2749; to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward):--be first, set before (forth). G4253 G2749
Use: TDNT-3:656,425 Verb
HE Strong: H6440

1) to lie or be placed before (a person or a thing) or in front of
2) to set before
2a) to be placed before the eyes, to lie in sight
2a1) to stand forth
2b) to be appointed, destined
2c) to be there, be present, be at hand
Word: προκηρυσσω
Pronounc: prok-ay-rooce'-so
Strong: G4296
Orig: from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance:--before (first) preach. G4253 G2784
Use: TDNT-3:717,430 Verb
HE Strong:

1) to announce or proclaim be herald beforehand
2) to announce beforehand (of the herald himself)
Word: προκοπη
Pronounc: prok-op-ay'
Strong: G4297
Orig: from 4298; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively):--furtherance, profit. G4298
Use: TDNT-6:703,939
HE Strong:

1) progress, advancement
Word: προκοπτω
Pronounc: prok-op'-to
Strong: G4298
Orig: from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along):--increase, proceed, profit, be far spent, wax. G4253 G2875
Use: TDNT-6:703,939 Verb
HE Strong:

1) to beat forward
1a) to lengthen out by hammering (as a smith forges metals)
1b) metaph. to promote, forward, further
2) to go forward, advance, proceed
2a) of time: the night is far spent
2b) metaph. to increase, make progress
Word: προκριμα
Pronounc: prok'-ree-mah
Strong: G4299
Orig: from a compound of 4253 and 2919; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession:--prefer one before another. G4253 G2919
Use: TDNT-3:953,469 Noun Neuter
HE Strong:

1) an opinion formed before the facts are known
2) a prejudgment, a prejudice
Word: προκυροω
Pronounc: prok-oo-ro'-o
Strong: G4300
Orig: from 4253 and 2964; to ratify previously:--confirm before. G4253 G2964
Use: TDNT-3:1100,494 Verb
HE Strong:

1) to sanction, ratify, or establish beforehand
Word: προλαμβανω
Pronounc: prol-am-ban'-o
Strong: G4301
Orig: from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise:--come aforehand, overtake, take before. G4253 G2983
Use: TDNT-4:14,495 Verb
HE Strong:

1) to take before
2) to anticipate, to forestall
3) to take one by forestalling (him i.e. before he can flee or conceal his crime)
3a) surprise, detect
Word: προλεγω
Pronounc: prol-eg'-o
Strong: G4302
Orig: from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn:--foretell, tell before. G4253 G3004
Use: Verb
HE Strong: H5046

1) to say beforehand, to predict
Word: προμαρτυρομαι
Pronounc: prom-ar-too'-rom-ahee
Strong: G4303
Orig: from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict:--testify beforehand. G4253 G3143
Use: TDNT-4:510,564 Verb
HE Strong:

1) antetestor
2) to testify beforehand
2a) to make known, predict
Word: προμελεταω
Pronounc: prom-el-et-ah'-o
Strong: G4304
Orig: from 4253 and 3191; to premeditate:--meditate before. G4253 G3191
Use: Verb
HE Strong:

1) to meditate beforehand
Word: προμεριμναω
Pronounc: prom-er-im-nah'-o
Strong: G4305
Orig: from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance:--take thought beforehand. G4253 G3309
Use: TDNT-4:589,584 Verb
HE Strong:

1) to be anxious beforehand
Word: προνευω
Pronounc: porn-yoo'-o
Strong: G4203
Orig: from 4204; to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry:--commit (fornication). G4204
Use: TDNT-6:579,918 Verb
HE Strong: H2181 H6945

1) to prostitute one's body to the lust of another
2) to give one's self to unlawful sexual intercourse
2a) to commit fornication
3) metaph. to be given to idolatry, to worship idols
3a) to permit one's self to be drawn away by another into idolatry
Word: προνη
Pronounc: por'-nay
Strong: G4204
Orig: feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater:--harlot, whore. G4205
Use: TDNT-6:579,918 Noun Feminine
HE Strong: H2181 H2219 H4464 H6945

1) a woman who sells her body for sexual uses
1a) a prostitute, a harlot, one who yields herself to defilement for the sake of gain
1b) any woman indulging in unlawful sexual intercourse, whether for gain or for lust
2) metaph. an idolatress
2a) of "Babylon" i.e. Rome, the chief seat of idolatry
Word: προνοεω
Pronounc: pron-o-eh'-o
Strong: G4306
Orig: from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself):--provide (for). G4253 G3539
Use: TDNT-4:1009,636 Verb
HE Strong: H995 H7789

1) to perceive before, foresee
2) to provide, think of beforehand
2a) to provide for one
2b) to take thought for, care for a thing
Word: προνοια
Pronounc: pron'-oy-ah
Strong: G4307
Orig: from 4306; forethought, i.e. provident care or supply:--providence, provision. G4306
Use: TDNT-4:1011,636 Noun Feminine
HE Strong:

1) forethought, providential care
2) to make provision for a thing
Word: προοραω
Pronounc: pro-or-ah'-o
Strong: G4308
Orig: from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view:--foresee, see before. G4253 G3708
Use: TDNT-5:381,706 Verb
HE Strong: H7737

1) to see before (whether as respects place or time)
2) to keep before one's eye's
3) metaph. to be mindful of one always
Word: προοριζω
Pronounc: pro-or-id'-zo
Strong: G4309
Orig: from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine:--determine before, ordain, predestinate. G4253 G3724
Use: TDNT-5:456,728 Verb
HE Strong:

1) to predetermine, decide beforehand
2) in the NT of God decreeing from eternity
3) to foreordain, appoint beforehand
Word: προπασχω
Pronounc: prop-as'-kho
Strong: G4310
Orig: from 4253 and 3958; to undergo hardship previously:--suffer before. G4253 G3958
Use: TDNT-5:924,798 Verb
HE Strong:

1) to suffer before
Word: προπεμπω
Pronounc: prop-em'-po
Strong: G4311
Orig: from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel:--accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth. G4253 G3992
Use: Verb
HE Strong:

1) to send before
2) to send forward, bring on the way, accompany or escort
3) to set one forward, fit him out with the requisites for a journey
Word: προπετης
Pronounc: prop-et-ace'
Strong: G4312
Orig: from a compound of 4253 and 4098; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate):--heady, rash(-ly). G4253 G4098
Use: Adjective
HE Strong: H191 H6589

1) to fall forwards, headlong, sloping, precipitously
2) precipitate, rash, reckless
Word: προπορευομαι
Pronounc: prop-or-yoo'-om-ahee
Strong: G4313
Orig: from 4253 and 4198; to precede (as guide or herald):--go before. G4253 G4198
Use: Verb
HE Strong: H213 H1980 H5375 H5674 H6040 H6923 H7126

1) to send before, to make to precede
2) to go before one
2a) of a leader
2b) of a messenger or a herald
Word: προς
Pronounc: pros
Strong: G4314
Orig: a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. G4253
Use: TDNT-6:720,942 Preposition
HE Strong:

1) to the advantage of
2) at, near, by
3) to, towards, with, with regard to
Word: προσαββατον
Pronounc: pros-ab'-bat-on
Strong: G4315
Orig: from 4253 and 4521; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve:--day before the sabbath. Compare 3904. G4253 G4521 G3904
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7676

1) the day before the sabbath
Word: προσαγορευω
Pronounc: pros-ag-or-yoo'-o
Strong: G4316
Orig: from 4314 and a derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by name:--call. G4314 G58
Use: Verb
HE Strong: H1875 H3034

1) to speak to, to address, accost, salute
2) esp. to address or accost by some name, call by name
3) to give a name in public, to style
Word: προσαγω
Pronounc: pros-ag'-o
Strong: G4317
Orig: from 4314 and 71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach:--bring, draw near. G4314 G71
Use: TDNT-1:131,20 Verb
HE Strong: H622 H935 H3947 H5060 H5065 H5066 H5437 H5493 H5564 H5674 H7126 H7725

1) to lead, to bring
1a) to open a way of access, for one to God
1a1) to render one acceptable to God
1b) in a forensic sense, to summon (to trial or punishment)
2) to draw near to, approach
2a) the land which a sailor is approaching seeming to approach him
Word: προσαγωγη
Pronounc: pros-ag-ogue-ay'
Strong: G4318
Orig: from 4317 (compare 72); admission:--access. G4317 G72
Use: TDNT-1:133,20 Noun Feminine
HE Strong:

1) the act of bringing to, a moving to
2) access, approach
2a) to God, i.e. that relationship with God whereby we are acceptable to him and have assurance that he is favourably disposed towards him
Word: προσαιτεω
Pronounc: pros-ahee-teh'-o
Strong: G4319
Orig: from 4314 and 154; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit:--beg. G4314 G154
Use: Verb
HE Strong: H5927

1) to ask for in addition
2) to approach one with supplications
3) to ask alms
Word: προσαναβαινω
Pronounc: pros-an-ab-ah'-ee-no
Strong: G4320
Orig: from 4314 and 305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat):--go up. G4314 G305
Use: Verb
HE Strong:

1) to go up further
2) go up higher
Word: προσαναλισκω
Pronounc: pros-an-al-is'-ko
Strong: G4321
Orig: from 4314 and 355; to expend further:--spend. G355 G4314
Use: Verb
HE Strong:

1) to expend besides (i.e. upon physicians)
Word: προσαναπληροω
Pronounc: pros-an-ap-lay-ro'-o
Strong: G4322
Orig: from 4314 and 378; to fill up further, i.e. furnish fully:--supply. G4314 G378
Use: Verb
HE Strong:

1) to fill up by adding to
Word: προσανατιθημι
Pronounc: pros-an-at-ith'-ay-mee
Strong: G4323
Orig: from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult:--in conference add, confer. G4314 G394
Use: TDNT-1:353,57 Verb
HE Strong:

1) to lay upon in addition to
2) to lay upon one's self in addition
2a) to undertake besides
2b) to put one's self upon another by going to him,
2c) to commit or betake one's self to another for the purpose of consulting him
2d) to consult, to take one into counsel
2e) to add from one's store
3) to communicate, impart
Word: προσαπειλεω
Pronounc: pros-ap-i-leh'-o
Strong: G4324
Orig: from 4314 and 546; to menace additionally:--i.e. threaten further. G4314 G546
Use: Verb
HE Strong:

1) to add threats, threaten further
Word: προσδαπαναω
Pronounc: pros-dap-an-ah'-o
Strong: G4325
Orig: from 4314 and 1159; to expend additionally:--spend more. G4314 G1159
Use: Verb
HE Strong:

1) to spend besides
Word: προσδεομαι
Pronounc: pros-deh'-om-ahee
Strong: G4326
Orig: from 4314 and 1189; to require additionally, i.e. want further:--need. G4314 G1189
Use: TDNT-2:41,143 Verb
HE Strong: H2637

1) to want besides, need in addition
Word: προσδεχομαι
Pronounc: pros-dekh'-om-ahee
Strong: G4327
Orig: from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take. G4314 G1209
Use: TDNT-2:57,146 Verb
HE Strong: H935 H3176 H3947 H5375 H5445 H5452 H6901 H7519 H7521

1) to receive to one's self, to admit, to give access to one's self
1a) to admit one, receive one into intercourse and companionship
1b) to receive one (coming from some place)
1c) to accept (not to reject) a thing offered
2) to expect: the fulfilment of promises
Word: προσδοκαω
Pronounc: pros-dok-ah'-o
Strong: G4328
Orig: from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. G4314
Use: TDNT-6:725,943 Verb
HE Strong: H5445 H6960

1) to expect (whether in thought, in hope, or in fear)
2) to look for, wait for
Word: προσδοκια
Pronounc: pros-dok-ee'-ah
Strong: G4329
Orig: from 4328; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated:--expectation, looking after. G4328
Use: TDNT-6:725,943 Noun Feminine
HE Strong: H3349 H7664

1) expectation (whether good or evil)
Word: προσεαω
Pronounc: pros-eh-ah'-o
Strong: G4330
Orig: from 4314 and 1439; to permit further progress:--suffer. G4314 G1439
Use: Verb
HE Strong:

1) to permit one to approach or arrive
Word: προσεγγιζω
Pronounc: pros-eng-ghid'-zo
Strong: G4331
Orig: from 4314 and 1448; to approach near:--come nigh. G4314 G1448
Use: TDNT-2:330,194 Verb
HE Strong: H5060 H5066 H7126

1) to approach unto
Word: προσεδρευω
Pronounc: pros-ed-ryoo'-o
Strong: G4332
Orig: from a compound of 4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant:--wait at. G4314 G1476
Use: Verb
HE Strong:

1) to sit near
2) to attend assiduously
3) to be in attendance upon, not to quit one's side
Word: προσεργαζομαι
Pronounc: pros-er-gad'-zom-ahee
Strong: G4333
Orig: from 4314 and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides:--gain. G4314 G2038
Use: Verb
HE Strong:

1) to work besides
2) by working or trading to make or gain besides
Word: προσερχομαι
Pronounc: pros-er'-khom-ahee
Strong: G4334
Orig: from 4314 and 2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto). G4314 G2064
Use: TDNT-2:683,257 Verb
HE Strong: H935 H1481 H1980 H3259 H5027 H5066 H5674 H6030 H6293 H7126 H7284 H7725

1) to come to, approach
2) draw near to
3) to assent to
Word: προσευχη
Pronounc: pros-yoo-khay'
Strong: G4335
Orig: from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. G4336
Use: TDNT-2:807,279 Noun Feminine
HE Strong: H6963 H8467 H8605

1) prayer addressed to God
2) a place set apart or suited for the offering of prayer
2a) a synagogue
2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue
2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer

For Synonyms see entry G5828 & G5883
Word: προσευχομαι
Pronounc: pros-yoo'-khom-ahee
Strong: G4336
Orig: from 4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. G4314 G2172
Use: TDNT-2:807,279 Verb
HE Strong: H5307 H6279 H6419 H6739

1) to offer prayers, to pray
Word: προσεχω
Pronounc: pros-ekh'-o
Strong: G4337
Orig: from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard. G4314 G2192
Use: Verb
HE Strong: H238 H995 H1692 H2095 H2308 H2363 H2388 H2388 H3045 H3313 H3364 H5144 H5186 H5753 H6437 H7126 H7181 H7760 H7896 H8104 H8159

1) to bring to, bring near
1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in
2) to turn the mind to, attend to be attentive
2a) to a person or a thing: of caring for, providing for
3) to attend to one's self, i.e. to give heed to one's self
3a) give attention to, take heed
4) to apply one's self to, attach one's self to, hold or cleave to a person or a thing
4a) to be given or addicted to
4b) to devote thought and effort to
Word: προσηλοω
Pronounc: pros-ay-lo'-o
Strong: G4338
Orig: from 4314 and a derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast:--nail to. G4314 G2247
Use: Verb
HE Strong:

1) to fasten with nails to, nail to
Word: προσηλυτος
Pronounc: pros-ay'-loo-tos
Strong: G4339
Orig: from the alternate of 4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte. G4334
Use: TDNT-6:727,943 Adjective
HE Strong: H1616

1) a newcomer
1a) a stranger, alien
2) a proselyte
2a) one who has come over from a Gentile religion to Judaism

The Rabbis distinguished two classes of proselytes, proselytes of righteousness, who received circumcision and bound themselves to keep the whole of the Mosaic law and to comply with all the requirements of Judaism, and proselytes of the gate, who dwelt among the Jews, and although uncircumcised observed certain specific laws, esp. the seven precepts of Noah, i.e. against the seven chief sins, idolatry, blasphemy against God, homicide, unchastity, theft or plundering, rebellion against rulers and the use of "flesh with the blood thereof".
Word: προσκαιρος
Pronounc: pros'-kahee-ros
Strong: G4340
Orig: from 4314 and 2540; for the occasion only, i.e. temporary:--dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. G4314 G2540
Use: TDNT-3:463,389 Adjective
HE Strong:

1) for a season
2) enduring only for a while
3) temporary
Word: προσκαλεομαι
Pronounc: pros-kal-eh'-om-ahee
Strong: G4341
Orig: middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:--call (for, to, unto). G4314 G2564
Use: TDNT-3:500,* Verb
HE Strong: H935 H7121 H7136

1) to call to
2) to call to one's self
3) to bid to come to one's self
4) metaph.
4a) God is said to call to himself the Gentiles, aliens as they are from him, by inviting them, through the preaching of the gospel unto fellowship with himself in the Messiah's kingdom
4b) Christ and the Holy Sprit are said to call to themselves those preachers of the gospel to whom they have decided to intrust a service having reference to the extension of the gospel
Word: προσκαρτερεω
Pronounc: pros-kar-ter-eh'-o
Strong: G4342
Orig: from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor):--attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). G4314 G2594
Use: TDNT-3:618,417 Verb
HE Strong: H2388

1) to adhere to one, be his adherent, to be devoted or constant to one
2) to be steadfastly attentive unto, to give unremitting care to a thing
3) to continue all the time in a place
4) to persevere and not to faint
5) to show one's self courageous for
6) to be in constant readiness for one, wait on constantly
Word: προσκαρτερησις
Pronounc: pros-kar-ter'-ay-sis
Strong: G4343
Orig: from 4342; persistancy:--perseverance. G4342
Use: TDNT-3:619,417 Noun Feminine
HE Strong:

1) perseverance
Word: προσκεφαλαιον
Pronounc: pros-kef-al'-ahee-on
Strong: G4344
Orig: neuter of a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.e. a cushion:--pillow. G4314 G2776
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3704

1) a pillow, cushion
Word: προσκληροω
Pronounc: pros-klay-ro'-o
Strong: G4345
Orig: from 4314 and 2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with:--consort with. G4314 G2820
Use: TDNT-3:765,442 Verb
HE Strong:

1) to add or assign by lot, to allot
Word: προσκλισις
Pronounc: pros'-klis-is
Strong: G4346
Orig: from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):--partiality. G4314 G2827
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) an inclination or proclivity of mind
2) a joining the party of one
3) partiality
Word: προσκολλαω
Pronounc: pros-kol-lah'-o
Strong: G4347
Orig: from 4314 and 2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere:--cleave, join (self). G4314 G2853
Use: TDNT-3:823,452 Verb
HE Strong: H1245 H1692 H7132

1) to glue upon, glue to
2) to join one's self to closely, cleave to, stick to
Word: προσκομμα
Pronounc: pros'-kom-mah
Strong: G4348
Orig: from 4350; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy:--offence, stumbling(-block, (-stone)). G4350
Use: TDNT-6:745,946 Noun Neuter
HE Strong: H4170 H5063 H6983

1) a stumbling block
1a) an obstacle in the way which if one strikes his foot against he stumbles or falls
1b) that over which a soul stumbles i.e. by which is caused to sin
Word: προσκοπη
Pronounc: pros-kop-ay'
Strong: G4349
Orig: from 4350; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin:--offence. G4350
Use: TDNT-6:745,946 Noun Feminine
HE Strong:

1) an occasion of stumbling
2) to do something which causes others to stumble
2a) i.e. leads them into error or sin
Word: προσκοπτω
Pronounc: pros-kop'-to
Strong: G4350
Orig: from 4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively):--beat upon, dash, stumble (at). G4314 G2875
Use: TDNT-6:745,946 Verb
HE Strong: H3782 H5062 H7293

1) to strike against
1a) of those who strike against a stone or other obstacle in the path, to stumble
1b) to strike one's foot against a stone
1b1) i.e. to meet with some harm;
1c) to rush upon, beat against
1d) to be made to stumble by a thing
1d1) i.e. metaph. to be induced to sin
Word: προσκυλιω
Pronounc: pros-koo-lee'-o
Strong: G4351
Orig: from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against:--roll (to). G4314 G2947
Use: Verb
HE Strong:

1) to roll to
Word: προσκυνεω
Pronounc: pros-koo-neh'-o
Strong: G4352
Orig: from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship. G4314 G2965
Use: TDNT-6:758,948 Verb
HE Strong: H2111 H3766 H5401 H5456 H5647 H7812

1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence
3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication
3a) used of homage shown to men and beings of superior rank
3a1) to the Jewish high priests
3a2) to God
3a3) to Christ
3a4) to heavenly beings
3a5) to demons
Word: προσκυνητης
Pronounc: pros-koo-nay-tace'
Strong: G4353
Orig: from 4352; an adorer:--worshipper. G4352
Use: TDNT-6:766,948 Noun Masculine
HE Strong:

1) a worshipper
Word: προσλαλεω
Pronounc: pros-lal-eh'-o
Strong: G4354
Orig: from 4314 and 2980; to talk to, i.e. converse with:--speak to (with). G4314 G2980
Use: Verb
HE Strong: H1696

1) to speak to
Word: προσλαμβανω
Pronounc: pros-lam-ban'-o
Strong: G4355
Orig: from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):--receive, take (unto). G4314 G2983
Use: TDNT-4:15,495 Verb
HE Strong: H622 H3947 H4871 H6213 H7126

1) to take to, take in addition, to take to one's self
1a) to take as one's companion
1b) to take by the hand in order to lead aside
1c) to take or receive into one's home, with the collateral idea of kindness
1d) to receive, i.e. grant one access to one's heart
1d1) to take into friendship and intercourse
1e) to take to one's self, to take: i.e. food
Word: προσληψις
Pronounc: pros'-lape-sis
Strong: G4356
Orig: from 4355; admission:--receiving. G4355
Use: TDNT-4:15,495 Noun Feminine
HE Strong:

1) a receiving: into the kingdom of God
Word: προσμενω
Pronounc: pros-men'-o
Strong: G4357
Orig: from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with). G4314 G3306
Use: TDNT-4:579,581 Verb
HE Strong: H2342

1) to remain with, to continue with one
2) to hold fast to: the grace of God received in the Gospel
3) to remain still, tarry, stay
Word: προσορμιζω
Pronounc: pros-or-mid'-zo
Strong: G4358
Orig: from 4314 and a derivative of the same as 3730 (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore. G4314 G3730
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring a ship to moorings
2) to take one's station near the shore
3) to moor, come to anchor
Word: προσοφειλω
Pronounc: pros-of-i'-lo
Strong: G4359
Orig: from 4314 and 3784; to be indebted additionally:--over besides. G4314 G3784
Use: Verb
HE Strong:

1) to owe beside
Word: προσοχθιζω
Pronounc: pros-okh-thid'-zo
Strong: G4360
Orig: from 4314 and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at:--be grieved at. G4314
Use: Verb
HE Strong: H1350 H3988 H6958 H6962 H6973 H8262 H8581

1) to be wroth or displeased with
2) to loathe
3) to spew out
4) to be disgusted with
Word: προσπεινος
Pronounc: pros'-pi-nos
Strong: G4361
Orig: from 4314 and the same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry:--very hungry. G4314 G3983
Use: Adjective
HE Strong:

1) very hungry
Word: προσπηγνυμι
Pronounc: pros-payg'-noo-mee
Strong: G4362
Orig: from 4314 and 4078; to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross):--crucify. G4314 G4078
Use: Verb
HE Strong:

1) to fasten
Word: προσπιπτω
Pronounc: pros-pip'-to
Strong: G4363
Orig: from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm):--beat upon, fall (down) at (before). G4314 G4098
Use: Verb
HE Strong: H3318 H3766 H5060 H5307

1) to fall forwards, fall down, prostrate one's self before, in homage or supplication: at one's feet
2) to rush upon, beat against
2a) of winds beating upon a house
Word: προσποιεομαι
Pronounc: pros-poy-eh'-om-ahee
Strong: G4364
Orig: middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing):--make as though. G4314 G4160
Use: Verb
HE Strong: H1984

1) to take or claim a thing to one's self
2) to conform one's self to a thing, or rather to affect to one's self
2a) to pretend
Word: προσπορευομαι
Pronounc: pros-por-yoo'-om-ahee
Strong: G4365
Orig: from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach (not the same as 4313):--go before. G4314 G4198 G4313
Use: Verb
HE Strong: H935 H1481 H1980 H5066 H7126

1) to draw near, approach
Word: προσρηγνυμι
Pronounc: pros-rayg'-noo-mee
Strong: G4366
Orig: from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood):--beat vehemently against (upon). G4314 G4486
Use: Verb
HE Strong:

1) to break against, break by dashing against
Word: προστασσω
Pronounc: pros-tas'-so
Strong: G4367
Orig: from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:--bid, command. G4314 G5021
Use: TDNT-8:37,1156 Verb
HE Strong: H559 H1696 H3318 H3982 H4487 H4662 H6680 H7760

1) to assign or ascribe to, join to
2) to enjoin, order, prescribe, command
2a) to appoint, to define
Word: προστατις
Pronounc: pros-tat'-is
Strong: G4368
Orig: feminine of a derivative of 4291; a patroness, i.e. assistant:--succourer. G4291
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a woman set over others
2) a female guardian, protectress, patroness, caring for the affairs of others and aiding them with her resources
Word: προστιθημι
Pronounc: pros-tith'-ay-mee
Strong: G4369
Orig: from 4314 and 5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat:--add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more. G4314 G5087
Use: TDNT-8:167,1176 Verb
HE Strong: H622 H1692 H2270 H3254 H3867 H5307 H5414 H5595 H5596 H6186 H7235 H7725 H7760 H7896 H8138

1) to put to
2) to add
2a) i.e. to join to, gather with any company, the number of one's followers or companions
2a1) he was gathered to his fathers i.e. died
Word: προστρεχω
Pronounc: pros-trekh'-o
Strong: G4370
Orig: from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join:--run (thither to, to). G4314 G5143
Use: Verb
HE Strong: H7323

1) to run to
Word: προσφαγιον
Pronounc: pros-fag'-ee-on
Strong: G4371
Orig: neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare 3795):--meat. G4314 G5315 G3795
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) anything eaten with bread
1a) spoken of fish boiled or broiled
Word: προσφατος
Pronounc: pros'-fat-os
Strong: G4372
Orig: from 4253 and a derivative of 4969; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made:--new. G4253 G4969
Use: TDNT-6:766,950 Adjective
HE Strong: H2114 H2319 H3892

1) lately slaughtered, freshly killed
2) recently made, new
Word: προσφατως
Pronounc: pros-fat'-oce
Strong: G4373
Orig: adverb from 4372; recently:--lately. G4372
Use: TDNT-6:766,950 Adverb
HE Strong: H2319

1) lately
Word: προσφερω
Pronounc: pros-fer'-o
Strong: G4374
Orig: from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. G4314 G5342
Use: TDNT-9:65,1252 Verb
HE Strong: H935 H2076 H4672 H5066 H5375 H5927 H6213 H6999 H7126 H7311 H7725

1) to bring to, lead to
1a) one to a person who can heal him or is ready to show him some kindness, one to a person who is to judge him
1b) to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one
1c) to put to
2) to be borne towards one, to attack, assail
2a) to behave one's self towards one, deal with one
Word: προσφιλης
Pronounc: pros-fee-lace'
Strong: G4375
Orig: from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable:--lovely. G4314 G5368
Use: Adjective
HE Strong:

1) acceptable, pleasing
Word: προσφορα
Pronounc: pros-for-ah'
Strong: G4376
Orig: from 4374; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice:--offering (up). G4374
Use: TDNT-9:68,1252 Noun Feminine
HE Strong: H4503 H6440

1) the act of offering, a bringing to
2) that which is offered, a gift, a present. In the NT a sacrifice, whether bloody or not: offering for sin, expiatory offering
Word: προσφωνεω
Pronounc: pros-fo-neh'-o
Strong: G4377
Orig: from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon:--call unto, speak (un-)to. G4314 G5455
Use: Verb
HE Strong:

1) to call to, to address by calling
2) to call to one's self, summon
Word: προσχυσις
Pronounc: pros'-khoo-sis
Strong: G4378
Orig: from a comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion:--sprinkling. G4314
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a pouring or sprinkling upon, affusion
Word: προσψαυω
Pronounc: pros-psow'-o
Strong: G4379
Orig: from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve):--touch. G4314
Use: Verb
HE Strong:

1) to touch
Word: προσωποληπτεω
Pronounc: pros-o-pol-ape-teh'-o
Strong: G4380
Orig: from 4381; to favor an individual, i.e. show partiality:--have respect to persons. G4381
Use: TDNT-6:779,950 Verb
HE Strong:

1) to respect the person (i.e. the external condition of man)
2) to have respect of persons, discriminate
Word: προσωποληπτης
Pronounc: pros-o-pol-ape'-tace
Strong: G4381
Orig: from 4383 and 2983; an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality:--respecter of persons. G4383 G2983
Use: TDNT-6:779,950 Noun Masculine
HE Strong:

1) an acceptor of persons
2) one who discriminates
Word: προσωποληψια
Pronounc: pros-o-pol-ape-see'-ah
Strong: G4382
Orig: from 4381; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons. G4381
Use: TDNT-6:779,950 Noun Feminine
HE Strong:

1) respect of persons
2) partiality
2a) the fault of one who when called on to give judgment has respect of the outward circumstances of man and not to their intrinsic merits, and so prefers, as the more worthy, one who is rich, high born, or powerful, to another who does not have these qualities
Word: προσωπον
Pronounc: pros'-o-pon
Strong: G4383
Orig: from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. G4314 G3700
Use: TDNT-6:768,950 Noun Neuter
HE Strong: H639 H649 H4758 H5869 H5921 H6057 H6285 H6310 H6440 H6440 H6440 H6440 H6440 H6441

1) the face
1a) the front of the human head
1b) countenance, look
1b1) the face so far forth as it is the organ of sight, and by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
1c) the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
1c1) outward circumstances, external condition
1c2) used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men
2) the outward appearance of inanimate things
Word: προτασσω
Pronounc: prot-as'-so
Strong: G4384
Orig: from 4253 and 5021; to pre-arrange, i.e. prescribe:--before appoint. G4253 G5021
Use: Verb
HE Strong:

1) to place before
2) to appoint before, define beforehand
Word: προτεινω
Pronounc: prot-i'-no
Strong: G4385
Orig: from 4253 and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging):--bind. G4253
Use: Verb
HE Strong:

1) to stretch forth, stretch out
1a) when they had stretched one out on the thongs i.e. to receive the blows of the thongs (by tying him up to a beam or a pillar)
Word: προτερον
Pronounc: prot'-er-on
Strong: G4386
Orig: neuter of 4387 as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former. G4387
Use: Adjective
HE Strong: H2470 H4327 H6440 H7223

1) before, prior
1a) of time, former
Word: προτερος
Pronounc: prot'-er-os
Strong: G4387
Orig: comparative of 4253; prior or previous:--former. G4253
Use: Adjective
HE Strong: H259 H7223

1) before, prior
1a) of time, previous, former
Word: προτιθημαι
Pronounc: prot-ith'-em-ahee
Strong: G4388
Orig: middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine):--purpose, set forth. G4253 G5087
Use: TDNT-8:164,1176 Verb
HE Strong: H3254 H3867 H5414 H6186 H7760 H7896

1) to place before, to set forth
1a) to set forth to be looked at, expose to view
1b) to expose to public view
1b1) of the bodies of the dead
1b2) to let lie in state
2) to set before one's self, propose to one's self
2a) to purpose, determine
Word: προτρεπομαι
Pronounc: prot-rep'-om-ahee
Strong: G4389
Orig: middle voice from 4253 and the base of 5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort. G4253 G5157
Use: Verb
HE Strong:

1) to urge forwards, exhort, encourage
Word: προτρεχω
Pronounc: prot-rekh'-o
Strong: G4390
Orig: from 4253 and 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede:--outrun, run before. G4253 G5143
Use: Verb
HE Strong: H1750 H7323

1) to run before, to outrun
Word: προυπαρχω
Pronounc: pro-oop-ar'-kho
Strong: G4391
Orig: from 4253 and 5225; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously:--+ be before(-time). G4253 G5225
Use: Verb
HE Strong:

1) to be before, exist previously
Word: προφερω
Pronounc: prof-er'-o
Strong: G4393
Orig: from 4253 and 5342; to bear forward, i.e. produce:--bring forth. G4253 G5342
Use: Verb
HE Strong: H4672

1) to bring forth
Word: προφητεια
Pronounc: prof-ay-ti'-ah
Strong: G4394
Orig: from 4396 ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying. G4396
Use: TDNT-6:781,952 Noun Feminine
HE Strong: H2377 H5016

1) prophecy
1a) a discourse emanating from divine inspiration and declaring the purposes of God, whether by reproving and admonishing the wicked, or comforting the afflicted, or revealing things hidden; esp. by foretelling future events
1b) Used in the NT of the utterance of OT prophets
1b1) of the prediction of events relating to Christ's kingdom and its speedy triumph, together with the consolations and admonitions pertaining to it, the spirit of prophecy, the divine mind, to which the prophetic faculty is due
1b2) of the endowment and speech of the Christian teachers called prophets
1b3) the gifts and utterances of these prophets, esp. of the predictions of the works of which, set apart to teach the gospel, will accomplish for the kingdom of Christ
Word: προφητευω
Pronounc: prof-ate-yoo'-o
Strong: G4395
Orig: from 4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy. G4396
Use: TDNT-6:781,952 Verb
HE Strong: H559 H5012

1) to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict
1a) to prophesy
1b) with the idea of foretelling future events pertaining esp. to the kingdom of God
1c) to utter forth, declare, a thing which can only be known by divine revelation
1d) to break forth under sudden impulse in lofty discourse or praise of the divine counsels
1d1) under like prompting, to teach, refute, reprove, admonish, comfort others
1e) to act as a prophet, discharge the prophetic office
Word: προφητης
Pronounc: prof-ay'-tace
Strong: G4396
Orig: from a compound of 4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. G4253 G5346
Use: TDNT-6:781,952 Noun Masculine
HE Strong:

1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things
2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation
2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah.
2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah
2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah
2d) the Messiah
2e) of men filled with the Spirit of God, who by God's authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men
2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians
2f1) they are associated with the apostles
2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Ac 11:27)
2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers
3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration)
3a) of Epimenides (Tit 1:12)
Word: προφητικος
Pronounc: prof-ay-tik-os'
Strong: G4397
Orig: from 4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets. G4396
Use: TDNT-6:781,952 Adjective
HE Strong:

1) proceeding from a prophet
2) prophetic
Word: προφητις
Pronounc: prof-ay'-tis
Strong: G4398
Orig: feminine of 4396; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess. G4396
Use: TDNT-6:781,952 Noun Feminine
HE Strong: H5031

1) a prophetess
2) a woman to whom future events or things hidden from others are at times revealed, either by inspiration or by dreams and visions
3) a female who declares or interprets oracles
Word: προφθανω
Pronounc: prof-than'-o
Strong: G4399
Orig: from 4253 and 5348; to get an earlier start of, i.e. anticipate:--prevent. G4253 G5348
Use: TDNT-9:88,1258 Verb
HE Strong: H6923 H7323

1) to come before, to anticipate
Word: προφυρους
Pronounc: por-foo-rooce'
Strong: G4210
Orig: from 4209; purpureal, i.e. bluish red:--purple. G4209
Use: Adjective
HE Strong: H713

1) purple, dyed in purple, made of purple fabric
Word: προχειριζομαι
Pronounc: prokh-i-rid'-zom-ahee
Strong: G4400
Orig: middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose:--choose, make. G4253 G5495
Use: TDNT-6:862,* Verb
HE Strong: H3947 H7971

1) to put into the hand, to deliver into the hands
2) to take into one's hands
3) to set before one's self, to prostrate, to determine
4) to choose, to appoint
4a) for one's use
4b) for one's salvation
Word: προχειροτονεω
Pronounc: prokh-i-rot-on-eh'-o
Strong: G4401
Orig: from 4253 and 5500; to elect in advance:--choose before. G4253 G5500
Use: Verb
HE Strong:

1) to choose or designate beforehand
Word: προχορος
Pronounc: prokh'-or-os
Strong: G4402
Orig: from 4253 and 5525; before the dance; Prochorus, a Christian:--Prochorus. G4253 G5525
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Prochorus = "leader of the chorus"

1) one of the seven deacons chosen by the church at Jerusalem
Word: πρυμνα
Pronounc: proom'-nah
Strong: G4403
Orig: feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship:--hinder part, stern.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the stern or hinder part of the ship
Word: πρωι
Pronounc: pro-ee'
Strong: G4404
Orig: adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning. G4253
Use: Adverb
HE Strong: H1242 H5060 H5399 H5704 H7837

1) in the morning, early
2) the fourth watch of the night, from 3 o'clock in the morning until 6 o'clock approximately
Word: πρωια
Pronounc: pro-ee'-ah
Strong: G4405
Orig: feminine of a derivative of 4404 as noun; day-dawn:--early, morning. G4404
Use: Adjective
HE Strong:

1) early, pertaining to the morning, at day break
Word: πρωιμος
Pronounc: pro'-ee-mos
Strong: G4406
Orig: from 4404; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season):--early. G4404
Use: Adjective
HE Strong: H1063 H3137 H3384 H7525 H7836

1) early
1a) of the early rain which fell from October on
Word: πρωινος
Pronounc: pro-ee-nos'
Strong: G4407
Orig: from 4404; pertaining to the dawn, i.e. matutinal:--morning. G4404
Use: Adjective
HE Strong: H1242

1) pertaining to the morning
Word: πρωρα
Pronounc: pro'-ra
Strong: G4408
Orig: feminine of a presumed derivative of 4253 as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel:--forepart(-ship). G4253
Use: Adjective
HE Strong:

1) the prow or forward part of a ship
Word: πρωτευω
Pronounc: prote-yoo'-o
Strong: G4409
Orig: from 4413; to be first (in rank or influence):--have the preeminence. G4413
Use: TDNT-6:881,965 Verb
HE Strong:

1) to be first, hold the first place
Word: πρωτοκαθεδρια
Pronounc: pro-tok-ath-ed-ree'-ah
Strong: G4410
Orig: from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council:--chief (highest, uppermost) seat. G4413 G2515
Use: TDNT-6:870,965 Noun Feminine
HE Strong:

1) to sit in the first seat, the first or chief seat
Word: πρωτοκλισια
Pronounc: pro-tok-lis-ee'-ah
Strong: G4411
Orig: from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals:--chief (highest, uppermost) room. G4413 G2828
Use: TDNT-6:870,965 Noun Feminine
HE Strong:

1) the first reclining place, the chief place at table
2) the relative rank of the several places at table varied among the Persians, Greeks, and Romans; and what arrangements the Jews had in the time of Christ can not be accurately determined
Word: πρωτον
Pronounc: pro'-ton
Strong: G4412
Orig: neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). G4413 G3588
Use: TDNT-6:868,965 Adverb
HE Strong:

1) first in time or place
1a) in any succession of things or persons
2) first in rank
2a) influence, honour
2b) chief
2c) principal
3) first, at the first
Word: πρωτος
Pronounc: pro'-tos
Strong: G4413
Orig: contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. G4253
Use: TDNT-6:865,965 Adjective
HE Strong:

1) first in time or place
1a) in any succession of things or persons
2) first in rank
2a) influence, honour
2b) chief
2c) principal
3) first, at the first
Word: πρωτοστατης
Pronounc: pro-tos-tat'-ace
Strong: G4414
Orig: from 4413 and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):--ringleader. G4413 G2476
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one who stands in the front rank
1a) a leader, chief, champion
Word: πρωτοτοκια
Pronounc: pro-tot-ok'-ee-ah
Strong: G4415
Orig: from 4416; primogeniture (as a privilege):--birthright. G4416
Use: TDNT-6:871,965 Noun Neuter
HE Strong: H1062

1) the right or advantages of the first born son
Word: πρωτοτοκος
Pronounc: pro-tot-ok'-os
Strong: G4416
Orig: from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):--firstbegotten(-born). G4413 G5088
Use: TDNT-6:871,965 Adjective
HE Strong: H1060 H6363 H7218 H7223

1) the firstborn
1a) of man or beast
1b) of Christ, the first born of all creation
Word: πταιω
Pronounc: ptah'-yo
Strong: G4417
Orig: a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):--fall, offend, stumble. G4098
Use: TDNT-6:883,968 Verb
HE Strong: H3369 H5062

1) to cause one to stumble or fall
2) to stumble
2a) to err, make a mistake, to sin
2b) to fall into misery, become wretched
Word: πτερνα
Pronounc: pter'-nah
Strong: G4418
Orig: of uncertain derivation; the heel (figuratively):--heel.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6119

1) the heel (of the foot)
2) to lift up the heel against one
2a) to injure one by trickery (figure borrowed either from kicking, or from a wrestler tripping up his antagonist)
Word: πτερυγιον
Pronounc: pter-oog'-ee-on
Strong: G4419
Orig: neuter of a presumed derivative of 4420; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner):--pinnacle. G4420
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3671 H5579 H7098

1) a wing, a little wing
2) any pointed extremity
2a) of fins of fishes
2b) of part of a dress hanging down in the form of a wing
2c) of the top of the temple at Jerusalem
Word: πτερυξ
Pronounc: pter'-oox
Strong: G4420
Orig: from a derivative of 4072 (meaning a feather); a wing:--wing. G4072
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3671 H5676

1) a wing: of birds
Word: πτηνος
Pronounc: ptay-non'
Strong: G4421
Orig: contraction for 4071; a bird:--bird. G4071
Use: Adjective
HE Strong:

1) furnished with wings
2) winged, flying
2a) of birds
Word: πτοεω
Pronounc: pto-eh'-o
Strong: G4422
Orig: probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); to scare:--frighten. G4098 G4072
Use: Verb
HE Strong: H2730 H2865 H3372 H4549 H5074 H6206 H6342 H7264

1) to terrify
2) be terrified

For Synonyms see entry G5841
Word: πτοησις
Pronounc: pto'-ay-sis
Strong: G4423
Orig: from 4422; alarm:--amazement. G4422
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6343

1) to be afraid of with terror
Word: πτολεμαις
Pronounc: ptol-em-ah-is'
Strong: G4424
Orig: from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine:--Ptolemais.
Use: Noun Location
HE Strong:

Ptolemais or Accho = "warlike"

1) a maritime city of Phoenicia, which got its name, apparently, from Ptolemy Lathyrus, who captured it 103 BC, and rebuilt it more beautifully
Word: πτυον
Pronounc: ptoo'-on
Strong: G4425
Orig: from 4429; a winnowing-fork (as scattering like spittle):--fan. G4429
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a winnowing shovel
Word: πτυρω
Pronounc: ptoo'-ro
Strong: G4426
Orig: from a presumed derivative of 4429 (and thus akin to 4422); to frighten:--terrify. G4429 G4422
Use: Verb
HE Strong:

1) to frighten, affright
Word: πτυσμα
Pronounc: ptoos'-mah
Strong: G4427
Orig: from 4429; saliva:--spittle. G4429
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) spittle
Word: πτυσσω
Pronounc: ptoos'-so
Strong: G4428
Orig: probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to 4072 through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare 3961); to fold, i.e. furl a scroll:--close. G4072 G3961
Use: Verb
HE Strong:

1) to fold together, roll up
Word: πτυω
Pronounc: ptoo'-o
Strong: G4429
Orig: a primary verb (compare 4428); to spit:--spit. G4428
Use: Verb
HE Strong: H3417

1) to spit
Word: πτωμα
Pronounc: pto'-mah
Strong: G4430
Orig: from the alternate of 4098; a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion):--dead body, carcase, corpse. G4098
Use: TDNT-6:166,846 Noun Neuter
HE Strong: H343 H1472 H3783 H4658 H6297 H6365 H6556 H7667 H7701

1) a fall, downfall
1a) metaph. a failure, defeat, calamity
1b) an error, lapse into sin
2) that which has fallen
2a) the fallen body of one dead or slain, a corpse, a carcase
Word: πτωσις
Pronounc: pto'-sis
Strong: G4431
Orig: from the alternate of 4098; a crash, i.e. downfall (literally or figuratively):--fall. G4098
Use: TDNT-6:167,846 Noun Feminine
HE Strong: H4654 H4658 H5063 H6297 H8653

1) a falling, downfall
Word: πτωχεια
Pronounc: pto-khi'-ah
Strong: G4432
Orig: from 4433; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively):--poverty. G4433
Use: TDNT-6:885,969 Noun Feminine
HE Strong: H4544 H6040

1) beggary
2) in the NT poverty
2a) the condition of one destitute of riches and abundance
Word: πτωχευω
Pronounc: pto-khyoo'-o
Strong: G4433
Orig: from 4434; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively):--become poor. G4434
Use: TDNT-6:885,969 Verb
HE Strong: H1809 H3423 H7326

1) to be a beggar, to beg, to be poor
Word: πτωχος
Pronounc: pto-khos'
Strong: G4434
Orig: from ptosso (to crouch); akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor. G4422 G4098 G3993
Use: TDNT-6:885,969 Adjective
HE Strong: H34 H779 H1800 H2489 H6041 H6996 H7326

1) reduced to beggary, begging, asking alms
2) destitute of wealth, influence, position, honour
2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and eternal riches
2b) helpless, powerless to accomplish an end
2c) poor, needy
3) lacking in anything
3a) as respects their spirit
3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture which the schools afford (men of this class most readily give themselves up to Christ's teaching and proved themselves fitted to lay hold of the heavenly treasure)

For Synonyms see entry G5870
Word: πυγμη
Pronounc: poog-may'
Strong: G4435
Orig: from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing):--oft.
Use: TDNT-6:915,973 Noun Feminine
HE Strong: H106

1) the fist, clenched hand
2) up to the elbow
Word: πυθων
Pronounc: poo'-thone
Strong: G4436
Orig: from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying):-- divination.
Use: TDNT-6:917,* Noun Masculine
HE Strong:

1) in Greek mythology the name of the Pythian serpent or dragon that dwelt in the region of Pytho at the foot of Parnassus in Phocis, and was said to have guarded the oracle at Delphi and been slain by Apollo
2) a spirit of divination
Word: πυκνος
Pronounc: pook-nos'
Strong: G4437
Orig: from the same as 4635; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently:--often(-er). G4635
Use: Adjective
HE Strong: H2793

1) thick, dense, compact
1a) in reference to time
1a1) frequently, often, recurring
1b) vigorously, diligently
1c) often, more frequently, the oftener
Word: πυκτευω
Pronounc: pook-te-yoo'-o
Strong: G4438
Orig: from a derivative of the same as 4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively):--fight. G4435
Use: TDNT-6:915,973 Verb
HE Strong:

1) to be a boxer, to box
Word: πυλη
Pronounc: poo'-lay
Strong: G4439
Orig: apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):--gate.
Use: TDNT-6:921,974 Noun Feminine
HE Strong: H1817 H5592 H6607 H8179

1) a gate
1a) of the larger sort
1a1) in the wall of either a city
1a2) a palace
1a3) a town
1a4) the temple
1a5) a prison
2) the gates of hell (likened to a vast prison)
3) metaph. the access or entrance into any state
Word: πυλων
Pronounc: poo-lone'
Strong: G4440
Orig: from 4439; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule:--gate, porch. G4439
Use: TDNT-6:921,974 Noun Masculine
HE Strong: H5592 H6607 H8179

1) a large gate: of a palace
2) the front part of a house, into which one enters through the gate, porch
Word: πυνθανομαι
Pronounc: poon-than'-om-ahee
Strong: G4441
Orig: middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand. G2065 G154 G2212 G1189
Use: Verb
HE Strong: H1875

1) to enquire, ask
2) to ascertain, by enquiry
Word: πυρ
Pronounc: poor
Strong: G4442
Orig: a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.
Use: TDNT-6:928,975 Noun Neuter
HE Strong: H217 H784 H1200 H3827 H3852 H5135 H7565 H8316

1) fire
Word: πυρα
Pronounc: poo-rah'
Strong: G4443
Orig: from 4442; a fire (concretely):--fire. G4442
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a fire, a pile of burning fuel
Word: πυργος
Pronounc: poor'-gos
Strong: G4444
Orig: apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle:--tower.
Use: TDNT-6:953,980 Noun Masculine
HE Strong: H4026 H4694 H4864

1) a tower
2) a fortified structure rising to a considerable height, to repel a hostile attack or to enable a watchman to see in every direction
Word: πυρεσσω
Pronounc: poo-res'-so
Strong: G4445
Orig: from 4443; to be on fire, i.e. (specially), to have a fever:--be sick of a fever. G4443
Use: TDNT-6:956,981 Verb
HE Strong:

1) to be sick with a fever
Word: πυρετος
Pronounc: poo-ret-os'
Strong: G4446
Orig: from 4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever):--fever. G4445
Use: TDNT-6:956,981 Noun Masculine
HE Strong: H6920

1) fiery heat
2) fever
Word: πυρινος
Pronounc: poo'-ree-nos
Strong: G4447
Orig: from 4443; fiery, i.e. (by implication) flaming:--of fire. G4443
Use: TDNT-6:951,975 Adjective
HE Strong: H784

1) fiery
2) shining like fire
Word: πυροω
Pronounc: poo-ro'-o
Strong: G4448
Orig: from 4442; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust):--burn, fiery, be on fire, try. G4442
Use: TDNT-6:948,975 Verb
HE Strong: H119 H977 H6884 H8443

1) to burn with fire, to set on fire, kindle
1a) to be on fire, to burn
1a1) to be incensed, indignant
1b) make to glow
1b1) full of fire, fiery, ignited
1b1a) of darts filled with inflammable substances and set on fire
1b2) melted by fire and purged of dross
Word: πυρραζω
Pronounc: poor-hrad'-zo
Strong: G4449
Orig: from 4450; to redden (intransitively):--be red. G4450
Use: Verb
HE Strong: H125

1) to become glowing, grow red, be red
Word: πυρρος
Pronounc: poor-hros'
Strong: G4450
Orig: from 4442; fire-like, i.e. (specially), flame- colored:--red. G4442
Use: TDNT-6:952,975 Adjective
HE Strong: H123

1) having the colour of fire, red
Word: πυρωσις
Pronounc: poo'-ro-sis
Strong: G4451
Orig: from 4448; ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test):--burning, trial. G4448
Use: TDNT-6:950,975 Noun Feminine
HE Strong: H3564 H7711

1) a burning
1a) the burning by which metals are roasted and reduced
1b) by a figure drawn from a refiners fire
1b1) calamities or trials that test the character
Word: πω
Pronounc: po
Strong: G4452
Orig: another form of the base of 4458; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455. G4458 G3369 G3380 G3764 G3768 G4455
Use:
HE Strong:

1) yet, even
2) used only in compound with words G3369, G3380, G3764, G3768, G4455
Word: πωλεω
Pronounc: po-leh'-o
Strong: G4453
Orig: probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.
Use: Verb
HE Strong: H4376

1) to barter, to sell
2) sellers
Word: πωλος
Pronounc: po'-los
Strong: G4454
Orig: apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass:--colt.
Use: TDNT-6:959,981 Noun Masculine
HE Strong: H1121 H3280 H5895

1) a colt, the young of a horse
2) a young creature
2a) of a young ass
2b) an ass's colt
Word: Πωμαικος
Pronounc: rho-mah-ee-kos'
Strong: G4513
Orig: from 4514; Romaic, i.e. Latin:--Latin. G4514
Use: Adjective
HE Strong:

Latin = "of Rome's strength"

1) the language spoken by the Romans
Word: Πωμαιος
Pronounc: hro-mah'-yos
Strong: G4514
Orig: from 4516; Romaean, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome. G4516
Use: Adjective
HE Strong:

1) a resident of the city of Rome, a Roman citizen
Word: Πωμαιστι
Pronounc: hro-mah-is-tee'
Strong: G4515
Orig: adverb from a presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language:--Latin. G4516
Use: Adverb
HE Strong:

Latin = "of Rome's strength"

1) the language spoken by the Romans
Word: Πωμη
Pronounc: hro'-may
Strong: G4516
Orig: from the base of 4517; strength; Roma, the capital of Italy:--Rome. G4517
Use: Noun Location
HE Strong:

Rome = "strength"

1) the famous capital of the ancient world
Word: πωποτε
Pronounc: po'-pot-e
Strong: G4455
Orig: from 4452 and 4218; at any time, i.e. (with negative particle) at no time:--at any time, + never (...to any man), + yet, never man. G4452 G4218
Use: Adverb
HE Strong:

1) ever, at any time
Word: πωροω
Pronounc: po-ro'-o
Strong: G4456
Orig: apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous):-- blind, harden.
Use: TDNT-5:1025,816 Verb
HE Strong: H3543

1) to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus
2) metaph.
2a) to make the heart dull
2b) to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding
Word: πωρωσις
Pronounc: po'-ro-sis
Strong: G4457
Orig: from 4456; stupidity or callousness:--blindness, hardness. G4456
Use: TDNT-5:1025,816 Noun Feminine
HE Strong:

1) the covering with a callus
2) obtrusiveness of mental discernment, dulled perception
3) the mind of one has been blunted
3a) of stubbornness, obduracy
Word: πως
Pronounc: poce
Strong: G4459
Orig: adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). G4226
Use:
HE Strong:

1) how, in what way
Word: πως
Pronounc: poce
Strong: G4458
Orig: adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459. G4225 G4459 G1513 G3381
Use:
HE Strong: H7665

1) by any means, at all, perhaps
Word: ραββι
Pronounc: hrab-bee'
Strong: G4461
Orig: of Hebrew origin H7227 with pronominal suffix; my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. H7227
Use: TDNT-6:961,982 Noun Masculine
HE Strong:

1) my great one, my honourable sir
2) Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honour them when not addressing them)
Word: ραββονι
Pronounc: hrab-bon-ee'
Strong: G4462
Orig: , or rhabbouni hrab-boo-nee' of Chaldee origin; corresponding to 4461:--Lord, Rabboni. G4461
Use: TDNT-6:962,982 Noun Masculine
HE Strong:

1) master, chief, prince
2) Rabboni is a title of honour Mary used to address Jesus
Word: ραβδιζω
Pronounc: hrab-did'-zo
Strong: G4463
Orig: from 4464; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods). G4464
Use: TDNT-6:970,982 Verb
HE Strong: H2251

1) to beat with rods
Word: ραβδος
Pronounc: hrab'-dos
Strong: G4464
Orig: from the base of 4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty):--rod, sceptre, staff. G4474
Use: TDNT-6:966,982 Noun Feminine
HE Strong: H2415 H4294 H4731 H4938 H6086 H7626 H8275

1) a staff, a walking stick, a twig, rod, branch
2) a rod with which one is beaten
3) a staff
3a) as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds
3b) when applied to kings
3b1) with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule
3b2) a royal sceptre
Word: ραβδουχος
Pronounc: hrab-doo'-khos
Strong: G4465
Orig: from 4464 and 2192; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner):--serjeant. G4464 G2192
Use: TDNT-6:971,982 Noun Masculine
HE Strong:

1) one who carries the rods i.e. the fasces
2) a lictor, a public official who bore the fasces or staff and other insignia of office before a magistrate
Word: ραδιουργημα
Pronounc: hrad-ee-oorg'-ay-mah
Strong: G4467
Orig: from a comparative of rhaidios (easy, i.e. reckless) and 2041; easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime:--lewdness. G2041
Use: TDNT-6:972,983 Noun Neuter
HE Strong:

1) a piece of knavery, rascality, villainy
Word: ραδιουργια
Pronounc: hrad-ee-oorg-ee'-a
Strong: G4468
Orig: from the same as 4467; recklessness, i.e. (by extension) malignity:--mischief. G4467
Use: TDNT-6:972,983 Noun Feminine
HE Strong:

1) ease in doing, faculty
2) levity or easiness in thinking or acting
2a) love of a lazy effeminate life
3) unscrupulous, cunning, mischief
Word: ρακα
Pronounc: rhak-ah'
Strong: G4469
Orig: of Chaldee origin (compare 7386); O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification):--Raca. H7386
Use: TDNT-6:973,983 Noun
HE Strong:

1) empty, i.e. a senseless, empty headed man
2) a term of reproach used among the Jews in the time of Christ
Word: ρακος
Pronounc: hrak'-os
Strong: G4470
Orig: from 4486; a "rag," i.e. piece of cloth:--cloth. G4486
Use: Noun Neuter
HE Strong: H899 H5499

1) a piece torn off
2) a bit of cloth
3) cloth
Word: ραντιζω
Pronounc: hran-tid'-zo
Strong: G4472
Orig: from a derivative of rhaino (to sprinkle); to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively):-- sprinkle.
Use: TDNT-6:976,984 Verb
HE Strong: H2398 H5137

1) to sprinkle
2) to cleanse by sprinkling, hence to purify, cleanse
Word: ραντισμος
Pronounc: hran-tis-mos'
Strong: G4473
Orig: from 4472; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling. G4472
Use: TDNT-6:976,984 Noun Masculine
HE Strong: H5079

1) a sprinkling (purification)
1a) blood of sprinkling
1a1) i.e. appointed for sprinkling (serving to purify)
Word: ραπιζω
Pronounc: hrap-id'-zo
Strong: G4474
Orig: from a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap:--smite (with the palm of the hand). Compare 5180. G5180
Use: Verb
HE Strong:

1) to smite with a rod or staff
2) to smite in the face with the palm of the hand, to box the ear
Word: ραπισμα
Pronounc: hrap'-is-mah
Strong: G4475
Orig: from 4474; a slap:--(+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand. G4474
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4803

1) a blow with a rod or staff or a scourge
2) a blow with the flat of the hand, a slap in the face, box the ear
Word: ραφις
Pronounc: hraf-ece'
Strong: G4476
Orig: from a primary rhapto (to sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of puncturing); a needle:-- needle. G4474
Use: Feminine Neuter
HE Strong:

1) a needle
Word: Ραχαβ
Pronounc: hrakh-ab'
Strong: G4477
Orig: from the same as 4460; Rachab, a Canaanitess:--Rachab. G4460
Use: TDNT-3:1,311 Noun Feminine
HE Strong:

Rahab = "wide"

1) a harlot of Jericho
Word: ρεδα
Pronounc: hred'-ah
Strong: G4480
Orig: of Latin origin; a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding):--chariot.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a chariot, a type of vehicle having four wheels
Word: ρεω
Pronounc: hreh'-o
Strong: G4483
Orig: , for certain tenses of which a prolonged form ereo er-eh'-o is used; and both as alternate for 2036 perhaps akin (or identical) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare 3004. G2036 G4482 G3004
Use: v
HE Strong:

1) to pour forth, to utter
Word: ρεω
Pronounc: hreh'-o
Strong: G4482
Orig: a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo hryoo'-o is used
to flow ("run"; as water):--flow.
Use: Verb
HE Strong: H1980 H2100 H4743 H5107 H5140 H7491

1) to flow
Word: ρηγμα
Pronounc: hrayg'-mah
Strong: G4485
Orig: from 4486; something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall):--ruin. G4486
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1233 H7168

1) that which has been broken or rent asunder
1a) a fracture, breach, cleft
1b) rent clothes
1c) fall, ruin
Word: ρηγνυμι
Pronounc: hrayg'-noo-mee
Strong: G4486
Orig: or rhesso hrace'-so, both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in 2608)) to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive (with the preposition in composition), and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions:--break (forth), burst, rend, tear. G2608 G2608 G2352 G3089
Use: Verb
HE Strong: H1234 H2040 H4998 H5423 H6476 H7121

1) to rend, burst or break asunder, break up, break through
1a) to tear in pieces
1b) to break forth
1b1) into joy, of infants or dumb persons beginning to speak
1c) to distort, convulse
1c1) of a demon causing convulsions in a man possessed
1c2) to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy)

For Synonyms see entry G5850
Word: ρημα
Pronounc: hray'-mah
Strong: G4487
Orig: from 4483; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word. G4483
Use: TDNT-4:69,505 Noun Neuter
HE Strong: H561 H1681 H1697 H4405 H4687 H4853 H6310 H6600

1) that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word
1a) any sound produced by the voice and having definite meaning
1b) speech, discourse
1b1) what one has said
1c) a series of words joined together into a sentence (a declaration of one's mind made in words)
1c1) an utterance
1c2) a saying of any sort as a message, a narrative
1c2a) concerning some occurrence
2) subject matter of speech, thing spoken of
2a) so far forth as it is a matter of narration
2b) so far as it is a matter of command
2c) a matter of dispute, case at law
Word: ρητωρ
Pronounc: hray'-tore
Strong: G4489
Orig: from 4483; a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate:--orator. G4483
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a speaker, an orator
1a) of a forensic orator or advocate
Word: ρητως
Pronounc: hray-toce'
Strong: G4490
Orig: adverb from a derivative of 4483; out-spokenly, i.e. distinctly:--expressly. G4483
Use: Adverb
HE Strong:

1) expressly, in express words
Word: ριζα
Pronounc: hrid'-zah
Strong: G4491
Orig: apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively):--root.
Use: TDNT-6:985,985 Noun Feminine
HE Strong: H3 H1503 H3653 H4351 H8327 H8327 H8330

1) a root
2) that which like a root springs from a root, a sprout, shoot
3) metaph. offspring, progeny
Word: ριζοω
Pronounc: hrid-zo'-o
Strong: G4492
Orig: from 4491; to root (figuratively, become stable):--root. G4491
Use: TDNT-6:990,985 Verb
HE Strong: H8327

1) to cause to strike root, to strengthen with roots, to render firm, to fix, establish, cause a person or a thing to be thoroughly grounded
Word: ριπη
Pronounc: hree-pay'
Strong: G4493
Orig: from 4496; a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant):--twinkling. G4496
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6425 H7834

1) a throw, stroke, beat
2) a moment of time
Word: ριπιζω
Pronounc: hrip-id'-zo
Strong: G4494
Orig: from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves):--toss. G4496
Use: Verb
HE Strong: H5376

1) to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or cooling one's self
1a) to blow up a fire
1b) to fan, i.e. cool with a fan
2) to toss to and fro, to agitate
2a) of the wind
2b) of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing
Word: ριπτεω
Pronounc: hrip-teh'-o
Strong: G4495
Orig: from a derivative of 4496; to toss up:--cast off. G4496
Use: TDNT-6:991,* Verb
HE Strong:

1) to cast, throw
2) throw down
3) to cast forward or before
4) to set down (with the suggestion of haste and want of care)
5) to throw to the ground, prostrate
Word: ριπτω
Pronounc: hrip'-to
Strong: G4496
Orig: a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in 1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:--cast (down, out), scatter abroad, throw. G4474 G906 G1614
Use: TDNT-6:991,987 Verb
HE Strong: H7993

1) to cast, throw
2) throw down
3) to cast forward or before
4) to set down (with the suggestion of haste and want of care)
5) to throw to the ground, prostrate
Word: ροιζηδον
Pronounc: hroyd-zay-don'
Strong: G4500
Orig: adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash:--with a great noise.
Use: Adverb
HE Strong:

1) with a loud noise
Word: ρομφαια
Pronounc: hrom-fah'-yah
Strong: G4501
Orig: probably of foreign origin; a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively):--sword.
Use: TDNT-6:993,987 Noun Feminine
HE Strong: H2595 H2719 H3979

1) a large sword
2) properly a long Thracian javelin, also a kind of long sword wont to be worn on the right shoulder
Word: ρουμαι
Pronounc: rhoo'-om-ahee
Strong: G4506
Orig: middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er). G4482 G4511
Use: TDNT-6:998,988 Verb
HE Strong: H1350 H2502 H3467 H4422 H5337 H5341 H6299 H6403 H6475 H7804

1) to draw to one's self, to rescue, to deliver
2) the deliverer
Word: ρυμη
Pronounc: hroo'-may
Strong: G4505
Orig: prolongation from 4506 in its original sense; an alley or avenue (as crowded):--lane, street. G4506
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7339

1) a swing, rush, force, trail, of a body in motion
2) a tract of way in a town shut in by buildings on both sides
3) a street, a lane
Word: ρυπαρια
Pronounc: hroo-par-ee'-ah
Strong: G4507
Orig: from 4508; dirtiness (morally):--turpitude. G4508
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) to make filthy, befoul
2) to defile, dishonour
3) to make filthy
Word: ρυπαρος
Pronounc: rhoo-par-os'
Strong: G4508
Orig: from 4509; dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked:--vile. G4509
Use: Adjective
HE Strong: H6674

1) to be dirty, grow filthy
2) metaph. to be defiled with iniquity
Word: ρυπος
Pronounc: hroo'-pos
Strong: G4509
Orig: of uncertain affinity; dirt, i.e. (morally) depravity:--filth.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2931 H6675 H7845

1) filthy, dirty
Word: ρυποω
Pronounc: rhoo-po'-o
Strong: G4510
Orig: from 4509; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally):--be filthy. G4509
Use: Verb
HE Strong:

1) to make filthy, defile, soil
2) to be filthy (morally)
Word: ρυσις
Pronounc: hroo'-sis
Strong: G4511
Orig: from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood):--issue. G4506 G4482
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2100 H2101 H4726 H7137 H8585

1) a flowing issue
Word: ρυτις
Pronounc: hroo-tece'
Strong: G4512
Orig: from 4506; a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face):--wrinkle. G4506
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a wrinkle
Word: ρωννυμι
Pronounc: hrone'-noo-mee
Strong: G4517
Orig: prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye):--farewell. G4506
Use: Verb
HE Strong:

1) to make strong, strengthen
2) to be strong, to thrive, prosper
3) in the usual formula in closing of a letter, farewell
Word: σαβαχθανι
Pronounc: sab-akh-than-ee'
Strong: G4518
Orig: of Chaldee or (7662 with pronominal suffix); thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress:--sabachthani. H7662
Use:
HE Strong:

1) thou hast forsaken me
Word: σαβαωθ
Pronounc: sab-ah-owth'
Strong: G4519
Orig: of Hebrew origin H6635 in feminine plural; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God:--sabaoth. H6635
Use: Noun
HE Strong:

1) "Lord of Sabaoth"
1a) Lord of the armies of Israel, as those who are under the leadership and protection of Jehovah maintain his cause in war
Word: σαββατισμος
Pronounc: sab-bat-is-mos'
Strong: G4520
Orig: from a derivative of 4521; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven):--rest. G4521
Use: TDNT-7:34,989 Noun Masculine
HE Strong:

1) a keeping sabbath
2) the blessed rest from toils and troubles looked for in the age to come by the true worshippers of God and true Christians
Word: σαββατον
Pronounc: sab'-bat-on
Strong: G4521
Orig: of Hebrew origin H7676; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week. H7676
Use: TDNT-7:1,989 Noun Neuter
HE Strong: H7676 H7677

1) the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work
1a) the institution of the sabbath, the law for keeping holy every seventh day of the week
1b) a single sabbath, sabbath day
2) seven days, a week
Word: σαγηνη
Pronounc: sag-ay'-nay
Strong: G4522
Orig: from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing:--net.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2764 H4365

1) a large fishing net, a drag net

For Synonyms see entry G5808
Word: σαδδουκαιος
Pronounc: sad-doo-kah'-yos
Strong: G4523
Orig: probably from 4524; a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:--Sadducee. G4524
Use: TDNT-7:35,992 Noun Masculine
HE Strong:

Sadducees = "the righteous"

1) a religious party at the time of Christ among the Jews, who denied that the oral law was a revelation of God to the Israelites, and who deemed the written law alone to be obligatory on the nation, as the divine authority. They denied the following doctrines:
1a) resurrection of the body
1b) immortality of the soul
1c) existence of spirits and angels
1d) divine predestination, affirmed free will
Word: σαδωκ
Pronounc: sad-oke'
Strong: G4524
Orig: of Hebrew origin H6659; Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite:--Sadoc. H6659
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sadoc = "just"

1) a descendant of Zerubbabel in the genealogy of Christ
Word: σαινω
Pronounc: sah'-ee-no
Strong: G4525
Orig: akin to 4579; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):--move. G4579
Use: TDNT-7:54,994 Verb
HE Strong:

1) to wag the tail
1a) of dogs
2) metaph.
2a) to flatter, fawn upon
2b) to move (the mind of one)
2b1) agreeably
2b2) to agitate, disturb, trouble
Word: σακκος
Pronounc: sak'-kos
Strong: G4526
Orig: of Hebrew origin H8242; "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief):-- sackcloth. H8242
Use: TDNT-7:56,995 Noun Masculine
HE Strong: H8242

1) a sack
1a) a receptacle for holding or carrying various things, as money, food, etc.
1b) a course cloth, a dark course stuff made especially from the hair of animals
1c) a garment of the like material, and clinging to the person like a sack, which was wont to be worn (or drawn over the tunic instead of the cloak or mantle) by mourners, penitents, suppliants and also by those who like the Hebrew prophets, lead an austere life
Word: σαλα
Pronounc: sal-ah'
Strong: G4527
Orig: of Hebrew origin H7974; Sala (i.e. Shelach), a patriarch :--Sala. H7974
Use: Noun Masculine
HE Strong: H7971

Salah = "sprout"

1) the son of Arphaxad, and father of Eber
Word: σαλαθιηλ
Pronounc: sal-ath-ee-ale'
Strong: G4528
Orig: of Hebrew origin H7597; Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite:--Salathiel. H7597
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Shealtiel = "I have asked of God"

1) the son of Jeconiah in the genealogy of Christ
Word: σαλαμις
Pronounc: sal-am-ece'
Strong: G4529
Orig: probably from 4535 (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus:--Salamis. G4535
Use: Noun Location
HE Strong:

Salmis = "salt"

1) a principal city at the east end of the island of Cyprus
Word: σαλειμ
Pronounc: sal-ime'
Strong: G4530
Orig: probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine:--Salim. G4531
Use: Noun Location
HE Strong:

Salim = "peace"

1) a well known town 8 miles (11 km) south of Scythopolis
Word: σαλεμ
Pronounc: sal-ame'
Strong: G4532
Orig: of Hebrew origin H8004; Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine:--Salem. H8004
Use: Noun Location
HE Strong: H8003

Salem = "peace"

1) the place where Melchizedek was king and thought to be the ancient name of Jerusalem
Word: σαλευω
Pronounc: sal-yoo'-o
Strong: G4531
Orig: from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite:--move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up. G4535
Use: TDNT-7:65,996 Verb
HE Strong: H1607 H2111 H2151 H2342 H2648 H3921 H4127 H4128 H4191 H4549 H4571 H5110 H5120 H5128 H5186 H5493 H6030 H6426 H6813 H7264 H7369 H7477 H7481

1) a motion produced by winds, storms, waves, etc
1a) to agitate or shake
1b) to cause to totter
1c) to shake thoroughly, of a measure filled by shaking its contents together
2) to shake down, overthrow
2a) to cast down from one's (secure and happy) state
2b) to move, agitate the mind, to disturb one
Word: σαλμων
Pronounc: sal-mone'
Strong: G4533
Orig: of Hebrew origin H8012; Salmon, an Israelite:--Salmon. H8012
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Salmon = "raiment: a garment"

1) the father of Boaz in the genealogy of Christ
Word: σαλπιγξ
Pronounc: sal'-pinx
Strong: G4536
Orig: perhaps from 4535 (through the idea of quavering or reverberation); a trumpet:--trump(-et). G4535
Use: TDNT-7:71,997 Noun Feminine
HE Strong: H2689 H3104 H7161 H7782 H8619 H8643

1) a trumpet
Word: σαλπιζω
Pronounc: sal-pid'-zo
Strong: G4537
Orig: from 4536; to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively):--(which are yet to) sound (a trumpet). G4536
Use: TDNT-7:71,997 Verb
HE Strong: H2690 H7321 H8628

1) to sound a trumpet
Word: σαλπιστης
Pronounc: sal-pis-tace'
Strong: G4538
Orig: from 4537; a trumpeter:--trumpeter. G4537
Use: TDNT-7:71,997 Noun Masculine
HE Strong:

1) a trumpeter
Word: σαλωμη
Pronounc: sal-mo'-nay
Strong: G4534
Orig: perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a place in Crete:--Salmone. G4529
Use: Noun Location
HE Strong:

Salmone = "clothed"

1) a bold promontory on the east point of the island of Crete
Word: Σαλωμη
Pronounc: sal-o'-may
Strong: G4539
Orig: probably of Hebrew origin feminine from H7965; Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess:--Salome. H7965
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7965

Salome = "peaceful"

1) the wife of Zebedee and the mother of the apostle James the elder and John
Word: σαλως
Pronounc: sal'-os
Strong: G4535
Orig: probably from the base of 4525; a vibration, i.e. (specially), billow:--wave. G4525
Use: TDNT-7:65,996 Noun Masculine
HE Strong: H2197 H4132 H5206 H5375 H5591

1) the tossing or swell of the sea
Word: σαμαρεια
Pronounc: sam-ar'-i-ah
Strong: G4540
Orig: of Hebrew origin H8111; Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine:--Samaria. H8111
Use: TDNT-7:88,999 Noun Location
HE Strong:

Samaria = "guardianship"

1) a territory in Palestine, which had Samaria as its capital
Word: σαμαρειτης
Pronounc: sam-ar-i'-tace
Strong: G4541
Orig: from 4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria:--Samaritan. G4540
Use: TDNT-7:88,999 Noun Masculine
HE Strong:

1) a Samaritan,
1a) an inhabitant of the city of Samaria
1b) an inhabitant of the region of Samaria
Word: σαμαρειτις
Pronounc: sam-ar-i'-tis
Strong: G4542
Orig: feminine of 4541; a Samaritess, i.e. woman of Samaria:--of Samaria. G4541
Use: TDNT-7:88,999 Noun Feminine
HE Strong:

1) a Samaritan woman
Word: σαμοθρακη
Pronounc: sam-oth-rak'-ay
Strong: G4543
Orig: from 4544 and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean:--Samothracia. G4544
Use: Noun Location
HE Strong:

Samothracia = "a sign of rags"

1) an island on the Aegean Sea, about 38 Miles (60 km) from the coast of Thrace at the mouth of the river Hebrus
Word: σαμος
Pronounc: sam'-os
Strong: G4544
Orig: of uncertain affinity; Samus, an island of the Mediterranean:--Samos.
Use: Noun Location
HE Strong:

Samos = "a sandy bluff"

1) an island off that part of Asia Minor where Ionia touches Caria
Word: σαμουηλ
Pronounc: sam-oo-ale'
Strong: G4545
Orig: of Hebrew origin H8050; Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite:--Samuel. H8050
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Samuel = "his name is of God"

1) the son of Elkanah and Hannah, the last of the judges, a distinguished prophet, and a founder of the prophetic order, he gave the Jews there first kings, Saul, David
Word: σαμψων
Pronounc: samp-sone'
Strong: G4546
Orig: of Hebrew origin H8123; Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite:--Samson. H8123
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Samson = "like the sun"

1) a famous judge of Israel renowned for his physical strength
Word: σανδαλιον
Pronounc: san-dal'-ee-on
Strong: G4547
Orig: neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad:--sandal.
Use: TDNT-5:310,702 Noun Neuter
HE Strong: H5274

1) a sandal, a sole made of wood or leather, covering the bottom of the foot and bound on with thongs
Word: σανις
Pronounc: san-ece'
Strong: G4548
Orig: of uncertain affinity; a plank:--board.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1817 H3871

1) a board, a plank
Word: σαουλ
Pronounc: sah-ool'
Strong: G4549
Orig: of Hebrew origin H7586; Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:--Saul. Compare 4569. G4569 H7586
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Saul = "desired"

1) the Jewish name of the apostle Paul
2) the son of Kish and the first king of Israel
Word: σαπρος
Pronounc: sap-ros'
Strong: G4550
Orig: from 4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally):--bad, corrupt. Compare 4190. G4595 G4190
Use: TDNT-7:94,1000 Adjective
HE Strong:

1) rotten, putrefied
2) corrupted by one and no longer fit for use, worn out
3) of poor quality, bad, unfit for use, worthless
Word: σαπφιρα
Pronounc: sap-fi'-ray
Strong: G4551
Orig: feminine of 4552; Sapphire, an Israelitess:--Sapphira. G4552
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Sapphira = "a sapphire"

1) the wife of Ananias
Word: σαπφιρος
Pronounc: sap'-fi-ros
Strong: G4552
Orig: of Hebrew origin H5601; a "sapphire" or lapis-lazuli gem:--sapphire. H5601
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5601

1) sapphire, a precious stone
Word: σαργανη
Pronounc: sar-gan'-ay
Strong: G4553
Orig: apparently of Hebrew origin H8276; a basket (as interwoven or wicker-work:--basket. H8276
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a braided rope, a band
2) a basket, a basket made of ropes, a hamper
Word: σαρδεις
Pronounc: sar'-dice
Strong: G4554
Orig: plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor:--Sardis.
Use: Noun Location
HE Strong:

Sardis = "red ones"

1) a luxurious city in Asia Minor, the capital of Lydia
Word: σαρδινος
Pronounc: sar'-dee-nos
Strong: G4555
Orig: from the same as 4556; sardine (3037 being implied), i.e. a gem, so called:--sardine. G4556 G3037
Use: Adjective
HE Strong:

1) a sardius, a precious stone of which there are two types, the former is called a carnelian (because flesh coloured) and the latter a sard
Word: σαρδιος
Pronounc: sar'-dee-os
Strong: G4556
Orig: properly, an adjective from an uncertain base; sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called:--sardius.
Use: Adjective
HE Strong: H124 H7718

1) a sardius, a precious stone of which there are two types, the former is called a carnelian (because flesh coloured) and the latter a sard
Word: σαρδονυξ
Pronounc: sar-don'-oox
Strong: G4557
Orig: from the base of 4556 and onux (the nail of a finger; hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called:-- sardonyx. G4556
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a sardonyx, a precious stone marked by the red colours of the carnelian (sard) and the white of the onyx
Word: σαρεπτα
Pronounc: sar'-ep-tah
Strong: G4558
Orig: of Hebrew origin H6886; Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine:--Sarepta. H6886
Use: Noun Location
HE Strong:

Sarepta = "smelting"

1) the Greek name for Zarephath, a Phoenician town between Tyre and Sidon, but nearer Sidon
Word: σαρκικος
Pronounc: sar-kee-kos'
Strong: G4559
Orig: from 4561; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate:--carnal, fleshly. G4561
Use: TDNT-7:98,1000 Adjective
HE Strong:

1) fleshly, carnal
1a) having the nature of flesh, i.e. under the control of the animal appetites
1a1) governed by mere human nature not by the Spirit of God
1a2) having its seat in the animal nature or aroused by the animal nature
1a3) human: with the included idea of depravity
1b) pertaining to the flesh
1b1) to the body: related to birth, linage, etc

For Synonyms see entry G5912
Word: σαρκινος
Pronounc: sar'-kee-nos
Strong: G4560
Orig: from 4561; similar to flesh, i.e. (by analogy) soft:--fleshly. G4561
Use: TDNT-7:98,1000 Adjective
HE Strong: H1320

1) fleshly, consisting of flesh, composed of flesh
2) pertaining to the body (as earthly and perishable material)
3) wholly given up to the flesh, rooted in the flesh as it were

For Synonyms see entry G5912
Word: σαρξ
Pronounc: sarx
Strong: G4561
Orig: probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). G4563
Use: TDNT-7:98,1000 Noun Feminine
HE Strong: H1320 H3894 H7607

1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts
2) the body
2a) the body of a man
2b) used of natural or physical origin, generation or relationship
2b1) born of natural generation
2c) the sensuous nature of man, "the animal nature"
2c1) without any suggestion of depravity
2c2) the animal nature with cravings which incite to sin
2c3) the physical nature of man as subject to suffering
3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast
4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
Word: σαρουχ
Pronounc: sa-rooch'
Strong: G4562
Orig: of Hebrew origin H8286; Saruch (i.e. Serug), a patriarch:--Saruch. H8286
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Serug = "intertwined"

1) the son of Reu in the genealogy of Christ
Word: σαροω
Pronounc: sar-o'-o
Strong: G4563
Orig: from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951); meaning a broom; to sweep:--sweep. G4951
Use: Verb
HE Strong:

1) to sweep, clean by sweeping
Word: σαρρα
Pronounc: sar'-hrah
Strong: G4564
Orig: of Hebrew origin H8283; Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham:--Sara, Sarah. H8283
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Sarah = "princess"

1) the wife of Abraham
Word: σαρων
Pronounc: sar'-one
Strong: G4565
Orig: of Hebrew origin H8289; Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine:--Saron. H8289
Use: Noun Location
HE Strong:

Sharon = "plain or level"

1) a level region extending from Caesarea of Palestine as far as Joppa, abounding in good pasture and famous for its fertility
Word: σαταν
Pronounc: sat-an'
Strong: G4566
Orig: of Hebrew origin H7854; Satan, i.e. the devil:--Satan. Compare 4567. G4567 H7854
Use: TDNT-7:151,* Noun Masculine
HE Strong: H7854

1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to
1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ
1a1) he incites apostasy from God and to sin
1a2) circumventing men by his wiles
1a3) the worshippers of idols are said to be under his control
1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases
1a5) by God's assistance he is overcome
1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment
1b) a Satan-like man
Word: σατανας
Pronounc: sat-an-as'
Strong: G4567
Orig: of Chaldee origin corresponding to 4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan. H4566
Use: TDNT-7:151,1007 Noun Masculine
HE Strong: H7854

1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to
1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ
1a1) he incites apostasy from God and to sin
1a2) circumventing men by his wiles
1a3) the worshippers of idols are said to be under his control
1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases
1a5) by God's assistance he is overcome
1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment
1b) a Satan-like man
Word: σατον
Pronounc: sat'-on
Strong: G4568
Orig: of Hebrew origin H5429; a certain measure for things dry:--measure. H5429
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5429

1) a kind of dry measure, 3 gallons (14 litres)
Word: σαυλος
Pronounc: sow'-los
Strong: G4569
Orig: of Hebrew origin, the same as 4549; Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul:--Saul. G4549
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Saul = "desired"

1) the Jewish name of the apostle Paul
Word: σβεννυμι
Pronounc: sben'-noo-mee
Strong: G4570
Orig: a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively):--go out, quench.
Use: TDNT-7:165,1009 Verb
HE Strong: H1846 H3554 H5218

1) to extinguish, quench
1a) of fire or things on fire
1a1) to be quenched, to go out
1b) metaph. to quench, to suppress, stifle
1b1) of divine influence
Word: σε
Pronounc: seh
Strong: G4571
Orig: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house. G4771
Use:
HE Strong:

1) thou, thee
Word: σεαυτου
Pronounc: seh-ow-too'
Strong: G4572
Orig: genitive case from 4571 and 846, also dative case of the same, seautoi seh-ow-to', and accusative case seauton seh-ow-ton', likewise contracted sautou sow-too', sautoi sow-to', and sauton sow-ton', respectively of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self). G4571 G846
Use:
HE Strong:

1) thyself, thee
Word: σεβαζομαι
Pronounc: seb-ad'-zom-ahee
Strong: G4573
Orig: middle voice from a derivative of 4576; to venerate, i.e. adore:--worship. G4576
Use: TDNT-7:172,1010 Verb
HE Strong:

1) to fear, be afraid
2) to honour religiously, to worship
Word: σεβασμα
Pronounc: seb'-as-mah
Strong: G4574
Orig: from 4573; something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc):--devotion, that is worshipped. G4573
Use: TDNT-7:173,1010 Noun Neuter
HE Strong:

1) whatever is religiously honoured, an object of worship
1a) of temples, altars, statues, idolatrous images
Word: σεβαστος
Pronounc: seb-as-tos'
Strong: G4575
Orig: from 4573; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial:--Augustus(-'). G4573
Use: TDNT-7:174,1010 Adjective
HE Strong:

1) reverend, venerable
2) the title of the Roman emperors
2a) Augustan, i, e, taking its name from the emperor
2b) a title of honour which used to be given certain legions, or cohorts, or battalions, "for valour"
Word: σεβομαι
Pronounc: seb'-om-ahee
Strong: G4576
Orig: middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:--devout, religious, worship.
Use: TDNT-7:169,1010 Verb
HE Strong: H3372 H5650

1) to revere, to worship
Word: σειρα
Pronounc: si-rah'
Strong: G4577
Orig: probably from 4951 through its congener eiro (to fasten; akin to 138); a chain (as binding or drawing):--chain. G4951 G138
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2256 H4253

1) a line, a rope
2) a chain
Word: σεισμος
Pronounc: sice-mos'
Strong: G4578
Orig: from 4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest. G4579
Use: TDNT-7:196,1014 Noun Masculine
HE Strong: H5591 H7494

1) a shaking, a commotion
2) a tempest
3) an earthquake
Word: σειω
Pronounc: si'-o
Strong: G4579
Orig: apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern):--move, quake, shake.
Use: TDNT-7:196,1014 Verb
HE Strong: H5123 H5128 H5590 H6813 H7264 H7493 H8442

1) to shake, agitate, cause to tremble
1a) of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear
1b) metaph. to agitate the mind
Word: σεκουνδος
Pronounc: sek-oon'-dos
Strong: G4580
Orig: of Latin origin; "second"; Secundus, a Christian:--Secundus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Secundus = "fortunate"

1) a Thessalonian Christian
Word: σελευκεια
Pronounc: sel-yook'-i-ah
Strong: G4581
Orig: from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria:--Seleucia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Seleucia = "white light"

1) a city of Syria near the mouth of the Orontes, about 16 miles (25 km) from Antioch
Word: σεληνη
Pronounc: sel-ay'-nay
Strong: G4582
Orig: from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon:--moon. G138
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3394 H3842

1) the moon
Word: σεληνιαζομαι
Pronounc: sel-ay-nee-ad'-zom-ahee
Strong: G4583
Orig: middle voice or passive from a presumed derivative of 4582; to be moon-struck, i.e. crazy:--be a lunatic. G4582
Use: Verb
HE Strong:

1) to be moon-struck or lunatic
2) to be epileptic
2a) epilepsy being supposed to return and increase with the increase of the moon. This meaning is doubtful as the Greeks knew nothing of epilepsy.
Word: σεμει
Pronounc: sem-eh-ee'
Strong: G4584
Orig: of Hebrew origin H8096; Semei (i.e. Shimi), an Israelite:--Semei. H8096
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Shimei = "harkeners: my report"

1) the father of Mattathias in the genealogy of Christ
Word: σεμειοω
Pronounc: say-mi-o'-o
Strong: G4593
Orig: from 4592; to distinguish, i.e. mark (for avoidance):--note. G4592
Use: TDNT-7:265,1015 Verb
HE Strong: H5375

1) to mark, to note, distinguish by marking
2) to mark or note for one's self
Word: σεμιδαλις
Pronounc: sem-id'-al-is
Strong: G4585
Orig: probably of foreign origin; fine wheaten flour:--fine flour.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5560 H7058

1) the finest wheat flour
Word: σεμνος
Pronounc: sem-nos'
Strong: G4586
Orig: from 4576; venerable, i.e. honorable:--grave, honest. G4576
Use: TDNT-7:191,1010 Adjective
HE Strong: H5057 H5278

1) august, venerable, reverend
2) to be venerated for character, honourable
2a) of persons
2b) of deeds

For Synonyms see entry G5878
Word: σεμνοτης
Pronounc: sem-not'-ace
Strong: G4587
Orig: from 4586; venerableness, i.e. probity:--gravity, honesty. G4586
Use: TDNT-7:191,1010 Noun Feminine
HE Strong:

1) the characteristic of a thing or person which entitles to reverence and respect, dignity, majesty, sanctity
2) honour, purity
Word: σεργιος
Pronounc: serg'-ee-os
Strong: G4588
Orig: of Latin origin; Sergius, a Roman:--Sergius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sergius = "earth-born: born a wonder"

1) surnamed Paulus, a deputy or proconsul of Cyprus and converted to Christianity by Paul
Word: σηθ
Pronounc: sayth
Strong: G4589
Orig: of Hebrew origin H8352; Seth (i.e. Sheth), a patriarch:--Seth. H8352
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Seth = "compensation"

1) the third son of Adam and the father of Enos
Word: σημ
Pronounc: same
Strong: G4590
Orig: of Hebrew origin H8035; Sem (i.e. Shem), a patriarch:-- Sem. H8035
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8034

Shem = "name"

1) the eldest son of Noah
Word: σημαινω
Pronounc: say-mah'-ee-no
Strong: G4591
Orig: from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate:--signify.
Use: TDNT-7:262,1015 Verb
HE Strong: H2095 H3045 H4448 H5046 H7321 H8628

1) to give a sign, to signify, indicate
2) to make known
Word: σημειον
Pronounc: say-mi'-on
Strong: G4592
Orig: neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder. G4591
Use: TDNT-7:200,1015 Noun Neuter
HE Strong: H226 H4150 H4159 H4864 H5251 H6725 H8420 H8615

1) a sign, mark, token
1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known
1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature
1b1) of signs portending remarkable events soon to happen
1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God's
Word: σημερον
Pronounc: say'-mer-on
Strong: G4594
Orig: neuter (as adverb) of a presumed compound of the article 3588 (t changed to s) and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day. G3588 G2250
Use: TDNT-7:269,1024 Adverb
HE Strong: H3117 H8117

1) this (very) day)
2) what has happened today
Word: σηπω
Pronounc: say'-po
Strong: G4595
Orig: apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish:--be corrupted.
Use: TDNT-7:94,1000 Verb
HE Strong: H3615 H4743

1) to make corrupt, to destroy
2) to become corrupt, corrupted, rotten
Word: σηρικος
Pronounc: say-ree-kos'
Strong: G4596
Orig: from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric):--silk.
Use: Adjective
HE Strong:

1) made of silk
2) silk, i.e. the fabric, silken garments
Word: σης
Pronounc: sace
Strong: G4597
Orig: apparently of Hebrew origin H5580; a moth:--moth. H5580
Use: TDNT-7:275,1025 Noun Neuter
HE Strong: H5580 H6211 H7538

1) a moth, the clothes moth
Word: σητοβρωτος
Pronounc: say-tob'-ro-tos
Strong: G4598
Orig: from 4597 and a derivative of 977; moth-eaten:--motheaten. G4597 G977
Use: TDNT-7:275,1025 Adjective
HE Strong: H398

1) moth eaten
Word: σθενοω
Pronounc: sthen-o'-o
Strong: G4599
Orig: from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power):--strengthen. G2476
Use: Verb
HE Strong:

1) to make strong, strengthen
1a) of one's soul
Word: σιαγω
Pronounc: see-gah'-o
Strong: G4601
Orig: from 4602; to keep silent (transitively or intransitively):--keep close (secret, silence), hold peace. G4602
Use: Verb
HE Strong: H1819 H2013 H2790 H2814

1) to keep silence, hold one's peace
2) to be kept in silence, be concealed

For Synonyms see entry G5847
Word: σιαγων
Pronounc: see-ag-one'
Strong: G4600
Orig: of uncertain derivation; the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face:--cheek.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3895

1) the jaw, the jaw bone
Word: σιγη
Pronounc: see-gay'
Strong: G4602
Orig: apparently from sizo (to hiss, i.e. hist or hush); silence:--silence. Compare 4623. G4623
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) silence
Word: σιδηρεος
Pronounc: sid-ay'-reh-os
Strong: G4603
Orig: from 4604; made of iron:--(of) iron. G4604
Use: Adjective
HE Strong: H1270 H6523

1) made of iron
Word: σιδηρος
Pronounc: sid'-ay-ros
Strong: G4604
Orig: of uncertain derivation; iron:--iron.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1270 H1631 H2719 H2796 H4177 H6523

1) iron
Word: σιδων
Pronounc: sid-one'
Strong: G4605
Orig: of Hebrew origin H6721; Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine:--Sidon. H6721
Use: Noun Location
HE Strong:

Sidon or Zidon = "hunting"

1) an ancient and wealthy city of Phoenicia, on the east coast of the Mediterranean Sea, less than 20 miles (30 km) north of Tyre
Word: σιδωνιος
Pronounc: sid-o'-nee-os
Strong: G4606
Orig: from 4605; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon:--of Sidon. G4605
Use: Adjective
HE Strong:

1) an inhabitant of Sidon, a Sidonian
Word: σικαριος
Pronounc: sik-ar'-ee-os
Strong: G4607
Orig: of Latin origin; a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans):--murderer. Compare 5406. G5406
Use: TDNT-7:278,1026 Noun Masculine
HE Strong:

1) an assassin
1a) one who carries a dagger or short sword under his clothing, that he may kill secretly and treacherously any one he wishes to
1b) a cutthroat

For Synonyms see entry G5811 & G5889
Word: σικερα
Pronounc: sik'-er-ah
Strong: G4608
Orig: of Hebrew origin H7941; an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor:--strong drink. H7941
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7941

1) strong drink, an intoxicating beverage, different from wine; it was a artificial product, made of a mixture of sweet ingredients, whether derived from grain and vegetables, or from the juice of fruits (dates), or a decoction of honey
Word: σιλας
Pronounc: see'-las
Strong: G4609
Orig: contraction for 4610; Silas, a Christian:--Silas. G4610
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Silas = "woody"

1) a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys
Word: σιλουανος
Pronounc: sil-oo-an-os'
Strong: G4610
Orig: of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian:--Silvanus. Compare 4609. G4609
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Silas = "woody"

1) a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys
Word: σιλωαμ
Pronounc: sil-o-am'
Strong: G4611
Orig: of Hebrew origin H7975; Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem:--Siloam. H7975
Use: Noun Location
HE Strong:

Siloam = "sent"

1) the Pool of Siloam, a fountain of water in Jerusalem, also called Shiloah in Isa 8:6
2) the Tower of Siloam, may have been a tower near or over the Pool of Siloam, which fell down killing 18 men; very likely they were purifying themselves. (Gill)
Word: σιμικινθιον
Pronounc: sim-ee-kin'-thee-on
Strong: G4612
Orig: of Latin origin; a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron):--apron.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a narrow apron, or linen covering, which workmen and servants were accustomed to wear
Word: σιμων
Pronounc: see'-mone
Strong: G4613
Orig: of Hebrew origin H8095; Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare 4826. G4826 H8095
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Peter = "a rock or stone"

1) Peter was one of the apostles
2) Simon called Zelotes or the Kanaites
3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus.
4) Simon Magus, the Samaritan wizard
5) Simon the tanner, Ac. 10
6) Simon the Pharisee, Lu 7:40-44
7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ
8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas
9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name
Word: σινα
Pronounc: see-nah'
Strong: G4614
Orig: of Hebrew origin H5514; Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia:--Sina. H5514
Use: TDNT-7:282,1026 Noun Location
HE Strong:

Sinai = "thorny"

1) a mountain or rather a mountainous region in the peninsula of Arabia Petraea, made famous by the giving of the Mosaic law
Word: σιναπι
Pronounc: sin'-ap-ee
Strong: G4615
Orig: perhaps from sinomai (to hurt, i.e. sting); mustard (the plant):--mustard.
Use: TDNT-7:287,1027 Noun Neuter
HE Strong:

1) mustard, the name of a plant which in oriental countries grows from a very small seed and attains to the height of a tree, 10 feet (3 m) and more; hence a very small quantity of a thing is likened to a mustard seed, and also a thing which grows to a remarkable size
Word: σινδων
Pronounc: sin-done'
Strong: G4616
Orig: of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it):--(fine) linen (cloth).
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5466

1) linen cloth, esp. that which was fine and costly, in which the bodies of the dead were wrapped
2) thing made of fine cloth
2a) of a light and loose garment worn at night over a naked body
Word: σινιαζω
Pronounc: sin-ee-ad'-zo
Strong: G4617
Orig: from sinion (a sieve); to riddle (figuratively):--sift.
Use: TDNT-7:291,1028 Verb
HE Strong:

1) to sift, shake in a sieve
2) fig. by inward agitation to try one's faith to the verge of overthrow
Word: σιτευτος
Pronounc: sit-yoo-ros'
Strong: G4618
Orig: from a derivative of 4621; grain-fed, i.e. fattened:--fatted. G4621
Use: Adjective
HE Strong: H75 H4770 H7794 H8145

1) fattened, fatted
Word: σιτιστος
Pronounc: sit-is-tos'
Strong: G4619
Orig: from a derivative of 4621; grained, i.e. fatted:--fatling. G4621
Use: Adjective
HE Strong:

1) fattened
Word: σιτομετριον
Pronounc: sit-om'-et-ron
Strong: G4620
Orig: from 4621 and 3358; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food):--portion of meat. G4621 G3358
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a measured 'portion of' grain or 'food'
Word: σιτος
Pronounc: see'-tos
Strong: G4621
Orig: also plural irregular neuter sita see'-tah, of uncertain derivation; grain, especially wheat:--corn, wheat.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H400 H1249 H1430 H1715 H2406 H3899 H3899 H5669 H6182 H7667

1) wheat, grain
Word: σιων
Pronounc: see-own'
Strong: G4622
Orig: of Hebrew origin H6726; Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant):--Sion. H6726
Use: TDNT-7:292,1028 Noun Location
HE Strong: H6726

Sion or Zion = "a parched place"

1) the hill on which the higher and more ancient part of Jerusalem was built
1a) the southwestern most and highest of the hills on which the city was built
2) often used of the entire city of Jerusalem
3) since Jerusalem because the temple stood there, was called the dwelling place of God
Word: σιωπαω
Pronounc: see-o-pah'-o
Strong: G4623
Orig: from siope (silence, i.e. a hush; properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from 4602, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like 2974 properly); figuratively, to be calm (as quiet water):--dumb, (hold) peace. G4602
Use: Verb
HE Strong: H1819 H1826 H2013 H2308 H2790 H2814 H5535 H5956

1) to be silent, hold one's peace
1a) used of one's silence because dumb
2) metaph. of a calm, quiet sea

For Synonyms see entry G5847
Word: σκανδαλιζω
Pronounc: skan-dal-id'-zo
Strong: G4624
Orig: from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure):--(make to) offend. G4625
Use: TDNT-7:339,1036 Verb
HE Strong: H3782

1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend
1a) to entice to sin
1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey
1b1) to cause to fall away
1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority
1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another
1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed
1c1) to cause one displeasure at a thing
1c2) to make indignant
1c3) to be displeased, indignant
Word: σκανδαλον
Pronounc: skan'-dal-on
Strong: G4625
Orig: ("scandal;" probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin):--occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. G2578
Use: TDNT-7:339,1036 Noun Neuter
HE Strong: H1848 H3689 H4170 H4383

1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick
1a) a trap, snare
1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock which is a cause of stumbling
1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation
2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin
Word: σκαπτω
Pronounc: skap'-to
Strong: G4626
Orig: apparently a primary verb; to dig:--dig.
Use: Verb
HE Strong: H5737

1) to dig
Word: σκαφη
Pronounc: skaf'-ay
Strong: G4627
Orig: a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing):--boat.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) anything dug out, hollow vessel, trough, tray, tub
2) of a boat
Word: σκελος
Pronounc: skel'-os
Strong: G4628
Orig: apparently from skello (to parch; through the idea of leanness); the leg (as lank):--leg.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3409 H3767 H7176 H7272 H7785

1) the leg, from the hip to the toes inclusive
Word: σκεπασμα
Pronounc: skep'-as-mah
Strong: G4629
Orig: from a derivative of skepas (a covering; perhaps akin to the base of 4649 through the idea of noticeableness); clothing:--raiment. G4649
Use: Neuter
HE Strong:

1) a covering, spec. clothing
Word: σκευας
Pronounc: skyoo-as'
Strong: G4630
Orig: apparently of Latin origin; left-handed; Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite:--Sceva.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sceva = "mind reader"

1) a certain chief priest residing at Ephesus
Word: σκευη
Pronounc: skyoo-ay'
Strong: G4631
Orig: from 4632; furniture, i.e. spare tackle:--tackling. G4632
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) any apparatus, equipment, or furniture
1a) of the utensils or tackling of a ship
Word: σκευος
Pronounc: skyoo'-os
Strong: G4632
Orig: of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband)):--goods, sail, stuff, vessel.
Use: TDNT-7:358,1038 Noun Neuter
HE Strong: H3627 H4478

1) a vessel
2) an implement
2a) in the plural
2a1) household utensils, domestic gear
2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
3) metaph.
3a) a man of quality, a chosen instrument
3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed
++++
"Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thought of souls living temporarily in bodies.
Word: σκηνη
Pronounc: skay-nay'
Strong: G4633
Orig: apparently akin to 4632 and 4639; a tent or cloth hut (literally or figuratively):--habitation, tabernacle. G4639 G4632
Use: TDNT-7:368,1040 Noun Feminine
HE Strong: H168 H2691 H4908 H5520 H5521

1) tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials)
2) of that well known movable temple of God after the pattern of which the temple at Jerusalem was built
Word: σκηνοπηγια
Pronounc: skay-nop-ayg-ee'-ah
Strong: G4634
Orig: from 4636 and 4078; the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes):--tabernacles. G4636 G4078
Use: TDNT-7:390,1040 Noun Feminine
HE Strong: H5521

1) the construction of a tabernacle or tabernacles
2) the feast of tabernacles; this festival was observed by the Jews yearly for seven days, beginning with the 15th of the month Tisri (approx. our Oct.) partly to perpetuate the memory of the time when their ancestors after leaving Egypt dwelt in tents on their way through the Arabian desert, and partly as a season of festivity and joy on the completion of the harvest and the vintage (the festival of ingatherings) In celebrating the festival the Jews were accustomed to construct booths of the leafy branches of trees, --either on the roofs or in the courts of their dwellings, or in the streets and squares, and to adorn them with flowers and fruits of all kinds--under which, throughout the period of the festival, they feasted and gave themselves up to rejoicing.
Word: σκηνοποιος
Pronounc: skay-nop-oy-os'
Strong: G4635
Orig: from 4633 and 4160; a manufacturer of tents:--tent-maker. G4633 G4160
Use: TDNT-7:393,1040 Adjective
HE Strong:

1) a tentmaker
2) one that makes small portable tents, of leather or cloth of goat's hair or linen, for the use of travellers
Word: σκηνος
Pronounc: skay'-nos
Strong: G4636
Orig: from 4633; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit):--tabernacle. G4633
Use: TDNT-7:381,1040 Noun Neuter
HE Strong:

1) a tabernacle, a tent
2) metaph. of the human body, in which the soul dwells as in a tent, and which is taken down at death
Word: σκηνοω
Pronounc: skay-no'-o
Strong: G4637
Orig: from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion):-- dwell. G4636
Use: TDNT-7:385,1040 Verb
HE Strong: H167 H7931

1) to fix one's tabernacle, have one's tabernacle, abide (or live) in a tabernacle (or tent), tabernacle
2) to dwell
Word: σκηνωμα
Pronounc: skay'-no-mah
Strong: G4638
Orig: from 4637; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul):-- tabernacle. G4637
Use: TDNT-7:383,1040 Noun Neuter
HE Strong: H168 H4543 H4908 H5520 H5521

1) a tent, a tabernacle
1a) of the temple as God's habitation
1b) of the tabernacle of the covenant
1c) metaph. of the human body as the dwelling of the soul
Word: σκια
Pronounc: skee'-ah
Strong: G4639
Orig: apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)):-- shadow.
Use: TDNT-7:394,1044 Noun Feminine
HE Strong: H6738 H6757

1) shadow
1a) shade caused by the interception of light
1b) an image cast by an object and representing the form of that object
1c) a sketch, outline, adumbration
Word: σκιρταω
Pronounc: skeer-tah'-o
Strong: G4640
Orig: akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus):--leap (for joy).
Use: TDNT-7:401,1046 Verb
HE Strong: H6335 H7533 H7540

1) to leap
Word: σκληροκαρδια
Pronounc: sklay-rok-ar-dee'-ah
Strong: G4641
Orig: feminine of a compound of 4642 and 2588; hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception:--hardness of heart. G4642 G2588
Use: TDNT-3:613,415 Noun Feminine
HE Strong:

1) hardness of heart
Word: σκληρος
Pronounc: sklay-ros'
Strong: G4642
Orig: from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe):--fierce, hard. G4628
Use: TDNT-5:1028,816 Adjective
HE Strong: H533 H2734 H5794 H6530 H7185 H7185 H7185 H7563

1) hard, harsh, rough, stiff
1a) of men: metaph. harsh, stern, hard
1b) of things: violent, rough, offensive, intolerable

For Synonyms see entry G5925
Word: σκληροτης
Pronounc: sklay-rot'-ace
Strong: G4643
Orig: from 4642; callousness, i.e. (figuratively) stubbornness:--hardness. G4642
Use: TDNT-5:1028,816 Noun Feminine
HE Strong: H2742 H4170 H7190

1) hardness
2) obstinacy, stubbornness
Word: σκληροτραχηλος
Pronounc: sklay-rot-rakh'-ay-los
Strong: G4644
Orig: from 4642 and 5137; hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate:--stiffnecked. G4642 G5137
Use: TDNT-5:1029,816 Adjective
HE Strong:

1) stiffnecked
2) stubborn, headstrong, obstinate
Word: σκληρυνω
Pronounc: sklay-roo'-no
Strong: G4645
Orig: from 4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn:--harden. G4642
Use: TDNT-5:1030,816 Verb
HE Strong: H2388 H3513 H7185 H7188

1) to make hard, harden
2) metaph.
2a) to render obstinate, stubborn
2b) to be hardened
2c) to become obstinate or stubborn
Word: σκολιος
Pronounc: skol-ee-os'
Strong: G4646
Orig: from the base of 4628; warped, i.e. winding; figuratively, perverse:--crooked, froward, untoward. G4628
Use: TDNT-7:403,1046 Adjective
HE Strong: H2019 H5637 H6121 H6129 H6140 H6141 H6141 H6617 H8417 H8419

1) crooked, curved
2) metaph.
2a) perverse, wicked
2b) unfair, surly, froward
Word: σκολοψ
Pronounc: skol'-ops
Strong: G4647
Orig: perhaps from the base of 4628 and 3700; withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability):--thorn. G4628 G3700
Use: TDNT-7:409,1047 Noun Masculine
HE Strong: H5518 H5544 H7899

1) a pointed piece of wood, a pale, a stake
2) a sharp stake, splinter
Word: σκοπεω
Pronounc: skop-eh'-o
Strong: G4648
Orig: from 4649; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard:--consider, take heed, look at (on), mark. Compare 3700. G4649 G3700
Use: TDNT-7:414,1047 Verb
HE Strong:

1) to look at, observe, contemplate
2) to mark
3) to fix one's eyes upon, direct one's attention to, any one
4) to look to, take heed to thyself

For Synonyms see entry G5822
Word: σκοπος
Pronounc: skop-os'
Strong: G4649
Orig: from skeptomai (to peer about ("skeptic"); perhaps akin to 4626 through the idea of concealment; compare 4629); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal:--mark. G4626 G4629
Use: TDNT-7:413,1047 Noun Masculine
HE Strong: H4307 H4906 H6822

1) an observer, a watchman
2) the distant mark looked at, the goal or end one has in view
Word: σκορπιζω
Pronounc: skor-pid'-zo
Strong: G4650
Orig: apparently from the same as 4651 (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal:--disperse abroad, scatter (abroad). G4651
Use: TDNT-7:418,1048 Verb
HE Strong: H2114 H2219 H5287 H6327 H6340 H6504

1) to scatter
1a) of those who, routed or terror stricken or driven by some other impulses, fly in every direction
1b) to scatter abroad (what others may collect for themselves), or one dispensing blessings liberally
Word: σκορπιος
Pronounc: skor-pee'-os
Strong: G4651
Orig: probably from an obsolete skerpo (perhaps strengthened from the base of 4649 and meaning to pierce); a "scorpion" (from its sting):--scorpion. G4649
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6137

1) a scorpion, the name of a little animal, somewhat resembling a lobster, which in warm regions lurk, esp. in stone walls; it has a poisonous sting in its tail
Word: σκοτεινος
Pronounc: skot-i-nos'
Strong: G4652
Orig: from 4655; opaque, i.e. (figuratively) benighted:--dark, full of darkness. G4655
Use: TDNT-7:423,1049 Adjective
HE Strong: H653 H2822 H4426 H5399 H5642

1) full of darkness, covered with darkness
Word: σκοτια
Pronounc: skot-ee'-ah
Strong: G4653
Orig: from 4655; dimness, obscurity (literally or figuratively):--dark(-ness). G4655
Use: TDNT-7:423,1049 Noun Feminine
HE Strong: H652 H2821

1) darkness
2) the darkness due to want of light
3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated wickedness, and the resultant misery in hell
Word: σκοτιζω
Pronounc: skot-id-zo
Strong: G4654
Orig: from 4655; to obscure (literally or figuratively):--darken. G4655
Use: TDNT-7:423,1049 Verb
HE Strong: H2821

1) to cover with darkness, to darken
2) to be covered with darkness, be darkened
2a) of heavenly bodies as deprived of light
2b) metaph.
2b1) of the eyes
2b2) of the understanding
2b3) of the mind
Word: σκοτος
Pronounc: skot'-os
Strong: G4655
Orig: from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness. G4639
Use: TDNT-7:423,1049 Noun Neuter
HE Strong: H374 H652 H2822 H5399 H6049 H6205 H6757 H6940 H7661

1) darkness
1a) of night darkness
1b) of darkened eyesight or blindness
2) metaph.
2a) of ignorance respecting divine things and human duties, and the accompanying ungodliness and immorality, together with their consequent misery in hell
2b) persons in whom darkness becomes visible and holds sway

For Synonyms see entry G5926
Word: σκοτοω
Pronounc: skot-o'-o
Strong: G4656
Orig: from 4655; to obscure or blind (literally or figuratively):--be full of darkness. G4655
Use: TDNT-7:423,1049 Verb
HE Strong: H2821 H6937 H7835

1) to darken, cover with darkness
2) metaph. to darken or blind the mind
Word: σκυβαλον
Pronounc: skoo'-bal-on
Strong: G4657
Orig: neuter of a presumed derivative of 1519 and 2965 and 906; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure):--dung. G1519 G2965 G906
Use: TDNT-7:445,1052 Noun Neuter
HE Strong:

1) any refuse, as the excrement of animals, offscourings, rubbish, dregs
1a) of things worthless and detestable
Word: σκυθης
Pronounc: skoo'-thace
Strong: G4658
Orig: probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage:--Scythian.
Use: TDNT-7:447,1053 Noun Masculine
HE Strong:

Scythian = "rude or rough"

1) a Scythian, an inhabitant of Scythia or modern day Russia
1a) by the more civilised nations of antiquity the Scythians were regarded as the wildest of barbarians
Word: σκυθρωπος
Pronounc: skoo-thro-pos'
Strong: G4659
Orig: from skuthros (sullen) and a derivative of 3700; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance:--of a sad countenance. G3700
Use: TDNT-7:450,1053 Adjective
HE Strong: H2197 H7451

1) of a sad and gloomy countenance
Word: σκυλλω
Pronounc: skool'-lo
Strong: G4660
Orig: apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass:--trouble(self).
Use: Verb
HE Strong:

1) to skin, flay
2) to rend, mangle
2a) to vex, trouble, annoy
2b) to give one's self trouble, trouble one's self
Word: σκυλον
Pronounc: skoo'-lon
Strong: G4661
Orig: neuter from 4660; something stripped (as a hide), i.e. booty:--spoil. G4660
Use: Noun Neuter
HE Strong: H957 H4455 H7998

1) a (beast's) skin stripped off, a pelt
2) the weapons and valuables stripped off from an enemy, spoils
Word: σκωληκοβρωτος
Pronounc: sko-lay-kob'-ro-tos
Strong: G4662
Orig: from 4663 and a derivative of 977; worm-eaten, i.e. diseased with maggots:--eaten of worms. G4663 G977
Use: TDNT-7:456,1054 Adjective
HE Strong:

1) eaten of worms
Word: σκωληξ
Pronounc: sko'-lakes
Strong: G4663
Orig: of uncertain derivation; a grub, maggot or earth-worm:--worm.
Use: TDNT-7:452,1054 Noun Masculine
HE Strong: H7415 H8438

1) a worm, spec. that kind which preys upon dead bodies
Word: σμαραγδινος
Pronounc: smar-ag'-dee-nos
Strong: G4664
Orig: from 4665; consisting of emerald:--emerald. G4665
Use: Adjective
HE Strong:

1) of emerald, made of emerald
Word: σμαραγδος
Pronounc: smar'-ag-dos
Strong: G4665
Orig: of uncertain derivation; the emerald or green gem so called:--emerald.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H923 H1304 H3095 H7718

1) a transparent precious stone noted especially for its light green colour
Word: σμυρνα
Pronounc: smoor'-nah
Strong: G4666
Orig: apparently strengthened for 3464; myrrh:--myrrh. G3464
Use: TDNT-7:457,1055 Noun Feminine
HE Strong: H4753

1) myrrh, a bitter gum and costly perfume which exudes from a certain tree or shrub in Arabia and Ethiopia, or is obtained by incisions made in the bark: as an antiseptic it was used for embalming
Word: Σμυρνα
Pronounc: smoor'-nah
Strong: G4667
Orig: the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor:--Smyrna. G4666
Use: Noun Location
HE Strong:

Smyrna = "myrrh" 1) an Ionian city of Asia Minor, on the Aegean Sea, 40 miles (65 km) north of Ephesus
Word: σμυρναιος
Pronounc: smoor-nah'-yos
Strong: G4668
Orig: from 4667; a Smyrnoean:--in Smyrna. G4667
Use: Adjective
HE Strong:

1) of or belonging to Smyrna, an inhabitant of Smyrna
Word: σμυρνιζω
Pronounc: smoor-nid'-zo
Strong: G4669
Orig: from 4667; to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic):--mingle with myrrh. G4667
Use: TDNT-7:458,1055 Verb
HE Strong:

1) to be like myrrh
2) to mix and so flavour with myrrh
2a) wine with myrrh: i.e. wine flavoured with myrrh. The ancients used to infuse myrrh into wine to give it a more agreeable fragrance and flavour
Word: σοδομα
Pronounc: sod'-om-ah
Strong: G4670
Orig: plural of Hebrew origin H5467; Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine:--Sodom. H5467
Use: Noun Location
HE Strong: H5467

Sodom = "burning"

1) a city destroyed by the Lord raining fire and brimstone on it
2) metaph. Jerusalem Re 11:8
Word: σοι
Pronounc: soy
Strong: G4671
Orig: dative case of 4771; to thee:--thee, thine own, thou, thy. G4771
Use:
HE Strong:

1) to you
Word: σολομων
Pronounc: sol-om-one'
Strong: G4672
Orig: of Hebrew origin H8010; Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David:--Solomon. H8010
Use: TDNT-7:459,1055 Noun Masculine
HE Strong:

Solomon = "peaceful"

1) the son of David and was the wisest and richest king that ever lived
Word: σορος
Pronounc: sor-os'
Strong: G4673
Orig: probably akin to the base of 4987; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier:--bier. G4987
Use: Noun Feminine
HE Strong: H727

1) an urn or receptacle for keeping the bones of the dead
2) the funeral couch or bier on which the Jews carried their dead forth to burial
Word: σος
Pronounc: sos
Strong: G4674
Orig: from 4771; thine:--thine (own), thy (friend). G4771
Use:
HE Strong:

1) thy, thine
Word: σου
Pronounc: soo
Strong: G4675
Orig: genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. G4771
Use:
HE Strong:

1) thy, thee
Word: σουδαριον
Pronounc: soo-dar'-ee-on
Strong: G4676
Orig: of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse):--handkerchief, napkin.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a handkerchief
2) a cloth for wiping perspiration from the face and for cleaning the nose and also used in swathing the head of a corpse
Word: σουσαννα
Pronounc: soo-san'-nah
Strong: G4677
Orig: of Hebrew origin H7799 feminine; lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess:--Susanna. H7799
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Susanna = "a lily"

1) one of the women who ministered to Christ
Word: σοφια
Pronounc: sof-ee'-ah
Strong: G4678
Orig: from 4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom. G4680
Use: TDNT-7:465,1056 Noun Feminine
HE Strong: H999 H1847 H2451 H4148 H4284 H7922

1) wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters
1a) the wisdom which belongs to men
1a1) spec. the varied knowledge of things human and divine, acquired by acuteness and experience, and summed up in maxims and proverbs
1a2) the science and learning
1a3) the act of interpreting dreams and always giving the sagest advice
1a4) the intelligence evinced in discovering the meaning of some mysterious number or vision
1a5) skill in the management of affairs
1a6) devout and proper prudence in intercourse with men not disciples of Christ, skill and discretion in imparting Christian truth
1a7) the knowledge and practice of the requisites for godly and upright living
1b) supreme intelligence, such as belongs to God
1b1) to Christ
1b2) the wisdom of God as evinced in forming and executing counsels in the formation and government of the world and the scriptures

For Synonyms see entry G5826 & G5894
Word: σοφιζω
Pronounc: sof-id'-zo
Strong: G4679
Orig: from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error:--cunningly devised, make wise. G4680
Use: TDNT-7:527,1056 Verb
HE Strong: H995 H2450

1) to make wise, teach
2) to become wise, to have understanding
2a) to invent, play the sophist
2b) to devise cleverly or cunningly
Word: σοφος
Pronounc: sof-os'
Strong: G4680
Orig: akin to saphes (clear); wise (in a most general application):--wise. Compare 5429. G5429
Use: TDNT-7:465,1056 Adjective
HE Strong: H995 H2450 H2450 H2450 H2748 H5228

1) wise
1a) skilled, expert: of artificers
1b) wise, skilled in letters, cultivated, learned
1b1) of the Greek philosophers and orators
1b2) of Jewish theologians
1b3) of Christian teachers
1c) forming the best plans and using the best means for their execution

For Synonyms see entry G5872
Word: σπανια
Pronounc: span-ee'-ah
Strong: G4681
Orig: probably of foreign origin; Spania, a region of Europe:--Spain.
Use: Noun Location
HE Strong:

Spain = "scarceness"

1) the whole peninsula south of the Pyrenees
Word: σπαρασσω
Pronounc: spar-as'-so
Strong: G4682
Orig: prolongation from spairo (to grasp; apparently strengthened from 4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy:--rend, tear. G4685
Use: Verb
HE Strong: H1607 H1993 H7993

1) to convulse, tear
Word: σπαργανοω
Pronounc: spar-gan-o'-o
Strong: G4683
Orig: from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom):--wrap in swaddling clothes. G4682
Use: Verb
HE Strong:

1) to wrap in swaddling clothes
1a) of an infant just born
Word: σπαταλαω
Pronounc: spat-al-ah'-o
Strong: G4684
Orig: from spatale (luxury); to be voluptuous:--live in pleasure, be wanton.
Use: Verb
HE Strong: H8252

1) to live luxuriously, lead a voluptuous life, (give one's self to pleasure)
Word: σπαω
Pronounc: spah'-o
Strong: G4685
Orig: a primary verb; to draw:--draw (out).
Use: Verb
HE Strong: H4803 H5423 H5782 H6605 H8025

1) to draw
2) to draw (one's sword)
Word: σπειρα
Pronounc: spi'-rah
Strong: G4686
Orig: of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band. G1507 G138
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together
2) a military cohort
2a) the tenth part of legion
2a1) about 600 men i.e. legionaries
2a2) if auxiliaries either 500 or 1000
2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion
2b) any band, company, or detachment, of soldiers
Word: σπειρω
Pronounc: spi'-ro
Strong: G4687
Orig: probably strengthened from 4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed. G4685
Use: TDNT-7:536,1065 Verb
HE Strong: H2219 H2232 H2236 H5080 H6327 H6340 H7760

1) to sow, scatter, seed
2) metaph. of proverbial sayings
Word: σπεκουλατωρ
Pronounc: spek-oo-lat'-ore
Strong: G4688
Orig: of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman):--executioner.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a spy, scout
2) under the emperors an attendant and member of the body guard, employed as messengers, watchers, and executioners
3) the name is transferred to an attendant of Herod Antipas that acted as executioner
Word: σπενδω
Pronounc: spen'-do
Strong: G4689
Orig: apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend"):--(be ready to) be offered.
Use: TDNT-7:528,* Verb
HE Strong: H5258

1) to pour out as a drink offering, make a libation
2) in the NT to be offered as a libation
3) fig. used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God
Word: σπερμα
Pronounc: sper'-mah
Strong: G4690
Orig: from 4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting):--issue, seed. G4687
Use: TDNT-7:536,1065 Noun Neuter
HE Strong: H319 H1121 H1320 H2233 H5209 H5220

1) from which a plant germinates
1a) the seed i.e. the grain or kernel which contains within itself the germ of the future plants
1a1) of the grains or kernels sown
1b) metaph. a seed i.e. a residue, or a few survivors reserved as the germ of the next generation (just as seed is kept from the harvest for the sowing)
2) the semen virile
2a) the product of this semen, seed, children, offspring, progeny
2b) family, tribe, posterity
2c) whatever possesses vital force or life giving power
2c1) of divine energy of the Holy Spirit operating within the soul by which we are regenerated
Word: σπερμολογος
Pronounc: sper-mol-og'-os
Strong: G4691
Orig: from 4690 and 3004; a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specially, a gossip or trifler in talk):--babbler. G4690 G3004
Use: Adjective
HE Strong:

1) picking up seed
1a) of birds, esp. of the crow or daw that picks up grain in fields
2) metaph.
2a) lounging about the market place and picking up a substance by whatever may chance to fall from the loads of merchandise
2b) hence, beggarly, abject, vile, (a parasite)
2c) getting a living by flattery and bufferoonery
2d) an empty talker, babbler
Word: σπευδω
Pronounc: spyoo'-do
Strong: G4692
Orig: probably strengthened from 4228; to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly:--(make, with) haste unto. G4228
Use: Verb
HE Strong: H553 H926 H1765 H2363 H2648 H4116

1) to haste, make haste
2) to desire earnestly
Word: σπηλαιον
Pronounc: spay'-lah-yon
Strong: G4693
Orig: neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort:--cave, den.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4631 H5341 H5595

1) a cave, den
Word: σπιλας
Pronounc: spee-las'
Strong: G4694
Orig: of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea:--spot (by confusion with 4696). G4696
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a rock in the sea, ledge, reef
2) metaph. of men who by their conduct damage others morally, wreck them as it were
Word: σπιλος
Pronounc: spee'-los
Strong: G4696
Orig: of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace:--spot.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a spot
2) a fault, moral blemish
2a) of base and gluttonous men
Word: σπιλοω
Pronounc: spee-lo'-o
Strong: G4695
Orig: from 4696; to stain or soil (literally or figuratively):--defile, spot. G4696
Use: Verb
HE Strong:

1) to defile, spot
Word: σπλαγχνιζομαι
Pronounc: splangkh-nid'-zom-ahee
Strong: G4697
Orig: middle voice from 4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:--have (be moved with) compassion. G4698
Use: TDNT-7:548,1067 Verb
HE Strong:

1) to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity)
Word: σπλαγχνον
Pronounc: splangkh'-non
Strong: G4698
Orig: probably strengthened from splen (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy:--bowels, inward affection, + tender mercy.
Use: TDNT-7:548,1067 Noun Neuter
HE Strong: H990 H7356

1) bowels, intestines, (the heart, lungs, liver, etc.)
1a) bowels
1b) the bowels were regarded as the seat of the more violent passions, such as anger and love; but by the Hebrews as the seat of the tenderer affections, esp. kindness, benevolence, compassion; hence our heart (tender mercies, affections, etc.)
1c) a heart in which mercy resides
Word: σπογγος
Pronounc: spong'-gos
Strong: G4699
Orig: perhaps of foreign origin; a "sponge":--spunge.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) sponge
Word: σποδος
Pronounc: spod-os'
Strong: G4700
Orig: of uncertain derivation; ashes:--ashes.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H665 H1880

1) ashes: placed on sackcloth as a token of grief
Word: σπορα
Pronounc: spor-ah'
Strong: G4701
Orig: from 4687; a sowing, i.e. (by implication) parentage:--seed. G4687
Use: TDNT-7:536,1065 Noun Feminine
HE Strong: H2232

1) seed
Word: σποριμος
Pronounc: spor'-ee-mos
Strong: G4702
Orig: from 4703; sown, i.e. (neuter plural) a planted field:--corn(-field). G4703
Use: TDNT-7:536,1065 Adjective
HE Strong: H2232

1) fit for sowing, sown
2) sown fields, growing crops
Word: σπορος
Pronounc: spro'-os
Strong: G4703
Orig: from 4687; a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown):--seed (X sown). G4687
Use: TDNT-7:536,1065 Noun Masculine
HE Strong: H2233 H2758 H2981

1) a sowing
2) seed (used in sowing)
Word: σπουδαζω
Pronounc: spoo-dad'-zo
Strong: G4704
Orig: from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study. G4710
Use: TDNT-7:559,1069 Verb
HE Strong: H213 H926 H2814

1) to hasten, make haste
2) to exert one's self, endeavour, give diligence
Word: σπουδαιος
Pronounc: spoo-dah'-yos
Strong: G4705
Orig: from 4710; prompt, energetic, earnest:--diligent. G4710
Use: TDNT-7:559,1069 Adjective
HE Strong:

1) active, diligent, zealous, earnest
2) very diligent
Word: σπουδαιοτερον
Pronounc: spoo-dah-yot'-er-on
Strong: G4706
Orig: neuter of 4707 as adverb; more earnestly than others), i.e. very promptly:--very diligently. G4707
Use: Adjective
HE Strong:

1) very diligently
Word: σπουδαιοτερος
Pronounc: spoo-dah-yot'-er-os
Strong: G4707
Orig: comparative of 4705; more prompt, more earnest:--more diligent (forward). G4705
Use: Adjective
HE Strong:

1) active, diligent, zealous, earnest
2) very diligent
Word: σπουδαιοτερως
Pronounc: spoo-dah-yot-er'-oce
Strong: G4708
Orig: adverb from 4707; more speedily, i.e. sooner than otherwise:--more carefully. G4707
Use: Adverb
HE Strong:

1) hastily, with haste
2) diligently, earnestly
Word: σπουδαιως
Pronounc: spoo-dah'-yoce
Strong: G4709
Orig: adverb from 4705; earnestly, promptly:--diligently, instantly. G4705
Use: Adverb
HE Strong:

1) hastily, with haste
2) diligently
3) earnestly
Word: σπουδη
Pronounc: spoo-day'
Strong: G4710
Orig: from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste. G4692
Use: TDNT-7:559,1069 Noun Feminine
HE Strong: H924 H926 H1205 H2649 H4116 H5169 H7281

1) haste, with haste
2) earnestness, diligence
2a) earnestness in accomplishing, promoting, or striving after anything
2b) to give all diligence, interest one's self most earnestly
Word: σπυρις
Pronounc: spoo-rece'
Strong: G4711
Orig: from 4687 (as woven); a hamper or lunch-receptacle:--basket. G4687
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a reed basket, (a plaited basket, a lunch basket, hamper)

For Synonyms see G5939
Word: σταδιον
Pronounc: stad'-ee-on
Strong: G4712
Orig: or masculine (in plural) stadios stad'-ee-os, from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course:--furlong, race. G2476
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a space or distance of about 600 feet (185 m)
2) a race course
2a) place in which contests in running were held, the one who outstripped the rest and reached the goal first, receiving the prize. Courses of this description were found in most of the larger Greek cities, and were like that at Olympia, 600 Greek feet in length
Word: σταμνος
Pronounc: stam'-nos
Strong: G4713
Orig: from the base of 2476 (as stationary); a jar or earthen tank:--pot. G2476
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1228 H6803

1) among the Greeks an earthen jar, into which wine was drawn off for keeping but also used for other purposes
1a) of the little jar in which the manna was kept, laid up in the ark of the covenant
Word: στασις
Pronounc: stas'-is
Strong: G4714
Orig: from the base of 2476; a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy:--dissension, insurrection, X standing, uproar. G2476
Use: TDNT-7:568,1070 Noun Feminine
HE Strong: H1916 H4494 H4581 H4674 H4971 H5975 H5982 H7010 H7378

1) a standing, station, state
2) an insurrection
3) strife, insurrection
Word: στατηρ
Pronounc: stat-air'
Strong: G4715
Orig: from the base of 2746; a stander (standard of value), i.e. (specially), a stater or certain coin:--piece of money. G2746
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a stater, a coin
1a) in the NT a silver stater equal to four Attic or two Alexandrian drachmas, a Jewish shekel
Word: σταυρος
Pronounc: stow-ros'
Strong: G4716
Orig: from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross. G2476
Use: TDNT-7:572,1071 Noun Masculine
HE Strong:

1) a cross
1a) a well known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves
1b) the crucifixion which Christ underwent 2 an upright "stake", esp. a pointed one, used as such in fences or palisades
Word: σταυροω
Pronounc: stow-ro'-o
Strong: G4717
Orig: from 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify. G4716
Use: TDNT-7:581,1071 Verb
HE Strong: H8518

1) to stake, drive down stakes
2) to fortify with driven stakes, to palisade
3) to crucify
3a) to crucify one
3b) metaph. to crucify the flesh, destroy its power utterly (the nature of the figure implying that the destruction is attended with intense pain)
Word: σταφυλη
Pronounc: staf-oo-lay'
Strong: G4718
Orig: probably from the base of 4735; a cluster of grapes (as if intertwined):--grapes. G4735
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6025

1) grapes, bunch of grapes
Word: Σταχυς
Pronounc: stakh'-oos
Strong: G4720
Orig: the same as 4719; Stachys, a Christian:--Stachys. G4719
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Stachys = "a head of grain"

1) a man with a Greek name, he is said to be one of the seventy disciples, and bishop of Byzantium (Gill)
Word: σταχυς
Pronounc: stakh'-oos
Strong: G4719
Orig: from the base of 2476; a head of grain (as standing out from the stalk):--ear (of corn). G2476
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4425 H7054 H7641

1) an ear of corn or of growing grain
Word: στεγη
Pronounc: steg'-ay
Strong: G4721
Orig: strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof:--roof.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4374 H6738

1) a roof: of a house
Word: στεγω
Pronounc: steg'-o
Strong: G4722
Orig: from 4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer. G4721
Use: TDNT-7:585,1073 Verb
HE Strong:

1) deck, thatch, to cover
1a) to protect or keep by covering, to preserve
2) to cover over with silence
2a) to keep secret
2b) to hide, conceal
2b1) of the errors and faults of others
3) by covering to keep off something which threatens, to bear up against, hold out against, and so endure, bear, forbear
Word: στειρος
Pronounc: sti'-ros
Strong: G4723
Orig: a contraction from 4731 (as stiff and unnatural); "sterile":--barren. G4731
Use: Adjective
HE Strong: H6113 H6135

1) hard, stiff
1a) of men and animals
2) barren
2a) of woman who does not conceive
Word: στελλω
Pronounc: stel'-lo
Strong: G4724
Orig: probably strengthened from the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with):--avoid, withdraw self. G2476
Use: TDNT-7:588,1074 Verb
HE Strong: H2865

1) to set, place, set in order, arrange
1a) to fit out, to prepare, equip
1b) to prepare one's self, to fit out for one's self
1c) to fit out for one's own use
1d) to prepare one's self, to fit out for one's self
1e) to fit out for one's own use
1e1) arranging, providing for this, etc.
2) to bring together, contract, shorten
2a) to diminish, check, cause to cease
2b) to cease to exist
2c) to remove one's self, withdraw one's self, to depart
2d) to abstain from familiar intercourse with one
Word: στεμμα
Pronounc: stem'-mah
Strong: G4725
Orig: from the base of 4735; a wreath for show:--garland. G4735
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a fillet, a garland, put upon victims
Word: στεναγμος
Pronounc: sten-ag-mos'
Strong: G4726
Orig: from 4727; a sigh:--groaning. G4727
Use: TDNT-7:600,1076 Noun Masculine
HE Strong: H585 H603 H2032 H5009 H5100 H6869

1) a groaning, a sigh
Word: στεναζω
Pronounc: sten-ad'-zo
Strong: G4727
Orig: from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh. G4728
Use: TDNT-7:600,1076 Verb
HE Strong: H56 H584 H602 H1993 H2199 H5110 H5701 H6030 H7650

1) a sigh, to groan

For Synonyms see entry G5804
Word: στενος
Pronounc: sten-os'
Strong: G4728
Orig: probably from the base of 2476; narrow (from obstacles standing close about):--strait. G2476
Use: TDNT-7:604,1077 Adjective
HE Strong: H3906 H4679 H6862

1) narrow, strait
Word: στενοχωρεω
Pronounc: sten-okh-o-reh'-o
Strong: G4729
Orig: from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp:--distress, straiten. G4730
Use: TDNT-7:604,1077 Verb
HE Strong: H213 H509 H6887 H7114

1) to be in a narrow place
2) to straiten, compress, cramp, reduce to straits
2a) to be sorely straitened in spirit
Word: στενοχωρια
Pronounc: sten-okh-o-ree'-ah
Strong: G4730
Orig: from a compound of 4728 and 5561; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress. G4728 G5561
Use: TDNT-7:604,1077 Noun Feminine
HE Strong: H4692 H6695

1) narrowness of place, a narrow place
2) metaph. dire calamity, extreme affliction

For Synonyms see entry G5907
Word: στερεος
Pronounc: ster-eh-os'
Strong: G4731
Orig: from 2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):--stedfast, strong, sure. G2476
Use: TDNT-7:609,1077 Adjective
HE Strong: H117 H394 H2388 H2496 H4749 H6064 H6697 H6862

1) strong, firm, immovable, solid, hard, rigid
1a) in a bad sense, cruel, stiff, stubborn, hard
1b) in a good sense, firm, steadfast
Word: στερεοω
Pronounc: ster-eh-o'-o
Strong: G4732
Orig: from 4731; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively):--establish, receive strength, make strong. G4731
Use: TDNT-7:609,1077 Verb
HE Strong: H553 H2388 H2946 H3559 H4013 H5186 H5324 H5970 H6105 H6213 H7554 H8505

1) to make solid, make firm, strengthen, make strong
1a) of the body of anyone
Word: στερεωμα
Pronounc: ster-eh'-o-mah
Strong: G4733
Orig: from 4732; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability):--stedfastness. G4732
Use: TDNT-7:609,1077 Noun Neuter
HE Strong: H5553 H7549 H7834

1) that which has been made firm
1a) the firmament, the arch of the sky, which in early times was thought to be solid
1a1) a fortified place
1b) that which furnishes a foundation
1b1) on which a thing rests firmly, support
1c) firmness, steadfastness
1c1) metaph. in a military sense: solid front
Word: στεφανας
Pronounc: stef-an-as'
Strong: G4734
Orig: probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian:--Stephanas. G4737
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Stephanas = "crowned"

1) a Christian convert of Corinth
Word: στεφανος
Pronounc: stef'-an-os
Strong: G4735
Orig: from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively:--crown. G1238
Use: TDNT-7:615,1078 Noun Masculine
HE Strong: H73 H3632 H3880 H5850

1) a crown
1a) a mark of royal or (in general) exalted rank
1a1) the wreath or garland which was given as a prize to victors in public games
1b) metaph. the eternal blessedness which will be given as a prize to the genuine servants of God and Christ: the crown (wreath) which is the reward of the righteousness
1c) that which is an ornament and honour to one

For Synonyms see entry G5833
Word: Στεφανος
Pronounc: stef'-an-os
Strong: G4736
Orig: the same as 4735; Stephanus, a Christian:--Stephen. G4735
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Stephen = "crowned"

1) one of the seven deacons in Jerusalem and the first Christian martyr
Word: στεφανοω
Pronounc: stef-an-o'-o
Strong: G4737
Orig: from 4735; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively):--crown. G4735
Use: TDNT-7:615,1078 Verb
HE Strong: H6279

1) to encircle with a crown, to crown: the victor in a contest
2) to adorn, to honour
Word: στηθος
Pronounc: stay'-thos
Strong: G4738
Orig: from 2476 (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast. G2476
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1512 H2306 H3820

1) the breast
Word: στηκω
Pronounc: stay'-ko
Strong: G4739
Orig: from the perfect tense of 2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast). G2476
Use: TDNT-7:636,1082 Verb
HE Strong:

1) to stand firm
2) to persevere, to persist
3) to keep one's standing
Word: στηριγμος
Pronounc: stay-rig-mos'
Strong: G4740
Orig: from 4741; stability (figuratively):--stedfastness. G4741
Use: TDNT-7:653,1085 Noun Masculine
HE Strong:

1) firm condition, steadfastness: of mind
Word: στηριζω
Pronounc: stay-rid'-zo
Strong: G4741
Orig: from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen. G2476 G4731
Use: TDNT-7:653,1085 Verb
HE Strong: H530 H5307 H5324 H5414 H5426 H5564 H5582 H5596 H7760 H8551 H8628

1) to make stable, place firmly, set fast, fix
2) to strengthen, make firm
3) to render constant, confirm, one's mind
Word: στιγμα
Pronounc: stig'-mah
Strong: G4742
Orig: from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service:--mark.
Use: TDNT-7:657,1086 Noun Neuter
HE Strong: H5351

1) a mark pricked in or branded upon the body. To ancient oriental usage, slaves and soldiers bore the name or the stamp of their master or commander branded or pricked (cut) into their bodies to indicate what master or general they belonged to, and there were even some devotee's who stamped themselves in this way with the token of their gods
Word: στιγμη
Pronounc: stig-may'
Strong: G4743
Orig: feminine of 4742; a point of time, i.e. an instant:--moment. G4742
Use: Noun Feminine
HE Strong: H6621

1) an instant (i.e. a moment) of time
Word: στιλβω
Pronounc: stil'-bo
Strong: G4744
Orig: apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely:--shining.
Use: TDNT-7:665,1087 Verb
HE Strong: H3851 H6668 H7043

1) to shine, glisten
1a) of garments
Word: στοα
Pronounc: sto-ah'
Strong: G4745
Orig: probably from 2476; a colonnade or interior piazza:--porch. G2476
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4201 H6268 H7531

1) a portico, a covered colonnade where people can stand or walk protected from the weather and the heat of the sun
2) the portico built by Solomon in the eastern part of the temple (which in the temple's destruction by the Babylonians was left uninjured, and remained down to the time of King Agrippa, to whom the care of the temple was entrusted by the emperor Claudius, and who on account of its antiquity dare not demolish it and build anew.
Word: στοιβας
Pronounc: stoy-bas'
Strong: G4746
Orig: from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:--branch.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) branch, leafy limb
Word: στοιχειον
Pronounc: stoy-khi'-on
Strong: G4747
Orig: neuter of a presumed derivative of the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):--element, principle, rudiment. G4748
Use: TDNT-7:670,1087 Noun Neuter
HE Strong:

1) any first thing, from which the others belonging to some series or composite whole take their rise, an element, first principal
1a) the letters of the alphabet as the elements of speech, not however the written characters, but the spoken sounds
1b) the elements from which all things have come, the material causes of the universe
1c) the heavenly bodies, either as parts of the heavens or (as others think) because in them the elements of man, life and destiny were supposed to reside
1d) the elements, rudiments, primary and fundamental principles of any art, science, or discipline
1d1) i.e. of mathematics, Euclid's geometry
Word: στοιχεω
Pronounc: stoy-kheh'-o
Strong: G4748
Orig: from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly).
Use: TDNT-7:666,1087 Verb
HE Strong: H3787

1) to proceed in a row as the march of a soldier, go in order
1a) metaph. to go on prosperously, to turn out well
2) to walk
2a) to direct one's life, to live
Word: στολη
Pronounc: stol-ay'
Strong: G4749
Orig: from 4724; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe. G4724
Use: TDNT-7:687,1088 Noun Feminine
HE Strong: H155 H646 H899 H2487 H2488 H3801 H3830 H4598 H5716 H6187 H8008 H8071

1) an equipment
2) an equipment in clothes, clothing
2a) spec. a loose outer garment for men extending to the feet, worn by kings, priests, and persons of rank

For Synonyms see entry G5934
Word: στομα
Pronounc: stom'-a
Strong: G4750
Orig: probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. G5114
Use: TDNT-7:692,1089 Noun Neuter
HE Strong: H1697 H6310 H6433 H8193

1) the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc.
1a) since thoughts of a man's soul find verbal utterance by his mouth, the "heart" or "soul" and the mouth are distinguished
2) the edge of a sword
Word: στομαχος
Pronounc: stom'-akh-os
Strong: G4751
Orig: from 4750; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach":--stomach. G4750
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) the throat
2) an opening, orifice, esp. of the stomach
3) the stomach
Word: στρατεια
Pronounc: strat-i'-ah
Strong: G4752
Orig: from 4754; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):--warfare. G4754
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Feminine
HE Strong: H2428 H4475 H4853 H6635

1) an expedition, campaign, military service, warfare
2) metaph. Paul likens his contest with the difficulties that oppose him in the discharge of his apostolic duties, as warfare
Word: στρατευμα
Pronounc: strat'-yoo-mah
Strong: G4753
Orig: from 4754; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war. G4754
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Neuter
HE Strong:

1) an army
2) a band of soldiers
3) bodyguard, guards men
Word: στρατευομαι
Pronounc: strat-yoo'-om-ahee
Strong: G4754
Orig: middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations:--soldier, (go to) war(-fare). G4756
Use: TDNT-7:701,1091 Verb
HE Strong:

1) to make a military expedition, to lead soldiers to war or to battle, (spoken of a commander)
2) to do military duty, be on active service, be a soldier
3) to fight
Word: στρατηγος
Pronounc: strat-ay-gos'
Strong: G4755
Orig: from the base of 4756 and 71 or 2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate. G4756 G71 G2233
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Masculine
HE Strong: H323 H4428 H5461 H5461 H5633 H8269

1) the commander of an army
2) in the NT a civic commander, a governor
2a) the name the highest magistrate in the municipia or colonies; they had the power of administering justice in the less important cases
2b) of civil magistrates
3) captain of the temple, i.e. the commander of the Levites who kept guard in and around the temple
Word: στρατια
Pronounc: strat-ee'-ah
Strong: G4756
Orig: feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of 4766, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:--host. G4766
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Feminine
HE Strong: H2428 H4475 H4853 H6635

1) an army, band of soldiers
2) in the NT, the hosts of heaven
2a) troops of angels
2b) the heavenly bodies, stars of heaven (so called on account of their number and their order)
Word: στρατιωτης
Pronounc: strat-ee-o'-tace
Strong: G4757
Orig: from a presumed derivative of the same as 4756; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):--soldier. G4756
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Masculine
HE Strong: H3318 H4102 H6633

1) a (common) soldier
2) metaph. a champion of the cause of Christ
Word: στρατολογεω
Pronounc: strat-ol-og-eh'-o
Strong: G4758
Orig: from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army:--choose to be a soldier. G4756 G3004
Use: TDNT-7:701,1091 Verb
HE Strong:

1) to gather (collect) an army, to enlist soldiers
1a) of the commander
Word: στρατοπεδαρχης
Pronounc: strat-op-ed-ar'-khace
Strong: G4759
Orig: from 4760 and 757; a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect:--captain of the guard. G4760 G757
Use:
HE Strong:

1) the commander of a camp and army, a military tribune
2) Praetorian prefect, commander of the praetorian cohorts, captain of the Roman emperor's body guard

There were two praetorian prefects, to whose custody prisoners sent bound to the emperor were consigned.
Word: στρατοπεδον
Pronounc: strat-op'-ed-on
Strong: G4760
Orig: from the base of 4756 and the same as 3977; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army. G4756 G3977
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Neuter
HE Strong: H2428

1) a military camp
2) soldiers in camp, an army
Word: στρεβλοω
Pronounc: streb-lo'-o
Strong: G4761
Orig: from a derivative of 4762; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:-- wrest. G4762
Use: Verb
HE Strong: H6617

1) to twist, turn awry
2) to torture, put to the rack
3) metaph. to pervert, of one who wrests or tortures language in a false sense
Word: στρεφω
Pronounc: stref'-o
Strong: G4762
Orig: strengthened from the base of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about). G5157
Use: TDNT-7:714,1093 Verb
HE Strong: H1550 H1641 H2015 H5437 H6437 H7613 H7725

1) to turn, turn around
2) to turn one's self (i.e. to turn the back to one
2a) of one who no longer cares for another)
2b) metaph. to turn one's self from one's course of conduct, i.e. to change one's mind
Word: στρηνιαω
Pronounc: stray-nee-ah'-o
Strong: G4763
Orig: from a presumed derivative of 4764; to be luxurious:--live deliciously. G4764
Use: Verb
HE Strong:

1) to be wanton, to live luxuriously
Word: στρηνος
Pronounc: stray'-nos
Strong: G4764
Orig: akin to 4731; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness):--delicacy. G4731
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7600

1) excessive strength which longs to break forth, over strength
2) luxury
3) eager desire
Word: στρουθιον
Pronounc: stroo-thee'-on
Strong: G4765
Orig: diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow:--sparrow.
Use: TDNT-7:730,1096 Noun Neuter
HE Strong: H3283 H5698 H6833

1) a little bird, esp. of the sparrow sort, a sparrow
Word: στρωννυμι
Pronounc: strone'-noo-mee
Strong: G4766
Orig: or simpler stronnuo strone-noo'-o, prolongation from a still simpler stroo stro'-o, (used only as an alternate in certain tenses), (probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch):--make bed, furnish, spread, strew. G4731
Use: Verb
HE Strong: H2490 H3318 H3519 H4272 H4881 H6428 H7502

1) to spread
2) furnish
3) to spread with couches or divans
Word: στυγητος
Pronounc: stoog-nay-tos'
Strong: G4767
Orig: from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:--hateful.
Use: Adjective
HE Strong:

1) hated, detestable
Word: στυγναζω
Pronounc: stoog-nad'-zo
Strong: G4768
Orig: from the same as 4767; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech):--lower, be sad. G4767
Use: Verb
HE Strong: H8074 H476900134 H3805 H4676 H5977 H5982 H7175

1) to be sad, sorrowful
2) metaph. of the sky covered with clouds
Word: στυλος
Pronounc: stoo'-los
Strong: G4769
Orig: from stuo (to stiffen; properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:--pillar. G2476
Use: TDNT-7:732,1096 Noun Masculine
HE Strong:

1) a pillar
2) a column
2a) pillars of fire i.e. flames rising like pillars
3) a prop or support
Word: στωικος
Pronounc: sto-ik-os'
Strong: G4770
Orig: from 4745; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy:--Stoick. G4745
Use: Adjective
HE Strong:

Stoics = "of the portico"

1) pertaining to the Stoic philosophy, the author of which, Zeno of Citium, taught at Athens
Word: συ
Pronounc: soo
Strong: G4771
Orig: the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. G4675 G4571 G4671 G5209 G5210 G5213 G5216
Use:
HE Strong:

1) you
Word: συγγενεια
Pronounc: soong-ghen'-i-ah
Strong: G4772
Orig: from 4773; relationship, i.e. (concretely) relatives:--kindred. G4773
Use: TDNT-7:736,1097 Noun Feminine
HE Strong: H1733 H2945 H4138 H4940 H5209 H8435

1) a kinship, relationship
2) kindred, relations collectively, family
Word: συγγενης
Pronounc: soong-ghen-ace'
Strong: G4773
Orig: from 4862 and 1085; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman:--cousin, kin(-sfolk, -sman). G4862 G1085
Use: TDNT-7:736,1097 Adjective
HE Strong: H1730 H1733 H4940

1) of the same kin, akin to, related by blood
2) in a wider sense, of the same nation, a fellow countryman
Word: συγγνωμη
Pronounc: soong-gno'-may
Strong: G4774
Orig: from a compound of 4862 and 1097; fellow knowledge, i.e. concession:--permission. G4862 G1097
Use: TDNT-1:716,119 Noun Feminine
HE Strong:

1) pardon, indulgence
Word: συγκαθημαι
Pronounc: soong-kath'-ay-mahee
Strong: G4775
Orig: from 4862 and 2521; to seat oneself in company with:--sit with. G4862 G2521
Use: Verb
HE Strong:

1) to sit together, to sit with one another
Word: συγκαθιζω
Pronounc: soong-kath-id'-zo
Strong: G4776
Orig: from 4862 and 2523; to give (or take) a seat in company with:--(make) sit (down) together. G4862 G2523
Use: TDNT-7:787,1102 Verb
HE Strong: H2583 H3898 H6696 H7194

1) to cause to sit down together, place together
2) to sit down together
Word: συγκακοπαθεω
Pronounc: soong-kak-op-ath-eh'-o
Strong: G4777
Orig: from 4862 and 2553; to suffer hardship in company with:--be partaker of afflictions. G4862 G2553
Use: TDNT-5:936,798 Verb
HE Strong:

1) to suffer hardship together with one
Word: συγκακουχεω
Pronounc: soong-kak-oo-kheh'-o
Strong: G4778
Orig: from 4862 and 2558; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together:--suffer affliction with. G4862 G2558
Use: Verb
HE Strong:

1) to treat ill with another
2) to be ill treated in company with, share persecutions or come into a fellowship of ills
Word: συγκαλεω
Pronounc: soong-kal-eh'-o
Strong: G4779
Orig: from 4862 and 2564; to convoke:--call together. G4862 G2564
Use: TDNT-3:496,394 Verb
HE Strong:

1) to call together, assemble
2) to call together to one's self
Word: συγκαλυπτω
Pronounc: soong-kal-oop'-to
Strong: G4780
Orig: from 4862 and 2572; to conceal altogether:--cover. G4862 G2572
Use: TDNT-7:743,1098 Verb
HE Strong:

1) to cover on all sides, to conceal entirely, to cover up completely
Word: συγκαμπτω
Pronounc: soong-kamp'-to
Strong: G4781
Orig: from 4862 and 2578; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict:--bow down. G4862 G2578
Use: Verb
HE Strong:

1) to bend together, to bend completely
2) metaph. to subject one to error and hardness of heart, a figure taken from bowing the back by captives compelled to pass under the yoke
Word: συγκαταβαινω
Pronounc: soong-kat-ab-ah'-ee-no
Strong: G4782
Orig: from 4862 and 2597; to descend in company with:--go down with. G4862 G2597
Use: Verb
HE Strong:

1) to go down with
1a) of those who descend from a high place to a lower place as from Jerusalem to Caesarea
Word: συγκαταθεσις
Pronounc: soong-kat-ath'-es-is
Strong: G4783
Orig: from 4784; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:--agreement. G4784
Use: Verb
HE Strong:

1) a putting together or joint deposit (of votes)
1a) hence approval, assent, agreement
Word: συγκατατιθεμαι
Pronounc: soong-kat-at-ith'-em-ahee
Strong: G4784
Orig: mid from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with:--consent. G4862 G2698
Use: Verb
HE Strong:

1) to deposit together with another
2) to deposit one's vote in the urn with another
3) to consent to, vote for, agree with
Word: συγκαταψηφιζω
Pronounc: soong-kat-aps-ay-fid'-zo
Strong: G4785
Orig: from 4862 and a compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e. enroll among:--number with. G4862 G2596 G5585
Use: TDNT-9:604,* Verb
HE Strong:

1) be depositing a ballot in the urn (i.e. by voting for) to assign one a place among, to vote one a place among
2) to vote against with others, i.e. to condemn with others
Word: συγκεραννυμι
Pronounc: soong-ker-an'-noo-mee
Strong: G4786
Orig: from 4862 and 2767; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:--mix with, temper together. G4862 G2767
Use: Verb
HE Strong:

1) to mix together, commingle
2) to unite
2a) caused the several parts to combine into an organic structure, which is the body
2b) to unite one thing to another
Word: συγκινεω
Pronounc: soong-kin-eh'-o
Strong: G4787
Orig: from 4682 and 2795; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition):--stir up. G4682 G2795
Use: Verb
HE Strong:

1) to move together with others
2) to throw into commotion, excite, stir up
Word: συγκλειω
Pronounc: soong-kli'-o
Strong: G4788
Orig: from 4862 and 2808; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:--conclude, inclose, shut up. G4862 G2808
Use: TDNT-7:744,1098 Verb
HE Strong:

1) to shut up together, enclose
1a) of a shoal of fishes in a net
2) to shut up on all sides, shut up completely
Word: συγκληρονομος
Pronounc: soong-klay-ron-om'-os
Strong: G4789
Orig: from 4862 and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with. G4862 G2818
Use: TDNT-3:767 & 7:787,442 & 1102 Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow heir, a joint heir
2) one who obtains something assigned to himself with others, a joint participant
Word: συγκοινωνεω
Pronounc: soong-koy-no-neh'-o
Strong: G4790
Orig: from 4862 and 2841; to share in company with, i.e. co-participate in:--communicate (have fellowship) with, be partaker of. G4862 G2841
Use: TDNT-3:797,447 Verb
HE Strong:

1) to become a partaker together with others, or to have fellowship with a thing
Word: συγκοινωνος
Pronounc: soong-koy-no-nos'
Strong: G4791
Orig: from 4862 and 2844; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with). G4862 G2844
Use: TDNT-3:797,447 Noun Masculine
HE Strong:

1) participant with others in anything, joint partner
Word: συγκομιζω
Pronounc: soong-kom-id'-zo
Strong: G4792
Orig: from 4862 and 2865; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others:--carry. G4862 G2865
Use: Verb
HE Strong:

1) to carry or bring together, to collect
1a) to house crops, gather into granaries
2) to carry with others, help in carrying out, the dead to be buried or burned
2a) to bury
Word: συγκρινω
Pronounc: soong-kree'-no
Strong: G4793
Orig: from 4862 and 2919; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with). G4862 G2919
Use: TDNT-3:953,469 Verb
HE Strong:

1) to joint together fitly, compound, combine
2) to interpret
3) to compare
Word: συγκυπτω
Pronounc: soong-koop'-to
Strong: G4794
Orig: from 4862 and 2955; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by:--bow together. G4862 G2955
Use: Verb
HE Strong:

1) to bend completely forwards, to be bowed together
Word: συγκυρια
Pronounc: soong-koo-ree'-ah
Strong: G4795
Orig: from a comparative of 4862 and kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident:--chance. G4862 G2962
Use: Feminine Neuter
HE Strong:

1) accident, by chance
Word: συγχαιρω
Pronounc: soong-khah'-ee-ro
Strong: G4796
Orig: from 4862 and 5463; to sympathize in gladness, congratulate:--rejoice in (with). G4862 G5463
Use: TDNT-9:359,1298 Verb
HE Strong:

1) to rejoice with, take part in another's joy
2) to rejoice together, to congratulate
Word: συγχεω
Pronounc: soong-kheh'-o
Strong: G4797
Orig: or sugchuno soong-khoo'-no, from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):--confound, confuse, stir up, be in an uproar. G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) to pour together, commingle
2) to disturb the mind of one, to stir up to tumult or outbreak
3) to confound or bewilder
Word: συγχραομαι
Pronounc: soong-khrah'-om-ahee
Strong: G4798
Orig: from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common:--have dealings with. G4862 G5530
Use: Verb
HE Strong:

1) to use with anyone, use jointly
2) to associate with, to have dealings with
Word: συγχυσις
Pronounc: soong'-khoo-sis
Strong: G4799
Orig: from 4797; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance:--confusion. G4797
Use: Noun Feminine
HE Strong: H894 H4103

1) confusion, disturbance
1a) of riotous persons
Word: συζαω
Pronounc: sood-zah'-o
Strong: G4800
Orig: from 4862 and 2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):--live with. G4862 G2198
Use: TDNT-7:787,1102 Verb
HE Strong:

1) to live together with one
1a) of physical life on earth
1b) to live a new life in union with Christ, i.e. dedicated to God
Word: συζευγνυμι
Pronounc: sood-zyoog'-noo-mee
Strong: G4801
Orig: from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage):--join together. G4862 G2201
Use: Verb
HE Strong:

1) to fasten to one yoke, yoke together
2) to join together unite
2a) of the marriage tie
Word: συζητεω
Pronounc: sood-zay-teh'-o
Strong: G4802
Orig: from 4862 and 2212; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together). G4862 G2212
Use: TDNT-7:747,1099 Verb
HE Strong:

1) to seek or examine together
2) in the NT to discuss, dispute, question
Word: συζητησις
Pronounc: sood-zay'-tay-sis
Strong: G4803
Orig: from 4802; mutual questioning, i.e. discussion:--disputation(-ting), reasoning. G4802
Use: TDNT-7:748,1099 Noun Feminine
HE Strong:

1) mutual questioning, disputation, discussion
Word: συζητητης
Pronounc: sood-zay-tay-tace'
Strong: G4804
Orig: from 4802; a disputant, i.e. sophist:--disputer. G4802
Use: TDNT-7:748,1099 Noun Masculine
HE Strong:

1) a disputer, i.e. a learned disputant, sophist
Word: συζυγος
Pronounc: sood'-zoo-gos
Strong: G4805
Orig: from 4801; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian:--yokefellow. G4801
Use: TDNT-7:748,1099 Adjective
HE Strong:

1) yoked together
1a) of those united by the bond of marriage, relationship, office, labour, study, business, or the like
1b) of a yoke fellow, consort, comrade, colleague, partner
Word: συζωοποιεω
Pronounc: sood-zo-op-oy-eh'-o
Strong: G4806
Orig: from 4862 and 2227; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with. G4862 G2227
Use: TDNT-7:787,1102 Verb
HE Strong:

1) to make one alive together
1a) of Christians, with Christ
Word: συκαμινος
Pronounc: soo-kam'-ee-nos
Strong: G4807
Orig: of Hebrew origin H8256 in imitation of 4809; a sycamore-fig tree:--sycamine tree. G4809 H8256
Use: TDNT-7:758,1100 Noun Feminine
HE Strong: H8256

1) sycamine tree, having the form and foliage of the mulberry, but fruit resembling the fig
Word: συκη
Pronounc: soo-kay'
Strong: G4808
Orig: from 4810; a fig-tree:--fig tree. G4810
Use: TDNT-7:751,1100 Noun Feminine
HE Strong: H8384

1) a fig tree
Word: συκομοραια
Pronounc: soo-kom-o-rah'-yah
Strong: G4809
Orig: from 4810 and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree:--sycamore tree. Compare 4807. G4810 G4807
Use: TDNT-7:758,* Noun Feminine
HE Strong:

1) a sycomore tree
Word: συκον
Pronounc: soo'-kon
Strong: G4810
Orig: apparently a primary word; a fig:--fig.
Use: TDNT-7:751,1100 Noun Neuter
HE Strong: H1063 H8384

1) a fig, the ripe fruit of a fig tree
Word: συκοφαντεω
Pronounc: soo-kof-an-teh'-o
Strong: G4811
Orig: from a compound of 4810 and a derivative of 5316; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort):--accuse falsely, take by false accusation. G4810 G5316
Use: TDNT-7:759,1100 Verb
HE Strong: H1556 H6231 H8266

1) to accuse wrongfully, to calumniate, to attack by malicious devices
2) to exact money wrongfully
2a) to extort from, defraud

At Athens those were "sukophantia" whose business it was to inform against any one whom they might detect exporting figs out of Attica; and as sometimes they seemed to extort money from those loath to be exposed, the name "sukophantes" from the time of Aristophanes down was a general term of opprobrium to designate, a malignant and base accuser from love of gain.
Word: συλαγωγεω
Pronounc: soo-lag-ogue-eh'-o
Strong: G4812
Orig: from the base of 4813 and (the reduplicated form of) 71; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce:--spoil. G4813 G71
Use: Verb
HE Strong:

1) to carry off booty
1a) to carry one off as a captive (and slave)
1b) to lead away from the truth and subject to one's sway
Word: συλαω
Pronounc: soo-lah'-o
Strong: G4813
Orig: from a derivative of sullo (to strip; probably akin to 138; compare 4661); to despoil:--rob. G138 G4661
Use: Verb
HE Strong:

1) to rob, despoil
Word: συλλαλεω
Pronounc: sool-lal-eh'-o
Strong: G4814
Orig: from 4862 and 2980; to talk together, i.e. converse:--commune (confer, talk) with, speak among. G4862 G2980
Use: Verb
HE Strong:

1) to talk with
Word: συλλαμβανω
Pronounc: sool-lam-ban'-o
Strong: G4815
Orig: from 4862 and 2983; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take. G4862 G2983
Use: TDNT-7:759,1101 Verb
HE Strong: H2029 H2029 H2342 H3920 H3947 H5367 H7059 H8610

1) to seize, take: one as prisoner
2) to conceive, of a woman
2a) metaph. of lust whose impulses a man indulges
3) to seize for one's self
3a) in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner
4) to take hold together with one, to assist, help, to succour
Word: συλλεγω
Pronounc: sool-leg'-o
Strong: G4816
Orig: from 4862 and 3004 in its original sense; to collect:--gather (together, up). G4862 G3004
Use: Verb
HE Strong: H622 H3947 H3950 H6014 H6998 H7197

1) to gather up
2) to collect in order to carry off
Word: συλλογιζομαι
Pronounc: sool-log-id'-zom-ahee
Strong: G4817
Orig: from 4862 and 3049; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate:--reason with. G4862 G3049
Use: Verb
HE Strong: H995 H2803

1) to bring together accounts, reckon up, compute
2) to reckon with one's self, to reason
Word: συλλυπεω
Pronounc: sool-loop-eh'-o
Strong: G4818
Orig: from 4862 and 3076; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone:--be grieved. G4862 G3076
Use: TDNT-4:323,* Verb
HE Strong:

1) to affect with grief together
2) give with one's self
Word: συμβαινω
Pronounc: soom-bah'-ee-no
Strong: G4819
Orig: from 4862 and the base of 939; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):--be(-fall), happen (unto). G4862 G939
Use: Verb
HE Strong: H935 H1961 H4672 H6213 H7121 H7136

1) to walk with the feet near together
2) to come together, meet with one
3) of things which fall out at the same time, to happen, turn out, come to pass
Word: συμβαλλω
Pronounc: soom-bal'-lo
Strong: G4820
Orig: from 4862 and 906; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder. G4862 G906
Use: Verb
HE Strong: H3289 H5496 H8254

1) to throw together, to bring together
1a) to converse
1b) to bring together in one's mind, confer with one's self
1c) to come together, meet
1c1) to encounter in a hostile sense
1c2) to fight with one
1c3) to bring together of one's property, to contribute, aid, help
Word: συμβασιλευω
Pronounc: soom-bas-il-yoo'-o
Strong: G4821
Orig: from 4862 and 936; to be co-regent (figuratively):--reign with. G4862 G936
Use: TDNT-1:591 & 7:787,1102 Verb
HE Strong:

1) to reign together
2) metaph. to possess supreme honour, liberty, blessedness, with one in the kingdom of God
Word: συμβιβαζω
Pronounc: soom-bib-ad'-zo
Strong: G4822
Orig: from 4862 and bibazo (to force; causative (by reduplication) of the base of 939); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach:--compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. G4862 G939
Use: TDNT-7:763,1101 Verb
HE Strong:

1) to cause to coalesce, to join together, put together
1a) to unite or knit together: in affection
2) to put together in one's mind
2a) to compare
2b) to gather, conclude, consider
3) to cause a person to unite with one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, demonstrate
3a) to teach, instruct, one
Word: συμβουλευω
Pronounc: soom-bool-yoo'-o
Strong: G4823
Orig: from 4862 and 1011; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine:--consult, (give, take) counsel (together). G4862 G1011
Use: Verb
HE Strong:

1) to give counsel
2) to take counsel with others, take counsel together, to consult, deliberate
Word: συμβουλιον
Pronounc: soom-boo'-lee-on
Strong: G4824
Orig: neuter of a presumed derivative of 4825; advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court:--consultation, counsel, council. G4825
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) counsel, which is given, taken, entered upon
1a) consult, deliberate
2) a council
2a) an assembly of counsellors or persons in consultation (the governors and procurators of provinces had a board of assessors or advisers with whom they took council before rendering judgment)
Word: συμβουλος
Pronounc: soom'-boo-los
Strong: G4825
Orig: from 4862 and 1012; a consultor, i.e. adviser:--counsellor. G4862 G1012
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3289

1) an adviser, counsellor
Word: συμεων
Pronounc: soom-eh-one'
Strong: G4826
Orig: from the same as 4613; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites:--Simeon, Simon. G4613
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8095

Simon = "harkening"

1) the second son of Jacob by Leah
2) one of Abraham's descendants
3) the one who took the infant Jesus in his arms in the temple
4) a teacher at the church of Antioch
5) the original name of Peter the apostle
Word: συμμαρτυρεω
Pronounc: soom-mar-too-reh'-o
Strong: G4828
Orig: from 4862 and 3140; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence:--testify unto, (also) bear witness (with). G4862 G3140
Use: TDNT-4:508,564 Verb
HE Strong:

1) to bear witness with, bear joint witness
Word: συμματητης
Pronounc: soom-math-ay-tace'
Strong: G4827
Orig: from a compound of 4862 and 3129; a co-learner (of Christianity):--fellow disciple. G4862 G3129
Use: TDNT-4:460,552 Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow disciple
Word: συμμεριζομαι
Pronounc: soom-mer-id'-zom-ahee
Strong: G4829
Orig: middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in:--be partaker with. G4862 G3307
Use: Verb
HE Strong:

1) to divide at the same time, divide together
2) to assign a portion
3) to divide together with one (so that a part comes to me, a part to him)
Word: συμμετοχος
Pronounc: soom-met'-okh-os
Strong: G4830
Orig: from 4862 and 3353; a co-participant:--partaker. G4862 G3353
Use: TDNT-2:830,286 Adjective
HE Strong:

1) partaking together with one, a joint partaker
1a) of something
Word: συμμιμητης
Pronounc: soom-mim-ay-tace'
Strong: G4831
Orig: from a presumed compound of 4862 and 3401; a co-imitator, i.e. fellow votary:--follower together. G4862 G3401
Use: TDNT-4:659,594 Noun Masculine
HE Strong:

1) an imitator of others
Word: συμμορφος
Pronounc: soom-mor-fos'
Strong: G4832
Orig: from 4862 and 3444; jointly formed, i.e. (figuratively) similar:--conformed to, fashioned like unto. G4862 G3444
Use: TDNT-7:787,1102 Adjective
HE Strong:

1) having the same form as another, similar, conformed to

For Synonyms see entry G5873
Word: συμμορφοω
Pronounc: soom-mor-fo'-o
Strong: G4833
Orig: from 4832; to render like, i.e. (figuratively) to assimilate:--make conformable unto. G4832
Use: TDNT-7:787,* Verb
HE Strong:

1) to be conformed to, receive the same form as
Word: συμπαθεω
Pronounc: soom-path-eh'-o
Strong: G4834
Orig: from 4835; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate:--have compassion, be touched with a feeling of. G4835
Use: TDNT-5:935,798 Verb
HE Strong:

1) to be affected with the same feeling as another, to sympathise with
2) to feel for, have compassion on
Word: συμπαθης
Pronounc: soom-path-ace'
Strong: G4835
Orig: from 4841; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative:--having compassion one of another. G4841
Use: TDNT-5:935,798 Adjective
HE Strong: H57

1) suffering or feeling the like with another, sympathetic
Word: συμπαραγινομαι
Pronounc: soom-par-ag-in'-om-ahee
Strong: G4836
Orig: from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid:--come together, stand with. G4862 G3854
Use: Verb
HE Strong:

1) to come together
2) to come to one's help
Word: συμπαρακαλεω
Pronounc: soom-par-ak-al-eh'-o
Strong: G4837
Orig: from 4862 and 3870; to console jointly:--comfort together. G4862 G3870
Use: Verb
HE Strong:

1) to call upon or invite or exhort at the same time or together
2) to strengthen (comfort) with others
Word: συμπαραλαμβανω
Pronounc: soom-par-al-am-ban'-o
Strong: G4838
Orig: from 4862 and 3880; to take along in company:--take with. G4862 G3880
Use: Verb
HE Strong:

1) to take along together with
2) in the NT to take with one as a companion
Word: συμπαραμενω
Pronounc: soom-par-am-en'-o
Strong: G4839
Orig: from 4862 and 3887; to remain in company, i.e. still live:--continue with. G4862 G3887
Use: Verb
HE Strong:

1) to abide together with
2) to continue to live together
Word: συμπαρειμι
Pronounc: soom-par'-i-mee
Strong: G4840
Orig: from 4862 and 3918; to be at hand together, i.e. now present:--be here present with. G4862 G3918
Use: Verb
HE Strong:

1) to be present together
Word: συμπασχω
Pronounc: soom-pas'-kho
Strong: G4841
Orig: from 4862 and 3958 (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"):--suffer with. G4862 G3958
Use: TDNT-5:925 & 7:787,798 & 1102 Verb
HE Strong:

1) to suffer or feel pain together
2) to suffer evils (troubles, persecutions) in the like manner with another
Word: συμπεμπω
Pronounc: soom-pem'-po
Strong: G4842
Orig: from 4862 and 3992; to despatch in company:--send with. G4862 G3992
Use: Verb
HE Strong:

1) to send together with
Word: συμπεριλαμβανω
Pronounc: soom-per-ee-lam-ban'-o
Strong: G4843
Orig: from 4862 and a compound of 4012 and 2983; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one:--embrace. G4862 G4012 G2983
Use: Verb
HE Strong:

1) to comprehend at once
2) to embrace completely
Word: συμπινω
Pronounc: soom-pee'-no
Strong: G4844
Orig: from 4862 and 4095; to partake a beverage in company:--drink with. G4862 G4095
Use: Verb
HE Strong:

1) to drink with
Word: συμπληροω
Pronounc: soom-play-ro'-o
Strong: G4845
Orig: from 4862 and 4137; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete):--(fully) come, fill up. G4862 G4137
Use: TDNT-6:308,867 Verb
HE Strong:

1) to fill completely
1a) of the hold of a ship
2) to complete entirely, be fulfilled: of time
Word: συμπνιγω
Pronounc: soom-pnee'-go
Strong: G4846
Orig: from 4862 and 4155; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd:--choke, throng. G4862 G4155
Use: TDNT-6:455,895 Verb
HE Strong:

1) to choke utterly
1a) metaph. the seed of the divine word sown in the mind
1b) to press round or throng one so as almost to suffocate him
Word: συμπολιτης
Pronounc: soom-pol-ee'-tace
Strong: G4847
Orig: from 4862 and 4177; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian):--fellow- citizen. G4862 G4177
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) possessing the same citizenship with others, a fellow citizen
1a) of Gentiles as received into communion of the saints
1b) of the people consecrated to God
Word: συμπορευομαι
Pronounc: soom-por-yoo'-om-ahee
Strong: G4848
Orig: from 4862 and 4198; to journey together; by implication, to assemble:--go with, resort. G4862 G4198
Use: Verb
HE Strong:

1) to go or journey together
2) to come together, to assemble
Word: συμποσιον
Pronounc: soom-pos'-ee-on
Strong: G4849
Orig: neuter of a derivative of the alternate of 4844; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests:--company. G4844
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4960

1) a drinking party, entertainment
1a) of the party itself, the guests
1b) rows of guests
Word: συμπρεσβυτερος
Pronounc: soom-pres-boo'-ter-os
Strong: G4850
Orig: from 4862 and 4245; a co-presbyter:--presbyter, also an elder. G4245 G4862
Use: TDNT-6:651,931 Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow elder
Word: συμφερω
Pronounc: soom-fer'-o
Strong: G4851
Orig: from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:--be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for). G4862 G5342
Use: TDNT-9:69,1252 Verb
HE Strong: H2895 H5116 H7737

1) to bear or bring together
2) to bear together or at the same time
2a) to carry with others
2b) to collect or contribute in order to help
2c) to help, be profitable, be expedient
Word: συμφημι
Pronounc: soom'-fay-mee
Strong: G4852
Orig: from 4862 and 5346; to say jointly, i.e. assent to:--consent unto. G4862 G5346
Use: Verb
HE Strong:

1) to consent, confess
Word: συμφυλετης
Pronounc: soom-foo-let'-ace
Strong: G4853
Orig: from 4862 and a derivative of 5443; a co-tribesman, i.e. native of the same country:--countryman. G4862 G5443
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one who is of the same people, a fellow countryman
Word: συμφυτος
Pronounc: soom'-foo-tos
Strong: G4854
Orig: from 4862 and a derivative of 5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to:--planted together. G4862 G5453
Use: TDNT-7:786,1102 Adjective
HE Strong: H1219 H4127

1) born together with, of joint origin
1a) connate, congenital, innate, implanted by birth or nature
2) grown together, united with
3) kindred
Word: συμφυω
Pronounc: soom-foo'-o
Strong: G4855
Orig: from 4862 and 5453; passive, to grow jointly:--spring up with. G4862 G5453
Use: Verb
HE Strong: H225 H2266 H5117

1) to cause to grow together
2) to grow together, grow with
Word: συμφωνεω
Pronounc: soom-fo-neh'-o
Strong: G4856
Orig: from 4859; to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact):--agree (together, with). G4859
Use: TDNT-9:304,1287 Verb
HE Strong:

1) to agree together
2) to agree with one in making a bargain, to make an agreement, to bargain
Word: συμφωνησις
Pronounc: soom-fo'-nay-sis
Strong: G4857
Orig: from 4856; accordance:--concord. G4856
Use: TDNT-9:304,1287 Noun Feminine
HE Strong:

1) concord, agreement
Word: συμφωνια
Pronounc: soom-fo-nee'-ah
Strong: G4858
Orig: from 4859; unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note):--music. G4859
Use: TDNT-9:304,1287 Noun Feminine
HE Strong:

1) music
Word: συμφωνος
Pronounc: soom'-fo-nos
Strong: G4859
Orig: from 4862 and 5456; sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement):-- consent. G4862 G5456
Use: TDNT-9:304,1287 Adjective
HE Strong: H4962

1) harmonious, accordant, agreeing
2) thing agreed upon, compact
Word: συμψηφιζω
Pronounc: soom-psay-fid'-zo
Strong: G4860
Orig: from 4862 and 5585; to compute jointly:--reckon. G4862 G5585
Use: TDNT-9:604,1341 Verb
HE Strong:

1) to compute, count up
2) to vote with one
Word: συμψυχος
Pronounc: soom'-psoo-khos
Strong: G4861
Orig: from 4862 and 5590; co-spirited, i.e. similar in sentiment:--like-minded. G4862 G5590
Use: Adjective
HE Strong:

1) of one mind, of one accord
++++
This word is made up of two words "sun" (together with) and psuchos (soul, self, inner life, or the seat of the feelings, desires, affections). So the word refers to being united in spirit or harmonious (A&G). Paul desired the Philippians to be united in their affections-one in Christ in all desires! Used only here in the NT. (Wayne Steury)
Word: συν
Pronounc: soon
Strong: G4862
Orig: a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. G3326 G3844
Use: TDNT-7:766,1102 Preposition
HE Strong:

1) with
Word: συναγω
Pronounc: soon-ag'-o
Strong: G4863
Orig: from 4862 and 71; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in. G4862 G71
Use: Verb
HE Strong: H622 H857 H935 H1104 H1716 H2363 H2404 H2630 H2820 H3245 H3254 H3259 H3318 H3320 H3647 H3664 H3950 H4513 H5060 H5102 H5117 H5127 H5337 H5344 H5414 H5590 H5595 H5608 H5756 H5927 H5975 H6113 H6299 H6651 H6817 H6908 H6950 H6960 H6973 H6998 H7092 H7105 H7126 H7194 H7197 H7264 H7725 H7939 H7939 H8104

1) to gather together, to gather
1a) to draw together, collect
1a1) of fishes
1a2) of a net in which they are caught
2) to bring together, assemble, collect
2a) to join together, join in one (those previously separated)
2b) to gather together by convoking
2c) to be gathered i.e. come together, gather, meet
3) to lead with one's self
3a) into one's home, i.e. to receive hospitably, to entertain
Word: συναγωγη
Pronounc: soon-ag-o-gay'
Strong: G4864
Orig: from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue. G4863
Use: TDNT-7:798,1108 Noun Feminine
HE Strong: H622 H1004 H1121 H1530 H1995 H2428 H4234 H4264 H4723 H4725 H4908 H5475 H5712 H5971 H5971 H6908 H6951 H8615

1) a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting
2) in the NT, an assembling together of men, an assembly of men
3) a synagogue
3a) an assembly of Jews formally gathered together to offer prayers and listen to the reading and expositions of the scriptures; assemblies of that sort were held every sabbath and feast day, afterwards also on the second and fifth days of every week; name transferred to an assembly of Christians formally gathered together for religious purposes
3b) the buildings where those solemn Jewish assemblies are held. Synagogues seem to date their origin from the Babylonian exile. In the times of Jesus and the apostles every town, not only in Palestine, but also among the Gentiles if it contained a considerable number of Jewish inhabitants, had at least one synagogue, the larger towns several or even many. These were also used for trials and inflicting punishment.

For Synonyms see entry G5897
Word: συναγωνιζομαι
Pronounc: soon-ag-o-nid'-zom-ahee
Strong: G4865
Orig: from 4862 and 75; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant):--strive together with. G4862 G75
Use: Verb
HE Strong:

1) to strive together with one, to help one in striving
Word: συναθλεω
Pronounc: soon-ath-leh'-o
Strong: G4866
Orig: from 4862 and 118; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly:--labour with, strive together for. G4862 G118
Use: TDNT-1:167,25 Verb
HE Strong:

1) to strive at the same time with another
Word: συναθροιζω
Pronounc: soon-ath-royd'-zo
Strong: G4867
Orig: from 4862 and athroizo (to hoard); to convene:--call (gather) together. G4862
Use: Verb
HE Strong: H1951 H3259 H4032 H5064 H5128 H5789 H6908 H6908 H6950 H6950

1) to gather together with others
2) to assemble
3) to be gathered together i.e. to come together
Word: συναιρω
Pronounc: soon-ah'-ee-ro
Strong: G4868
Orig: from 4862 and 142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):--reckon, take. G4862 G142
Use: Verb
HE Strong: H5800

1) to take up together with another or others
2) to bring together with others
2a) to cast up or settle accounts
2b) to make a reckoning with
Word: συναιχμαλωτος
Pronounc: soon-aheekh-mal'-o-tos
Strong: G4869
Orig: from 4862 and 164; a co-captive:--fellowprisoner. G4862 G164
Use: TDNT-1:195,31 Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow prisoner
Word: συνακολουτεω
Pronounc: soon-ak-ol-oo-theh'-o
Strong: G4870
Orig: from 4862 and 190; to accompany:--follow. G4862 G190
Use: TDNT-1:216,33 Verb
HE Strong:

1) to follow together with others, to accompany
Word: συναλιζω
Pronounc: soon-al-id'-zo
Strong: G4871
Orig: from 4862 and halizo (to throng); to accumulate, i.e. convene:--assemble together. G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) to gather together, assemble
2) to be assembled, meet with
Word: συναναβαινω
Pronounc: soon-an-ab-ah'-ee-no
Strong: G4872
Orig: from 4862 and 305; to ascend in company with:--come up with. G4862 G305
Use: Verb
HE Strong: H5927

1) to ascend at the same time, come up together with to a higher place
1a) with one
Word: συνανακειμαι
Pronounc: soon-an-ak'-i-mahee
Strong: G4873
Orig: from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal):--sit (down, at the table, together) with (at meat). G4862 G345
Use: TDNT-3:654,425 Verb
HE Strong:

1) to recline together, feast together
1a) of guests
Word: συναναμιγνυμι
Pronounc: soon-an-am-ig'-noo-mee
Strong: G4874
Orig: from 4862 and a compound of 303 and 3396; to mix up together, i.e. (figurative) associate with:--(have, keep) company (with). G4862 G303 G3396
Use: TDNT-7:852,1113 Verb
HE Strong:

1) to mix up together
2) to keep company with, be intimate with one
Word: συναναπαυομαι
Pronounc: soon-an-ap-ow'-om-ahee
Strong: G4875
Orig: middle from 4862 and 373; to recruit oneself in company with:--refresh with. G4862 G373
Use: Verb
HE Strong: H7257

1) to take rest together with
2) to sleep together with, to lie with
2a) of a husband and wife
2b) metaph. to rest or refresh one's spirits with one (i.e. to give and get refreshment by mutual intercourse)
Word: συνανταω
Pronounc: soon-an-tah'-o
Strong: G4876
Orig: from 4862 and a derivative of 473; to meet with; figuratively, to occur:--befall, meet. G4862 G473
Use: Verb
HE Strong: H935 H4136 H4672 H5060 H5381 H6293 H6298 H6908 H6923 H7121 H7136

1) to meet with
1a) of events: to happen or befall
Word: συναντησις
Pronounc: soon-an'-tay-sis
Strong: G4877
Orig: from 4876; a meeting with:--meet. G4876
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a meeting with
Word: συναντιλαμβανομαι
Pronounc: soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee
Strong: G4878
Orig: from 4862 and 482; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist):--help. G4862 G482
Use: TDNT-1:375,62 Verb
HE Strong: H3559 H5375

1) to lay hold along with, to strive to obtain with others, help in obtaining
2) to take hold with another
Word: συναπαγω
Pronounc: soon-ap-ag'-o
Strong: G4879
Orig: from 4862 and 520; to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield):--carry (lead) away with, condescend. G4862 G520
Use: Verb
HE Strong: H3947

1) to lead away with or together
2) metaph. to be carried away with
2a) of a thing, i.e. by a thing, so as to experience with others the force of that which carries away
2b) to yield or submit one's self to lowly things, conditions, employments: not to evade their power
Word: συναποθνησκω
Pronounc: soon-ap-oth-nace'-ko
Strong: G4880
Orig: from 4862 and 599; to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to:--be dead (die) with. G4862 G599
Use: TDNT-3:7 & 7:786,312 & 1102 Verb
HE Strong:

1) to die together
2) to die with one
Word: συναπολλυμι
Pronounc: soon-ap-ol'-loo-mee
Strong: G4881
Orig: from 4862 and 622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with:--perish with. G4862 G622
Use: Verb
HE Strong: H622 H5595 H6992

1) to destroy together
2) to perish together (to be slain along with)
Word: συναποστελλω
Pronounc: soon-ap-os-tel'-lo
Strong: G4882
Orig: from 4862 and 649; to despatch (on an errand) in company with:--send with. G4862 G649
Use: Verb
HE Strong: H7971

1) to send with
Word: συναρμολογεω
Pronounc: soon-ar-mol-og-eh'-o
Strong: G4883
Orig: from 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly:--be fitly framed (joined) together. G4862 G719 G3004
Use: TDNT-7:855,1114 Verb
HE Strong:

1) to join closely together
2) to frame together
2a) parts of a building
2b) the members of the body
Word: συναρπαζω
Pronounc: soon-ar-pad'-zo
Strong: G4884
Orig: from 4862 and 726; to snatch together, i.e. seize:--catch. G4862 G726
Use: Verb
HE Strong: H3947

1) to seize by force
2) to catch or lay hold of (one so that he is no longer his own master)
3) to seize by force and carry away
Word: συναυξανω
Pronounc: soon-owx-an'-o
Strong: G4885
Orig: from 4862 and 837; to increase (grow up) together:--grow together. G4862 G837
Use: Verb
HE Strong:

1) to cause to grow together
2) to grow together
Word: συνδεσμος
Pronounc: soon'-des-mos
Strong: G4886
Orig: from 4862 and 1199; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control:--band, bond. G4862 G1199
Use: TDNT-7:856,1114 Noun Masculine
HE Strong: H1004 H2784 H4133 H5462 H7001 H7195

1) that which binds together, a band, bond
1a) of ligaments by which the members of the human body are united together
2) that which is bound together, a bundle
Word: συνδεω
Pronounc: soon-deh'-o
Strong: G4887
Orig: from 4862 and 1210; to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively):--be bound with. G4862 G1210
Use: Verb
HE Strong: H1692 H6437 H7194 H7197 H7660 H8628

1) to tie together, to bind together
2) to bind or fasten on all sides
3) to bind just as (i.e. jointly with) another
Word: συνδοξαζω
Pronounc: soon-dox-ad'-zo
Strong: G4888
Orig: from 4862 and 1392; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with:--glorify together. G4862 G1392
Use: TDNT-2:253 & 7:787,178 & 1102 Verb
HE Strong:

1) to approve together, to join in approving
2) to glorify together
Word: συνδουλος
Pronounc: soon'-doo-los
Strong: G4889
Orig: from 4862 and 1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):--fellowservant. G4862 G1401
Use: TDNT-2:261,182 Noun Masculine
HE Strong: H3674

1) a fellow servant, one who serves the same master with another
1a) the associate of a servant (or slave)
1b) one who with others serves (ministers to) a king
1c) a colleague of one who is Christ's servant in publishing the gospel
1d) one who with others acknowledges the same Lord, Jesus, and obeys his commands
1e) one who with others is subject to the same divine authority in the Messianic economy
1e1) of angels as the fellow servants of Christians
Word: συνδρομη
Pronounc: soon-drom-ay'
Strong: G4890
Orig: from (the alternate of) 4936; a running together, i.e. (riotous) concourse:--run together. G4936
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a running together, concourse, esp. hostile or riotous
Word: συνεγειρω
Pronounc: soon-eg-i'-ro
Strong: G4891
Orig: from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to:--raise up together, rise with. G4862 G1453
Use: TDNT-7:786,1102 Verb
HE Strong: H5782 H5800

1) to raise together, to cause to raise together
2) to raise up together from mortal death to a new and blessed life dedicated to God
Word: συνεδριον
Pronounc: soon-ed'-ree-on
Strong: G4892
Orig: neuter of a presumed derivative of a compound of 4862 and the base of 1476; a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal:--council. G4862 G1476
Use: TDNT-7:860,1115 Noun Neuter
HE Strong: H1779 H4193 H5475 H6951

1) any assembly (esp. of magistrates, judges, ambassadors), whether convened to deliberate or pass judgment
2) any session or assembly or people deliberating or adjudicating
2a) the Sanhedrin, the great council at Jerusalem, consisting of the seventy one members, viz. scribes, elders, prominent members of the high priestly families and the high priest, the president of the assembly. The most important causes were brought before this tribunal, inasmuch as the Roman rulers of Judaea had left to it the power of trying such cases, and also of pronouncing sentence of death, with the limitation that a capital sentence pronounced by the Sanhedrin was not valid unless it was confirmed by the Roman procurator.
2b) a smaller tribunal or council which every Jewish town had for the decision of less important cases.
Word: συνειδησις
Pronounc: soon-i'-day-sis
Strong: G4893
Orig: from a prolonged form of 4894; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. G4894
Use: TDNT-7:898,1120 Noun Feminine
HE Strong: H4093

1) the consciousness of anything
2) the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the other
2a) the conscience
Word: συνειδω
Pronounc: soon-i'-do
Strong: G4894
Orig: from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of:--consider, know, be privy, be ware of. G4862 G1492
Use: TDNT-7:898,* Verb
HE Strong:

1) to see (have seen) together with others
2) to see (have seen) in one's mind with one's self
2a) to understand, perceive, comprehend,
3) to know with another
4) to know in one's mind or with one's self, to be conscience of
Word: συνειμι
Pronounc: soon'-i-mee
Strong: G4896
Orig: from 4862 and eimi (to go); to assemble:--gather together. G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) to come together
Word: συνειμι
Pronounc: soon'-i-mee
Strong: G4895
Orig: from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time:--be with. G4862 G1510
Use: Verb
HE Strong: H7453

1) to be with
Word: συνεισερχομαι
Pronounc: soon-ice-er'-khom-ahee
Strong: G4897
Orig: from 4862 and 1525; to enter in company with:--go in with, go with into. G4862 G1525
Use: Verb
HE Strong: H935

1) to enter together
Word: συνεκδημος
Pronounc: soon-ek'-day-mos
Strong: G4898
Orig: from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller:--companion in travel, travel with. G4862 G1553
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow traveller, companion in travel
Word: συνεκλεκτος
Pronounc: soon-ek-lek-tos'
Strong: G4899
Orig: from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):--elected together with. G4862 G1586
Use: Adjective
HE Strong:

1) elected or chosen (by God to eternal life) together with
Word: συνελαυνω
Pronounc: soon-el-ow'-no
Strong: G4900
Orig: from 4862 and 1643; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation):--+ set at one again. G4862 G1643
Use: Verb
HE Strong:

1) to drive together, compel
2) to constrain by extortion, urge
Word: συνεπιμαρτυρεω
Pronounc: soon-ep-ee-mar-too-reh'-o
Strong: G4901
Orig: from 4862 and 1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence:--also bear witness. G4862 G1957
Use: TDNT-4:508,564 Verb
HE Strong:

1) at attest together with
2) to join in bearing witness, to unite in adding testimony
Word: συνεπομαι
Pronounc: soon-ep'-om-ahee
Strong: G4902
Orig: middle voice from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with:--accompany. G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) to follow with, to accompany
Word: συνεργεω
Pronounc: soon-erg-eh'-o
Strong: G4903
Orig: from 4904; to be a fellow-worker, i.e. co-operate:--help (work) with, work(-er) together. G4904
Use: TDNT-7:871,1116 Verb
HE Strong:

1) to work together, help in work, be partner in labour
2) to put forth power together with and thereby to assist
Word: συνεργος
Pronounc: soon-er-gos'
Strong: G4904
Orig: from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor:--companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. G4862 G2041
Use: TDNT-7:871,1116 Adjective
HE Strong:

1) a companion in work, fellow worker
Word: συνερχομαι
Pronounc: soon-er'-khom-ahee
Strong: G4905
Orig: from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):--accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort. G4862 G2064
Use: TDNT-2:684,257 Verb
HE Strong: H622 H935 H1980 H2263 H3259 H6298 H6908

1) to come together
1a) to assemble
1b) of conjugal cohabitation
2) to go (depart) or come with one, to accompany one
Word: συνεσθιω
Pronounc: soon-es-thee'-o
Strong: G4906
Orig: from 4862 and 2068 (including its alternate); to take food in company with:--eat with. G4862 G2068
Use: Verb
HE Strong: H398 H1262

1) to eat with, take food together with
Word: συνεσις
Pronounc: soon'-es-is
Strong: G4907
Orig: from 4920; a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect:--knowledge, understanding. G4920
Use: TDNT-7:888,1119 Noun Feminine
HE Strong: H995 H999 H1369 H1847 H2451 H2940 H4906 H7919

1) a running together, a flowing together with
2) knowledge
2a) understanding
2b) the understanding, i.e the mind so far forth as it understands

For Synonyms see entry G5826
Word: συνετος
Pronounc: soon-et'-os
Strong: G4908
Orig: from 4920; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious:--prudent. Compare 5429. G4920 G5429
Use: TDNT-7:888,1119 Adjective
HE Strong: H376 H995 H2450 H2450 H3045 H5082 H6175 H7919

1) intelligent, having understanding, wise, learned

For Synonyms see entry G5872
Word: συνευδοκεω
Pronounc: soon-yoo-dok-eh'-o
Strong: G4909
Orig: from 4862 and 2106; to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with:--allow, assent, be pleased, have pleasure. G4862 G2106
Use: Verb
HE Strong:

1) to be pleased together with, to approve together (with others)
2) to be pleased at the same time with, consent, agree to
2a) to applaud
Word: συνευωχεω
Pronounc: soon-yoo-o-kheh'-o
Strong: G4910
Orig: from 4862 and a derivative of a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good condition, i.e. (by implication) to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together:--feast with. G4862 G2095 G2192
Use: Verb
HE Strong:

1) to entertain together
2) to feast sumptuously with
Word: συνεφιστημι
Pronounc: soon-ef-is'-tay-mee
Strong: G4911
Orig: from 4862 and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:--rise up together. G4862 G2186
Use: Verb
HE Strong:

1) to place over or appoint together
2) to rise up together
2a) against one
Word: συνεχω
Pronounc: soon-ekh'-o
Strong: G4912
Orig: from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:--constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng. G4862 G2192
Use: TDNT-7:877,1117 Verb
HE Strong: H270 H1121 H2263 H2266 H2388 H3557 H3607 H3920 H4513 H5674 H5956 H6113 H6279 H6616 H6696 H6887 H7092

1) to hold together
1a) any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it
2) to hold together with constraint, to compress
2a) to press together with the hand
2a) to hold one's ears, to shut the heavens that it may not rain
2b) to press on every side
2b1) of a besieged city
2b2) of a strait, that forces a ship into a narrow channel
2b3) of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication
3) to hold completely
3a) to hold fast
3a1) of a prisoner
3b) metaph.
3b1) to be held by, closely occupied with any business
3b2) in teaching the word
3b3) to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him
3b4) to be held with, afflicted with, suffering from
3b5) to urge, impel 3b51) of the soul
Word: συνηδομαι
Pronounc: soon-ay'-dom-ahee
Strong: G4913
Orig: middle voice from 4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning:--delight. G4862 G2237
Use: Verb
HE Strong:

1) to rejoice together with (another or others)
2) in the NT once to rejoice or delight with one's self or inwardly
Word: συνηθεια
Pronounc: soon-ay'-thi-ah
Strong: G4914
Orig: from a compound of 4862 and 2239; mutual habituation, i.e. usage:--custom. G4862 G2239
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) intercourse (with one), intimacy
2) custom
3) a being used to, accustomed
Word: συνηλικιωτης
Pronounc: soon-ay-lik-ee-o'-tace
Strong: G4915
Orig: from 4862 and a derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years:--equal. G4862 G2244
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) one of the same age, an equal in age
Word: συνθαπτω
Pronounc: soon-thap'-to
Strong: G4916
Orig: from 4862 and 2290; to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin):--bury with. G4862 G2290
Use: TDNT-7:786,1102 Verb
HE Strong:

1) to bury together with

For all who in the rite of believer's baptism are plunged into the water, thereby declare that they put faith in the expiatory death of Christ for the pardon of their past sins; therefore Paul likens baptism to a burial by which the former sinfulness is buried, i.e. utterly taken away.
Word: συνθλαω
Pronounc: soon-thlah'-o
Strong: G4917
Orig: from 4862 and thlao (to crush); to dash together, i.e. shatter:--break. G4862
Use: Verb
HE Strong: H1438 H4272 H5365 H5422 H6476 H7533

1) to break to pieces, shatter
Word: συνθλιβω
Pronounc: soon-thlee'-bo
Strong: G4918
Orig: from 4862 and 2346; to compress, i.e. crowd on all sides:--throng. G4862 G2346
Use: Verb
HE Strong: H7533

1) to press together, press on all sides
Word: συνθροφος
Pronounc: soon'-trof-os
Strong: G4939
Orig: from 4862 and 5162 (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade:--brought up with. G4862 G5162
Use: Adjective
HE Strong:

1) nourished with one
2) brought up with one
3) companion of one's childhood and youth
Word: συνθρυπτω
Pronounc: soon-throop'-to
Strong: G4919
Orig: from 4862 and thrupto (to crumble); to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit:--break. G4862
Use: Verb
HE Strong:

1) break in pieces, to crush
2) metaph.
2a) to break one's heart
2b) to deprive of strength and courage, dispirit, incapacitate for enduring trials
Word: συνιημι
Pronounc: soon-ee'-ay-mee
Strong: G4920
Orig: from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise. G4862
Use: TDNT-7:888,1119 Verb
HE Strong: H995 H2363 H3045 H3559 H7200 H7919 H8104

1) to set or bring together
1a) in a hostile sense, of combatants
2) to put (as it were) the perception with the thing perceived
2a) to set or join together in the mind
2a1) i.e. to understand: the man of understanding
2a2) idiom for: a good and upright man (having the knowledge of those things which pertain to salvation)

For Synonyms see entry G5825
Word: συνισταω
Pronounc: soon-is-tah'-o
Strong: G4921
Orig: or (strengthened) sunistano soon-is-tan'-o, or sunistemi soon-is'-tay-mee, from 4862 and 2476 (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:--approve, commend, consist, make, stand (with). G4862 G2476
Use: TDNT-7:896,1120 Verb
HE Strong: H631 H2856 H3369 H3559 H4723 H5647 H5975 H6485 H6680 H6950 H7971

1) to place together, to set in the same place, to bring or band together
1a) to stand with (or near)
2) to set one with another
2a) by way of presenting or introducing him
2b) to comprehend
3) to put together by way of composition or combination, to teach by combining and comparing
3a) to show, prove, establish, exhibit
4) to put together, unite parts into one whole
4a) to be composed of, consist
Word: συνοδευω
Pronounc: soon-od-yoo'-o
Strong: G4922
Orig: from 4862 and 3593; to travel in company with:--journey with. G4862 G3593
Use: Verb
HE Strong: H1980

1) to journey with, travel in company with
Word: συνοδια
Pronounc: soon-od-ee'-ah
Strong: G4923
Orig: from a compound of 4862 and 3598 ("synod"); companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan:--company. G4862 G3598
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3187

1) a journey in company
1a) of a company of travellers, associates on a journey, a caravan
Word: συνοικεω
Pronounc: soon-oy-keh'-o
Strong: G4924
Orig: from 4862 and 3611; to reside together (as a family):--dwell together. G4862 G3611
Use: Verb
HE Strong: H935 H1167 H H2992

1) to dwell together
1a) of the domestic association
1b) of intercourse of a husband and wife
Word: συνοικοδομεω
Pronounc: soon-oy-kod-om-eh'-o
Strong: G4925
Orig: from 4862 and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively):--build together. G4862 G3618
Use: TDNT-5:148,674 Verb
HE Strong:

1) to build together
1a) to build together or with others
1b) to put together or construct by building, out of several things to build up one whole
1b1) of the human body
Word: συνομιλεω
Pronounc: soon-om-il-eh'-o
Strong: G4926
Orig: from 4862 and 3656; to converse mutually:--talk with. G4862 G3656
Use: Verb
HE Strong:

1) to talk with
Word: συνομορεω
Pronounc: soon-om-or-eh'-o
Strong: G4927
Orig: from 4862 and a derivative of a compound of the base of 3674 and the base of 3725; to border together, i.e. adjoin:--join hard. G4862 G3725
Use: Verb
HE Strong:

1) to border on, be contiguous to
1a) of a thing
Word: συνοχη
Pronounc: soon-okh-ay'
Strong: G4928
Orig: from 4912; restraint, i.e. (figuratively) anxiety:--anguish, distress. G4912
Use: TDNT-7:886,1117 Noun Feminine
HE Strong: H4692 H7722

1) a holding together, a narrowing
2) the contracting part of a way
3) metaph. straits, distress, anguish
Word: συντασσω
Pronounc: soon-tas-so
Strong: G4929
Orig: from 4862 and 5021; to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct:--appoint. G4862 G5021
Use: Verb
HE Strong: H559 H1696 H2266 H2963 H3259 H3335 H6485 H6680

1) to put in order with or together, to arrange
2) to (put together), constitute
2a) to prescribe, appoint
Word: συντελεια
Pronounc: soon-tel'-i-ah
Strong: G4930
Orig: from 4931; entire completion, i.e. consummation (of a dispensation):--end. G4931
Use: TDNT-8:64,1161 Noun Feminine
HE Strong:

1) completion, consummation, end
Word: συντελεω
Pronounc: soon-tel-eh'-o
Strong: G4931
Orig: from 4862 and 5055; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively):--end, finish, fulfil, make. G4862 G5055
Use: TDNT-8:62,1161 Verb
HE Strong: H622 H1086 H1214 H1214 H1584 H1639 H2856 H3605 H3615 H3772 H4191 H4390 H5362 H5486 H6213 H7489 H8003 H8552

1) to end together or at the same time
2) to end completely
2a) bring to an end, finish, complete
3) to accomplish, bring to fulfilment
3a) to come to pass
4) to effect, make, (conclude)
5) to finish
5a) to make an end of
5b) to bring to an end
5c) destroy
Word: συντεμνω
Pronounc: soon-tem'-no
Strong: G4932
Orig: from 4862 and the base of 5114; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):--(cut) short. G4862 G5114
Use: Verb
HE Strong: H2782 H2852 H3615

1) to cut in pieces
2) to cut short
3) metaph.
3a) to dispatch briefly, execute or finish quickly
3b) to hasten
3c) a short word i.e. an expedited prophecy or decree
Word: συντηρεω
Pronounc: soon-tay-reh'-o
Strong: G4933
Orig: from 4862 and 5083; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey):--keep, observe, preserve. G4862 G5083
Use: TDNT-8:151,1174 Verb
HE Strong: H5426 H7011 H8104

1) to preserve (a thing from perishing or being lost)
2) to keep within one's self, keep in mind (a thing, lest it be forgotten)
Word: συντιθημαι
Pronounc: soon-tith'-em-ahee
Strong: G4934
Orig: middle voice from 4862 and 5087; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:--agree, assent, covenant. G4862 G5087
Use: Verb
HE Strong: H2164 H7194 H8003

1) to put together with, to place together, to join together
1a) to place in one's mind
1a1) to resolve, determine
1a2) to make an arrangement, to engage
1b) to assent to, to agree to
Word: συντομως
Pronounc: soon-tom'-oce
Strong: G4935
Orig: adverb from a derivative of 4932; concisely (briefly):--a few words. G4932
Use: Adverb
HE Strong: H1094

1) concisely, briefly, in a few words
Word: συντρεχω
Pronounc: soon-trekh'-o
Strong: G4936
Orig: from 4862 and 5143 (including its alternate); to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively):--run (together, with). G4862 G5143
Use: Verb
HE Strong: H7521

1) to run together
1a) of the gathering of a multitude
2) to run along with others
3) metaph.
3a) to rush with, to cast one's self, plunge
Word: συντριβω
Pronounc: soon-tree'-bo
Strong: G4937
Orig: from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):--break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise. G4862 G5147
Use: TDNT-7:919,1124 Verb
HE Strong: H1438 H1792 H2040 H2116 H2342 H2865 H2963 H3782 H3807 H5062 H5221 H5310 H6481 H6760 H7164 H7376 H7429 H7533 H7665 H7673 H7857 H8045 H8074 H8156 H8406

1) break, to break in pieces, shiver
2) to tread down
2a) to put Satan under foot and (as a conqueror) trample on him
2b) to break down, crush
2b1) to tear one's body and shatter one's strength
Word: συντριμμα
Pronounc: soon-trim'-mah
Strong: G4938
Orig: from 4937; concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin:--destruction. G4937
Use: TDNT-7:919,1124 Noun Neuter
HE Strong: H6094 H6481 H7667 H7701

1) that which is broken or shattered, a fracture
2) calamity, ruin, destruction
Word: συντυγχανω
Pronounc: soon-toong-khan'-o
Strong: G4940
Orig: from 4862 and 5177; to chance together, i.e. meet with (reach):--come at. G4862 G5177
Use: Verb
HE Strong:

1) to meet with, come
Word: συντυχη
Pronounc: soon-too'-khay
Strong: G4941
Orig: from 4940; an accident; Syntyche, a Christian female:--Syntyche. G4940
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Syntyche = "with fate"

1) a female member of the church of Philippi
Word: συνυποκρινομαι
Pronounc: soon-oo-pok-rin'-om-ahee
Strong: G4942
Orig: from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with:--dissemble with. G4862 G5271
Use: TDNT-8:559,1235 Verb
HE Strong:

1) to dissemble with
2) to act hypocritically with
Word: συνυπουργεω
Pronounc: soon-oop-oorg-eh'-o
Strong: G4943
Orig: from 4862 and a derivative of a compound of 5259 and the base of 2041; to be a co-auxiliary, i.e. assist:--help together. G4862 G5259 G2041
Use: Verb
HE Strong:

1) to help together
Word: συνωδινω
Pronounc: soon-o-dee'-no
Strong: G4944
Orig: from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering):--travail in pain together. G4862 G5605
Use: Verb
HE Strong:

1) to feel the pains of travail with, be in travail together
2) metaph. to undergo agony (like a woman in childbirth) along with
Word: συνωμοσια
Pronounc: soon-o-mos-ee'-ah
Strong: G4945
Orig: from a compound of 4862 and 3660; a swearing together, i.e. (by implication) a plot:--comspiracy. G4862 G3660
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a swearing together
2) a conspiracy
Word: συρακουσαι
Pronounc: soo-rak'-oo-sahee
Strong: G4946
Orig: plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily:--Syracuse.
Use: Noun Location
HE Strong:

Syracuse = "a Syrian hearing"

1) a large maritime city of Sicily, having an excellent harbour and surrounded by a 14 mile (23 km) wall
Word: συρια
Pronounc: soo-ree'-ah
Strong: G4947
Orig: probably of Hebrew origin H6865; Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia:--Syria. H6865
Use: Noun Location
HE Strong:

Syria = "exalted"

1) a region of Asia bounded on the north by Taurus and Amanus ranges, on the east by the Euphrates and Arabia, on the south by Palestine, and the west by Phoenicia and the Mediterranean
Word: συρος
Pronounc: soo'-ros
Strong: G4948
Orig: from the same as 4947; a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria:--Syrian. G4947
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) an inhabitant of Syria
Word: συροφοινισσα
Pronounc: soo-rof-oy'-nis-sah
Strong: G4949
Orig: feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria:--Syrophenician. G4948 G5403
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Syrophenician = "exalted palm"

1) the name of a mixed nation, half Phoenicians and half Syrians
Word: συρτις
Pronounc: soor'-tis
Strong: G4950
Orig: from 4951; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa:--quicksands. G4951
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) Syrtis, the name of two places in the African or Libyan Sea between Carthage and Cyrenaicia, full of shallows and sandbanks, and therefore destructive to ships; the western Syrtis, between the islands Cercina and Meninx (or the promontories of Zeitha and Brachodes), was called Syris minor, the eastern (extending from the promontories of Cephalae on the west to that of Boreum on the east) was called Syris major; this latter must be the one referred to in Ac 27:17, for upon this the ship in which Paul was sailing might easily be cast after leaving Crete
Word: συρω
Pronounc: soo'-ro
Strong: G4951
Orig: probably akin to 138; to trail:--drag, draw, hale. G138
Use:
HE Strong: H2119 H5498 H7857

1) to draw, drag
1a) of one before the judge, to prison, to punishment
Word: συσπαρασσω
Pronounc: soos-par-as'-so
Strong: G4952
Orig: from 4862 and 4682; to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently:--throw down. G4862 G4682
Use: Verb
HE Strong:

1) to convulse completely
Word: συσσημον
Pronounc: soos'-say-mon
Strong: G4953
Orig: neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal:--token. G4862 G4591
Use: TDNT-7:269,1015 Noun Neuter
HE Strong: H4864 H5251

1) a common sign or concerted signal
2) a sign given according to agreement
Word: συσσωμος
Pronounc: soos'-so-mos
Strong: G4954
Orig: from 4862 and 4983; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community:--of the same body. G4862 G4983
Use: TDNT-7:1024,1140 Adjective
HE Strong:

1) belonging to the same body
2) metaph. to the same church
Word: συστασιαστης
Pronounc: soos-tas-ee-as-tace'
Strong: G4955
Orig: from a compound of 4862 and a derivative of 4714; a fellow-insurgent:--make insurrection with. G4862 G4714
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a companion in insurrection, a fellow rioter
Word: συστατικος
Pronounc: soos-tat-ee-kos'
Strong: G4956
Orig: from a derivative of 4921; introductory, i.e. recommendatory:--of commendation. G4921
Use: Adjective
HE Strong:

1) commendatory, introductory
Word: συσταυροω
Pronounc: soos-tow-ro'-o
Strong: G4957
Orig: from 4862 and 4717; to impale in company with (literally or figuratively):--crucify with. G4862 G4717
Use: TDNT-7:786,1102 Verb
HE Strong:

1) to crucify alone with

The death of Christ on the cross has wrought the extinction of our former corruption, by the death of Christ upon the cross I have become utterly estranged from (dead to) my former habit of feeling and action
Word: συστελλω
Pronounc: soos-tel'-lo
Strong: G4958
Orig: from 4862 and 4724; to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval):-- short, wind up. G4862 G4724
Use: TDNT-7:596,1074 Verb
HE Strong:

1) to place together
1a) to draw together, contact
1a1) to diminish
1a2) to shorten, abridge
1a3) the time has been drawn together into a brief compass, is shortened
1b) to roll together, wrap up, wrap around with bandages, etc., to enshroud
Word: συστεναζω
Pronounc: soos-ten-ad'-zo
Strong: G4959
Orig: from 4862 and 4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity:--groan together. G4862 G4727
Use: TDNT-7:600,1076 Verb
HE Strong:

1) to groan together
Word: συστοιχεω
Pronounc: soos-toy-kheh'-o
Strong: G4960
Orig: from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:--answer to. G4862 G4748
Use: TDNT-7:669,1087 Verb
HE Strong:

1) to stand or march in the same row (file) with
1a) of soldiers
1b) to stand over against, be parallel with
1c) to answer to, resemble
1c1) so once of a type in the OT which answers to the antitype in the NT
Word: συστρατιωτης
Pronounc: soos-trat-ee-o'-tace
Strong: G4961
Orig: from 4862 and 4757; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil:--fellowsoldier. G4862 G4757
Use: TDNT-7:701,1091 Noun Masculine
HE Strong:

1) a fellow soldier
2) an associate in labours and conflicts for the cause of Christ
Word: συστρεφω
Pronounc: soos-tref'-o
Strong: G4962
Orig: from 4862 and 4762; to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd):--gather. G4862 G4762
Use: Verb
HE Strong: H1980 H2342 H3648 H3950 H6887 H6908 H7194

1) to twist together, roll together
2) to collect, combine, unite
2a) of men, to (gather themselves together) assemble
Word: συστροφη
Pronounc: soos-trof-ay'
Strong: G4963
Orig: from 4962; a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd:--+ band together, concourse. G4962
Use: Noun Feminine
HE Strong: H5475 H5712 H6887 H7194 H7195

1) a twisting up together, a binding together
2) a secret combination, a coalition, conspiracy
3) a concourse of disorderly persons, a riot
Word: συσχηματιζω
Pronounc: soos-khay-mat-id'-zo
Strong: G4964
Orig: from 4862 and a derivative of 4976; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively):--conform to, fashion self according to. G4862 G4976
Use: Verb
HE Strong:

1) to conform one's self (i.e. one's mind and character) to another's pattern, (fashion one's self according to)

For Synonyms see entry G5873
Word: συχαρ
Pronounc: soo-khar'
Strong: G4965
Orig: of Hebrew origin H7941; Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine:--Sychar. H7941
Use: Noun Location
HE Strong:

Sychar = "drunken"

1) probably another name for the town of Shechem, a town in Samaria, near the well of Jacob
Word: συχεμ
Pronounc: soo-khem'
Strong: G4966
Orig: of Hebrew origin H7927; Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine:--Sychem. H7927
Use: Noun Location
HE Strong: H7926

Shechem = "shoulder (literal early rising): diligence"

1) a city in Ephraim
2) the son of Emmor
Word: σφαγη
Pronounc: sfag-ay'
Strong: G4967
Orig: from 4969; butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction)):--slaughter. G4969
Use: TDNT-7:935,1125 Noun Feminine
HE Strong: H2026 H2028 H2719 H2873 H3589 H6993

1) slaughter
1a) of sheep destined for slaughter
1b) of day of destruction
Word: σφαγιον
Pronounc: sfag'-ee-on
Strong: G4968
Orig: neuter of a derivative of 4967; a victim (in sacrifice):--slain beast. G4967
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2113 H2874 H5071

1) that which is destined for slaughter, a victim
Word: σφαζω
Pronounc: sfad'-zo
Strong: G4969
Orig: a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently):--kill, slay, wound.
Use: TDNT-7:925,1125 Verb
HE Strong: H2026 H2076 H2873 H7819 H8158

1) to slay, slaughter, butcher
2) to put to death by violence
3) mortally wounded
Word: σφοδρα
Pronounc: sfod'-rah
Strong: G4970
Orig: neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much:-- exceeding(-ly), greatly, sore, very.
Use: Adverb
HE Strong: H3190 H3966 H4390 H5704 H5704 H7690

1) exceedingly, greatly
Word: σφοδρως
Pronounc: sfod-roce'
Strong: G4971
Orig: adverb from the same as 4970; very much:--exceedingly. G4970
Use: Adverb
HE Strong:

1) exceedingly
Word: σφραγιζω
Pronounc: sfrag-id'-zo
Strong: G4972
Orig: from 4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest:--(set a, set to) seal up, stop. G4973
Use: TDNT-7:939,1127 Verb
HE Strong: H2856 H5640 H8552

1) to set a seal upon, mark with a seal, to seal
1a) for security: from Satan
1b) since things sealed up are concealed (as the contents of a letter), to hide, keep in silence, keep secret
1c) in order to mark a person or a thing
1c1) to set a mark upon by the impress of a seal or a stamp
1c2) angels are said to be sealed by God
1d) in order to prove, confirm, or attest a thing
1d1) to confirm authenticate, place beyond doubt
1d1a) of a written document
1d1b) to prove one's testimony to a person that he is what he professes to be
Word: σφραγις
Pronounc: sfrag-ece'
Strong: G4973
Orig: probably strengthened from 5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively:--seal. G5420
Use: TDNT-7:939,1127 Noun Feminine
HE Strong: H2368 H2397

1) a seal
1a) the seal placed upon books
1b) a signet ring
1c) the inscription or impression made by a seal
1c1) of the name of God and Christ stamped upon their foreheads
1d) that by which anything is confirmed, proved, authenticated, as by a seal (a token or proof)
Word: σφυρον
Pronounc: sfoo-ron'
Strong: G4974
Orig: neuter of a presumed derivative probably of the same as sphaira (a ball, "sphere"; compare the feminine sphura, a hammer); the ankle (as globular):--ancle bone.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H8455

1) the ankle
Word: σχεδον
Pronounc: skhed-on'
Strong: G4975
Orig: neuter of a presumed derivative of the alternate of 2192 as adverb; nigh, i.e. nearly:--almost. G2192
Use: Adverb
HE Strong:

1) near, hard by
2) well nigh, nearly, almost
Word: σχημα
Pronounc: skhay'-mah
Strong: G4976
Orig: from the alternate of 2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition:--fashion. G2192
Use: TDNT-7:954,1129 Noun Neuter
HE Strong: H6596

1) the habitus, as comprising everything in a person which strikes the senses, the figure, bearing, discourse, actions, manner of life etc.

For Synonyms see entry G5865 & G5933
Word: σχιζω
Pronounc: skhid'-zo
Strong: G4977
Orig: apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):--break, divide, open, rend, make a rent.
Use: TDNT-7:959,1130 Verb
HE Strong: H1234 H7121

1) to cleave, cleave asunder, rend
2) to divide by rending
3) to split into factions, be divided
Word: σχισμα
Pronounc: skhis'-mah
Strong: G4978
Orig: from 4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:--division, rent, schism. G4977
Use: TDNT-7:963,1130 Noun Neuter
HE Strong:

1) a rent
2) metaph. a division, dissension

For Synonyms see entry G5916
Word: σχοινιον
Pronounc: skhoy-nee'-on
Strong: G4979
Orig: diminutive of schoinos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally):--small cord, rope.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2256 H2256 H5364

1) a cord or rope made of rushes
2) a rope
Word: σχολαζω
Pronounc: skhol-ad'-zo
Strong: G4980
Orig: from 4981; to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house):--empty, give self. G4981
Use: Verb
HE Strong: H7503

1) to cease from labour, to loiter
2) to be free from labour, to be at leisure, to be idle
2a) to have leisure for a thing
2b) to give one's self to a thing
3) of things
3a) of places, to be unoccupied, empty
3b) of a centurion's vacant office
3c) of vacant ecclesiastical offices
3d) of officers without charge
Word: σχολη
Pronounc: skhol-ay'
Strong: G4981
Orig: probably feminine of a presumed derivative of the alternate of 2192; properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment):--school. G2192
Use: Noun Feminine
HE Strong: H328

1) freedom from labour
2) a place where there is leisure for anything, a school
Word: σωζω
Pronounc: sode'-zo
Strong: G4982
Orig: from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Use: TDNT-7:965,1132 Verb
HE Strong: H247 H1272 H2421 H2620 H3045 H3467 H4422 H5337 H6299 H6403 H7200 H7682 H7725 H7804 H7999 H8300

1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
1a) one (from injury or peril)
1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health
1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue
1b) to save in the technical biblical sense
1b1) negatively
1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment
1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
Word: σωμα
Pronounc: so'-mah
Strong: G4983
Orig: from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. G4982
Use: TDNT-7:1024,1140 Noun Neuter
HE Strong: H216 H1320 H1472 H1480 H1655 H2428 H2945 H5038 H5315 H6297 H7607 H7607

1) the body both of men or animals
1a) a dead body or corpse
1b) the living body
1b1) of animals
2) the bodies of planets and of stars (heavenly bodies)
3) is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body
3a) so in the NT of the church
4) that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself
Word: σωματικος
Pronounc: so-mat-ee-kos'
Strong: G4984
Orig: from 4983; corporeal or physical:--bodily. G4983
Use: TDNT-7:1024,1140 Adjective
HE Strong:

1) corporeal, bodily
1a) having a bodily form or nature
1b) pertaining to the body
Word: σωματικως
Pronounc: so-mat-ee-koce'
Strong: G4985
Orig: adverb from 4984; corporeally or physically:--bodily. G4984
Use: Adverb
HE Strong:

1) bodily, corporally
1a) of the exalted spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven
Word: σωπατρος
Pronounc: so'-pat-ros
Strong: G4986
Orig: from the base of 4982 and 3962; of a safe father; Sopatrus, a Christian:--Sopater. Compare 4989. G4982 G3962 G4989
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sopater = "saviour of his father"

1) the son of Pyrhus of Berea, a companion of Paul
Word: σωρευω
Pronounc: sore-yoo'-o
Strong: G4987
Orig: from another form of 4673; to pile up (literally or figuratively):--heap, load. G4673
Use: TDNT-7:1094,1150 Verb
HE Strong: H2846

1) to heap together, to heap up
2) to overwhelm one with a heap of anything
3) metaph. to load one with the consciousness of many sins
Word: σωσθενης
Pronounc: soce-then'-ace
Strong: G4988
Orig: from the base of 4982 and that of 4599; of safe strength; Sosthenes, a Christian:--Sosthenes. G4982 G4599
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sosthenes = "saviour of his nation"

1) a Jew at Corinth who was seized and beaten in the presence of Gallio
2) a certain Christian associate of Paul
Word: σωσιπατρος
Pronounc: so-sip'-at-ros
Strong: G4989
Orig: prolongation for 4986; Sosipatrus, a Christian:--Sosipater. G4986
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Sosipater = "saviour of his father"

1) a kinsman or fellow tribesman of Paul
Word: σωτηρ
Pronounc: so-tare'
Strong: G4990
Orig: from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour. G4982
Use: TDNT-7:1003,1132 Noun Masculine
HE Strong: H3444 H3467 H3468

1) saviour, deliverer, preserver

The name was given by the ancients to deities, esp. tutelary deities, to princes, kings, and in general to men who had conferred signal benefits upon their country, and in more degenerate days by the way of flattery to personages of influence
Word: σωτηρια
Pronounc: so-tay-ree'-ah
Strong: G4991
Orig: feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. G4990
Use: TDNT-7:965,1132 Noun Feminine
HE Strong: H3444 H3468 H6413 H7961 H7965 H8454 H8668

1) deliverance, preservation, safety, salvation
1a) deliverance from the molestation of enemies
1b) in an ethical sense, that which concludes to the souls safety or salvation
1b1) of Messianic salvation
2) salvation as the present possession of all true Christians
3) future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God.
++++
Fourfold salvation: saved from the penalty, power, presence and most importantly the pleasure of sin. (A.W. Pink)
Word: σωτηριον
Pronounc: so-tay'-ree-on
Strong: G4992
Orig: neuter of the same as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence:--salvation. G4991
Use: TDNT-7:1021,1132 Adjective
HE Strong: H8002

1) saving, bringing salvation
2) he who embodies this salvation, or through whom God is about to achieve it
3) the hope of (future) salvation
Word: σωφρονεω
Pronounc: so-fron-eh'-o
Strong: G4993
Orig: from 4998; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate:--be in right mind, be sober (minded), soberly. G4998
Use: TDNT-7:1097,1150 Verb
HE Strong:

1) to be of sound mind
1a) to be in one's right mind
1b) to exercise self control
1b1) to put a moderate estimate upon one's self, think of one's self soberly
1b2) to curb one's passions
Word: σωφρονιζω
Pronounc: so-fron-id'-zo
Strong: G4994
Orig: from 4998; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct:--teach to be sober. G4998
Use: TDNT-7:1104,1150 Verb
HE Strong:

1) restore one to his senses
2) to moderate, control, curb, disciple
3) to hold one to his duty
4) to admonish, to exhort earnestly
Word: σωφρονισμος
Pronounc: so-fron-is-mos'
Strong: G4995
Orig: from 4994; discipline, i.e. self-control:--sound mind. G4994
Use: TDNT-7:1104,1150 Noun Masculine
HE Strong:

1) an admonishing or calling to soundness of mind, to moderation and self-control
2) self-control, moderation
Word: σωφρονως
Pronounc: so-fron'-oce
Strong: G4996
Orig: adverb from 4998; with sound mind, i.e. moderately:--soberly. G4998
Use: Adverb
HE Strong:

1) with sound mind, soberly, temperately, discreetly
Word: σωφροσυνη
Pronounc: so-fros-oo'-nay
Strong: G4997
Orig: from 4998; soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control:--soberness, sobriety. G4998
Use: TDNT-7:1097,1150 Noun Feminine
HE Strong:

1) soundness of mind
2) self-control, sobriety

For Synonyms see entry G5882
Word: σωφρων
Pronounc: so'-frone
Strong: G4998
Orig: from the base of 4982 and that of 5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion):--discreet, sober, temperate. G4982 G5424
Use: TDNT-7:1097,1150 Adjective
HE Strong:

1) of a sound mind, sane, in one's senses
2) curbing one's desires and impulses, self-controlled, temperate
Word: Ταβερναι
Pronounc: tab-er'-nahee
Strong: G4999
Orig: plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe:--taverns.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) taverns
2) Three Taverns, the name of a halting place on the Appian way between Rome and the Market of Appius; it was 10 miles (16 km) from the latter place and 33 miles (50 km)) from Rome
Word: Ταβιθα
Pronounc: tab-ee-thah'
Strong: G5000
Orig: of Chaldee origin (compare 6646); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female:--Tabitha. H6646
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Tabitha = "female gazelle"

1) the name of the woman that Peter raised from the dead
Word: ταγμα
Pronounc: tag'-mah
Strong: G5001
Orig: from 5021; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession:--order. G5021
Use: TDNT-8:31,1156 Noun Neuter
HE Strong: H1714 H2416 H7273

1) that which has been arranged, thing placed in order
2) a body of soldiers, a corps
3) band, troop, class
Word: τακτος
Pronounc: tak-tos'
Strong: G5002
Orig: from 5021; arranged, i.e. appointed or stated:--set. G5021
Use: Adjective
HE Strong: H7600

1) ordered, arranged, fixed, stated
Word: ταλαιπωρεω
Pronounc: tal-ahee-po-reh'-o
Strong: G5003
Orig: from 5005; to be wretched, i.e. realize one's own misery:--be afflicted. G5005
Use: Verb
HE Strong: H5753 H7703

1) to toil heavily, to endure labours and hardships
2) to be afflicted
3) to feel afflicted and miserable
4) to afflict
Word: ταλαιπωρια
Pronounc: tal-ahee-po-ree'-ah
Strong: G5004
Orig: from 5005; wretchedness, i.e. calamity:--misery. G5005
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4113 H4285 H5136 H7588 H7667 H7701 H7722

1) hardship, trouble, calamity, misery
Word: ταλαιπωρος
Pronounc: tal-ah'-ee-po-ros
Strong: G5005
Orig: from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable:--wretched. G5007 G3984
Use: Adjective
HE Strong: H7703

1) enduring toils and troubles
2) afflicted, wretched
Word: ταλαντιαιος
Pronounc: tal-an-tee-ah'-yos
Strong: G5006
Orig: from 5007; talent-like in weight:--weight of a talent. G5007
Use: Adjective
HE Strong:

1) a weight or worth of a talent
1a) a talent of silver weighed about 100 pounds (45 kg)
1b) a talent of gold, 200 pounds (91 kg)
Word: ταλαντον
Pronounc: tal'-an-ton
Strong: G5007
Orig: neuter of a presumed derivative of the original form of tlao (to bear; equivalent to 5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent. G5342
Use: Noun Neuter
HE Strong: H374 H3603

1) the scale of a balance, a balance, a pair of scales
2) that which is weighed, a talent
2a) a weight varying in different places and times
2b) a sum of money weighing a talent and varying in different states and according to the changes in the laws regulating currency
2b1) the Attic talent was equal to 60 Attic minae or 6000 drachmae
2b2) a talent of silver in Israel weighed about 100 pounds (45 kg)
2b3) a talent of gold in Israel weighed about 200 pounds (91 kg)
Word: Ταλιθα
Pronounc: tal-ee-thah'
Strong: G5008
Orig: of Chaldee origin (compare 2924); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden):--talitha. H2924
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) damsel, maiden
Word: ταμιειον
Pronounc: tam-i'-on
Strong: G5009
Orig: neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement):--secret chamber, closet, storehouse.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H618 H2315 H4200 H8432

1) a storage chamber, storeroom
2) a chamber esp. an inner chamber
3) a secret room
Word: τανυν
Pronounc: tan-oon'
Strong: G3569
Orig: or ta nun tah noon, from neuter plural of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present:--(but) now. G3588 G3568
Use: Adverb
HE Strong:

1) now, the present
Word: ταξις
Pronounc: tax'-is
Strong: G5010
Orig: from 5021; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity:--order. G5021
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1700 H2073 H4164 H4264 H4546 H4725 H6467 H7093 H8452

1) an arranging, arrangement
2) order
2a) a fixed succession observing a fixed time
3) due or right order, orderly condition
4) the post, rank, or position which one holds in civic or other affairs
4a) since this position generally depends on one's talents, experience, resources
4a1) character, fashion, quality, style
Word: ταπεινος
Pronounc: tap-i-nos'
Strong: G5011
Orig: of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition):--base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
Use: TDNT-8:1,1152 Adjective
HE Strong: H34 H779 H1790 H1792 H1800 H4134 H6013 H6041 H6800 H7326 H8217 H8482

1) not rising far from the ground
2) metaph.
2a) as a condition, lowly, of low degree
2b) brought low with grief, depressed
2c) lowly in spirit, humble
2d) in a bad sense, deporting one's self abjectly, deferring servilely to others
Word: ταπεινοφροσυνη
Pronounc: tap-i-nof-ros-oo'-nay
Strong: G5012
Orig: from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty:--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind). G5011 G5424
Use: TDNT-8:1,1152 Noun Feminine
HE Strong:

1) the having a humble opinion of one's self
2) a deep sense of one's (moral) littleness
3) modesty, humility, lowliness of mind

For Synonyms see entry G5898
Word: ταπεινοω
Pronounc: tap-i-no'-o
Strong: G5013
Orig: from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart):--abase, bring low, humble (self). G5011
Use: TDNT-8:1,1152 Verb
HE Strong: H1086 H1790 H1792 H1792 H1809 H2151 H3013 H3512 H3665 H3766 H4134 H5307 H6030 H6030 H6087 H7326 H7743 H7817 H7843 H8213

1) to make low, bring low
1a) to level, reduce to a plain
1b) metaph. to bring into a humble condition, reduce to meaner circumstances
1b1) to assign a lower rank or place to
1b2) to abase
1b3) to be ranked below others who are honoured or rewarded
1b4) to humble or abase myself by humble living
1c) to lower, depress
1c1) of one's soul bring down one's pride
1c2) to have a modest opinion of one's self
1c3) to behave in an unassuming manner
1c4) devoid of all haughtiness
Word: ταπεινωσις
Pronounc: tap-i'-no-sis
Strong: G5014
Orig: from 5013; depression (in rank or feeling):--humiliation, be made low, low estate, vile. G5013
Use: TDNT-8:1,1152 Noun Feminine
HE Strong: H1792 H6040 H6115 H8216

1) lowness, low estate
2) metaph.
2a) spiritual abasement, leading one to perceive and lament his (moral) littleness and guilt
Word: ταρασσω
Pronounc: tar-as'-so
Strong: G5015
Orig: of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble.
Use: Verb
HE Strong: H926 H943 H1104 H1204 H1238 H1607 H1804 H1949 H1993 H2196 H2287 H2342 H2490 H2560 H2730 H3648 H3766 H3857 H3943 H4102 H4116 H4127 H4171 H4833 H5074 H5307 H5503 H5753 H5791 H6206 H6244 H6471 H6504 H6670 H6789 H7043 H7264 H7280 H7489 H7493 H7515 H7812 H7817 H7997 H8074 H8269

1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro)
1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity
1b) to disquiet, make restless
1c) to stir up
1d) to trouble
1d1) to strike one's spirit with fear and dread
1e) to render anxious or distressed
1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts
Word: ταραχη
Pronounc: tar-akh-ay'
Strong: G5016
Orig: feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition:--trouble(-ing). G5015
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1091 H1205 H2189 H2427 H2470 H2649 H2787 H3766 H4079 H4090 H4103 H5792 H7407 H7465

1) disturbance, commotion
2) metaph. a tumult, sedition
Word: ταραχος
Pronounc: tar'-akh-os
Strong: G5017
Orig: masculine from 5015; a disturbance, i.e. (popular) tumult:--stir. G5015
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1091 H4103 H5916

1) commotion, stir (of mind)
2) tumult
Word: Ταρσευς
Pronounc: tar-syoos'
Strong: G5018
Orig: from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus:--of Tarsus. G5019
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tarsus = "a flat basket"

1) belong to Tarsus, a native of Tarsus
Word: Ταρσος
Pronounc: tar-sos'
Strong: G5019
Orig: perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor:--Tarsus.
Use: Noun Location
HE Strong:

Tarsus = "a flat basket"

1) a major city in Cilicia and the birthplace and early home of Paul. Ac 9:11; 21:39; 22:3. Even in the flourishing period of Greek history it was an important city. In the Roman civil wars, it sided with Caesar and on the occasion of a visit from him its name changed to Juliopolis. Augustus made it a free city. Its was renowned as a place of education under the early Roman emperors. Strabo compares it in this respect to Athens and Alexandria. Tarsus also was a place of much commerce. It was situated in a wild and fertile plain on the banks of the Cydnus. No ruins of any importance remain.
Word: ταρταροω
Pronounc: tar-tar-o'-o
Strong: G5020
Orig: from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment:--cast down to hell.
Use: Verb
HE Strong:

1) the name of the subterranean region, doleful and dark, regarded by the ancient Greeks as the abode of the wicked dead, where they suffer punishment for their evil deeds; it answers to Gehenna of the Jews
2) to thrust down to Tartarus, to hold captive in Tartarus
Word: τασσω
Pronounc: tas'-so
Strong: G5021
Orig: a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot):--addict, appoint, determine, ordain, set.
Use: TDNT-8:27,1156 Verb
HE Strong: H270 H1713 H1980 H3259 H5375 H5414 H5975 H6286 H6680 H7560 H7725 H7760 H7896

1) to put in order, to station
1a) to place in a certain order, to arrange, to assign a place, to appoint
1a1) to assign (appoint) a thing to one
1b) to appoint, ordain, order
1b1) to appoint on one's own responsibility or authority
1b2) to appoint mutually, i.e. agree upon

For Synonyms see entry G5844
Word: ταυρος
Pronounc: tow'-ros
Strong: G5022
Orig: apparently a primary word (compare 8450, "steer"); a bullock:--bull, ox. H8450
Use: Noun Masculine
HE Strong: H46 H504 H4806 H6499 H7794

1) a bull or ox
Word: ταυτα
Pronounc: tow'-tah
Strong: G5023
Orig: nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. G3778
Use:
HE Strong:

1) these
Word: ταυτα
Pronounc: tow-tah'
Strong: G5024
Orig: neuter plural of 3588 and 846 as adverb; in the same way:--even thus, (manner) like, so. G3588 G846
Use:
HE Strong:

1) even, thus, in the same way
Word: ταυταις
Pronounc: tow'-taheece
Strong: G5025
Orig: and tautas tow'-tas, dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those. G3778
Use:
HE Strong:

1) those, these
Word: ταυτη
Pronounc: tow'-tay
Strong: G5026
Orig: and tauten tow'-tane, and tautes tow'-tace, dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). G3778
Use:
HE Strong:

1) this, that, the same, see G3778
Word: ταφη
Pronounc: taf-ay'
Strong: G5027
Orig: feminine from 2290; burial (the act):--X bury. G2290
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2590 H6912 H6913

1) burial
Word: ταφος
Pronounc: taf'-os
Strong: G5028
Orig: masculine from 2290; a grave (the place of interment):--sepulchre, tomb. G2290
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6913

1) burial
2) a grave, a sepulchre
Word: ταχα
Pronounc: takh'-ah
Strong: G5029
Orig: as if neuter plural of 5036 (adverbially); shortly, i.e. (figuratively) possibly:--peradventure(-haps). G5036
Use: Adverb
HE Strong:

1) hastily, quickly, soon
2) peradventure, perhaps
Word: ταχεως
Pronounc: takh-eh'-oce
Strong: G5030
Orig: adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly:--hastily, quickly, shortly, soon, suddenly. G5036
Use: Adverb
HE Strong: H4116 H4120 H7280

1) quickly, shortly
Word: ταχινος
Pronounc: takh-ee-nos'
Strong: G5031
Orig: from 5034; curt, i.e. impending:--shortly, swift. G5034
Use: Adjective
HE Strong: H4116

1) swift, quick
Word: ταχιον
Pronounc: takh'-ee-on
Strong: G5032
Orig: neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily:--out (run), quickly, shortly, sooner. G5036
Use: Adverb
HE Strong: H4116 H4120 H7280

1) more swiftly, more quickly
Word: ταχιστα
Pronounc: takh'-is-tah
Strong: G5033
Orig: neuter plural of the superlative of 5036 (as adverb); most quickly, i.e. (with 5613 prefixed) as soon as possible:--+ with all speed. G5036 G5613
Use: Adjective
HE Strong:

1) very quickly
Word: ταχος
Pronounc: takh'-os
Strong: G5034
Orig: from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste:--+ quickly, + shortly, + speedily. G5036 G1722
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3288 H4116 H4116 H4120 H7281

1) quickness, speed
Word: ταχυ
Pronounc: takh-oo'
Strong: G5035
Orig: neuter singular of 5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily:--lightly, quickly. G5036
Use: Adverb
HE Strong: H213 H4116 H7138 H7280

1) quickly, speedily (without delay)
Word: ταχυς
Pronounc: takh-oos'
Strong: G5036
Orig: of uncertain affinity; fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready:--swift.
Use: Adjective
HE Strong: H213 H4116 H7138 H7280

1) quick, fleet, speedy
Word: τε
Pronounc: teh
Strong: G5037
Orig: a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. G2532
Use:
HE Strong:

1) not only ... but also
2) both ... and
3) as ... so
Word: τειχος
Pronounc: ti'-khos
Strong: G5038
Orig: akin to the base of 5088; a wall (as formative of a house):--wall. G5088
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2346 H2742 H4694 H7023 H7791 H8510

1) the wall around a city, town wall
Word: τεκμηριον
Pronounc: tek-may'-ree-on
Strong: G5039
Orig: neuter of a presumed derivative of tekmar (a goal or fixed limit); a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty:--infallible proof.
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) that from which something is surely and plainly known
2) on indubitable evidence, a proof
Word: τεκνιον
Pronounc: tek-nee'-on
Strong: G5040
Orig: diminutive of 5043; an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts):--little children. G5043
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong:

1) a little child
2) in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples
Word: τεκνογονεω
Pronounc: tek-nog-on-eh'-o
Strong: G5041
Orig: from a compound of 5043 and the base of 1096; to be a child-bearer, i.e. parent (mother):--bear children. G5043 G1096
Use: Verb
HE Strong:

1) beget or bear children
Word: τεκνογονια
Pronounc: tek-nog-on-ee'-ah
Strong: G5042
Orig: from the same as 5041; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties):--childbearing. G5041
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) childbearing
Word: τεκνον
Pronounc: tek'-non
Strong: G5043
Orig: from the base of 5098; a child (as produced):--child, daughter, son. G5098
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong: H319 H1004 H1121 H1248 H1755 H2945 H3205 H3206 H5768 H6529 H6631

1) offspring, children
1a) child
1a) a male child, a son
1b) metaph.
1b1) the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
1b2) in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child
1b3) in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
1b4) children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
1b5) children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
1c) metaph.
1c1) of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
1c2) one who is liable to any fate
1c2a) thus children of a city: it citizens and inhabitants
1c3) the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
1c4) cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: τεκνοτροφεω
Pronounc: tek-not-rof-eh'-o
Strong: G5044
Orig: from a compound of 5043 and 5142; to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent:--bring up children. G5043 G5142
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring up children
Word: τεκτων
Pronounc: tek'-tone
Strong: G5045
Orig: from the base of 5098; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specially), a craftsman in wood:--carpenter. G5098
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2796

1) a worker in wood, a carpenter, joiner, builder
1a) a ship's carpenter or builder
2) any craftsman, or workman
2a) the art of poetry, maker of songs
3) a planner, contriver, plotter
3a) an author
Word: τελειος
Pronounc: tel'-i-os
Strong: G5046
Orig: from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness:--of full age, man, perfect. G5056 G3588
Use: TDNT-8:67,1161 Adjective
HE Strong: H8002 H8003 H8503 H8549

1) brought to its end, finished
2) wanting nothing necessary to completeness
3) perfect
4) that which is perfect
4a) consummate human integrity and virtue
4b) of men
4b1) full grown, adult, of full age, mature
Word: τελειοτης
Pronounc: tel-i-ot'-ace
Strong: G5047
Orig: from 5046; (the state) completeness (mentally or morally):--perfection(-ness). G5046
Use: TDNT-8:78,1161 Noun Feminine
HE Strong: H8538 H8549

1) perfection
1a) the state of the more intelligent
1b) moral and spiritual perfection
Word: τελειοω
Pronounc: tel-i-o'-o
Strong: G5048
Orig: from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect. G5046
Use: TDNT-8:79,1161 Verb
HE Strong: H3615 H3634 H4390 H6213 H8003 H8552

1) to make perfect, complete
1a) to carry through completely, to accomplish, finish, bring to an end
2) to complete (perfect)
2a) add what is yet wanting in order to render a thing full
2b) to be found perfect
3) to bring to the end (goal) proposed
4) to accomplish
4a) bring to a close or fulfilment by event
4a1) of the prophecies of the scriptures
Word: τελειως
Pronounc: tel-i'-oce
Strong: G5049
Orig: adverb from 5046; completely, i.e. (of hope) without wavering:--to the end. G5046
Use: Adverb
HE Strong:

1) perfectly, completely
Word: τελειωσις
Pronounc: tel-i'-o-sis
Strong: G5050
Orig: from 5448; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution:--perfection, performance. G5448
Use: TDNT-8:84,1161 Noun Feminine
HE Strong: H4394 H8002

1) a completing, a perfecting
1a) fulfilment, accomplishment
1b) the event which verifies the promise
1c) consummation, perfection
Word: τελειωτης
Pronounc: tel-i-o-tace'
Strong: G5051
Orig: from 5048; a completer, i.e. consummater:--finisher. G5048
Use: TDNT-8:86,1161 Noun Masculine
HE Strong:

1) a perfector
2) one who has in his own person raised faith to its perfection and so set before us the highest example of faith
Word: τελεσφορεω
Pronounc: tel-es-for-eh'-o
Strong: G5052
Orig: from a compound of 5056 and 5342; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively):--bring fruit to perfection. G5056 G5342
Use: Verb
HE Strong:

1) to bring to (perfection or) maturity
1a) of fruits
1b) of pregnant women
1c) of animals bringing their young to maturity
Word: τελευταω
Pronounc: tel-yoo-tah'-o
Strong: G5053
Orig: from a presumed derivative of 5055; to finish life (by implication, of 979), i.e. expire (demise):--be dead, decease, die. G5055 G979
Use: Verb
HE Strong: H1478 H4191 H5307

1) to finish, bring to and end, close
2) to have an end or close, come to an end
Word: τελευτη
Pronounc: tel-yoo-tay'
Strong: G5054
Orig: from 5053; decease:--death. G5053
Use: Noun Feminine
HE Strong: H319 H4191 H4194

1) the end of life, decease, death
Word: τελεω
Pronounc: tel-eh'-o
Strong: G5055
Orig: from 5056; to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt):--accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. G5056
Use: TDNT-8:57,1161 Verb
HE Strong: H1585 H3319 H3615 H5486 H6213 H6775 H6945 H7999

1) to bring to a close, to finish, to end
1a) passed, finished
2) to perform, execute, complete, fulfil, (so that the thing done corresponds to what has been said, the order, command etc.)
2a) with special reference to the subject matter, to carry out the contents of a command
2b) with reference also to the form, to do just as commanded, and generally involving the notion of time, to perform the last act which completes a process, to accomplish, fulfil
3) to pay
3a) of tribute
++++
"It is finished or paid" Joh 19:30

Christ satisfied God's justice by dying for all to pay for the sins of the elect. These sins can never be punished again since that would violate God's justice. Sins can only be punished once, either by a substitute or by yourself.
Word: τελος
Pronounc: tel'-os
Strong: G5056
Orig: from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411. G5411
Use: TDNT-8:49,1161 Noun Neuter
HE Strong: H3615 H4371 H4522 H5331 H5490 H5704 H7093 H8548

1) end
1a) termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not of the end of a period of time)
1b) the end
1b1) the last in any succession or series
1b2) eternal
1c) that by which a thing is finished, its close, issue
1d) the end to which all things relate, the aim, purpose
2) toll, custom (i.e. indirect tax on goods)

For Synonyms see entry G5941
Word: τελωνης
Pronounc: tel-o'-nace
Strong: G5057
Orig: from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican. G5056 G5608
Use: TDNT-8:88,1166 Noun Masculine
HE Strong:

1) a renter or farmer of taxes
1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank
2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.

For Synonyms see entry G5942
Word: τελωνιον
Pronounc: tel-o'-nee-on
Strong: G5058
Orig: neuter of a presumed derivative of 5057; a tax-gatherer's place of business:--receipt of custom. G5057
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) customs, toll
2) toll house, place of toll, tax office
3) the place in which the tax collector sat to collect the taxes
Word: τερας
Pronounc: ter'-as
Strong: G5059
Orig: of uncertain affinity; a prodigy or omen:--wonder.
Use: TDNT-8:113,1170 Noun Neuter
HE Strong: H4159 H6382 H8047 H8540

1) a prodigy, portent
2) miracle: performed by any one
Word: Τερτιος
Pronounc: ter'-tee-os
Strong: G5060
Orig: of Latin origin; third; Tertius, a Christian:--Tertius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tertius = "third"

1) amanuensis of Paul in writing the epistle to the Romans
Word: Τερτυλλος
Pronounc: ter'-tool-los
Strong: G5061
Orig: of uncertain derivation; Tertullus, a Roman:--Tertullus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tertullus = "triple-hardened"

1) a Roman orator
Word: τεσσαρακοντα
Pronounc: tes-sar-ak'-on-tah
Strong: G5062
Orig: the decade of 5064; forty:--forty. G5064
Use: TDNT-8:135,1172 Adjective
HE Strong:

1) forty
Word: τεσσαρακονταετης
Pronounc: tes-sar-ak-on-tah-et-ace'
Strong: G5063
Orig: from 5062 and 2094; of forty years of age:--(+ full, of) forty years (old). G5062 G2094
Use: TDNT-8:135,1172 Adjective
HE Strong:

1) of forty years, forty years old
Word: τεσσαρες
Pronounc: tes'-sar-es
Strong: G5064
Orig: or neuter tessara tes'-sar-ah, a plural number; four:--four.
Use: TDNT-8:127,1172 Adjective
HE Strong:

1) four
Word: τεσσαρεσκαιδεκατος
Pronounc: tes-sar-es-kahee-dek'-at-os
Strong: G5065
Orig: from 5064 and 2532 and 1182; fourteenth:--fourteenth. G5064 G2532 G1182
Use: Adjective
HE Strong:

1) the fourteenth
Word: τεταρταιος
Pronounc: tet-ar-tah'-yos
Strong: G5066
Orig: from 5064; pertaining to the fourth day:--four days. G5064
Use: TDNT-8:127,1172 Adjective
HE Strong: H7243

1) on the fourth day
Word: τεταρτος
Pronounc: tet'-ar-tos
Strong: G5067
Orig: ordinal from 5064; fourth:--four(-th). G5064
Use: TDNT-8:127,1172 Adjective
HE Strong: H702 H7243 H7256

1) the fourth
Word: τετραγωνος
Pronounc: tet-rag'-o-nos
Strong: G5068
Orig: from 5064 and 1137; four-cornered, i.e. square:--foursquare. G5064 G1137
Use: Adjective
HE Strong: H7250

1) quadrangular, square
Word: τετραδιον
Pronounc: tet-rad'-ee-on
Strong: G5069
Orig: neuter of a presumed derivative of tetras (a tetrad; from 5064); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers:--quaternion. G5064
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a quaternion

A guard consisting of four soldiers (for among the Romans this was the usual number of the guard to which the custody of captives and prisoners was intrusted; two soldiers were confined with the prisoner and two kept guard outside). Four quaternions of soldiers would be used to guard one all night, one for each of the four night watches.
Word: τετρακισχιλιοι
Pronounc: tet-rak-is-khil'-ee-oy
Strong: G5070
Orig: from the multiplicative adverb of 5064 and 5507; four times a thousand:--four thousand. G5064 G5507
Use: Adjective
HE Strong:

1) four thousand
Word: τετρακοσιοι
Pronounc: tet-rak-os'-ee-oy
Strong: G5071
Orig: or neuter tetrakosia tet-rak-os'-ee- ah, plural from 5064 and 1540; four hundred:--four hundred. G5064 G1540
Use: Adjective
HE Strong:

1) four hundred
Word: τετραμηνον
Pronounc: tet-ram'-ay-non
Strong: G5072
Orig: neuter of a compound of 5064 and 3376; a four months' space:--four months. G5064 G3376
Use: Adjective
HE Strong:

1) of four months, lasting four months
Word: τετραπλοος
Pronounc: tet-rap-lo'-os
Strong: G5073
Orig: from 5064 and a derivative of the base of 4118; quadruple:--fourfold. G5064 G4118
Use: Adjective
HE Strong:

1) quadruple, fourfold
Word: τετραπους
Pronounc: tet-rap'-ooce
Strong: G5074
Orig: from 5064 and 4228; a quadruped:--fourfooted beast. G5064 G4228
Use: Adjective
HE Strong: H929 H2416

1) a fourfooted animal
Word: τετραρχεω
Pronounc: tet-rar-kheh'-o
Strong: G5075
Orig: from 5076; to be a tetrarch:--(be) tetrarch. G5076
Use: Verb
HE Strong:

1) to be a governor of a tetrarchy, be tetrarch of a region
Word: τετραρχης
Pronounc: tet-rar'-khace
Strong: G5076
Orig: from 5064 and 757; the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch"):--tetrarch. G5064 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a tetrarch
1a) a governor of the fourth part of a region. Thus Strabo states that Galactia was formerly divided into three parts, each one of which was distributed into four smaller subdivisions each of which was governed by a tetrarch. Strabo relates that Thessaly, before the time of Philip of Macedon, had been divided into four tetrarchies, each having its own tetrarch.
1b) the governor of a third part or half a country, or even a ruler of an entire country or district provided it were of comparatively narrow limits; a petty prince. Thus Antony made Herod (afterwards king) and Phasael, sons of Antipater, tetrarchs of Palestine. After the death of Herod the Great, his sons, Achelaus styled an ethnarch but Antipas and Philip with the title of tetrarchs, divided and governed the kingdom left by their father.
Word: τεφροω
Pronounc: tef-ro'-o
Strong: G5077
Orig: from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume:--turn to ashes.
Use: Verb
HE Strong:

1) reduce to ashes
Word: τεχη
Pronounc: tekh'-nay
Strong: G5078
Orig: from the base of 5088; art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill:--art, craft, occupation. G5088
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2451 H4639 H5656

1) of the plastic art
2) of a trade
Word: τεχνιτης
Pronounc: tekh-nee'-tace
Strong: G5079
Orig: from 5078; an artisan; figuratively, a founder (Creator):--builder, craftsman. G5078
Use: Noun Masculine
HE Strong: H542 H2672 H2796

1) an artificer, craftsman
Word: τηκω
Pronounc: tay'-ko
Strong: G5080
Orig: apparently a primary verb; to liquefy:--melt.
Use: Verb
HE Strong: H1234 H1671 H2215 H3615 H4127 H4198 H4529 H4549 H4743 H5140 H5413 H7817 H8552

1) to make liquid
2) to become liquid, to melt
3) to perish or become destroyed by melting
Word: τηλαυγως
Pronounc: tay-low-goce'
Strong: G5081
Orig: adverb from a compound of a derivative of 5056 and 827; in a far-shining manner, i.e. plainly:--clearly. G5056 G827
Use: Adverb
HE Strong:

1) at a distance and clearly
Word: τηλικουτος
Pronounc: tay-lik-oo'-tos
Strong: G5082
Orig: , or feminine telikaute tay-lik-ow'-tay from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast:--so great, so mighty. G3588 G2245 G3778
Use:
HE Strong:

1) of age
1a) of such an age
1b) of so great an age, so old
1c) so young
2) of so great a size, in bulk
3) such and so great
Word: τηρεω
Pronounc: tay-reh'-o
Strong: G5083
Orig: from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. G2334 G5442 G2892
Use: TDNT-8:140,1174 Verb
HE Strong: H5341 H6845 H6965 H7912 H8085 H8104

1) to attend to carefully, take care of
1a) to guard
1b) metaph. to keep, one in the state in which he is
1c) to observe
1d) to reserve: to undergo something

For Synonyms see entry G5874
Word: τηρησις
Pronounc: tay'-ray-sis
Strong: G5084
Orig: from 5083; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison:--hold. G5083
Use: TDNT-8:146,1174 Noun Feminine
HE Strong:

1) a watching
1a) of prisoners
1b) a place where prisoners are kept, a prison
2) a keeping
2a) complying with, obeying
Word: Τιβεριας
Pronounc: tib-er-ee-as'
Strong: G5085
Orig: from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine:--Tiberias. G5086
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Tiberias = "from the Tiber (as river-god)"

1) a city of Galilee near the Lake of Gennesaret, which Herod Antipas, tetrarch of Galilee, greatly enlarged and beautified, and named Tiberias in honour of Tiberias Caesar
Word: Τιβεριος
Pronounc: tib-er'-ee-os
Strong: G5086
Orig: of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor:--Tiberius.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tiberius = "from the Tiber (as god-river)"

1) the second Roman emperor
Word: τιθημι
Pronounc: tith'-ay-mee
Strong: G5087
Orig: a prolonged form of a primary theo theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. G2476 G2749
Use: TDNT-8:152,1176 Verb
HE Strong: H622 H935 H1777 H1875 H3322 H3332 H3427 H3455 H3559 H3772 H4171 H5060 H5117 H5148 H5181 H5307 H5375 H5414 H5437 H5446 H5810 H5927 H6213 H6485 H6680 H6965 H6979 H6983 H7311 H7412 H7561 H7737 H7760 H7896 H8104 H8371 H8628

1) to set, put, place
1a) to place or lay
1b) to put down, lay down
1b1) to bend down
1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer
1b3) to lay by, lay aside money
1c) to set on (serve) something to eat or drink
1d) to set forth, something to be explained by discourse
2) to make
2a) to make (or set) for one's self or for one's use
3) to set, fix establish
3a) to set forth
3b) to establish, ordain
Word: τικτω
Pronounc: tik'-to
Strong: G5088
Orig: a strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
Use: Verb
HE Strong: H2029 H3205 H4422

1) to bring forth, bear, produce (fruit from the seed)
1a) of a woman giving birth
1b) of the earth bringing forth its fruits
1c) metaph. to bear, bring forth
Word: τιλλω
Pronounc: til'-lo
Strong: G5089
Orig: perhaps akin to the alternate of 138, and thus to 4951; to pull off:--pluck. G4951 G138
Use: Verb
HE Strong: H4803

1) to pluck, pluck off
Word: Τιμαιος
Pronounc: tim'-ah-yos
Strong: G5090
Orig: probably of Chaldee origin (compare 2931); Timoeus (i.e. Timay), an Israelite:--Timaeus. H2931
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Timaeus = "highly prized"

1) the father of the blind man, Bartimaeus
Word: τιμαω
Pronounc: tim-ah'-o
Strong: G5091
Orig: from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value. G5093
Use: TDNT-8:169,1181 Verb
HE Strong: H1921 H3365 H3513 H5375 H6186 H8254

1) to estimate, fix the value
1a) for the value of something belonging to one's self
2) to honour, to have in honour, to revere, venerate
Word: τιμη
Pronounc: tee-may'
Strong: G5092
Orig: from 5099; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some. G5099
Use: TDNT-8:169,1181 Noun Feminine
HE Strong: H1926 H1935 H1952 H3366 H3513 H3519 H3701 H4242 H4377 H5797 H6187 H7613

1) a valuing by which the price is fixed
1a) of the price itself
1b) of the price paid or received for a person or thing bought or sold
2) honour which belongs or is shown to one
2a) of the honour which one has by reason of rank and state of office which he holds
2b) deference, reverence
Word: τιμιος
Pronounc: tim'-ee-os
Strong: G5093
Orig: including the comparative timioteros tim-ee-o'-ter-os, and the superlative timiotatos tim-ee-o'-tat-os, from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation. G5092
Use: Adjective
HE Strong: H2656 H3368 H6337 H7350

1) as of great price, precious
2) held in honour, esteemed, especially dear
Word: τιμιοτης
Pronounc: tim-ee-ot'-ace
Strong: G5094
Orig: from 5093; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence:--costliness. G5093
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) preciousness, costliness
1a) an abundance of costly things
2) metaph. worth, excellence
Word: Τιμοθεος
Pronounc: tee-moth'-eh-os
Strong: G5095
Orig: from 5092 and 2316; dear to God; Timotheus, a Christian:--Timotheus, Timothy. G5092 G2316
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Timothy = "honouring God"

1) a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul's travelling companion and fellow labourer
Word: Τιμων
Pronounc: tee'-mone
Strong: G5096
Orig: from 5092; valuable; Timon, a Christian:--Timon. G5092
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Timon = "honourable"

1) one of the seven deacons of the church at Jerusalem
Word: τιμωρεω
Pronounc: tim-o-reh'-o
Strong: G5097
Orig: from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty):--punish. G5092
Use: Verb
HE Strong: H7921

1) to be a guardian or avenger of honour
1a) to succour, come to the help of
2) to avenge
3) in the NT, to take vengeance on one, to punish
Word: τιμωρια
Pronounc: tee-mo-ree'-ah
Strong: G5098
Orig: from 5097; vindication, i.e. (by implication) a penalty:--punishment. G5097
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4112 H6365 H8504

1) a rendering help
2) assistance
3) vengeance, punishment, penalty

For Synonyms see entry G5859 & G5909
Word: τινω
Pronounc: tee'-no
Strong: G5099
Orig: strengthened for a primary tio tee'-o (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. as a penalty:--be punished with.
Use: Verb
HE Strong: H6064

1) to pay, to recompense
2) to pay penalty, suffer punishment
Word: τις
Pronounc: tis
Strong: G5101
Orig: probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. G5100
Use:
HE Strong: H349 H639 H834 H834 H1116 H2009 H2088 H3642 H4069 H4100 H4100 H4100 H4100 H4310 H5704 H6030

1) who, which, what
Word: τις
Pronounc: tis
Strong: G5100
Orig: an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Use:
HE Strong:

1) a certain, a certain one
2) some, some time, a while
Word: τιτλος
Pronounc: tit'-los
Strong: G5102
Orig: of Latin origin; a titulus or "title" (placard):--title.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a title
2) an inscription, giving the accusation or crime for which a criminal suffered
Word: Τιτος
Pronounc: tee'-tos
Strong: G5103
Orig: of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian:--Titus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Titus = "nurse"

1) a Gentile Christian an Paul's companion in some of his journeys
Word: τοι
Pronounc: toy
Strong: G5104
Orig: probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth:--(used only with other particles in the comparative, as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.) G3588 G2544 G3305 G5105 G5106
Use:
HE Strong:

1) certainly, truly

Not used in AV according to Scrivener text.
See definition G3305
Word: τοιγαρουν
Pronounc: toy-gar-oon'
Strong: G5105
Orig: from 5104 and 1063 and 3767; truly for then, i.e. consequently:--there-(where-)fore. G5104 G1063 G3767
Use:
HE Strong:

1) wherefore then, for which reason, therefore, consequently
Word: τοινυν
Pronounc: toy'-noon
Strong: G5106
Orig: from 5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly:--then, therefore. G5104 G3568
Use:
HE Strong:

1) therefore, then, accordingly
Word: τοιοσδε
Pronounc: toy-os'-deh
Strong: G5107
Orig: (including the other inflections); from a derivative of 5104 and 1161; such-like then, i.e. so great:--such. G1161
Use: Adjective
HE Strong:

1) such
Word: τοιουτος
Pronounc: toy-oo'-tos
Strong: G5108
Orig: (including the other inflections); from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality):--like, such (an one). G5104 G3778
Use: Adjective
HE Strong:

1) such as this, of this kind or sort
Word: τοιχος
Pronounc: toy'-khos
Strong: G5109
Orig: another form of 5038; a wall:--wall. G5038
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1447 H2346 H2434 H3796 H7023

1) a wall (of a house)
Word: τοκος
Pronounc: tok'-os
Strong: G5110
Orig: from the base of 5088; interest on money loaned (as a produce):--usury. G5088
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5386 H5392 H8432

1) birth
1a) the act of bringing forth
1b) that which has been brought forth, offspring
2) interest of money, usury (because it multiplies money, and as it were "breeds")
Word: τολμαω
Pronounc: tol-mah'-o
Strong: G5111
Orig: from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:--be bold, boldly, dare, durst. G5056 G2292
Use: TDNT-8:181,1183 Verb
HE Strong: H3947 H4390

1) not to dread or shun through fear
2) to bear, endure
3) to bring one's self to
4) to be bold
5) bear one's self boldly, deal boldly
Word: τολμηροτερον
Pronounc: tol-may-rot'-er-on
Strong: G5112
Orig: neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise:--the more boldly.
Use: TDNT-8:181,* Adjective
HE Strong:

1) more boldly
Word: τολμητης
Pronounc: tol-may-tace'
Strong: G5113
Orig: from 5111; a daring (audacious) man:--presumptuous. G5111
Use: TDNT-8:181,1183 Noun Masculine
HE Strong:

1) a daring man
Word: τομωτερος
Pronounc: tom-o'-ter-os
Strong: G5114
Orig: comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen:--sharper. G2875
Use: Adjective
HE Strong:

1) sharper
Word: τοξον
Pronounc: tox'-on
Strong: G5115
Orig: from the base of 5088; a bow (apparently as the simplest fabric):--bow. G5088
Use: Noun Neuter
HE Strong: H827 H2671 H7198

1) a bow
Word: τοπαζιον
Pronounc: top-ad'-zee-on
Strong: G5116
Orig: neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite:--topaz.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6337 H6357

1) topaz, a greenish yellow precious stone (our chrysolite)
Word: τοπος
Pronounc: top'-os
Strong: G5117
Orig: apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. G5561
Use: TDNT-8:187,1184 Noun Masculine
HE Strong: H1004 H3027 H3653 H3733 H4057 H4161 H4349 H4437 H4583 H4725 H4999 H5066 H5116 H5159 H5519 H5977 H6279 H8478

1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space
1a) an inhabited place, as a city, village, district
1b) a place (passage) in a book
2) metaph.
2a) the condition or station held by one in any company or assembly
2b) opportunity, power, occasion for acting

For Synonyms see entry G5875
Word: τοσουτος
Pronounc: tos-oo'-tos
Strong: G5118
Orig: from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many. G3588 G3739 G3778
Use: Adjective
HE Strong:

1) of quantity: so great, so many
2) of time: so long
Word: τοτε
Pronounc: tot'-eh
Strong: G5119
Orig: from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. G3753 G3588
Use: Adverb
HE Strong:

1) then
2) at that time
Word: του
Pronounc: too
Strong: G5120
Orig: properly, the genitive case of 3588; sometimes used for 5127; of this person:--his. G3588 G5127
Use:
HE Strong:

1) his
Word: τουναντιον
Pronounc: too-nan-tee'-on
Strong: G5121
Orig: contraction for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary:--contrariwise. G3588 G1726
Use: Adverb
HE Strong:

1) on the contrary, contrariwise
Word: τουνομα
Pronounc: too'-no-mah
Strong: G5122
Orig: contraction for the neuter of 3588 and 3686; the name (is):--named. G3588 G3686
Use: Adverb
HE Strong:

1) by name
Word: τουτεστι
Pronounc: toot-es'-tee
Strong: G5123
Orig: contraction for 5124 and 2076; that is:--that is (to say). G2076 G5124
Use: Conjunction
HE Strong:

1) that is
Word: τουτο
Pronounc: too'-to
Strong: G5124
Orig: neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). G3778
Use:
HE Strong:

1) that (thing), this (thing)
Word: τουτοις
Pronounc: too'-toice
Strong: G5125
Orig: dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):--such, them, there(-in, -with), these, this, those. G3778
Use:
HE Strong:

1) these
Word: τουτον
Pronounc: too'-ton
Strong: G5126
Orig: accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this. G3778
Use:
HE Strong:

1) this
Word: τουτου
Pronounc: too'-too
Strong: G5127
Orig: genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. G3778
Use:
HE Strong:

1) of this one
Word: τουτους
Pronounc: too'-tooce
Strong: G5128
Orig: accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this. G3778
Use:
HE Strong:

1) these
Word: τουτω
Pronounc: too'-to
Strong: G5129
Orig: dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. G3778
Use:
HE Strong:

1) to this one
Word: τουτων
Pronounc: too'-tone
Strong: G5130
Orig: genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those. G3778
Use:
HE Strong:

1) of these
Word: τραγος
Pronounc: trag'-os
Strong: G5131
Orig: from the base of 5176; a he-goat (as a gnawer):--goat. G5176
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6260 H6842 H8495

1) male goat
Word: τραπεζα
Pronounc: trap'-ed-zah
Strong: G5132
Orig: probably contracted from 5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest):--bank, meat, table. G5064 G3979
Use: TDNT-8:209,1187 Noun Feminine
HE Strong: H3899 H6341 H7607 H7979

1) a table
1a) a table on which food is placed, an eating place
1a1) the table in the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves were placed
1b) equiv. to the food placed upon the table
1b1) to set a table
1b2) put food before one
1c) a banquet, feast
2) the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging different kinds of money for a fee (agio), and paying back with interest loans or deposits
Word: τραπεζιτης
Pronounc: trap-ed-zee'-tace
Strong: G5133
Orig: from 5132; a money-broker or banker:--exchanger. G5132
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a money changer, broker, banker
2) one who exchanges money for a fee, and pays interest on deposits
Word: τραυμα
Pronounc: trow'-mah
Strong: G5134
Orig: from the base of titrosko (to wound; akin to the base of 2352, 5147, 5149, etc.); a wound:--wound. G2352 G5147 G5149
Use: Neuter
HE Strong: H2483 H2490 H5424 H6481

1) a wound
Word: τραυματιζω
Pronounc: trow-mat-id'-zo
Strong: G5135
Orig: from 5134; to inflict a wound:--wound. G5134
Use: Verb
HE Strong: H2342 H2490 H6481

1) to wound
Word: τραχηλιζω
Pronounc: trakh-ay-lid'-zo
Strong: G5136
Orig: from 5137; to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare):--opened. G5137
Use: Verb
HE Strong:

1) to seize and twist the neck or throat
1a) of combatants who handle thus their antagonist
2) to bend back the neck of a victim to be slain, to lay bare or expose by bending back
3) to lay bare, uncover, expose
4) laid bare, laid open, made manifest to one
Word: τραχηλος
Pronounc: trakh'-ay-los
Strong: G5137
Orig: probably from 5143 (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:--neck. G5143
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1621 H1627 H6203 H6676

1) to be ready to incur the most imminent peril to life
Word: τραχυς
Pronounc: trakh-oos'
Strong: G5138
Orig: perhaps strengthened from the base of 4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy):--rock, rough. G4486
Use: Adjective
HE Strong: H386 H7406

1) rough, rocky
1a) of places of the sea
Word: Τραχωνιτις
Pronounc: trakh-o-nee'-tis
Strong: G5139
Orig: from a derivative of 5138; rough district; Trachonitis, a region of Syria:--Trachonitis. G5138
Use: Noun Location
HE Strong:

Trachonitis = "a rugged region"

1) a rough region, inhabited by robbers, situated between Antilibanus on the west and on the east by the mountains of Batanaea and on the north by the territory of Damascus
Word: τρεις
Pronounc: trice
Strong: G5140
Orig: or neuter tria tree'-ah, a primary (plural) number; "three":--three.
Use: TDNT-8:216,1188 Noun Feminine
HE Strong:

1) three
Word: τρεμω
Pronounc: trem'-o
Strong: G5141
Orig: strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear:--be afraid, trembling.
Use: Verb
HE Strong:

1) tremble
2) to fear, be afraid

For Synonyms see entry G5841
Word: τρεφω
Pronounc: tref'-o
Strong: G5142
Orig: a primary verb (properly, threpho; but perhaps strengthened from the base of 5157 through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear):--bring up, feed, nourish. G5157
Use:
HE Strong: H398 H1431 H2110 H2342 H2421 H3557 H4770 H7200

1) to nourish, support
2) feed
3) to give suck, to fatten
4) to bring up, nurture
Word: τρεχω
Pronounc: trekh'-o
Strong: G5143
Orig: apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo drem'-o (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively):--have course, run. G2359 G1408
Use: TDNT-8:226,1189 Verb
HE Strong: H1750 H7323

1) to run
1a) of persons in haste
1b) of those who run in a race course
2) metaph.
2a) of doctrine rapidly propagated
2b) by a metaphor taken from runners in a race, to exert one's self, strive hard
2c) to spend one's strength in performing or attaining something
2d) word occurs in Greek writings denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one's effort to overcome
Word: τριακοντα
Pronounc: tree-ak'-on-tah
Strong: G5144
Orig: the decade of 5140; thirty:--thirty. G5140
Use: Adjective
HE Strong:

1) thirty
Word: τριακοσιοι
Pronounc: tree-ak-os'-ee-oy
Strong: G5145
Orig: plural from 5140 and 1540; three hundred:--three hundred. G5140 G1540
Use: Adjective
HE Strong:

1) three hundred
Word: τριβολος
Pronounc: trib'-ol-os
Strong: G5146
Orig: from 5140 and 956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop):--brier, thistle. G5140 G956
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1863 H2757 H6791

1) a thistle, a prickly wild plant, hurtful to other plants
Word: τριβος
Pronounc: tree'-bos
Strong: G5147
Orig: from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); a rut or worn track:--path. G5131 G5134
Use: Noun Feminine
HE Strong: H734 H1870 H4546 H4570 H5410 H7635

1) a worn way, a path
Word: τριετια
Pronounc: tree-et-ee'-ah
Strong: G5148
Orig: from a compound of 5140 and 2094; a three years' period (triennium):--space of three years. G5140 G2094
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a space of three years
Word: τριζω
Pronounc: trid'-zo
Strong: G5149
Orig: apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy):--gnash.
Use: Verb
HE Strong:

1) to squeak, make a shrill cry
2) to gnash or grind one's teeth
Word: τριμηνον
Pronounc: trim'-ay-non
Strong: G5150
Orig: neuter of a compound of 5140 and 3376 as noun; a three months' space:--three months. G5140 G3376
Use: Adjective
HE Strong:

1) of three months
2) a space of three months
Word: τρις
Pronounc: trece
Strong: G5151
Orig: adverb from 5140; three times:--three times, thrice. G5140
Use: TDNT-8:216,1188 Adverb
HE Strong:

1) thrice
Word: τριστεγον
Pronounc: tris'-teg-on
Strong: G5152
Orig: neuter of a compound of 5140 and 4721 as noun; a third roof (story):--third loft. G5140 G4721
Use: Adjective
HE Strong:

1) having three roofs or stories, the third story
Word: τρισχιλιοι
Pronounc: tris-khil'-ee-oy
Strong: G5153
Orig: from 5151 and 5507; three times a thousand:--three thousand. G5151 G5507
Use: Adjective
HE Strong:

1) three thousand
Word: τριτος
Pronounc: tree'-tos
Strong: G5154
Orig: ordinal from 5140; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:--third(-ly). G5140
Use: TDNT-8:216,1188 Adjective
HE Strong:

1) the third
Word: τριχινος
Pronounc: trikh'-ee-nos
Strong: G5155
Orig: from 2359; hairy, i.e. made of hair (mohair):--of hair. G2359
Use: Adjective
HE Strong: H8181

1) made of hair
Word: τρομος
Pronounc: trom'-os
Strong: G5156
Orig: from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear:--+ tremble(-ing). G5141
Use: Noun Masculine
HE Strong: H367 H4172 H4288 H5892 H6343 H7461 H7461 H7578

1) a trembling or quaking with fear
2) with fear and trembling, used to describe the anxiety of one who distrusts his ability completely to meet all requirements, but religiously does his utmost to fulfil his duty
Word: τροπη
Pronounc: trop-ay'
Strong: G5157
Orig: from an apparently primary trepo to turn; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation):--turning.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a turning
1a) of the heavenly bodies
Word: τροπος
Pronounc: trop'-os
Strong: G5158
Orig: from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way. G5157
Use: Noun Masculine
HE Strong: H834 H834 H1697 H2940 H6040

1) a manner, way, fashion
1a) as, even as, like as
2) manner of life, character, deportment
Word: τροποφορεω
Pronounc: trop-of-or-eh'-o
Strong: G5159
Orig: from 5158 and 5409; to endure one's habits:--suffer the manners. G5158 G5409
Use: Verb
HE Strong: H5375 H5375

1) to bear one's manner, endure one's character
Word: τροφη
Pronounc: trof-ay'
Strong: G5160
Orig: from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat. G5142
Use: Noun Feminine
HE Strong: H400 H1715 H2964 H3899 H4202

1) food, nourishment
Word: Τροφιμος
Pronounc: trof'-ee-mos
Strong: G5161
Orig: from 5160; nutritive; Trophimus, a Christian:--Trophimus. G5160
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Trophimus = "nutritious"

1) an Ephesian Christian, and friend of the apostle Paul
Word: τροφος
Pronounc: trof-os'
Strong: G5162
Orig: from 5142; a nourisher, i.e. nurse:--nurse. G5142
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3243

1) a nurse
Word: τροχια
Pronounc: trokh-ee-ah'
Strong: G5163
Orig: from 5164; a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct:--path. G5164
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4570

1) a track of a wheel, a rut
2) a track, a path
Word: τροχος
Pronounc: trokh-os'
Strong: G5164
Orig: from 5143; a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects:--course. G5143
Use: Noun Neuter
HE Strong: H212 H1534 H4173

1) a wheel
Word: τρυβλιον
Pronounc: troob'-lee-on
Strong: G5165
Orig: neuter of a presumed derivative of uncertain affinity; a bowl:--dish.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3709 H7086

1) a dish, a deep dish
Word: τρυγαω
Pronounc: troo-gah'-o
Strong: G5166
Orig: from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage:--gather.
Use: Verb
HE Strong: H1219 H1869 H2490 H2554 H6168 H7114

1) to gather in ripe fruits
2) to gather the harvest or vintage
2a) of fruit gathered
Word: τρυγων
Pronounc: troo-gone'
Strong: G5167
Orig: from truzo (to murmur; akin to 5149, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing):--turtle-dove. G5149
Use: TDNT-6:63,830 Noun Feminine
HE Strong: H8447

1) turtledove
Word: τρυμαλια
Pronounc: troo-mal-ee-ah'
Strong: G5168
Orig: from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of 5134, 5147 and 5176); an orifice, i.e. needle's eye:--eye. Compare 5169. G5169 G5134 G5147 G5176
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2288 H4492 H5357 H5595

1) a hole, (eye of the needle)
Word: τρυπημα
Pronounc: troo'-pay-mah
Strong: G5169
Orig: from a derivative of the base of 5168; an aperture, i.e. a needle's eye:--eye. G5168
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a hole, (eye of the needle)
Word: Τρυφαινα
Pronounc: troo'-fahee-nah
Strong: G5170
Orig: from 5172; luxurious; Tryphoena, a Christian woman:--Tryphena. G5172
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Tryphena = "luxurious"

1) a Christian woman
Word: τρυφαω
Pronounc: troo-fah'-o
Strong: G5171
Orig: from 5172; to indulge in luxury:--live in pleasure. G5172
Use: Verb
HE Strong: H5727 H6026

1) to live delicately, live luxuriously, be given to soft and luxurious life
Word: τρυφη
Pronounc: troo-fay'
Strong: G5172
Orig: from thrupto (to break up or (figuratively) enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery:--delicately, riot.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H134 H8588 H8597

1) softness, effeminate, luxurious living
Word: Τρυφωσα
Pronounc: troo-fo'-sah
Strong: G5173
Orig: from 5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female:--Tryphosa. G5172
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Tryphosa = "luxuriating"

1) a Christian woman
Word: Τρωας
Pronounc: tro-as'
Strong: G5174
Orig: from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor:--Troas.
Use: Noun Location
HE Strong:

Troas = "a Trojan"

1) a city near Hellespont
Word: τρωγυλλιον
Pronounc: tro-gool'-lee-on
Strong: G5175
Orig: of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor:--Trogyllium.
Use: Noun Location
HE Strong:

Trogyllium = "a cache"

1) the name of a town and a promontory of Ionia, not far from the island of Samos, at the foot of Mt. Mycale between Ephesus and the mouth of the river Maeander
Word: τρωγω
Pronounc: tro'-go
Strong: G5176
Orig: probably strengthened from a collateral form of the base of 5134 and 5147 through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of 5167 and 5149 through the idea of a craunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat:--eat. G5167 G5149 G5134 G5147
Use: TDNT-8:236,1191 Verb
HE Strong:

1) to gnaw, crunch, chew raw vegetables or fruits (as nuts, almonds)
1a) of animals feeding
1b) of men
2) to eat
Word: τυγχανω
Pronounc: toong-khan'-o
Strong: G5177
Orig: probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were):--be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180. G5180 G5088 G1487 G3756
Use: TDNT-8:238,1191 Verb
HE Strong: H4672

1) to hit the mark
1a) of one discharging a javelin or arrow
2) to reach, attain, obtain, get, become master of
3) to happen, chance, fall out
3a) to specify, to take a case, as for example
4) to meet one
5) of he who meets one or presents himself unsought, any chance, ordinary, common person
6) to chance to be
Word: τυμπανιζω
Pronounc: toom-pan-id'-zo
Strong: G5178
Orig: from a derivative of 5180 (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death:--torture. G5180
Use: Verb
HE Strong: H8427

1) to beat the drum or timbrel
2) to torture with the tympanum, an instrument of punishment

The tympanum seems to have been a wheel shaped instrument of torture, over which criminals were stretched as though they were skins and then horribly beaten with clubs or thongs (cf our "break upon the wheel")
Word: τυπος
Pronounc: too'-pos
Strong: G5179
Orig: from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print. G5180
Use: TDNT-8:246,1193 Noun Masculine
HE Strong: H6754 H8403

1) the mark of a stroke or blow, print
2) a figure formed by a blow or impression
2a) of a figure or image
2b) of the image of the gods
3) form
3a) the teaching which embodies the sum and substance of religion and represents it to the mind, manner of writing, the contents and form of a letter
4) an example
4a) in the technical sense, the pattern in conformity to which a thing must be made
4b) in an ethical sense, a dissuasive example, a pattern of warning
4b1) of ruinous events which serve as admonitions or warnings to others
4c) an example to be imitated
4c1) of men worthy of imitation
4d) in a doctrinal sense
4d1) of a type i.e. a person or thing prefiguring a future (Messianic) person or thing

For Synonyms see entry G5919
Word: τυπτω
Pronounc: toop'-to
Strong: G5180
Orig: a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist (or a hammer), or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound. G3817 G3960 G4141 G4474 G5177
Use: TDNT-8:260,1195 Verb
HE Strong: H2505 H5062 H5221

1) to strike, beat, smite
1a) with a staff, a whip, the fist, the hand
1b) of mourners, to smite their breast
2) to smite one on whom he inflicts punitive evil
3) to smite
3a) metaph. i.e. to wound, disquiet one's conscience
Word: Τυραννος
Pronounc: too'-ran-nos
Strong: G5181
Orig: a provincial form of the derivative of the base of 2962; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian:--Tyrannus. G2962
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tyrannus = "sovereign"

1) an Ephesian in whose school Paul taught the gospel
Word: τυρβαζω
Pronounc: toor-bad'-zo
Strong: G5182
Orig: from turbe (Latin turba, a crowd; akin to 2351); to make "turbid", i.e. disturb:--trouble. G2351
Use: Verb
HE Strong:

1) disturb, trouble
2) to be troubled in mind, disquieted
Word: Τυριος
Pronounc: too'-ree-os
Strong: G5183
Orig: from 5184; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus:--of Tyre. G5184
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a resident of Tyre
Word: Τυρος
Pronounc: too'-ros
Strong: G5184
Orig: of Hebrew origin H6865: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine:--Tyre. H6865
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Tyre = "a rock"

1) a Phoenician city on the Mediterranean, very ancient, large, splendid, flourishing in commerce, and powerful by land and sea
Word: τυφλος
Pronounc: toof-los'
Strong: G5185
Orig: from, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind. G5187
Use: TDNT-8:270,1196 Adjective
HE Strong: H5787

1) blind
2) mentally blind
Word: τυφλοω
Pronounc: toof-lo'-o
Strong: G5186
Orig: from 5185; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure:--blind. G5185
Use: TDNT-8:270,1196 Verb
HE Strong: H5787

1) to blind, make blind
2) in the NT metaph. to blunt the mental discernment, darken the mind
Word: τυφοω
Pronounc: toof-o'-o
Strong: G5187
Orig: from a derivative of 5188; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit:--high-minded, be lifted up with pride, be proud. G5188
Use: Verb
HE Strong:

1) to raise a smoke, to wrap in a mist
1a) metaph.
1a1) to make proud, puff up with pride, render insolent
1a2) to be puffed up with haughtiness or pride
2) to blind with pride or conceit, to render foolish or stupid
2a) beclouded, besotted
Word: τυφω
Pronounc: too'-fo
Strong: G5188
Orig: apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame:--smoke.
Use: Verb
HE Strong:

1) to cause or emit smoke, raise a smoke
2) to smoke
Word: τυφωνικος
Pronounc: too-fo-nee-kos'
Strong: G5189
Orig: from a derivative of 5188; stormy (as if smoky):--tempestuous. G5188
Use: Adjective
HE Strong:

1) like a whirlwind, tempestuous
Word: Τυχικος
Pronounc: too-khee-kos'
Strong: G5190
Orig: from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian:--Tychicus. G5177
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Tychicus = "fateful"

1) an Asiatic Christian, friend and companion of the apostle Paul
Word: υακινθινος
Pronounc: hoo-ak-in'-thee-nos
Strong: G5191
Orig: from 5192; "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue:--jacinth. G5192
Use: Adjective
HE Strong: H8476 H8504

1) hyacinth, of the colour of hyacinth
1a) of a red colour bordering on black
Word: υακινθος
Pronounc: hoo-ak'-in-thos
Strong: G5192
Orig: of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon:-- jacinth.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8476 H8504

1) hyacinth, the name of a flower, also of a precious stone of the same colour, a dark blue verging on black
Word: υαλινος
Pronounc: hoo-al'-ee-nos
Strong: G5193
Orig: from 5194; glassy, i.e. transparent:--of glass. G5194
Use: Adjective
HE Strong:

1) of glass or transparent like glass, glassy
Word: υαλος
Pronounc: hoo'-al-os
Strong: G5194
Orig: perhaps from the same as 5205 (as being transparent like rain); glass:--glass. G5205
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2137

1) any stone transparent like glass
2) glass
Word: υβριζω
Pronounc: hoo-brid'-zo
Strong: G5195
Orig: from 5196; to exercise violence, i.e. abuse:--use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully). G5196
Use: TDNT-8:295,1200 Verb
HE Strong: H1343 H1343 H5937 H7043

1) to be insolent, to behave insolently, wantonly, outrageously
2) to act insolently and shamefully towards one, to treat shamefully
3) of one who injures another by speaking evil of him
Word: υβρις
Pronounc: hoo'-bris
Strong: G5196
Orig: from 5228; insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury:--harm, hurt, reproach. G5228
Use: TDNT-8:295,1200 Noun Feminine
HE Strong: H1344 H1347 H1466 H2087 H3944 H5947 H7312

1) insolence
1a) impudence, pride, haughtiness
2) a wrong springing from insolence, an injury, affront, insult
3) mental injury and wantonness of its infliction being prominent
4) injury inflicted by the violence of a tempest
Word: υβριστης
Pronounc: hoo-bris-tace'
Strong: G5197
Orig: from 5195; an insulter, i.e. maltreater:--despiteful, injurious. G5195
Use: TDNT-8:295,1200 Noun Masculine
HE Strong: H1341 H1343 H7312

1) an insolent man
2) one who, uplifted with pride, either heaps insulting language upon others or does them some shameful act of wrong

For Synonyms see entry G5885
Word: υγιαινω
Pronounc: hoog-ee-ah'-ee-no
Strong: G5198
Orig: from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine):--be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). G5199
Use: TDNT-8:308,1202 Verb
HE Strong: H7965 H7999

1) to be sound, to be well, to be in good health
2) metaph.
2a) of Christians whose opinions are free from any mixture of error
2b) of one who keeps the graces and is strong
Word: υγιης
Pronounc: hoog-ee-ace'
Strong: G5199
Orig: from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine):--sound, whole. G837
Use: TDNT-8:308,1202 Adjective
HE Strong: H2416 H2421 H7965

1) sound
1a) of a man who is sound in body
2) to make one whole i.e. restore him to health
3) metaph. teaching which does not deviate from the truth
Word: υγρος
Pronounc: hoo-gros'
Strong: G5200
Orig: from the base of 5205; wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh):--green. G5205
Use: Adjective
HE Strong: H3892 H7373

1) damp, moist, wet
2) full of sap, green
Word: υδρια
Pronounc: hoo-dree-ah'
Strong: G5201
Orig: from 5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply:--water-pot. G5204
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3537

1) a vessel for holding water
2) a water jar, a water pot
Word: υδροποτεω
Pronounc: hoo-drop-ot-eh'-o
Strong: G5202
Orig: from a compound of 5204 and a derivative of 4095; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages:--drink water. G5204 G4095
Use: Verb
HE Strong: H4325

1) to drink water, be a drinker of water
Word: υδρωπικος
Pronounc: hoo-dro-pik-os'
Strong: G5203
Orig: from a compound of 5204 and a derivative of 3700 (as if looking watery); to be "dropsical":--have the dropsy. G5204 G3700
Use: Adjective
HE Strong:

1) dropsical, suffering from dropsy
Word: υδωρ
Pronounc: hoo'-dore
Strong: G5204
Orig: and genitive case, hudatos hoo'-dat-os, etc., from the base of 5205; water (as if rainy) literally or figuratively:--water. G5205
Use: TDNT-8:314,1203 Noun Neuter
HE Strong: H4325 H4726 H5140

1) water
1a) of water in rivers, in fountains, in pools
1b) of the water of the deluge
1c) of water in any of the earth's repositories
1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted
1e) of the waves of the sea
1f) fig. used of many peoples
Word: υετος
Pronounc: hoo-et-os'
Strong: G5205
Orig: from a primary huo (to rain); rain, especially a shower:--rain.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1652 H1653 H4306 H4306 H4325 H7722 H7858

1) rain
Word: υιοθεσια
Pronounc: hwee-oth-es-ee'-ah
Strong: G5206
Orig: from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God):--adoption (of children, of sons). G5207 G5087
Use: TDNT-8:397,1206 Noun Feminine
HE Strong:

1) adoption, adoption as sons
1a) that relationship which God was pleased to establish between himself and the Israelites in preference to all other nations
1b) the nature and condition of the true disciples in Christ, who by receiving the Spirit of God into their souls become sons of God
1c) the blessed state looked for in the future life after the visible return of Christ from heaven
Word: υιος
Pronounc: hwee-os'
Strong: G5207
Orig: apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
Use: TDNT-8:334,1206 Noun Masculine
HE Strong: H376 H1004 H1121 H1247 H2233 H3206 H4940

1) a son
1a) rarely used for the young of animals
1b) generally used of the offspring of men
1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother)
1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,
1d1) the children of Israel
1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower
1e1) a pupil
2) son of man
2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality
2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Da 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ.
2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour.
3) son of God
3a) used to describe Adam (Lu 3:38)
3b) used to describe those who are born again (Lu 20:36) and of angels and of Jesus Christ
3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others
3c1) in the OT used of the Jews
3c2) in the NT of Christians
3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb 12:5-8)
3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Ro 8:14, Ga 3:26), and hereafter in the blessedness and of the life eternal will openly wear this dignity of the sons glory of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Word: υλη
Pronounc: hoo-lay'
Strong: G5208
Orig: perhaps akin to 3586; a forest, i.e. (by implication) fuel:--matter. G3586
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3121 H5521 H8068

1) a forest, a wood
2) felled wood, fuel
Word: υμας
Pronounc: hoo-mas'
Strong: G5209
Orig: accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). G5210
Use:
HE Strong:

1) you
Word: υμεις
Pronounc: hoo-mice'
Strong: G5210
Orig: irregular plural of 4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. G4771
Use:
HE Strong:

1) you
Word: Υμεναιος
Pronounc: hoo-men-ah'-yos
Strong: G5211
Orig: from Humen (the god of weddings); "hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity:--Hymenaeus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Hymenaeus = "belonging to marriage"

1) a heretic, one of the opponents of the apostle Paul
Word: υμετερος
Pronounc: hoo-met'-er-os
Strong: G5212
Orig: from 5210; yours, i.e. pertaining to you:--your (own). G5210
Use:
HE Strong:

1) you, yours
1a) to be possessed by you
1b) to be allocated by you
1c) proceeding from you
Word: υμιν
Pronounc: hoo-min'
Strong: G5213
Orig: irregular dative case of 5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves). G5210
Use:
HE Strong:

1) you
Word: υμνεω
Pronounc: hoom-neh'-o
Strong: G5214
Orig: from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song:--sing a hymn (praise unto). G5215
Use: TDNT-8:489,1225 Verb
HE Strong: H1984 H2167 H3034 H3045 H7442 H7892

1) to sing the praise of, sing hymns to
2) to sing a hymn, to sing
2a) singing of paschal hymns these were Psalms 113-118 and 136, which the Jews called the "great Hallel"
Word: υμνος
Pronounc: hoom'-nos
Strong: G5215
Orig: apparently from a simpler (obsolete) form of hudeo (to celebrate; probably akin to 103; compare 5667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms):--hymn. G103 H5667
Use: TDNT-8:489,1225 Noun Masculine
HE Strong: H1984 H5058 H7892 H8416 H8605

1) a song in tithe praise of gods, heroes, conquerors
2) a sacred song, hymn

For Synonyms see entry G5876
Word: υμων
Pronounc: hoo-mone'
Strong: G5216
Orig: genitive case of 5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). G5210
Use:
HE Strong:

1) of yours
Word: υπαγω
Pronounc: hoop-ag'-o
Strong: G5217
Orig: from 5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way. G5259 G71
Use: TDNT-8:504,1227 Verb
HE Strong: H1980

1) to lead under, bring under
2) to withdraw one's self, to go away, depart
Word: υπακοη
Pronounc: hoop-ak-o-ay'
Strong: G5218
Orig: from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing). G5219
Use: TDNT-1:224,34 Noun Feminine
HE Strong: H6038

1) obedience, compliance, submission
2) obedience rendered to anyone's counsels, an obedience shown in observing the requirements of Christianity
Word: υπακουω
Pronounc: hoop-ak-oo'-o
Strong: G5219
Orig: from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey. G5259 G191
Use: TDNT-1:223,34 Verb
HE Strong: H238 H3985 H5401 H6030 H7181 H7760 H8003 H8085

1) to listen, to harken
1a) of one who on the knock at the door comes to listen who it is, (the duty of a porter)
2) to harken to a command
2a) to obey, be obedient to, submit to
Word: υπανδρος
Pronounc: hoop'-an-dros
Strong: G5220
Orig: from 5259 and 435; in subjection under a man, i.e. a married woman:--which hath an husband. G5259 G435
Use: Adjective
HE Strong: H8478

1) under i.e. subject to a man: married
Word: υπανταω
Pronounc: hoop-an-tah'-o
Strong: G5221
Orig: from 5259 and a derivative of 473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with:--(go to) meet. G5259 G473
Use: TDNT-3:625,419 Verb
HE Strong: H7136

1) to go to meet, to meet
2) in military reference
2a) of a hostile meeting
Word: υπαντησις
Pronounc: hoop-an'-tay-sis
Strong: G5222
Orig: from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with):--meeting. G5221 G1519
Use: TDNT-3:625,419 Noun Feminine
HE Strong: H6440 H7121

1) to go to meet
Word: υπαρξις
Pronounc: hoop'-arx-is
Strong: G5223
Orig: from 5225; existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth:--goods, substance. G5225
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1952 H3426 H4735 H7399

1) possessions, goods, wealth, property
Word: υπαρχοντα
Pronounc: hoop-ar'-khon-tah
Strong: G5224
Orig: neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions:--goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast. G5225
Use: Verb
HE Strong:

1) possessions, goods, wealth, property
Word: υπαρχω
Pronounc: hoop-ar'-kho
Strong: G5225
Orig: from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live. G5259 G756
Use: Verb
HE Strong: H202 H205 H1961 H3426 H3885 H4735 H7399

1) to begin below, to make a beginning
1a) to begin
2) to come forth, hence to be there, be ready, be at hand
3) to be
Word: υπεικω
Pronounc: hoop-i'-ko
Strong: G5226
Orig: from 5259 and eiko (to yield, be "weak"); to surrender:--submit self. G5259
Use: Verb
HE Strong:

1) to resist no longer, but to give way, yield (of combatants)
2) metaph. to yield to authority and admonition, to submit
Word: υπεναντιος
Pronounc: hoop-en-an-tee'-os
Strong: G5227
Orig: from 5259 and 1727; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent:--adversary, against. G5259 G1727
Use: Adjective
HE Strong: H340 H6862 H6965 H8130

1) opposite to
1a) set over against: meeting one another
2) opposed to, contrary to, an adversary
Word: υπερ
Pronounc: hoop-er'
Strong: G5228
Orig: a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
Use: TDNT-8:507,1228 Preposition
HE Strong:

1) in behalf of, for the sake of
2) over, beyond, more than
3) more, beyond, over
Word: υπεραιρομαι
Pronounc: hoop-er-ah'-ee-rom-ahee
Strong: G5229
Orig: middle voice from 5228 and 142; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty:--exalt self, be exalted above measure. G5228 G142
Use: Verb
HE Strong: H5375 H5674 H5927

1) to lift or raise up over some thing
2) to lift one's self up, be exalted, be haughty
3) to carry one's self haughtily to, behave insolently towards one
Word: υπερακμος
Pronounc: hoop-er'-ak-mos
Strong: G5230
Orig: from 5228 and the base of 188; beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth:--+ pass the flower of (her) age. G5228 G188
Use: Adjective
HE Strong:

1) beyond the bloom or prime of life
2) overripe, plump and ripe, (and so in a greater danger of defilement)
2a) of a virgin
Word: υπερανω
Pronounc: hoop-er-an'-o
Strong: G5231
Orig: from 5228 and 507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank):--far above, over. G5228 G507
Use: Adverb
HE Strong: H4606 H5921 H5945

1) above
1a) above a thing
1b) of a place
1c) of rank or power
Word: υπεραυξανω
Pronounc: hoop-er-owx-an'-o
Strong: G5232
Orig: from 5228 and 837; to increase above ordinary degree:--grow exceedingly. G5228 G837
Use: TDNT-8:517,1229 Verb
HE Strong:

1) to increase beyond measure
2) to grow exceedingly
Word: υπερβαινω
Pronounc: hoop-er-bah'-ee-no
Strong: G5233
Orig: from 5228 and the base of 939; to transcend, i.e. (figuratively) to overreach:--go beyond. G5228 G939
Use: TDNT-5:743,772 Verb
HE Strong: H1801 H3254 H5472 H5674

1) to step over, beyond
2) metaph.
2a) to transgress
2b) to overstep the proper limits
2c) trespass, do wrong, sin
2c1) of one who defrauds another in business
2d) overreaches
Word: υπερβαλλοντως
Pronounc: hoop-er-bal-lon'-toce
Strong: G5234
Orig: adverb from present participle active of 5235; excessively:--beyond measure. G5235
Use: TDNT-8:520,1230 Adverb
HE Strong:

1) above measure
Word: υπερβαλλω
Pronounc: hoop-er-bal'-lo
Strong: G5235
Orig: from 5228 and 906; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent):--exceeding, excel, pass. G5228 G906
Use: TDNT-8:520,1230 Verb
HE Strong:

1) to surpass in throwing, to throw over or beyond any thing
2) to transcend, surpass, exceed, excel
3) excelling, exceeding
Word: υπερβολη
Pronounc: hoop-er-bol-ay'
Strong: G5236
Orig: from 5235; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or 2596) pre- eminently:--abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. G5235 G1519 G2596
Use: TDNT-8:520,1230 Noun Feminine
HE Strong:

1) a throwing beyond
2) metaph.
2a) superiority, excellence, pre-eminence
2b) beyond measure, exceedingly, preeminently
2c) beyond all measure
Word: υπερειδω
Pronounc: hoop-er-i'-do
Strong: G5237
Orig: from 5228 and 1492; to overlook, i.e. not punish:--wink at. G5228 G1492
Use: Verb
HE Strong: H4604 H5956

1) to overlook, take no notice of, not attend to
Word: υπερεκεινα
Pronounc: hoop-er-ek'-i-nah
Strong: G5238
Orig: from 5228 and the neuter plural of 1565; above those parts, i.e. still farther:--beyond. G5228 G1565
Use: Adverb
HE Strong:

1) beyond: the regions lying beyond the country of one's residence
Word: υπερεκτεινω
Pronounc: hoop-er-ek-ti'-no
Strong: G5239
Orig: from 5228 and 1614; to extend inordinately:--stretch beyond. G5228 G1614
Use: TDNT-2:465,219 Verb
HE Strong:

1) to extend beyond the prescribed bounds, stretch out beyond measure, stretch out overmuch
Word: υπερεκχυννω
Pronounc: hoop-er-ek-khoo'-no
Strong: G5240
Orig: from 5228 and the alternate form of 1632; to pour out over, i.e. (passively) to overflow:--run over. G5228 G1632
Use: Verb
HE Strong:

1) to pour out beyond measure
2) to overflow, run over
Word: υπερεντυγχανω
Pronounc: hoop-er-en-toong-khan'-o
Strong: G5241
Orig: from 5228 and 1793; to intercede in behalf of:--make intercession for G5228 G1793
Use: TDNT-8:238,1191 Verb
HE Strong:

1) to intercede for one
Word: υπερετης
Pronounc: hoop-ay-ret'-ace
Strong: G5257
Orig: from 5259 and a derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--minister, officer, servant. G5259
Use: TDNT-8:530,1231 Noun Masculine
HE Strong: H3596 H5650

1) servant
1a) an underrower, subordinate rower
1b) any one who serves with hands: a servant
1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as--of the officer who executes penalties
1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue
1b3) of any one ministering or rendering service
1c) any one who aids another in any work
1c1) an assistant
1c2) of the preacher of the gospel

For Synonyms see entry G5834 & G5928
Word: υπερεχω
Pronounc: hoop-er-ekh'-o
Strong: G5242
Orig: from 5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority:--better, excellency, higher, pass, supreme. G5228 G2192
Use: TDNT-8:523,1230 Verb
HE Strong: H117 H553 H H5736 H6186 H8133

1) to have or hold over one
2) to stand out, rise above, overtop
2a) to be above, be superior in rank, authority, power
2a1) the prominent men, rulers
2b) to excel, to be superior, better than, to surpass
Word: υπερηφανια
Pronounc: hoop-er-ay-fan-ee'-ah
Strong: G5243
Orig: from 5244; haughtiness:--pride. G5244
Use: TDNT-8:525,1231 Noun Feminine
HE Strong: H1215 H1347 H2087 H7312 H7588

1) pride, haughtiness, arrogance
2) the character of one who, with a swollen estimate of his own powers or merits, looks down on others and even treats them with insolence and contempt
Word: υπερηφανος
Pronounc: hoop-er-ay'-fan-os
Strong: G5244
Orig: from 5228 and 5316; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:--proud. G5228 G5316
Use: TDNT-8:525,1231 Adjective
HE Strong: H1343 H1364 H2086 H3887 H6184 H7293 H7312

1) showing one's self above others, overtopping, conspicuous above others, pre-eminent
2) with an overweening estimate of one's means or merits, despising others or even treating them with contempt, haughty

For Synonyms see entry G5885
Word: υπερνικαω
Pronounc: hoop-er-nik-ah'-o
Strong: G5245
Orig: from 5228 and 3528; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory:--more than conquer. G5228 G3528
Use: TDNT-4:942,634 Verb
HE Strong:

1) to be more than a conqueror, to gain a surpassing victory
Word: υπερογκος
Pronounc: hoop-er'-ong-kos
Strong: G5246
Orig: from 5228 and 3591; bulging over, i.e. (figuratively) insolent:--great swelling. G5228 G3591
Use: Adjective
HE Strong: H1419 H6382 H7185

1) overswollen
2) metaph. immoderate, extravagant
Word: υπεροχη
Pronounc: hoop-er-okh-ay'
Strong: G5247
Orig: from 5242; prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character):--authority, excellency. G5242
Use: TDNT-8:523,1230 Noun Feminine
HE Strong: H1364 H6967

1) elevation, pre-eminence, superiority
2) metaph. excellence
Word: υπερπερισσευω
Pronounc: hoop-er-per-is-syoo'-o
Strong: G5248
Orig: from 5228 and 4052; to super-abound:--abound much more, exceeding. G5228 G4052
Use: TDNT-6:58,828 Verb
HE Strong:

1) to abound beyond measure, abound exceedingly
2) to overflow, to enjoy abundantly
Word: υπερπερισσως
Pronounc: hoop-er-per-is-soce'
Strong: G5249
Orig: from 5228 and 4057; superabundantly, i.e. exceedingly:--beyond measure. G5228 G4057
Use: Adverb
HE Strong:

1) beyond measure, exceedingly
Word: υπερπλεοναζω
Pronounc: hoop-er-pleh-on-ad'-zo
Strong: G5250
Orig: from 5228 and 4121; to superabound:--be exceeding abundant. G5228 G4121
Use: TDNT-6:263,864 Verb
HE Strong:

1) to be exceedingly abundant
2) to overflow
3) to possess in excess
Word: υπερυψοω
Pronounc: hoop-er-oop-so'-o
Strong: G5251
Orig: from 5228 and 5312; to elevate above others, i.e. raise to the highest position:--highly exalt. G5228 G5312
Use: TDNT-8:606,1241 Verb
HE Strong: H5927 H6184 H7311

1) metaph. to exalt to the highest rank and power, raise to supreme majesty
2) to extol most highly
3) to be lifted up with pride, exalted beyond measure
4) to carry one's self loftily
Word: υπερφρονεω
Pronounc: hoop-er-fron-eh'-o
Strong: G5252
Orig: from 5228 and 5426; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant:--think more highly. G5228 G5426
Use: Verb
HE Strong:

1) to think more highly of one's self than is proper
Word: υπερωον
Pronounc: hoop-er-o'-on
Strong: G5253
Orig: neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story:--upper chamber (room). G5228
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5950

1) the highest part of the house, the upper rooms or story where the women resided
2) a room in the upper part of a house, sometimes built upon the flat roof of the house, whither Orientals were wont to retire in order to sup, meditate, pray
Word: υπεχω
Pronounc: hoop-ekh'-o
Strong: G5254
Orig: from 5259 and 2192; to hold oneself under, i.e. endure with patience:--suffer. G5259 G2192
Use: Verb
HE Strong: H5375 H5445

1) to hold under, to put under, place underneath
2) metaph. to sustain, undergo
2a) suffer punishment
Word: υπηκοος
Pronounc: hoop-ay'-ko-os
Strong: G5255
Orig: from 5219; attentively listening, i.e. (by implication) submissive:--obedient. G5219
Use: TDNT-1:224,34 Adjective
HE Strong: H4522 H5647 H8085

1) giving ear, obedient
Word: υπηρετεω
Pronounc: hoop-ay-ret-eh'-o
Strong: G5256
Orig: from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve:--minister (unto), serve. G5257
Use: TDNT-8:530,1231 Verb
HE Strong:

1) to act as a rower, to row
2) to minister, render services
Word: υπνος
Pronounc: hoop'-nos
Strong: G5258
Orig: from an obsolete primary (perhaps akin to 5259 through the idea of subsilience); sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor:--sleep. G5259
Use: TDNT-8:545,1233 Noun Masculine
HE Strong: H2377 H2472 H3463 H8142 H8142

1) sleep
Word: υπο
Pronounc: hoop-o'
Strong: G5259
Orig: a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
Use: Preposition
HE Strong:

1) by, under
Word: υποβαλλω
Pronounc: hoop-ob-al'-lo
Strong: G5260
Orig: from 5259 and 906; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion:--suborn. G5259 G906
Use: Verb
HE Strong:

1) to throw or put under
2) to suggest to the mind
3) to instruct privately, instigate, to bribe or induce (someone) unlawfully or secretly to perform some misdeed or commit a crime
4) to induce (a person esp. a witness) to give false testimony
Word: υπογραμμος
Pronounc: hoop-og-ram-mos'
Strong: G5261
Orig: from a compound of 5259 and 1125; an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively):--example. G5259 G1125
Use: TDNT-1:772,128 Noun Masculine
HE Strong:

1) a writing copy, including all the letters of the alphabet, given to beginners as an aid in learning to draw them
2) an example set before one
Word: υποδειγμα
Pronounc: hoop-od'-igue-mah
Strong: G5262
Orig: from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):--en-(ex-)ample, pattern. G5263
Use: TDNT-2:32,141 Noun Neuter
HE Strong:

1) a sign suggestive of anything, delineation of a thing, representation, figure, copy
2) an example: for imitation
2a) of the thing to be imitated
2b) for a warning, of a thing to be shunned
Word: υποδεικνυμι
Pronounc: hoop-od-ike'-noo-mee
Strong: G5263
Orig: from 5259 and 1166; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish):--show, (fore-)warn. G5259 G1166
Use: Verb
HE Strong: H995 H2324 H3046 H3384 H5046 H5608 H7200 H7919

1) to show by placing under (i.e. before) the eyes
2) to show by words and arguments, i.e. to teach
3) to show by make known future things
Word: υποδεχομαι
Pronounc: hoop-od-ekh'-om-ahee
Strong: G5264
Orig: from 5259 and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably:--receive. G5259 G1209
Use: Verb
HE Strong:

1) to receive as a guest
Word: υποδεω
Pronounc: hoop-od-eh'-o
Strong: G5265
Orig: from 5259 and 1210; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals:--bind on, (be) shod. G5259 G1210
Use: TDNT-5:310,702 Verb
HE Strong: H5274

1) to underbind
2) to bind under one's self, bind on
Word: υποδημα
Pronounc: hoop-od'-ay-mah
Strong: G5266
Orig: from 5265; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe. G5265
Use: TDNT-5:310,702 Noun Neuter
HE Strong: H5274

1) what is bound under, a sandal, a sole fastened to the foot with thongs
Word: υποδικος
Pronounc: hoop-od'-ee-kos
Strong: G5267
Orig: from 5259 and 1349; under sentence, i.e. (by implication) condemned:--guilty. G5259 G1349
Use: TDNT-8:557,1235 Adjective
HE Strong:

1) under judgment, one who lost his suit
2) debtor to one, owing satisfaction to
2a) of liable to punishment from God
Word: υποζυγιον
Pronounc: hoop-od-zoog'-ee-on
Strong: G5268
Orig: neuter of a compound of 5259 and 2218; an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey:--ass. G5259 G2218
Use: Adjective
HE Strong: H860 H2543

1) under the yoke
2) a beast of burden, an ass
2a) the ass was the common animal used by the Orientals on journey and for carrying burdens
Word: υποζωννυμι
Pronounc: hoop-od-zone'-noo-mee
Strong: G5269
Orig: from 5259 and 2224; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck):--undergirt. G5259 G2224
Use: Verb
HE Strong:

1) to undergird
1a) to bind a ship together laterally: i.e. with girths or cables, to enable it to survive the force of waves and tempest
Word: υποκατω
Pronounc: hoop-ok-at'-o
Strong: G5270
Orig: from 5259 and 2736; down under, i.e. beneath:--under. G5259 G2736
Use: Verb
HE Strong: H4295 H8478

1) under, underneath
Word: υποκρινομαι
Pronounc: hoop-ok-rin'-om-ahee
Strong: G5271
Orig: middle voice from 5259 and 2919; to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend):--feign. G5259 G2919
Use: TDNT-8:559,1235 Verb
HE Strong: H6030

1) to take up another's statements in reference to what one has decided for one's self
1a) to reply, answer
2) to make answer (speak) on the stage
2a) to impersonate anyone, play a part
3) to simulate, feign, pretend
Word: υποκρισις
Pronounc: hoop-ok'-ree-sis
Strong: G5272
Orig: from 5271; acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"):--condemnation, dissimulation, hypocrisy. G5271
Use: TDNT-8:559,1235 Noun Feminine
HE Strong:

1) an answering
2) an answer
3) the acting of a stage player
4) dissimulation, hypocrisy
Word: υποκριτης
Pronounc: hoop-ok-ree-tace'
Strong: G5273
Orig: from 5271; an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite":--hypocrite. G5271
Use: TDNT-8:559,1235 Noun Masculine
HE Strong: H2611

1) one who answers, an interpreter
2) an actor, stage player
3) a dissembler, pretender, hypocrite
Word: υπολαμβανω
Pronounc: hoop-ol-am-ban'-o
Strong: G5274
Orig: from 5259 and 2983; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume):--answer, receive, suppose. G5259 G2983
Use: TDNT-4:15,495 Verb
HE Strong: H270 H935 H1802 H1819 H2803 H3498 H6030 H7475

1) to take up in order to raise, to bear on high
1a) to take up and carry away
2) to receive hospitably, welcome
3) to take up
3a) follow in speech, in order either to reply to or controvert or supplement what another has said
4) to take up in the mind
4a) to assume, suppose
Word: υπολειπω
Pronounc: hoop-ol-i'-po
Strong: G5275
Orig: from 5295 and 3007; to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive):--be left. G5295 G3007
Use: TDNT-4:194,* Verb
HE Strong: H680 H1633 H3322 H3498 H5736 H5800 H5975 H7604 H7662 H7760

1) to leave behind
2) to be left behind, left remaining
2a) of a survivor
Word: υποληνιον
Pronounc: hoop-ol-ay'-nee-on
Strong: G5276
Orig: neuter of a presumed compound of 5259 and 3025; vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat:--winefat. G5259 G3025
Use: TDNT-4:254,531 Noun Neuter
HE Strong: H3342

1) a vessel placed under a press (and in the Orient usually sunk in the earth) to receive the expressed juice of the grapes, a pit
Word: υπολιμπανω
Pronounc: hoop-ol-im-pan'-o
Strong: G5277
Orig: a prolonged form for 5275; to leave behind, i.e. bequeath:--leave. G5275
Use: Verb
HE Strong:

1) to leave, leave behind
Word: υπομενω
Pronounc: hoop-om-en'-o
Strong: G5278
Orig: from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere:--abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. G5259 G3306
Use: TDNT-4:581,581 Verb
HE Strong: H2342 H2442 H2934 H3176 H3427 H3557 H4102 H6960 H6965

1) to remain
1a) to tarry behind
2) to remain i.e. abide, not recede or flee
2a) to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ
2b) to endure, bear bravely and calmly: ill treatments
Word: υπομησις
Pronounc: hoop-om'-nay-sis
Strong: G5280
Orig: from 5279; a reminding or (reflexively) recollection:--remembrance. G5279
Use: TDNT-1:348,56 Noun Feminine
HE Strong: H8416

1) a reminding
2) remembrance

For Synonyms see entry G5809
Word: υπομιμνησκω
Pronounc: hoop-om-im-nace'-ko
Strong: G5279
Orig: from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory:--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. G5259 G3403
Use: Verb
HE Strong: H2142

1) to cause one to remember, bring to remembrance, recall to mind: to another
2) to put one in remembrance, admonish, of something
3) to be reminded, to remember
Word: υπομονη
Pronounc: hoop-om-on-ay'
Strong: G5281
Orig: from 5278; cheerful (or hopeful) endurance, constancy:--enduring, patience, patient continuance (waiting). G5278
Use: TDNT-4:581,581 Noun Feminine
HE Strong: H4723

1) steadfastness, constancy, endurance
1a) in the NT the characteristic of a man who is not swerved from his deliberate purpose and his loyalty to faith and piety by even the greatest trials and sufferings
1b) patiently, and steadfastly
2) a patient, steadfast waiting for
3) a patient enduring, sustaining, perseverance

For Synonyms see entry G5861
Word: υπονοεω
Pronounc: hoop-on-o-eh'-o
Strong: G5282
Orig: from 5259 and 3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture:--think, suppose, deem. G5259 G3539
Use: TDNT-4:1017,636 Verb
HE Strong:

1) to suppose, surmise
Word: υπονοια
Pronounc: hoop-on'-oy-ah
Strong: G5283
Orig: from 5282; suspicion:--surmising. G5282
Use: TDNT-4:1017,636 Noun Feminine
HE Strong: H7475

1) a surmising
Word: υποπλεω
Pronounc: hoop-op-leh'-o
Strong: G5284
Orig: from 5259 and 4126; to sail under the lee of:--sail under. G5259 G4126
Use: Verb
HE Strong:

1) to sail under, that is, to sail close by
2) to the leeward of
Word: υποπνεω
Pronounc: hoop-op-neh'-o
Strong: G5285
Orig: from 5259 and 4154; to breathe gently, i.e. breeze:--blow softly. G5259 G4154
Use: Verb
HE Strong:

1) to blow underneath
2) to blow softly
Word: υποποδιον
Pronounc: hoop-op-od'-ee-on
Strong: G5286
Orig: neuter of a compound of 5259 and 4228; something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively):--footstool. G5259 G4228
Use: Noun Neuter
HE Strong: H1916

1) a footstool
1a) to make one a footstool of one's feet, i.e. to subject, to reduce under one's power
1b) metaph. taken from the practice of conquerors who placed their feet on the necks of their conquered enemies
Word: υποστασις
Pronounc: hoop-os'-tas-is
Strong: G5287
Orig: from a compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively):--confidence, confident, person, substance. G5259 G2476
Use: TDNT-8:572,1237 Noun Feminine
HE Strong: H2465 H3351 H3666 H4241 H4613 H4673 H4853 H5324 H5475 H7551 H8431 H8499 H8615

1) a setting or placing under
1a) thing put under, substructure, foundation
2) that which has foundation, is firm
2a) that which has actual existence
2a1) a substance, real being
2b) the substantial quality, nature, of a person or thing
2c) the steadfastness of mind, firmness, courage, resolution
2c1) confidence, firm trust, assurance
Word: υποστελλω
Pronounc: hoop-os-tel'-lo
Strong: G5288
Orig: from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve):--draw (keep) back, shun, withdraw. G5259 G4724
Use: TDNT-7:597,1074 Verb
HE Strong: H1481 H3607 H6075 H6440

1) to draw back, let down, lower
1a) to withdraw: of a timid person
2) to withdraw one's self, i.e. to be timid, to cover, shrink
2a) of those who from timidity hesitate to avow what they believe
2b) to be unwilling to utter from fear
2c) to shrink from declaring, to conceal, dissemble
Word: υποστολη
Pronounc: hoop-os-tol-ay'
Strong: G5289
Orig: from 5288; shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy:--draw back. G5288
Use: TDNT-7:599,1074 Noun Feminine
HE Strong:

1) the timidity of one stealthily retreating
Word: υποστρεφω
Pronounc: hoop-os-tref'-o
Strong: G5290
Orig: from 5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again). G5259 G4762
Use: Verb
HE Strong: H235 H1765 H6437 H7725

1) to turn back
1a) to turn about
2) to return
Word: υποστρωννυμι
Pronounc: hoop-os-trone'-noo-mee
Strong: G5291
Orig: from 5259 and 4766; to strew underneath (the feet as a carpet):--spread. G5259 G4766
Use: Verb
HE Strong: H3318 H6428

1) to strew, spread under
Word: υποταγη
Pronounc: hoop-ot-ag-ay'
Strong: G5292
Orig: from 5293; subordination:--subjection. G5293
Use: TDNT-8:46,1156 Noun Feminine
HE Strong:

1) the act of subjecting
2) obedience, subjection
Word: υποτασσω
Pronounc: hoop-ot-as'-so
Strong: G5293
Orig: from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. G5259 G5021
Use: TDNT-8:39,1156 Verb
HE Strong: H1696 H1747 H1826 H3533 H4911 H5414 H6399 H7286 H7760 H7896

1) to arrange under, to subordinate
2) to subject, put in subjection
3) to subject one's self, obey
4) to submit to one's control
5) to yield to one's admonition or advice
6) to obey, be subject
++++
A Greek military term meaning "to arrange [troop divisions] in a military fashion under the command of a leader". In non-military use, it was "a voluntary attitude of giving in, cooperating, assuming responsibility, and carrying a burden".
Word: υποτιθημι
Pronounc: hoop-ot-ith'-ay-mee
Strong: G5294
Orig: from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest:--lay down, put in remembrance. G5259 G5087
Use: Verb
HE Strong: H5186 H5414 H6293 H7760

1) to place under
2) metaph. to supply, suggest (supply from one's own resources)
Word: υποτρεχω
Pronounc: hoop-ot-rekh'-o
Strong: G5295
Orig: from 5259 and 5143 (including its alternate); to run under, i.e. (specially), to sail past:--run under. G5259 G5143
Use: Verb
HE Strong:

1) to run under
1a) of navigators
1a1) to run past a place on the shore, and therefore in a higher position
1a2) running under the lee of
Word: υποτυπωσις
Pronounc: hoop-ot-oop'-o-sis
Strong: G5296
Orig: from a compound of 5259 and a derivative of 5179; typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation:--form, pattern. G5259 G5179
Use: TDNT-8:246,1193 Noun Feminine
HE Strong:

1) an outline, sketch, brief and summary exposition
2) an example, pattern
2a) for an example of those who should hereafter believe
2b) to show by the example of my conversation that the same grace which I had obtained would not be wanting also to those who should hereafter believe
Word: υποφερω
Pronounc: hoop-of-er'-o
Strong: G5297
Orig: from 5259 and 5342; to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship:--bear, endure. G5259 G5342
Use: Verb
HE Strong: H3201 H3557 H3559 H4672 H5375 H6901

1) to bear by being under, bear up (a thing placed on one's shoulders)
2) to bear patiently, to endure
Word: υποχωρεω
Pronounc: hoop-okh-o-reh'-o
Strong: G5298
Orig: from 5259 and 5562; to vacate down, i.e. retire quietly:--go aside, withdraw self. G5259 G5562
Use: Verb
HE Strong:

1) to go back
2) withdraw
Word: υπωπιαζω
Pronounc: hoop-o-pee-ad'-zo
Strong: G5299
Orig: from a compound of 5259 and a derivative of 3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions):--keep under, weary. G5259 G3700
Use: TDNT-8:590,1239 Verb
HE Strong:

1) to beat black and blue, to smite so as to cause bruises and livid spots
1a) like a boxer one buffets his body, handle it roughly, discipline by hardships
2) metaph.
2a) to give one intolerable annoyance
2a1) beat one out, wear one out
2b) by entreaties
3) that part of the face that is under the eyes
Word: υς
Pronounc: hoos
Strong: G5300
Orig: apparently a primary word; a hog ("swine"):--sow.
Use: n f
HE Strong: H2386

1) swine
Word: υσσωπος
Pronounc: hoos'-so-pos
Strong: G5301
Orig: of foreign origin (231); "hyssop":--hyssop. H0231
Use: Noun Feminine
HE Strong: H231

1) hyssop
2) a plant used by the Hebrews in their ritual sprinklings
Word: υστερεω
Pronounc: hoos-ter-eh'-o
Strong: G5302
Orig: from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient):--come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. G5306
Use: TDNT-8:592,1240 Verb
HE Strong: H1639 H2308 H2637 H4102 H4513

1) behind
1a) to come late or too tardily
1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end
1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from
1b) to be inferior in power, influence and rank
1b1) of the person: to be inferior to
1c) to fail, be wanting
1d) to be in want of, lack
2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in excellence, worth
Word: υστερημα
Pronounc: hoos-ter'-ay-mah
Strong: G5303
Orig: from 5302; a deficit; specially, poverty:--that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want. G5302
Use: TDNT-8:592,1240 Noun Neuter
HE Strong: H2642 H2818 H4270

1) deficiency, that which is lacking
2) in reference to property and resources, poverty, want, destitution
Word: υστερησις
Pronounc: hoos-ter'-ay-sis
Strong: G5304
Orig: a falling short, i.e. (specially), penury:--want.
Use: TDNT-8:592,1240 Noun Feminine
HE Strong:

1) want, poverty
Word: υστερον
Pronounc: hoos'-ter-on
Strong: G5305
Orig: neuter of 5306 as adverb; more lately, i.e. eventually:--afterward, (at the) last (of all). G5306
Use: TDNT-8:592,1240 Noun Neuter
HE Strong: H314

1) latter, later, coming after, the second
2) afterward, after this, later, lastly
Word: υστερος
Pronounc: hoos'-ter-os
Strong: G5306
Orig: comparative from 5259 (in the sense of behind); later:--latter. G5259
Use: TDNT-8:592,1240 Adjective
HE Strong: H314 H5927 H707 H3610

1) latter, later, coming after, the second
2) afterward, after this, later, lastly
Word: υφαντος
Pronounc: hoo-fan-tos'
Strong: G5307
Orig: from huphaino to weave; woven, i.e. (perhaps) knitted:--woven.
Use: Adjective
HE Strong: H707 H707 H2803 H3610 H7551 H5927

1) woven
Word: υψηλος
Pronounc: hoop-say-los'
Strong: G5308
Orig: from 5311; lofty (in place or character):--high(-er, -ly) (esteemed). G5311
Use: Adjective
HE Strong: H1116 H1343 H1361 H1364 H1433 H2388 H4060 H4175 H5186 H5375 H5797 H5945 H7311

1) high, lofty
1a) exalted on high
1b) with an uplifted arm, i.e. with signal power
2) metaph. eminent, exalted
2a) in influence and honour
2b) to set the mind on, to seek, high things (as honours and riches), to be aspiring
Word: υψηλοφρονεω
Pronounc: hoop-say-lo-fron-eh'-o
Strong: G5309
Orig: from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant:--be highminded. G5308 G5424
Use: Verb
HE Strong:

1) to be high minded, proud
Word: υψιστος
Pronounc: hoop'-sis-tos
Strong: G5310
Orig: superlative from the base of 5311; highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens:--most high, highest. G5311
Use: TDNT-8:614,1241 Adverb
HE Strong: H4791 H5945

1) highest, most high
1a) of place: the highest regions
1b) of rank: the most high God
Word: υψος
Pronounc: hoop'-sos
Strong: G5311
Orig: from a derivative of 5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity:--be exalted, height, (on) high. G5228
Use: TDNT-8:602,1241 Noun Neuter
HE Strong: H1116 H1347 H1363 H1433 H4605 H4791 H6967 H8443

1) height
1a) of measurement
1b) of place, heaven
1c) metaph. rank, high station
Word: υψοω
Pronounc: hoop-so'-o
Strong: G5312
Orig: from 5311; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up. G5311
Use: TDNT-8:606,1241 Verb
HE Strong: H1347 H1361 H1396 H1431 H4754 H5186 H5375 H5937 H6186 H6286 H6509 H7235 H7311 H7311 H7442 H7679 H7682

1) to lift up on high, to exalt
2) metaph.
2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity
2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness
Word: υψωμα
Pronounc: hoop'-so-mah
Strong: G5313
Orig: from 5312; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively):-- height, high thing. G5312
Use: TDNT-8:613,1241 Noun Neuter
HE Strong:

1) thing elevated, height
1a) of space
1b) elevated structure i.e. barrier, rampart, bulwark
Word: φαγος
Pronounc: fag'-os
Strong: G5314
Orig: from 5315; a glutton:--gluttonous. G5315
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a voracious man, a glutton
Word: φαγω
Pronounc: fag'-o
Strong: G5315
Orig: a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. G2068
Use: Verb
HE Strong:

1) to eat
2) to eat (consume) a thing
2a) to take food, eat a meal
2b) metaph. to devour, consume
Word: φαινω
Pronounc: fah'-ee-no
Strong: G5316
Orig: prolongation for the base of 5457; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think. G5457
Use: TDNT-9:1,1244 Verb
HE Strong: H215 H974 H1540 H1961 H2095 H2224 H2734 H2734 H2734 H5308 H5869 H7136 H7200

1) to bring forth into the light, cause to shine, shed light
2) shine
2a) to shine, be bright or resplendent
2b) to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear
2b1) of growing vegetation, to come to light
2b2) to appear, be seen
2b3) exposed to view
2c) to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest
2c1) to be seen, appear
2d) to appear to the mind, seem to one's judgment or opinion

For Synonyms see entry G5837
Word: φαλεκ
Pronounc: fal'-ek
Strong: G5317
Orig: of Hebrew origin H6389; Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec. H6389
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Peleg = "division"

1) the son of Eber
Word: φανερος
Pronounc: fan-er-os'
Strong: G5318
Orig: from 5316; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). G5316
Use: TDNT-9:2,1244 Adjective
HE Strong: H974 H1540 H3045

1) apparent, manifest, evident, known
2) manifest i.e to be plainly recognised or known
Word: φανεροω
Pronounc: fan-er-o'-o
Strong: G5319
Orig: from 5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). G5318
Use: TDNT-9:3,1244 Verb
HE Strong: H1540

1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
1a) make actual and visible, realised
1b) to make known by teaching
1c) to become manifest, be made known
1d) of a person
1d1) expose to view, make manifest, to show one's self, appear
1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
1e1) who and what one is

For Synonyms see entry G5812
Word: φανερως
Pronounc: fan-er-oce'
Strong: G5320
Orig: adverb from 5318; plainly, i.e. clearly or publicly:--evidently, openly. G5318
Use: Adverb
HE Strong:

1) manifestly
1a) plainly, clearly
1b) openly
Word: φανερωσις
Pronounc: fan-er'-o-sis
Strong: G5321
Orig: from 5319; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation. G5319
Use: TDNT-9:6,1244 Noun Feminine
HE Strong: H224

1) manifestation
Word: φανος
Pronounc: fan-os'
Strong: G5322
Orig: from 5316; a lightener, i.e. light; lantern:--lantern. G5316
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a torch
Word: φανουηλ
Pronounc: fan-oo-ale'
Strong: G5323
Orig: of Hebrew origin H6439; Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel. H6439
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Phanuel = "the face of God"

1) the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher
Word: φανταζω
Pronounc: fan-tad'-zo
Strong: G5324
Orig: from a derivative of 5316; to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle):--sight. G5316
Use: TDNT-9:6,1244 Verb
HE Strong:

1) to cause to appear, make visible, expose to view, show
1a) the appearance, sight
Word: φαντασια
Pronounc: fan-tas-ee'-ah
Strong: G5325
Orig: from a derivative of 5324; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"):--pomp. G5324
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2385

1) show, showy appearance, display, pomp
Word: φαντασμα
Pronounc: fan'-tas-mah
Strong: G5326
Orig: from 5324; (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre:--spirit. G5324
Use: TDNT-9:6,1244 Noun Neuter
HE Strong: H2384

1) an appearance
2) an apparition, spectre
Word: φαραγξ
Pronounc: far'-anx
Strong: G5327
Orig: properly, strengthened from the base of 4008 or rather of 4486; a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent):--valley. G4486 G4008
Use: Noun Feminine
HE Strong: H663 H1516 H4095 H4569 H5158 H6010

1) a valley shut off by cliffs and precipices
2) a ravine
Word: φαραω
Pronounc: far-ah-o'
Strong: G5328
Orig: of foreign origin (6547); Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king:--Pharaoh. H6547
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Pharaoh = "his nakedness"

1) was a common title of the native kings of Egypt
Word: φαρες
Pronounc: far-es'
Strong: G5329
Orig: of Hebrew origin H6557; Phares (i.e. Perets), an Israelite:--Phares. H6557
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6538

Pharez = "a breach"

1) the son of Judah and Tamar, his daughter-in-law
Word: φαρισαιος
Pronounc: far-is-ah'-yos
Strong: G5330
Orig: of Hebrew origin compare H6567; a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. H6567
Use: TDNT-9:11,1246 Noun Masculine
HE Strong:

1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country's cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity.
Word: φαρμακεια
Pronounc: far-mak-i'-ah
Strong: G5331
Orig: from 5332; medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively):--sorcery, witchcraft. G5332
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3785

1) the use or the administering of drugs
2) poisoning
3) sorcery, magical arts, often found in connection with idolatry and fostered by it
4) metaph. the deceptions and seductions of idolatry
Word: φαρμακευς
Pronounc: far-mak-yoos'
Strong: G5332
Orig: from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician:--sorcerer.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3785

1) one who prepares or uses magical remedies
2) sorcerer
Word: φαρμακος
Pronounc: far-mak-os'
Strong: G5333
Orig: the same as 5332:--sorcerer.
Use: Adjective
HE Strong: H2269 H2748 H3784

1) pertaining to magical arts
Word: φασις
Pronounc: fas'-is
Strong: G5334
Orig: from 5346 (not the same as "phase", which is from 5316); a saying, i.e. report:--tidings. G5346 G5316
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) in the Attic orators, the exposure of (informing against) those who have embezzled the property of the state, or violated the laws respecting the importation or exporting of merchandise, or defrauded their wards
2) the disclosure of secret crime
Word: φασκω
Pronounc: fas'-ko
Strong: G5335
Orig: prolongation from the same as 5346; to assert:--affirm, profess, say. G5346
Use: Verb
HE Strong: H559

1) to affirm, allege, portend or profess
Word: φατνη
Pronounc: fat'-nay
Strong: G5336
Orig: from pateomai (to eat); a crib (for fodder):--manager, stall.
Use: TDNT-9:49,1251 Noun Feminine
HE Strong: H18 H723 H1098 H7517

1) a crib, a manger
Word: φαυλος
Pronounc: fow'-los
Strong: G5337
Orig: apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked:--evil.
Use: Adjective
HE Strong: H191 H3886 H5557 H5766

1) easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account
2) ethically, bad, base, wicked

For Synonyms see entry G5908
Word: φεγγος
Pronounc: feng'-gos
Strong: G5338
Orig: probably akin to the base of 5457 (compare 5350); brilliancy:--light. G5457 G5350
Use: Noun Neuter
HE Strong: H216 H1242 H3313 H3852 H5051 H5105

1) light
1a) of the moon
1b) of a candle or lamp
2) the bright sunshine, the beam of light

For Synonyms see entry G5817
Word: φειδομαι
Pronounc: fi'-dom-ahee
Strong: G5339
Orig: of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently:--forbear, spare.
Use: Verb
HE Strong: H2347 H2550 H2550 H2820 H3938 H4263

1) to spare
2) to abstain
Word: φειδομενως
Pronounc: fi-dom-en'-oce
Strong: G5340
Orig: adverb from participle of 5339; abstemiously, i.e. stingily:--sparingly. G5339
Use: Adverb
HE Strong:

1) sparingly
Word: φελονης
Pronounc: fel-on'-ace
Strong: G5341
Orig: by transposition for a derivative probably of 5316 (as showing outside the other garments); a mantle (surtout):-- cloke. G5316
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a travelling cloke, used for protection against stormy weather
Word: φερω
Pronounc: fer'-o
Strong: G5342
Orig: a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko
to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
Use: TDNT-9:56,1252 Verb
HE Strong: H935 H2734 H2986 H3051 H3287 H3318 H3381 H3557 H3559 H3947 H5066 H5068 H5086 H5130 H5312 H5375 H5414 H5591 H5674 H5844 H5927 H6213 H6437 H7725 H7857 H7971

1) to carry
1a) to carry some burden
1a1) to bear with one's self
1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed
1b1) of persons borne in a ship over the sea
1b2) of a gust of wind, to rush
1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted
1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling)
1c1) of Christ, the preserver of the universe
2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one's conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying)
3) to bring, bring to, bring forward
3a) to move to, apply
3b) to bring in by announcing, to announce
3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech
3d) to lead, conduct
Word: φευγω
Pronounc: fyoo'-go
Strong: G5343
Orig: apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
Use: Verb
HE Strong: H1272 H5074 H5080 H5127 H5264 H5307 H6207 H8300

1) to flee away, seek safety by flight
2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, esp. vices
3) to be saved by flight, to escape safely out of danger
4) poetically, to flee away, vanish
Word: φηλιξ
Pronounc: fay'-lix
Strong: G5344
Orig: of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Felix = "happy"

1) a Roman procurator of Judea appointed by the emperor Claudius in A.D. 53. He ruled the province in a mean, cruel, and profligate manner. His period of office was full of troubles and seditions. Paul was brought before Felix at Caesarea. He was remanded in prison, and kept there two years in hopes of extorting money from him. Ac 24:26,27. At the end of that time Porcius Festus was appointed to supersede Felix, who, on his return to Rome, was accused by the Jews in Caesarea, and would have suffered the penalty due to his atrocities had not his brother Pallas prevailed with the emperor Nero to spare him. The wife of Felix was Drusilla, daughter of Herod Agrippa I., who was his third wife and whom he persuaded to leave her husband and marry him.
Word: φημη
Pronounc: fay'-may
Strong: G5345
Orig: from 5346; a saying, i.e. rumor ("fame"):--fame. G5346
Use: Noun Feminine
HE Strong: H8052

1) fame, report
Word: φημι
Pronounc: fay-mee'
Strong: G5346
Orig: properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare 3004. G5457 G5316 G3004
Use: Verb
HE Strong: H559 H5001

1) to make known one's thoughts, to declare
2) to say
Word: φηστος
Pronounc: face'-tos
Strong: G5347
Orig: of Latin derivation; festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman:--Festus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

[Porcius] Festus = "festival"

1) the successor of Felix as procurator of Judea
Word: φθανω
Pronounc: fthan'-o
Strong: G5348
Orig: apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at:--(already) attain, come, prevent.
Use: TDNT-9:88,1258 Verb
HE Strong: H553 H1692 H3013 H4291 H5060

1) to come before, precede, anticipate
2) to come to, arrive at
3) to reach, attain to
Word: φθαρτος
Pronounc: fthar-tos'
Strong: G5349
Orig: from 5351; decayed, i.e. (by implication) perishable:--corruptible. G5351
Use: TDNT-9:93,1259 Adjective
HE Strong: H4937

1) corruptible, perishing
Word: φθεγγομαι
Pronounc: ftheng'-gom-ahee
Strong: G5350
Orig: probably akin to 5338 and thus to 5346; to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim:--speak. G5346 G5338
Use: Verb
HE Strong: H1696 H5042 H6030 H7580 H7878 H8608

1) to give out a sound, noise or cry
1a) of any sort of sound or voice, whether of man or of animal or inanimate object as thunder, musical instruments, etc.
Word: φθειρω
Pronounc: fthi'-ro
Strong: G5351
Orig: probably strengthened from phthio (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave):--corrupt (self), defile, destroy.
Use: TDNT-9:93,1259 Verb
HE Strong: H1238 H2254 H5034 H5127 H7843

1) to corrupt, to destroy
1a) in the opinion of the Jews, the temple was corrupted or "destroyed" when anyone defiled or in the slightest degree damaged anything in it, or if its guardians neglected their duties
1b) to lead away a Christian church from that state of knowledge and holiness in which it ought to abide
1c) to be destroyed, to perish
1d) in an ethical sense, to corrupt, deprave
Word: φθινοπωρινος
Pronounc: fthin-op-o-ree-nos'
Strong: G5352
Orig: from derivative of phthino (to wane; akin to the base of 5351) and 3703 (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves):--whose fruit withereth. G5351 G3703
Use:
HE Strong:

1) autumn trees
1a) trees such as they are at the close of autumn, dry, leafless and without fruit
1b) metaph. of unfruitful, worthless men
Word: φθογγος
Pronounc: ftong'-gos
Strong: G5353
Orig: from 5350; utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental):--sound. G5350
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6957

1) musical sound, whether vocal or instrumental
Word: φθονεω
Pronounc: fthon-eh'-o
Strong: G5354
Orig: from 5355; to be jealous of:--envy. G5355
Use: Verb
HE Strong:

1) to envy
Word: φθονος
Pronounc: fthon'-os
Strong: G5355
Orig: probably akin to the base of 5351; ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite):--envy. G5351
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) envy
2) for envy, i.e. prompted by envy
Word: φθορα
Pronounc: fthor-ah'
Strong: G5356
Orig: from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively):--corruption, destroy, perish. G5351
Use: TDNT-9:93,1259 Noun Feminine
HE Strong: H1238 H2256 H5034 H7845

1) corruption, destruction, perishing
1a) that which is subject to corruption, what is perishable
1b) in the Christian sense, eternal misery in hell
2) in the NT, in an ethical sense, corruption i.e. moral decay
Word: φιαλη
Pronounc: fee-al'-ay
Strong: G5357
Orig: of uncertain affinity; a broad shallow cup ("phial"):--vial.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3563 H4219 H6170 H7083

1) a broad shallow bowl, deep saucer
Word: φιλαγαθος
Pronounc: fil-ag'-ath-os
Strong: G5358
Orig: from 5384 and 18; fond to good, i.e. a promoter of virtue:--love of good men. G5384 G18
Use: TDNT-1:18,3 Adjective
HE Strong:

1) loving goodness
Word: φιλαδελφεια
Pronounc: fil-ad-el'-fee-ah
Strong: G5359
Orig: from Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor:--Philadelphia. G5361
Use: TDNT-1:144,* Noun Location
HE Strong:

Philadelphia = "brotherly love"

1) a city of Lydia in Asia Minor, situated near the eastern base of Mount Tmolus, founded and named by the Pergamene king, Attalus II Philadelphus. After the death of Attalus III Philometor, 133 BC, it together with his entire kingdom came by his will under the jurisdiction of the Romans.
Word: φιλαδελφια
Pronounc: fil-ad-el-fee'-ah
Strong: G5360
Orig: from 5361; fraternal affection:--brotherly love (kindness), love of the brethren. G5361
Use: TDNT-1:144,22 Noun Feminine
HE Strong:

1) love of brothers or sisters, brotherly love
2) in the NT the love which Christians cherish for each other as brethren
Word: φιλαδελφος
Pronounc: fil-ad'-el-fos
Strong: G5361
Orig: from 5384 and 80; fond of brethren, i.e. fraternal:--love as brethren. G5384 G80
Use: TDNT-1:144,22 Adjective
HE Strong:

1) loving brother or sister
2) in a broader sense, loving one like a brother, loving one's fellow countrymen
2a) of an Israelite
2b) of a Christian loving Christians
Word: φιλανδρος
Pronounc: fil'-an-dros
Strong: G5362
Orig: from 5384 and 435; fond of man, i.e. affectionate as a wife:--love their husbands. G5384 G435
Use: Adjective
HE Strong:

1) loving her husband
Word: φιλανθρωπια
Pronounc: fil-an-thro-pee'-ah
Strong: G5363
Orig: from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"):--kindness, love towards man. G5364
Use: TDNT-9:107,1261 Noun Feminine
HE Strong:

1) love of mankind, benevolence
Word: φιλανθρωπως
Pronounc: fil-an-thro'-poce
Strong: G5364
Orig: adverb from a compound of 5384 and 444; fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely:--courteously. G5384 G444
Use: TDNT-9:107,1261 Adverb
HE Strong:

1) humanely, kindly
Word: φιλαργυρια
Pronounc: fil-ar-goo-ree'-ah
Strong: G5365
Orig: from 5366; avarice:--love of money. G5366
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) love of money, avarice
Word: φιλαργυρος
Pronounc: fil-ar'-goo-ros
Strong: G5366
Orig: from 5384 and 696; fond of silver (money), i.e. avaricious:--covetous. G5384 G696
Use: Adjective
HE Strong:

1) loving money, avarice
Word: φιλαυτος
Pronounc: fil'-ow-tos
Strong: G5367
Orig: from 5384 and 846; fond of self, i.e. selfish:--lover of own self. G5384 G846
Use: Adjective
HE Strong:

1) loving one's self
2) too intent on one's interest, selfish
Word: φιλεω
Pronounc: fil-eh'-o
Strong: G5368
Orig: from 5384; to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309 and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness):--kiss, love. G5384 G2372 G25 G2309 G1014 G3563
Use: TDNT-9:114,1262 Verb
HE Strong: H157 H5401 H7453

1) to love
1a) to approve of
1b) to like
1c) sanction
1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend
2) to show signs of love
2a) to kiss
3) to be fond of doing
3a) be wont, use to do

For Synonyms see entry G5914
Word: φιληδονος
Pronounc: fil-ay'-don-os
Strong: G5369
Orig: from 5384 and 2237; fond of pleasure, i.e. voluptuous:--lover of pleasure. G5384 G2237
Use: TDNT-2:909,303 Adjective
HE Strong:

1) loving pleasure
Word: φιλημα
Pronounc: fil'-ay-mah
Strong: G5370
Orig: from 5368; a kiss:--kiss. G5368
Use: TDNT-9:114,1262 Noun Neuter
HE Strong: H5390

1) a kiss
2) the kiss with which, as a sign of fraternal affection, Christians were accustomed to welcome or dismiss their companions in the faith
Word: φιλημων
Pronounc: fil-ay'-mone
Strong: G5371
Orig: from 5368; friendly; Philemon, a Christian:--Philemon. G5368
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Philemon = "one who kisses"

1) a resident of Colosse, converted to Christianity by Paul, and the recipient of the letter bearing his name
Word: φιλητος
Pronounc: fil-ay-tos'
Strong: G5372
Orig: from 5368; amiable; Philetus, an opposer of Christianity:--Philetus. G5368
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Philetus = "beloved"

1) a heretic and a disciple of Hymenaeus,
Word: φιλια
Pronounc: fil-ee'-ah
Strong: G5373
Orig: from 5384; fondness:--friendship. G5384
Use: TDNT-9:146,1262 Noun Feminine
HE Strong: H157 H160 H1730 H7453

1) friendship
Word: φιλιππησιος
Pronounc: fil-ip-pay'-see-os
Strong: G5374
Orig: from 5375; a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi:--Philippian. G5375
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a resident of the town of Philippi
Word: φιλιπποι
Pronounc: fil'-ip-poy
Strong: G5375
Orig: plural of 5376; Philippi, a place in Macedonia:--Philippi. G5376
Use: Noun Location
HE Strong:

Philippi = "Lover of horses"

1) a city of Macedonia located on or near the northern coast of the Aegean Sea, between the rivers Strymon and Nestus, and the cities Neapolis and Amphipolis
Word: φιλιππος
Pronounc: fil'-ip-pos
Strong: G5376
Orig: from 5384 and 2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip. G5384 G2462
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Philip = "lover of horses"

1) an apostle of Christ
2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church
3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lu 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)
4) see G2542, Caesarea Philippi
Word: φιλοθεος
Pronounc: fil-oth'-eh-os
Strong: G5377
Orig: from 5384 and 2316; fond of God, i.e. pious:--lover of God. G5384 G2316
Use: Adjective
HE Strong:

1) loving God
Word: φιλολογος
Pronounc: fil-ol'-og-os
Strong: G5378
Orig: from 5384 and 3056; fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian:--Philologus. G5384 G3056
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Philologus = "lover of the Word"

1) a Christian Paul greets in his epistle to Romans
Word: φιλονεικια
Pronounc: fil-on-i-kee'-ah
Strong: G5379
Orig: from 5380; quarrelsomeness, i.e. a dispute:--strife. G5380
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) love of strife, eagerness to contend
2) contention
2a) in a good sense, emulation
Word: φιλονεικος
Pronounc: fil-on'-i-kos
Strong: G5380
Orig: from 5384 and neikos (a quarrel; probably akin to 3534); fond of strife, i.e. disputatious:--contentious. G5384 G3534
Use: Adjective
HE Strong: H2388

1) fond of strife, contentious
1a) in a good sense, emulous
Word: φιλοξενια
Pronounc: fil-ox-en-ee'-ah
Strong: G5381
Orig: from 5382; hospitableness:--entertain stranger, hospitality. G5382
Use: TDNT-5:1,* Noun Feminine
HE Strong:

1) love to strangers, hospitality
Word: φιλοξενος
Pronounc: fil-ox'-en-os
Strong: G5382
Orig: from 5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable:--given to (lover of, use) hospitality. G5384 G3581
Use: TDNT-5:1,661 Adjective
HE Strong:

1) hospitable, generous to guests
Word: φιλοπρωτευω
Pronounc: fil-op-rote-yoo'-o
Strong: G5383
Orig: from a compound of 5384 and 4413; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction:--love to have the preeminence. G5384 G4413
Use: Verb
HE Strong:

1) to aspire to pre-eminence, to desire to be first
Word: φιλος
Pronounc: fee'-los
Strong: G5384
Orig: properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.):--friend.
Use: TDNT-9:146,1262 Adjective
HE Strong: H157 H441 H2269 H3045 H4828 H7453 H7965 H8003

1) friend, to be friendly to one, wish him well
1a) a friend
1b) an associate
1c) he who associates familiarly with one, a companion
1d) one of the bridegroom's friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials
Word: φιλοσοφια
Pronounc: fil-os-of-ee'-ah
Strong: G5385
Orig: from 5386; "philosophy", i.e. (specially), Jewish sophistry:--philosophy. G5386
Use: TDNT-9:172,1269 Noun Feminine
HE Strong:

1) love of wisdom
1a) used either of zeal for or skill in any art or science, any branch of knowledge. Used once in the NT of the theology, or rather theosophy, of certain Jewish Christian ascetics, which busied itself with refined and speculative enquiries into the nature and classes of angels, into the ritual of the Mosaic law and the regulations of Jewish tradition respecting practical life
Word: φιλοσοφος
Pronounc: fil-os'-of-os
Strong: G5386
Orig: from 5384 and 4680; fond of wise things, i.e. a "philosopher":--philosopher. G5384 G4680
Use: TDNT-9:172,1269 Noun Masculine
HE Strong: H825

1) a philosopher, one given to the pursuit of wisdom or learning
2) in a narrower sense, one who investigates and discusses the cause of things and the highest good
Word: φιλοστοργος
Pronounc: fil-os'-tor-gos
Strong: G5387
Orig: from 5384 and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian:--kindly affectioned. G5384
Use: Adjective
HE Strong:

1) the mutual love of parents and children and wives and husbands
2) loving affection, prone to love, loving tenderly
2a) chiefly of the reciprocal tenderness of parents and children
Word: φιλοτεκνος
Pronounc: fil-ot'-ek-nos
Strong: G5388
Orig: from 5384 and 5043; fond of one's children, i.e. maternal:--love their children. G5384 G5043
Use: Adjective
HE Strong:

1) loving one's offspring or children
Word: φιλοτιμεομαι
Pronounc: fil-ot-im-eh'-om-ahee
Strong: G5389
Orig: middle voice from a compound of 5384 and 5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something):--labour, strive, study. G5384 G5092
Use: Verb
HE Strong:

1) to be fond of honour
1a) to be actuated by love of honour
1b) from a love of honour to strive to bring something to pass
2) to be ambitious
2a) to strive earnestly, make it one's aim
Word: φιλοφρονως
Pronounc: fil-of-ron'-oce
Strong: G5390
Orig: adverb from 5391; with friendliness of mind, i.e. kindly:--courteously. G5391
Use: Adverb
HE Strong:

1) kindly, in a friendly manner
Word: φιλοφρων
Pronounc: fil-of'-rone
Strong: G5391
Orig: from 5384 and 5424; friendly of mind, i.e. kind:--courteous. G5384 G5424
Use: Adjective
HE Strong: H8213

1) friendly, kind
Word: φιμοω
Pronounc: fee-mo'-o
Strong: G5392
Orig: from phimos (a muzzle); to muzzle:--muzzle.
Use: Verb
HE Strong: H2629

1) to close the mouth with a muzzle, to muzzle
2) metaph.
2a) to stop the mouth, make speechless, reduce to silence
2b) to become speechless
3) to be kept in check
Word: φλεγων
Pronounc: fleg'-one
Strong: G5393
Orig: active participle of the base of 5395; blazing; Phlegon, a Christian:--Phlegon. G5395
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Phlegon = "burning"

1) a resident at Rome greeted by Paul of the book of Romans
Word: φλογιζω
Pronounc: flog-id'-zo
Strong: G5394
Orig: from 5395; to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion):--set on fire. G5395
Use: Verb
HE Strong: H2760 H3857 H3947

1) to ignite, set on fire
2) to burn up
3) fig. to operate destructively, have a most pernicious power
3a) of that in which the destructive influences are kindled
Word: φλοξ
Pronounc: flox
Strong: G5395
Orig: from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze:--flame(-ing).
Use: Noun Feminine
HE Strong: H784 H2131 H3827 H3851 H3852 H7008 H7632 H7957

1) a flame
Word: φλυαρεω
Pronounc: floo-ar-eh'-o
Strong: G5396
Orig: from 5397; to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously:--prate against. G5397
Use: Verb
HE Strong:

1) to utter nonsense, talk idly, prate
2) to bring forward idle accusations, make empty charges
3) to accuse one falsely with malicious words
Word: φλυαρος
Pronounc: floo'-ar-os
Strong: G5397
Orig: from phluo (to bubble); a garrulous person, i.e. prater:--tattler.
Use: Adjective
HE Strong:

1) of persons uttering or doing silly things, garrulous, babbling
2) of things, foolish, trifling, vain
Word: φοβερος
Pronounc: fob-er-os'
Strong: G5398
Orig: from 5401; frightful, i.e. (objectively) formidable:--fearful, terrible. G5401
Use: Adjective
HE Strong: H366 H1763 H3372 H4172

1) inspiring fear, terrible, formidable
2) affected with fear, timid

For Synonyms see entry G5835
Word: φοβεω
Pronounc: fob-eh'-o
Strong: G5399
Orig: from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. G5401
Use: TDNT-9:189,1272 Verb
HE Strong: H1481 H1672 H1763 H2342 H2730 H2865 H3025 H3372 H3372 H5128 H6206 H6342 H6399 H7264 H7493 H7760

1) to put to flight by terrifying (to scare away)
1a) to put to flight, to flee
1b) to fear, be afraid
1b1) to be struck with fear, to be seized with alarm
1b1a) of those startled by strange sights or occurrences
1b1b) of those struck with amazement
1b2) to fear, be afraid of one
1b3) to fear (i.e. hesitate) to do something (for fear of harm)
1c) to reverence, venerate, to treat with deference or reverential obedience

For Synonyms see entry G5841
Word: φοβητρον
Pronounc: fob'-ay-tron
Strong: G5400
Orig: neuter of a derivative of 5399; a frightening thing, i.e. terrific portent:--fearful sight. G5399
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2283

1) that which strikes terror, a terror, (cause of) fright
Word: φοβος
Pronounc: fob'-os
Strong: G5401
Orig: from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
Use: TDNT-9:189,1272 Noun Masculine
HE Strong: H367 H1763 H2730 H2844 H3374 H6184 H6343 H7413

1) fear, dread, terror
1a) that which strikes terror
2) reverence for one's husband
Word: φοιβη
Pronounc: foy'-bay
Strong: G5402
Orig: feminine of phoibos (bright; probably akin to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman:--Phebe. G5457
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Phoebe = "radiant"

1) a deaconess of the church at Cenchrea, near Corinth
Word: φοινικη
Pronounc: foy-nee'-kay
Strong: G5403
Orig: from 5404; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine:--Phenice, Phenicia. G5404
Use: Noun Location
HE Strong:

Phenicia = "land of palm trees"

1) a territory of the province of Syria, situated on the coast of the Mediterranean between the river Eleutherus and the promontory of Carmel, some 30 miles (50 km) long and 3 (5 km) broad
Word: φοινιξ
Pronounc: foy'-nix
Strong: G5404
Orig: of uncertain derivation; a palm-tree:--palm (tree).
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a palm tree, date palm
Word: Φοινιξ
Pronounc: foy'-nix
Strong: G5405
Orig: probably the same as 5404; Phoenix, a place in Crete:--Phenice. G5404
Use: Noun Location
HE Strong:

Phenice = "palm tree"

1) the name of a haven in Crete on the south coast
Word: φονευς
Pronounc: fon-yooce'
Strong: G5406
Orig: from 5408; a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which 443 does not necessarily imply; while 4607 is a special term for a public bandit):--murderer. G5408 G443 G4607
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a murderer, a homicide

For Synonyms see entry G5811 & G5889
Word: φονευω
Pronounc: fon-yoo'-o
Strong: G5407
Orig: from 5406; to be a murderer (of):--kill, do murder, slay. G5406
Use: Verb
HE Strong: H2026 H2763 H5221 H7523

1) to kill, slay, murder
2) to commit murder
Word: φονος
Pronounc: fon'-os
Strong: G5408
Orig: from an obsolete primary pheno (to slay); murder:--murder, + be slain with, slaughter.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1818 H2719 H6297 H6310 H7523

1) murder, slaughter
Word: φορεω
Pronounc: for-eh'-o
Strong: G5409
Orig: from 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment:--bear, wear. G5411
Use: TDNT-9:83,1252 Verb
HE Strong: H3254

1) to bear constantly, wear
1a) of clothing, garments, armour
Word: φορον
Pronounc: for'-on
Strong: G5410
Orig: of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with 675; a station on the Appian road:--forum. G675
Use: Noun Location
HE Strong:

1) Appius Forum, a town in Italy, 43 Roman miles (70 km) from Rome on the Appian Way
Word: φορος
Pronounc: for'-os
Strong: G5411
Orig: from 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas 5056 is usually a general toll on goods or travel):--tribute. G5342 G5056
Use: TDNT-9:78,1252 Noun Masculine
HE Strong: H1094 H1980 H4060 H4522 H6064

1) tribute, esp. the annual tax levied upon houses, lands, and persons

For Synonyms see entry G5941
Word: φορτιζω
Pronounc: for-tid'-zo
Strong: G5412
Orig: from 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--lade, by heavy laden. G5414
Use: TDNT-9:86,1252 Verb
HE Strong: H7809

1) to place a burden upon, to load
2) metaph. to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts)
Word: φορτιον
Pronounc: for-tee'-on
Strong: G5413
Orig: diminutive of 5414; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:--burden. G5414
Use: TDNT-9:84,1252 Noun Neuter
HE Strong: H4853 H5520

1) a burden, load
1a) of the freight or lading of a ship
2) metaph.
2a) of burdensome rites
2b) of the obligations Christ lays upon his followers, and styles a "burden" by way of the contrast to the precepts of the Pharisees, the observance of which was most oppressive
2c) faults of the conscience which oppress the soul

For Synonyms see entry G5819
Word: φορτος
Pronounc: for'-tos
Strong: G5414
Orig: from 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship:--lading. G5342
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a load, burden
1a) of a ship
Word: φορτουνατος
Pronounc: for-too-nat'-os
Strong: G5415
Orig: of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian:--Fortunatus.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Fortunatus = "well freighted"

1) a Christian of Corinth
Word: φραγελλιον
Pronounc: frag-el'-le-on
Strong: G5416
Orig: neuter of a derivative from the base of 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:--scourge. G5417
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a scourge or whip
Word: φραγελλοω
Pronounc: frag-el-lo'-o
Strong: G5417
Orig: from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.
Use: Verb
HE Strong:

1) to scourge
Word: φραγμος
Pronounc: frag-mos'
Strong: G5418
Orig: from 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition. G5420
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1447 H1448 H4189 H4881 H5823 H6556

1) a hedge, a fence
2) that which separates, prevents two from coming together
Word: φραζω
Pronounc: frad'-zo
Strong: G5419
Orig: probably akin to 5420 through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound:-- declare. G5420
Use: Verb
HE Strong: H995 H2244 H3384

1) to indicate plainly, make known, declare, whether by gesture or by writing or speaking, or in some other ways
2) to explain
Word: φρασσω
Pronounc: fras'-so
Strong: G5420
Orig: apparently a strengthening form of the base of 5424; to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence):--stop. G5424
Use: Verb
HE Strong: H331 H5472 H5480 H5526 H5640 H7515

1) to fence in, block up, stop up, close up
2) to put to silence
Word: φρεαρ
Pronounc: freh'-ar
Strong: G5421
Orig: of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison):--well, pit.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H875 H953 H1460

1) a well
2) the pit of the abyss (because the nether world is thought to increase in size the further it extends from the surface of the earth and so resemble a cistern, the orifice of which is narrow)
Word: φρεν
Pronounc: frane
Strong: G5424
Orig: probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties):--understanding. G5420
Use: TDNT-9:220,1277 Noun Feminine
HE Strong: H3685 H3820 H4486

1) the midriff or diaphragm, the parts of the heart
2) the mind
2a) the faculty of perceiving and judging
Word: φρεναπαταω
Pronounc: fren-ap-at-ah'-o
Strong: G5422
Orig: from 5423; to be a mind-misleader, i.e. delude:--deceive. G5423
Use: Verb
HE Strong:

1) to deceive any one's mind
Word: φρεναπατης
Pronounc: fren-ap-at'-ace
Strong: G5423
Orig: from 5424 and 539; a mind-misleader, i.e. seducer:--deceiver. G5424 G539
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a mind deceiver, a seducer
Word: φρισσω
Pronounc: fris'-so
Strong: G5425
Orig: apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear):--tremble.
Use: Verb
HE Strong: H3735 H5568 H5590

1) to bristle, stiffen stand up
2) to shudder, to be struck with extreme fear, to be horrified
Word: φρονεω
Pronounc: fron-eh'-o
Strong: G5426
Orig: from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. G5424
Use: TDNT-9:220,1277 Verb
HE Strong: H995 H2450 H7919

1) to have understanding, be wise
2) to feel, to think
2a) to have an opinion of one's self, think of one's self, to be modest, not let one's opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty
2b) to think or judge what one's opinion is
2c) to be of the same mind i.e. agreed together, cherish the same views, be harmonious
3) to direct one's mind to a thing, to seek, to strive for
3a) to seek one's interest or advantage
3b) to be of one's party, side with him (in public affairs)
Word: φρονημα
Pronounc: fron'-ay-mah
Strong: G5427
Orig: from 5426; (mental) inclination or purpose:--(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed). G5426
Use: TDNT-9:220,1277 Noun Neuter
HE Strong:

1) what one has in the mind, the thoughts and purposes
Word: φρονησις
Pronounc: fron'-ay-sis
Strong: G5428
Orig: from 5426; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight:--prudence, wisdom. G5426
Use: TDNT-9:220,1277 Noun Feminine
HE Strong: H999 H1847 H2451 H3820 H6195 H7307 H7922 H8394

1) understanding
2) knowledge and holy love of the will of God

For Synonyms see entry G5826 & G5894
Word: φρονιμος
Pronounc: fron'-ee-mos
Strong: G5429
Orig: from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r). G5424 G4680 G4908
Use: TDNT-9:220,1277 Adjective
HE Strong: H995 H2450 H4209 H6175 H8394

1) intelligent, wise
2) prudent, i.e. mindful of one's interests

For Synonyms see entry G5872
Word: φρονιμως
Pronounc: fron-im'-oce
Strong: G5430
Orig: adverb from 5429; prudently:--wisely. G5429
Use: Adverb
HE Strong:

1) prudently, wisely
Word: φροντιζω
Pronounc: fron-tid'-zo
Strong: G5431
Orig: from a derivative of 5424; to exercise thought, i.e. be anxious:--be careful. G5424
Use: Verb
HE Strong: H1672 H2803 H3372 H6342

1) to think, to be careful
2) to be thoughtful or anxious
Word: φρουρεω
Pronounc: froo-reh'-o
Strong: G5432
Orig: from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare 5083. G4253 G3708 G5083
Use: Verb
HE Strong:

1) to guard, protect by a military guard, either to prevent hostile invasion, or to keep the inhabitants of a besieged city from flight
2) metaph.
2a) under the control of the Mosaic law, that he might not escape from its power
2b) to protect by guarding, to keep
2c) by watching and guarding to preserve one for the attainment of something
Word: φρυασσω
Pronounc: froo-as'-so
Strong: G5433
Orig: akin to 1032, 1031; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult:--rage. G1031 G1032
Use: Verb
HE Strong: H7283

1) to neigh, stamp the ground, prance, snort
2) to be high-spirited
2a) of horses
2b) of men
2b1) to take on lofty airs
2b2) behave arrogantly
2c) to be tumultuous, to rage
Word: φρυγανον
Pronounc: froo'-gan-on
Strong: G5434
Orig: neuter of a presumed derivative of phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something desiccated, i.e. a dry twig:--stick. G5395
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2738 H7110 H7179

1) a dry stick, a twig
2) all dry sticks, bush wood, fire wood, or similar material used as fuel
2a) of straw, stubble
Word: φρυγια
Pronounc: froog-ee'-ah
Strong: G5435
Orig: probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor:--Phrygia.
Use: Noun Location
HE Strong:

Phrygia = "dry, barren"

1) a region in Asia Minor bounded by Bithynia, Galatia, Lycaonia, Pisidia, Lydia, Mysia and it contained the cities of Laodicea, Hierapolis, and Colosse
Word: φυγελλος
Pronounc: foog'-el-los
Strong: G5436
Orig: probably from 5343; fugitive; Phygellus, an apostate Christian:--Phygellus. G5343
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Phygellus = "a little fugitive"

1) a Christian who was with Paul and deserted him
Word: φυγη
Pronounc: foog-ay'
Strong: G5437
Orig: from 5343; a fleeing, i.e. escape:--flight. G5343
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1272 H4498 H5127

1) flight
Word: φυλακη
Pronounc: foo-lak-ay'
Strong: G5438
Orig: from 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. G5442
Use: TDNT-9:241,1280 Noun Feminine
HE Strong: H615 H821 H3608 H4115 H4307 H4525 H4685 H4931 H5341

1) guard, watch
1a) a watching, keeping watch
1a1) to keep watch
1b) persons keeping watch, a guard, sentinels
1c) of the place where captives are kept, a prison
1d) of the time (of night) during which guard was kept, a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches
Word: φυλακιζω
Pronounc: foo-lak-id'-zo
Strong: G5439
Orig: from 5441; to incarcerate:--imprison. G5441
Use: Verb
HE Strong:

1) to cast into prison, imprison
Word: φυλακτηριον
Pronounc: foo-lak-tay'-ree-on
Strong: G5440
Orig: neuter of a derivative of 5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts:-- phylactery. G5442
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a fortified place provided with a garrison, a station for a guard or garrison
2) a preservative or safeguard , an amulet. The Jews used this word to describe small strips of parchment on which were written the following passages of the law of Moses, Ex 13:1-10, 11-16; De 6:4-9, 11:13-21, and which, enclosed in small cases, they were accustomed when engaged in prayer to wear fastened by a leather strap to the forehead and to the left arm over against the heart, in order that they might thus be solemnly reminded of the duty of keeping the commands of God in the head and in the heart, according to the directions given in Ex 13:16, De 6:8, 11:18. These scrolls were thought to have the power, like amulets, to avert various evils and to drive away demons. The Pharisees were accustomed to widen, make broad, their phylacteries, that they might render them more conspicuous and show themselves to be more eager than the majority to be reminded of the law of God.
Word: φυλαξ
Pronounc: foo'-lax
Strong: G5441
Orig: from 5442; a watcher or sentry:--keeper. G5442
Use: Noun Masculine
HE Strong: H6697 H8104

1) a guard, keeper
Word: φυλασσω
Pronounc: foo-las'-so
Strong: G5442
Orig: probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare 5083. G5443 G5083
Use: TDNT-9:236,1280 Verb
HE Strong: H1961 H2095 H2421 H5341 H5425 H6113 H6213 H6487 H6822 H8085 H8104

1) to guard
1a) to watch, keep watch
1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe
1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
1c2) to protect one from a person or thing
1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired
1c4) to guard from being lost or perishing
1c5) to guard one's self from a thing
1d) to guard i.e. care for, take care not to violate
1d1) to observe
2) to observe for one's self something to escape
2a) to avoid, shun flee from
2b) to guard for one's self (i.e. for one's safety's sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law)

For Synonyms see entry G5874
Word: φυλη
Pronounc: foo-lay'
Strong: G5443
Orig: from 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan:--kindred, tribe. G5453 G5444
Use: TDNT-9:245,1280 Noun Feminine
HE Strong: H524 H1004 H1471 H3816 H4138 H4294 H4940 H7626

1) a tribe
1a) in the NT all the persons descending from one of the twelve sons of the patriarch, Jacob
2) a nation, people

For Synonyms see entry G5944
Word: φυλλον
Pronounc: fool'-lon
Strong: G5444
Orig: from the same as 5443; a sprout, i.e. leaf:--leaf. G5443
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5929 H6074

1) a leaf
Word: φυραμα
Pronounc: foo'-ram-ah
Strong: G5445
Orig: from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough:--lump. G5453
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4863 H6182

1) any substance mixed with water and kneaded
2) a mass, a lump
2a) of dough
2b) of clay
Word: φυσικος
Pronounc: foo-see-kos'
Strong: G5446
Orig: from 5449; "physical", i.e. (by implication) instinctive:--natural. Compare 5591. G5449 G5591
Use: TDNT-9:251,1283 Adjective
HE Strong:

1) produced by nature, inborn
2) agreeable to nature
3) governed by (the instincts of) nature
Word: φυσικως
Pronounc: foo-see-koce'
Strong: G5447
Orig: adverb from 5446; "physically", i.e. (by implication) instinctively:--naturally. G5446
Use: TDNT-9:251,1283 Adverb
HE Strong:

1) in a natural manner, by nature, under the guidance of nature: by the aid of the bodily senses
Word: φυσις
Pronounc: foo'-sis
Strong: G5449
Orig: from 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al). G5453
Use: TDNT-9:251,1283 Noun Feminine
HE Strong:

1) nature
1a) the nature of things, the force, laws, order of nature
1a) as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse
1b) as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches, i.e. branches by the operation of nature
1b) birth, physical origin
1c) a mode of feeling and acting which by long habit has become nature
1d) the sum of innate properties and powers by which one person differs from others, distinctive native peculiarities, natural characteristics: the natural strength, ferocity, and intractability of beasts
Word: φυσιωσις
Pronounc: foo-see'-o-sis
Strong: G5450
Orig: from 5448; inflation, i.e. (figuratively) haughtiness:--swelling. G5448
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a puffing up of soul, loftiness, pride
Word: φυσσιοω
Pronounc: foo-see-o'-o
Strong: G5448
Orig: from 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up. G5449
Use: Verb
HE Strong:

1) to make natural, to cause a thing to pass into nature
2) to inflate, blow up, to cause to swell up
2a) to puff up, make proud
2b) to be puffed up, to bear one's self loftily, be proud
Word: φυτεια
Pronounc: foo-ti'-ah
Strong: G5451
Orig: from 5452; trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable:--plant. G5452
Use: Noun Feminine
HE Strong: H4302 H5193

1) a planting
2) the thing planted, a plant
Word: φυτευω
Pronounc: foot-yoo'-o
Strong: G5452
Orig: from a derivative of 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:--plant. G5453
Use: Verb
HE Strong: H5193 H5341 H6213 H8362

1) to plant
Word: φυω
Pronounc: foo'-o
Strong: G5453
Orig: a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively:--spring (up).
Use: Verb
HE Strong: H5193 H5927 H6509 H6779

1) to beget, bring forth, produce
2) to be born, to spring up, to grow
3) to shoot forth, spring up
Word: φωλεος
Pronounc: fo-leh-os'
Strong: G5454
Orig: of uncertain derivative; a burrow or lurking-place:--hole.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a lurking hole, a burrow
2) a lair
Word: φωνεω
Pronounc: fo-neh'-o
Strong: G5455
Orig: from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry. G5456
Use: TDNT-9:301,1287 Verb
HE Strong: H1898 H1898 H5375 H6850 H7121 H7891 H8628

1) to sound, emit a sound, to speak
1a) of a cock: to crow
1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice
2) to call, to call one's self, either by one's own voice or though another
3) to send for, summon
3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one
3b) to invite
3c) to address, accost, call by a name
Word: φωνη
Pronounc: fo-nay'
Strong: G5456
Orig: probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. G5316
Use: TDNT-9:278,1287 Noun Feminine
HE Strong: H565 H1600 H1697 H1995 H2201 H3956 H4687 H5100 H6310 H6618 H6963 H8193 H8467 H8643

1) a sound, a tone
1a) of inanimate things, as musical instruments
2) a voice
2a) of the sound of uttered words
3) speech
3a) of a language, tongue
Word: φως
Pronounc: foce
Strong: G5457
Orig: from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light. G5316 G5346
Use: TDNT-9:310,1293 Noun Neuter
HE Strong: H216 H5043 H5051 H5094 H5216

1) light
1a) the light
1a1) emitted by a lamp
1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth
1b) anything emitting light
1b1) a star
1b2) fire because it is light and sheds light
1b3) a lamp or torch
1c) light, i.e brightness
1c1) of a lamp
2) metaph.
2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality
2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it
2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly
2d) reason, mind
2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth

For Synonyms see entry G5817
Word: φωστηρ
Pronounc: foce-tare'
Strong: G5458
Orig: from 5457; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy:--light. G5457
Use: TDNT-9:310,1293 Noun Masculine
HE Strong: H2096 H3974

1) that which gives light, an illuminator
1a) of the stars, sun and moon
2) light, brightness
Word: φωσφορος
Pronounc: foce-for'-os
Strong: G5459
Orig: from 5457 and 5342; light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively):--day star. G5457 G5342
Use: TDNT-9:310,1293 Adjective
HE Strong:

1) light bringing, giving light
2) the planet Venus, the morning star, day star
3) metaph. Christ
Word: φωτεινος
Pronounc: fo-ti-nos'
Strong: G5460
Orig: from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light. G5457
Use: TDNT-9:310,1293 Adjective
HE Strong:

1) light
1a) composed of light
1b) of a bright character
1c) full of light
1d) well lit
Word: φωτιζω
Pronounc: fo-tid'-zo
Strong: G5461
Orig: from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see. G5457
Use: TDNT-9:310,1293 Verb
HE Strong: H215 H224 H3384 H5050 H5102 H5214 H7200

1) to give light, to shine
2) to enlighten, light up, illumine
3) to bring to light, render evident
3a) to cause something to exist and thus come to light and become clear to all
4) to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge
4a) to instruct, to inform, teach
4b) to give understanding to
Word: φωτισμος
Pronounc: fo-tis-mos'
Strong: G5462
Orig: from 5461; illumination (figuratively):--light. G5461
Use: TDNT-9:310,1293 Noun Masculine
HE Strong: H216 H3974

1) the act of enlightening, illumination
2) brightness, bright light
Word: χαιρω
Pronounc: khah'-ee-ro
Strong: G5463
Orig: a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
Use: TDNT-9:359,1298 Verb
HE Strong: H157 H1523 H3190 H5937 H7442 H7797 H7965 H8055

1) to rejoice, be glad
2) to rejoice exceedingly
3) to be well, thrive
4) in salutations, hail!
5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute
Word: χαλαζα
Pronounc: khal'-ad-zah
Strong: G5464
Orig: probably from 5465; hail:--hail. G5465
Use: Noun Feminine
HE Strong: H68 H1259

1) hail
Word: χαλαω
Pronounc: khal-ah'-o
Strong: G5465
Orig: from the base of 5490; to lower (as into a void):--let down, strike. G5490
Use: Verb
HE Strong: H2118 H6186 H7971

1) to loosen, slacken, relax
2) to let down from a higher place to a lower
Word: Χαλδαιος
Pronounc: khal-dah'-yos
Strong: G5466
Orig: probably of Hebrew or (3778); a Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates:--Chaldaean. H3778
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Chaldean = "as clod breakers"

1) a Chaldean
Word: χαλεπος
Pronounc: khal-ep-os'
Strong: G5467
Orig: perhaps from 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious:--fierce, perilous. G5465
Use: Adjective
HE Strong: H3372

1) hard to do, to take, to approach
2) hard to bear, troublesome, dangerous
2a) harsh, fierce, savage
Word: χαλιναγωγεω
Pronounc: khal-in-ag-ogue-eh'-o
Strong: G5468
Orig: from a compound of 5469 and the reduplicated form of 71; to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively):--bridle. G5469 G71
Use: Verb
HE Strong:

1) to lead by a bridle, to guide
2) to bridle, hold in check, restrain
Word: χαλινος
Pronounc: khal-ee-nos'
Strong: G5469
Orig: from 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit):--bit, bridle. G5465
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4964 H7448

1) a bridle
Word: χαλκευς
Pronounc: khalk-yooce'
Strong: G5471
Orig: from 5475; a copper-worker or brazier:--coppersmith. G5475
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2793 H2796 H6884

1) a worker in copper or iron, a smith
Word: χαλκεως
Pronounc: khal'-keh-os
Strong: G5470
Orig: from 5475; coppery:--brass. G5475
Use: Adjective
HE Strong: H5153 H5178

1) brazen, made of brass
Word: χαλκηδων
Pronounc: khal-kay-dohn'
Strong: G5472
Orig: from 5475 and perhaps 1491; copper-like, i.e. "chalcedony":--chalcedony. G5475 G1491
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) chalcedony is a precious stone of misty grey colour, clouded with blue, yellow, or purple
Word: χαλκιον
Pronounc: khal-kee'-on
Strong: G5473
Orig: diminutive from 5475; a copper dish:--brazen vessel. G5475
Use: Noun Neuter
HE Strong: H5518 H7037

1) a (copper or) brazen vessel
Word: χαλκολιβανος
Pronounc: khal-kol-ib'-an-on
Strong: G5474
Orig: neuter of a compound of 5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre:--fine brass. G5475 G3030
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) some metal like gold if not more precious
Word: χαλκος
Pronounc: khal-kos'
Strong: G5475
Orig: perhaps from 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it):--brass, money. G5465
Use: Noun Masculine
HE Strong: H5154 H5178 H7037

1) brass
2) what is made of brass, money, coins of brass (also of silver and gold)
Word: χαμαι
Pronounc: kham-ah'-ee
Strong: G5476
Orig: adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate:--on (to) the ground. G5490
Use: Adverb
HE Strong:

1) on the ground, on the earth
2) to the ground
Word: Χανααν
Pronounc: khan-ah-an'
Strong: G5477
Orig: of Hebrew origin H3667; Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine:--Chanaan. H3667
Use: Noun Location
HE Strong: H3667

Canaan = "lowland"

1) the land of Canaan
2) in a narrower sense: the part of Palestine lying west of the Jordan
3) in a wider sense: all of Palestine
Word: Χανααναιος
Pronounc: khan-ah-an-ah'-yos
Strong: G5478
Orig: from 5477; a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine:--of Canaan. G5477
Use: Adjective
HE Strong:

1) Canaanite, the name of the ancient inhabitants of Palestine before its conquest by the Israelites
2) in Christ's time: a Phoenician
Word: χαρα
Pronounc: khar-ah'
Strong: G5479
Orig: from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). G5463
Use: TDNT-9:359,1298 Noun Feminine
HE Strong: H1524 H4234 H7440 H7442 H7814 H8057 H8342

1) joy, gladness
1a) the joy received from you
1b) the cause or occasion of joy
1b1) of persons who are one's joy
Word: χαραγμα
Pronounc: khar'-ag-mah
Strong: G5480
Orig: from the same as 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue):--graven, mark. G5482
Use: TDNT-9:416,1308 Noun Neuter
HE Strong:

1) a stamp, an imprinted mark
1a) of the mark stamped on the forehead or the right hand as the badge of the followers of the Antichrist
1b) the mark branded upon horses
2) thing carved, sculpture, graven work
2a) of idolatrous images
Word: χαρακτηρ
Pronounc: khar-ak-tare'
Strong: G5481
Orig: from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (("character"), the figure stamped, i.e. an exact copy or (figuratively) representation):--express image. G5482
Use: TDNT-9:418,1308 Noun Masculine
HE Strong: H6867

1) the instrument used for engraving or carving
2) the mark stamped upon that instrument or wrought out on it
2a) a mark or figure burned in (Le 13:28) or stamped on, an impression
2b) the exact expression (the image) of any person or thing, marked likeness, precise reproduction in every respect, i.e facsimile
Word: χαραξ
Pronounc: khar'-ax
Strong: G5482
Orig: from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege):--trench. G1125
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3733 H4674 H4685 H4692 H5550

1) a pale or stake, a palisade
2) a palisade or rampart
2a) pales between which earth, stones, trees, and timbers are heaped and packed together
Word: χαριζομαι
Pronounc: khar-id'-zom-ahee
Strong: G5483
Orig: middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. G5485
Use: TDNT-9:372,1298 Verb
HE Strong: H5414

1) to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify
1a) to show one's self gracious, kind, benevolent
1b) to grant forgiveness, to pardon
1c) to give graciously, give freely, bestow
1c1) to forgive
1c2) graciously to restore one to another
1c3) to preserve for one a person in peril
Word: χαριν
Pronounc: khar'-in
Strong: G5484
Orig: accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of:--be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully. G5485
Use: Preposition
HE Strong:

1) in favour of, for the pleasure of
2) for, for the sake of
3) on this account, for this cause
Word: χαρις
Pronounc: khar'-ece
Strong: G5485
Orig: from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). G5463
Use: TDNT-9:372,1298 Noun Feminine
HE Strong: H1420 H2505 H2580 H2617 H2896 H7356 H7522

1) grace
1a) that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
2) good will, loving-kindness, favour
2a) of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues
3) what is due to grace
3a) the spiritual condition of one governed by the power of divine grace
3b) the token or proof of grace, benefit
3b1) a gift of grace
3b2) benefit, bounty
4) thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward
Word: χαρισμα
Pronounc: khar'-is-mah
Strong: G5486
Orig: from 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift. G5483
Use: TDNT-9:402,1298 Noun Neuter
HE Strong:

1) a favour with which one receives without any merit of his own
2) the gift of divine grace
3) the gift of faith, knowledge, holiness, virtue
4) the economy of divine grace, by which the pardon of sin and eternal salvation is appointed to sinners in consideration of the merits of Christ laid hold of by faith
5) grace or gifts denoting extraordinary powers, distinguishing certain Christians and enabling them to serve the church of Christ, the reception of which is due to the power of divine grace operating on their souls by the Holy Spirit
Word: χαριτοω
Pronounc: khar-ee-to'-o
Strong: G5487
Orig: from 5485; to grace, i.e. indue with special honor:--make accepted, be highly favoured. G5485
Use: TDNT-9:372,1298 Verb
HE Strong:

1) to make graceful
1a) charming, lovely, agreeable
2) to peruse with grace, compass with favour
3) to honour with blessings
Word: Χαρραν
Pronounc: khar-hran'
Strong: G5488
Orig: of Hebrew origin H2771; Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia:--Charran. H2771
Use: Noun Location
HE Strong:

Haran = "a mountaineer"

1) a city in Mesopotamia, of great antiquity and made famous by the defeat of Crassus
Word: χαρτης
Pronounc: khar'-tace
Strong: G5489
Orig: from the same as 5482; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over):--paper. G5482
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4039

1) paper
Word: χασμα
Pronounc: khas'-mah
Strong: G5490
Orig: from a form of an obsolete primary chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval):--gulf.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6354

1) a gaping opening, a chasm, a gulf
Word: χειλος
Pronounc: khi'-los
Strong: G5491
Orig: from a form of the same as 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore. G5490
Use: Noun Neuter
HE Strong: H561 H3027 H3895 H6310 H8193

1) a lip, of the speaking mouth
2) metaph. the sea shore
Word: χειμαζω
Pronounc: khi-mad'-zo
Strong: G5492
Orig: from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale:--be tossed with tempest. G5494
Use: Verb
HE Strong:

1) to afflict with a tempest, to toss about upon the waves
Word: χειμαρρος
Pronounc: khi'-mar-hros
Strong: G5493
Orig: from the base of 5494 and 4482; a storm-runlet, i.e. winter-torrent:--brook. G5494 G4482
Use: Adjective
HE Strong: H663 H1341 H5158

1) flowing in winter, a torrent
Word: χειμων
Pronounc: khi-mone'
Strong: G5494
Orig: from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter:--tempest, foul weather, winter.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1653 H5638

1) winter
1a) stormy or rainy weather, a tempest
1b) winter, the winter season
Word: χειρ
Pronounc: khire
Strong: G5495
Orig: perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. G5494 G5490
Use: TDNT-9:424,1309 Noun Feminine
HE Strong: H2651 H3027 H3225 H3581 H3709 H8168 H8420

1) by the help or agency of any one, by means of any one
2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power
2a) in creating the universe
2b) in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one)
2c) in punishing
2d) in determining and controlling the destinies of men
Word: χειραγωγεω
Pronounc: khi-rag-ogue-eh'-o
Strong: G5496
Orig: from 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person):--lead by the hand. G5497
Use: TDNT-9:435,1309 Verb
HE Strong:

1) to lead by the hand
Word: χειραγωγος
Pronounc: khi-rag-o-gos'
Strong: G5497
Orig: from 5495 and a reduplicated form of 71; a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person):--some to lead by the hand. G5495 G71
Use: TDNT-9:435,1309 Noun Masculine
HE Strong:

1) leading one by the hand
Word: χειρογραφον
Pronounc: khi-rog'-raf-on
Strong: G5498
Orig: neuter of a compound of 5495 and 1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively)):--handwriting. G5495 G1125
Use: TDNT-9:435,1309 Noun Neuter
HE Strong:

1) a handwriting, what one has written by his own hand
2) a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time
Word: χειροποιητος
Pronounc: khi-rop-oy'-ay-tos
Strong: G5499
Orig: from 5495 and a derivative of 4160; manufactured, i.e. of human construction:--made by (make with) hands. G5495 G4160
Use: TDNT-9:436,1309 Adjective
HE Strong: H457

1) made by the hands i.e the skill of men
1a) of temples
1b) of circumcision
1c) of idols
Word: χειροτονεω
Pronounc: khi-rot-on-eh'-o
Strong: G5500
Orig: from a comparative of 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint:--choose, ordain. G5495
Use: TDNT-9:437,1309 Verb
HE Strong:

1) to vote by stretching out the hand
2) to create or appoint by vote: one to have charge of some office or duty
3) to elect, create, appoint
Word: χειρων
Pronounc: khi'-rone
Strong: G5501
Orig: irregular comparative of 2556; from an obsolete equivalent cheres (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally):--sorer, worse. G2556
Use: Adjective
HE Strong:

1) worse
Word: Χερουβιν
Pronounc: kher-oo-beem'
Strong: G5502
Orig: plural of Hebrew origin H3742; "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim):--cherubims. H3742
Use: TDNT-9:438,1312 Noun Neuter
HE Strong: H3742

1) cherubim, two golden figures of living creatures with two wings; they were fastened to the lid of the ark of the covenant in the holy of holies (both at the sacred tabernacle and of Solomon's temple) in such a manner that their faces were turned towards each other and down towards the lid, which they overshadowed with their expanded wings. Between these figures God was regarded as having fixed his dwelling place.
Word: χηρα
Pronounc: khay'-rah
Strong: G5503
Orig: feminine of a presumed derivative apparently from the base of 5490 through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:--widow. G5490
Use: TDNT-9:440,1313 Noun Feminine
HE Strong: H490 H1565

1) a widow
2) metaph. a city stripped of its inhabitants and riches is represented under the figure of a widow
Word: χθες
Pronounc: khthes
Strong: G5504
Orig: of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto:--yesterday.
Use: Adverb
HE Strong: H8543

1) yesterday
Word: χιλιαρχος
Pronounc: khil-ee'-ar-khos
Strong: G5506
Orig: from 5507 and 757; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain. G5507 G757
Use: Noun Masculine
HE Strong: H441 H8269

1) a chiliarch, the commander of a thousand soldiers
2) the commander of a Roman cohort (a military tribunal)
3) any military commander
Word: χιλιας
Pronounc: khil-ee-as'
Strong: G5505
Orig: from 5507; one thousand ("chiliad"):--thousand. G5507
Use: TDNT-9:466,1316 Noun Feminine
HE Strong: H505

1) a thousand, the number one thousand
Word: χιλιοι
Pronounc: khil'-ee-oy
Strong: G5507
Orig: plural of uncertain affinity; a thousand:--thousand.
Use: TDNT-9:466,1316 Adjective
HE Strong:

1) a thousand
Word: Χιος
Pronounc: khee'-os
Strong: G5508
Orig: of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean:--Chios.
Use: Noun Location
HE Strong:

Chios = "snowy"

1) is an island in the Aegean, between Samos and Lesbos, not far from the shore of Lydia
Word: χιτων
Pronounc: khee-tone'
Strong: G5509
Orig: of foreign origin (3801); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment. H3801
Use: Noun Masculine
HE Strong: H899 H3801 H4055 H4598

1) a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, a vestment

For Synonyms see entry G5934
Word: χιων
Pronounc: khee-one'
Strong: G5510
Orig: perhaps akin to the base of 5490 (5465) or 5494 (as descending or empty); snow:--snow. G5490 G5465 G5494
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7950 H8517

1) snow
Word: χλαμυς
Pronounc: khlam-ooce'
Strong: G5511
Orig: of uncertain derivation; a military cloak:--robe.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) a chalamys, an outer garment usually worn over the tunic
2) a kind of short cloak worn by soldiers, military officers, magistrates, kings, emperors

For Synonyms see entry G5934
Word: χλευαζω
Pronounc: khlyoo-ad'-zo
Strong: G5512
Orig: from a derivative probably of 5491; to throw out the lip, i.e. jeer at:--mock. G5491
Use: Verb
HE Strong:

1) to mock, deride, jeer
Word: χλιαρος
Pronounc: khlee-ar-os'
Strong: G5513
Orig: from chlio (to warm); tepid:--lukewarm.
Use: TDNT-2:876,296 Adjective
HE Strong:

1) tepid, lukewarm
2) metaph. of the condition of the soul wretchedly fluctuating between a torpor and a fervour of love
Word: Χλοη
Pronounc: khlo'-ay
Strong: G5514
Orig: feminine of apparently a primary word; "green"; Chloe, a Christian female:--Chloe.
Use: Noun Feminine
HE Strong:

Chloe = "a green herb"

1) a Christian woman of Corinth
Word: χλωρος
Pronounc: khlo-ros'
Strong: G5515
Orig: from the same as 5514; greenish, i.e. verdant, dun-colored:--green, pale. G5514
Use: Adjective
HE Strong: H2682 H3418 H3836 H3892 H6168 H6212 H7879

1) green
2) yellowish pale
Word: χξς
Pronounc: khee xee stig'-ma
Strong: G5516
Orig: the 22nd, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers; denoting respectively 600, 60 and 6; 666 as a numeral:--six hundred threescore and six. G4742
Use:
HE Strong:

1) six hundred and sixty six, the meaning of which is the basis of much vain speculation
Word: χοικος
Pronounc: kho-ik-os'
Strong: G5517
Orig: from 5522; dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene:--earthy. G5522
Use: TDNT-9:472,1318 Adjective
HE Strong:

1) made of earth, earthy
Word: χοινιξ
Pronounc: khoy'-nix
Strong: G5518
Orig: of uncertain derivation; a choenix or certain dry measure:--measure.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1324

1) a choenix, a dry measure, containing four cotylae or two setarii (less than our quart, one litre) (or as much as would support a man of moderate appetite for a day)
Word: χοιρος
Pronounc: khoy'-ros
Strong: G5519
Orig: of uncertain derivation; a hog:--swine.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a swine
Word: χολαω
Pronounc: khol-ah'-o
Strong: G5520
Orig: from 5521; to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"):--be angry. G5521
Use: Verb
HE Strong:

1) to be atrabilious
2) to be mad
3) to be angry, enraged
Word: χολη
Pronounc: khol-ay'
Strong: G5521
Orig: feminine of an equivalent perhaps akin to the same as 5514 (from the greenish hue); "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.):--gall.
Use: Noun Feminine
HE Strong: H3939 H4845 H7218

1) bile, gall
2) in the OT used of other bitter things
2a) wormwood
2b) possibly myrrh
Word: Χοραζιν
Pronounc: khor-ad-zin'
Strong: G5523
Orig: of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine:--Chorazin.
Use: Noun Location
HE Strong:

Chorazin = "a furnace of smoke"

1) a town in Galilee
Word: χορηγεω
Pronounc: khor-ayg-eh'-o
Strong: G5524
Orig: from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish:--give, minister. G5525 G71
Use: Verb
HE Strong: H2110 H3557

1) to be a chorus leader, lead a chorus
2) to furnish the chorus at one's own expense
3) to procure and supply all things necessary to fit out a chorus
4) to supply, furnish abundantly
Word: χορος
Pronounc: khor-os'
Strong: G5525
Orig: of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir":--dancing.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1974 H2256 H4234 H4246

1) a band (of dancers and singers), circular dance, a dance, dancing
Word: χορταζω
Pronounc: khor-tad'-zo
Strong: G5526
Orig: from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance):--feed, fill, satisfy. G5528
Use: Verb
HE Strong: H7646

1) to feed with herbs, grass, hay, to fill, satisfy with food, to fatten
1a) of animals
2) to fill or satisfy men
3) to fulfil or satisfy the desire of any one
Word: χορτασμα
Pronounc: khor'-tas-mah
Strong: G5527
Orig: from 5526; forage, i.e. food:--sustenance. G5526
Use: Noun Neuter
HE Strong: H4554 H6212

1) feed, fodder for animals
2) food, (vegetable) sustenance, whether for men or flocks
Word: χορτος
Pronounc: khor'-tos
Strong: G5528
Orig: apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation:--blade, grass, hay.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H1877 H2682 H6212 H7179

1) the place where grass grows and animals graze
2) grass, herbage, hay, provender
2a) of green grass
2b) of growing crops
Word: Χουζας
Pronounc: khood-zas'
Strong: G5529
Orig: of uncertain origin; Chuzas, an officer of Herod:--Chuza.
Use: Noun Masculine
HE Strong: H4596 H4671 H6083

Chuza = "the seer"

1) the house steward of Herod Antipas
Word: χοως
Pronounc: kho'-os
Strong: G5522
Orig: from the base of 5494; a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt:--dust. G5494
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) earth dug out, an earth heap
2) dust
Word: χραομαι
Pronounc: khrah'-om-ahee
Strong: G5530
Orig: middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner:--entreat, use. Compare 5531; 5534. G5531 G5495 G5534
Use: Verb
HE Strong: H113 H1167 H3190 H6213 H6743 H7592

1) to receive a loan
2) borrow
3) to take for one's use, to use
3a) to make use of a thing
Word: χραω
Pronounc: khrah'-o
Strong: G5531
Orig: probably the same as the base of 5530; to loan:--lend. G5530
Use: Verb
HE Strong: H3867

1) to lend

For Synonyms see entry G5827
Word: χρεια
Pronounc: khri'-ah
Strong: G5532
Orig: from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. G5534 G5530
Use: Noun Feminine
HE Strong: H2818 H2819 H6878

1) necessity, need
2) duty, business
Word: χρεωφειλετης
Pronounc: khreh-o-fi-let'-ace
Strong: G5533
Orig: from a derivative of 5531 and 3781; a loan-ower, i.e. indebted person:--debtor. G5531 G3781
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a debtor
Word: χρη
Pronounc: khray
Strong: G5534
Orig: third person singular of the same as 5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be:--ought. G5530 G5531
Use: Verb
HE Strong:

1) it is necessary
2) it behooves

For Synonyms see entry G5829
Word: χρηζω
Pronounc: khrade'-zo
Strong: G5535
Orig: from 5532; to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of:--(have) need. G5532
Use: Verb
HE Strong:

1) to have need of, to be in want of
Word: χρημα
Pronounc: khray'-mah
Strong: G5536
Orig: something useful or needed, i.e. wealth, price:--money, riches.
Use: TDNT-9:480,1319 Noun Neuter
HE Strong: H1697 H3701 H4242 H5223 H7399

1) a thing, a matter, affair, event, business
1a) spec. money, riches
Word: χρηματιζω
Pronounc: khray-mat-id'-zo
Strong: G5537
Orig: from 5536; to utter an oracle (compare the original sense of 5530), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of 5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:--be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. G5536 G5530 G5532
Use: TDNT-9:480,1319 Verb
HE Strong: H1696 H7580

1) to transact business, esp. to manage public affairs
1a) to advise or consult with one about public affairs
1b) to make answer to those who ask for advice, present enquiries or requests, etc.
1b1) of judges, magistrates, rulers, kings
2) to give a response to those consulting an oracle, to give a divine command or admonition, to teach from heaven
2a) to be divinely commanded, admonished, instructed
2b) to be the mouthpiece of divine revelations, to promulgate the commands of God
3) to assume or take to one's self a name from one's public business
3a) to receive a name or title, be called
Word: χρηματισμος
Pronounc: khray-mat-is-mos'
Strong: G5538
Orig: from 5537; a divine response or revelation:--answer of God. G5537
Use: TDNT-9:482,1319 Noun Masculine
HE Strong: H4853

1) a divine response, an oracle
Word: χρησιμος
Pronounc: khray'-see-mos
Strong: G5539
Orig: from 5540; serviceable:--profit. G5540
Use: Adjective
HE Strong: H1215 H6743

1) fit for use, useful
Word: χρησις
Pronounc: khray'-sis
Strong: G5540
Orig: from 5530; employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body):--use. G5530
Use: Noun Feminine
HE Strong: H7592

1) use
1a) of the sexual use of a woman
Word: χρηστευοαμι
Pronounc: khraste-yoo'-om-ahee
Strong: G5541
Orig: middle voice from 5543; to show oneself useful, i.e. act benevolently:--be kind. G5543
Use: TDNT-9:491,1320 Verb
HE Strong:

1) to show one's self mild, to be kind, use kindness
Word: χρηστολογια
Pronounc: khrase-tol-og-ee'-ah
Strong: G5542
Orig: from a compound of 5543 and 3004; fair speech, i.e. plausibility:--good words. G5543 G3004
Use: TDNT-9:492,1320 Noun Feminine
HE Strong:

1) fair speaking, the smooth and plausible address which simulates goodness
Word: χρηστος
Pronounc: khrase-tos'
Strong: G5543
Orig: from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals):--better, easy, good(-ness), gracious, kind. G5530
Use: TDNT-9:483,1320 Adjective
HE Strong: H2896 H3368 H3477

1) fit, fit for use, useful
1a) virtuous, good
2) manageable
2a) mild, pleasant (as opp. to harsh, hard sharp, bitter)
2b) of things: more pleasant, of people, kind, benevolent
Word: χρηστοτης
Pronounc: khray-stot'-ace
Strong: G5544
Orig: from 5543; usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor):--gentleness, good(-ness), kindness. G5543
Use: TDNT-9:489,1320 Noun Feminine
HE Strong: H2896 H2898

1) moral goodness, integrity
2) benignity, kindness
Word: χρισμα
Pronounc: khris'-mah
Strong: G5545
Orig: from 5548; an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit:--anointing, unction. G5548
Use: TDNT-9:493,1322 Noun Neuter
HE Strong: H4888

1) anything smeared on, unguent, ointment, usually prepared by the Hebrews from oil and aromatic herbs. Anointing was the inaugural ceremony for priests
Word: Χριστιανος
Pronounc: khris-tee-an-os'
Strong: G5546
Orig: from 5547; a Christian, i.e. follower of Christ:--Christian. G5547
Use: TDNT-9:493,1322 Noun Masculine
HE Strong:

1) Christian, a follower of Christ
Word: Χριστος
Pronounc: khris-tos'
Strong: G5547
Orig: from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ. G5548
Use: TDNT-9:493,1322 Adjective
HE Strong: H1325

Christ = "anointed"

1) Christ was the Messiah, the Son of God
2) anointed
Word: χριω
Pronounc: khree'-o
Strong: G5548
Orig: probably akin to 5530 through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service:--anoint. G5530
Use: TDNT-9:493,1322 Verb
HE Strong: H3251 H4886 H5480

1) to anoint
1a) consecrating Jesus to the Messianic office, and furnishing him with the necessary powers for its administration
1b) enduing Christians with the gifts of the Holy Spirit

For Synonyms see entry G5805
Word: χρονιζω
Pronounc: khron-id'-zo
Strong: G5549
Orig: from 5550; to take time, i.e. linger:--delay, tarry. G5550
Use: Verb
HE Strong: H309 H954 H3186 H3462 H4900

1) to linger, delay, tarry
Word: χρονος
Pronounc: khron'-os
Strong: G5550
Orig: of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. G2540 G165
Use: TDNT-9:581,1337 Noun Masculine
HE Strong: H319 H2161 H3117 H3453 H4801 H5704 H5704 H6256 H6471 H7093 H7281 H8447

1) time either long or short

For Synonyms see entry G5853
Word: χρονοτριβεω
Pronounc: khron-ot-rib-eh'-o
Strong: G5551
Orig: from a presumed compound of 5550 and the base of 5147; to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger):--spend time. G5550 G5147
Use: Verb
HE Strong:

1) to wear away time, spend time
Word: χρυσεος
Pronounc: khroo'-seh-os
Strong: G5552
Orig: from 5557; made of gold:--of gold, golden. G5557
Use: Adjective
HE Strong: H2091 H6337

1) golden
2) made of gold
3) overlaid or covered with gold
Word: χρυσιον
Pronounc: khroo-see'-on
Strong: G5553
Orig: diminutive of 5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin:--gold. G5557
Use: Noun Neuter
HE Strong: H2091 H2742 H3800 H6337

1) gold, both that which lies imbedded in the earth and is dug out of it
2) that which has been smelted and wrought
2a) of a gold coin
2b) of golden ornaments
2c) of precious things made of gold
Word: χρυσοδακτυλιος
Pronounc: khroo-sod-ak-too'-lee-os
Strong: G5554
Orig: from 5557 and 1146; gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry:--with a gold ring. G5557 G1146
Use: Adjective
HE Strong:

1) gold ringed, adorned with gold rings
Word: χρυσολιθος
Pronounc: khroo-sol'-ee-thos
Strong: G5555
Orig: from 5557 and 3037; gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite"):--chrysolite. G5557 G3037
Use: Noun Masculine
HE Strong: H8658

1) chrysolite is a precious stone of golden colour
Word: χρυσοπρασος
Pronounc: khroo-sop'-ras-os
Strong: G5556
Orig: from 5557 and prason (a leek); a greenish-yellow gem ("chrysoprase"):--chrysoprase. G5557
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) chrysoprasus is a stone of green colour, inclined to that of gold, from whence it has its name; for this is agate in the breast plate, which was Naphtali's stone. (Gill)
Word: χρυσος
Pronounc: khroo-sos'
Strong: G5557
Orig: perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal); gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin:--gold. G5530
Use: Noun Masculine
HE Strong: H2091 H2742

1) precious things made of gold, golden ornaments
1a) an image made of gold
1b) stamped gold, gold coin
Word: χρυσοω
Pronounc: khroo-so'-o
Strong: G5558
Orig: from 5557; to gild, i.e. bespangle with golden ornaments:--deck. G5557
Use: Verb
HE Strong: H2645 H6823

1) to adorn with gold, to gild
1a) of a woman ornamented with gold so profusely that she seems to be gilded
Word: χρως
Pronounc: khroce
Strong: G5559
Orig: probably akin to the base of 5530 through the idea of handling; the body (properly, its surface or skin):--body. G5530
Use: Noun Masculine
HE Strong: H216 H1320

1) the surface of the body, the skin
Word: χωλος
Pronounc: kho-los'
Strong: G5560
Orig: apparently a primary word; "halt", i.e. limping:--cripple, halt, lame.
Use: Adjective
HE Strong: H6455

1) lame
1a) deprived of a foot, maimed
Word: χωρα
Pronounc: kho'-rah
Strong: G5561
Orig: feminine of a derivative of the base of 5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117. G5117 G5490
Use: Noun Feminine
HE Strong: H127 H217 H386 H776 H4082 H4725 H7704 H8478

1) the space lying between two places or limits
2) a region or country i.e. a tract of land
2a) the (rural) region surrounding a city or village, the country
2b) the region with towns and villages which surround a metropolis
3) land which is ploughed or cultivated, ground

For Synonyms see entry G5875
Word: χωρεω
Pronounc: kho-reh'-o
Strong: G5562
Orig: from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive. G5561
Use: Verb
HE Strong: H1004 H2388 H3201 H3557 H5375

1) to leave space (which may be filled or occupied by another), to make room, give place, yield
1a) to retire
1b) metaph. to betake one's self, turn one's self
2) to go forward, advance, proceed, succeed
3) to have space or room for receiving or holding something

For Synonyms see entry G5818
Word: χωριζω
Pronounc: kho-rid'-zo
Strong: G5563
Orig: from 5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate. G5561
Use: Verb
HE Strong: H910 H914 H4185 H6504

1) to separate, divide, part, put asunder, to separate one's self from, to depart
1a) to leave a husband or wife
1a) of divorce
1b) to depart, go away
Word: χωριον
Pronounc: kho-ree'-on
Strong: G5564
Orig: diminutive of 5561; a spot or plot of ground:--field, land, parcel of ground, place, possession. G5561
Use: Noun Neuter
HE Strong: H3754

1) a space, a place, a region, a district
2) a piece of ground, a field, land

For Synonyms see entry G5875
Word: χωρις
Pronounc: kho-rece'
Strong: G5565
Orig: adverb from 5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. G5561
Use: Adverb
HE Strong:

1) separate, apart
1a) without any
1b) besides
Word: χωρος
Pronounc: kho'-ros
Strong: G5566
Orig: of Latin origin; the north-west wind:--north west.
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) the northwest wind
2) for the quarter of the heavens from which the wind blows
Word: ψαλλω
Pronounc: psal'-lo
Strong: G5567
Orig: probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes):--make melody, sing (psalms). G5597
Use: TDNT-8:489,1225 Verb
HE Strong: H2167 H5059

1) to pluck off, pull out
2) to cause to vibrate by touching, to twang
2a) to touch or strike the chord, to twang the strings of a musical instrument so that they gently vibrate
2b) to play on a stringed instrument, to play, the harp, etc.
2c) to sing to the music of the harp
2d) in the NT to sing a hymn, to celebrate the praises of God in song
Word: ψαλμος
Pronounc: psal-mos'
Strong: G5568
Orig: from 5567; a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms:--psalm. Compare 5603. G5567 G5603
Use: TDNT-8:489,1225 Noun Masculine
HE Strong: H2156 H4210 H5035 H5059 H5748 H7692 H7892 H8416

1) a striking, twanging
1a) of a striking the chords of a musical instrument
1b) of a pious song, a psalm

For Synonyms see entry G5876
Word: ψευδαδελφος
Pronounc: psyoo-dad'-el-fos
Strong: G5569
Orig: from 5571 and 80; a spurious brother, i.e. pretended associate:--false brethren. G5571 G80
Use: TDNT-1:144,22 Noun Masculine
HE Strong:

1) a false brother
2) one who ostentatiously professes to be a Christian, but is destitute of Christian knowledge and piety
Word: ψευδαποστολος
Pronounc: psyoo-dap-os'-tol-os
Strong: G5570
Orig: from 5571 and 652; a spurious apostle, i.e. pretended pracher:--false teacher. G5571 G652
Use: TDNT-1:445,67 Noun Masculine
HE Strong:

1) a false apostle, one who falsely claims to be an ambassador of Christ
Word: ψευδης
Pronounc: psyoo-dace'
Strong: G5571
Orig: from 5574; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked:--false, liar. G5574
Use: TDNT-9:594,1339 Adjective
HE Strong: H391 H3576 H3576 H3577 H3585 H7723 H8267

1) lying, deceitful, false
Word: ψευδοδιδασκαλος
Pronounc: psyoo-dod-id-as'-kal-os
Strong: G5572
Orig: from 5571 and 1320; a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine:--false teacher. G5571 G1320
Use: TDNT-2:160,161 Noun Masculine
HE Strong:

1) a false teacher
Word: ψευδολογος
Pronounc: psyoo-dol-og'-os
Strong: G5573
Orig: from 5571 and 3004; mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine:--speaking lies. G5571 G3004
Use: Adjective
HE Strong:

1) speaking (teaching) falsely, speaking lies
Word: ψευδομαι
Pronounc: psyoo'-dom-ahee
Strong: G5574
Orig: middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood:--falsely, lie.
Use: TDNT-9:594,1339 Verb
HE Strong:

1) to lie, to speak deliberate falsehoods
2) to deceive one by a lie, to lie to
Word: ψευδομαρτυρ
Pronounc: psyoo-dom-ar'-toor
Strong: G5575
Orig: from 5571 and a kindred form of 3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony:--false witness. G5571 G3144
Use: TDNT-4:513, *
HE Strong:

1) a false witness
Word: ψευδομαρτυρεω
Pronounc: psyoo-dom-ar-too-reh'-o
Strong: G5576
Orig: from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence:--be a false witness. G5575
Use: TDNT-4:513,564 Verb
HE Strong: H6030

1) to utter falsehoods in giving testimony, to testify falsely, to bear false witness
Word: ψευδοπροφητης
Pronounc: psyoo-dop-rof-ay'-tace
Strong: G5578
Orig: from 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor:--false prophet. G5571 G4396
Use: TDNT-6:781,952 Noun Masculine
HE Strong: H5030

1) one who, acting the part of a divinely inspired prophet, utters falsehoods under the name of divine prophecies
2) a false prophet
Word: ψευδος
Pronounc: psyoo'-dos
Strong: G5579
Orig: from 5574; a falsehood:--lie, lying. G5574
Use: TDNT-9:594,1339 Noun Neuter
HE Strong: H391 H3577 H3585 H4820 H8267

1) a lie
2) conscious and intentional falsehood
3) in a broad sense, whatever is not what it seems to be
3a) of perverse, impious, deceitful precepts
Word: ψευδοχριστος
Pronounc: psyoo-dokh'-ris-tos
Strong: G5580
Orig: from 5571 and 5547; a spurious Messiah:--false Christ. G5571 G5547
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a false Christ (or Messiah)
2) one who falsely lays claim to the name and office of the Messiah

For Synonyms see entry G5890
Word: ψευδωνυμος
Pronounc: psyoo-do'-noo-mos
Strong: G5581
Orig: from 5571 and 3686; untruly named:--falsely so called. G5571 G3686
Use: TDNT-5:282,694 Adjective
HE Strong:

1) falsely named
Word: ψευσμα
Pronounc: psyoos'-mah
Strong: G5582
Orig: from 5574; a fabrication, i.e. falsehood:--lie. G5574
Use: TDNT-9:594,1339 Noun Neuter
HE Strong:

1) a falsehood, a lie
2) the perfidy by which a man by sinning breaks faith with God
Word: ψευστης
Pronounc: psyoos-tace'
Strong: G5583
Orig: from 5574; a falsifier:--liar. G5574
Use: TDNT-9:594,1339 Noun Masculine
HE Strong: H3577

1) a liar
2) one who breaks faith
3) a false and faithless man
Word: ψηλαφαω
Pronounc: psay-laf-ah'-o
Strong: G5584
Orig: from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for:--feel after, handle, touch. G5567 G5586
Use: Verb
HE Strong: H1659 H3237 H4185 H4959

1) to handle, touch and feel
2) metaph. mentally to seek after tokens of a person or a thing
Word: ψηφιζω
Pronounc: psay-fid'-zo
Strong: G5585
Orig: from 5586; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute:--count. G5586
Use: TDNT-9:604,1341 Verb
HE Strong: H5608

1) to count with pebbles, to compute, calculate, reckon
2) to give one's vote by casting a pebble into the urn
3) to decide by voting
Word: ψηφος
Pronounc: psay'-fos
Strong: G5586
Orig: from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote:--stone, voice. G5584
Use: TDNT-9:604,1341 Noun Feminine
HE Strong: H2687 H2808 H6864

1) a small worn smooth stone, a pebble
1a) in the ancient courts of justice the accused were condemned by black pebbles and the acquitted by white
2) a vote (on account of the use of pebbles in voting)
Word: ψιθυρισμος
Pronounc: psith-oo-ris-mos'
Strong: G5587
Orig: from a derivative of psithos (a whisper; by implication, a slander; probably akin to 5574); whispering, i.e. secret detraction:--whispering. G5574
Use: Masculine Neuter
HE Strong: H3908

1) a whispering, i.e. secret slandering
2) of the magical murmuring of a charmer of snakes
Word: ψιθυριστης
Pronounc: psith-oo-ris-tace'
Strong: G5588
Orig: from the same as 5587; a secret calumniator:--whisperer. G5587
Use: Noun Masculine
HE Strong:

1) a whisperer, secret slanderer, detractor
Word: ψιχιον
Pronounc: psikh-ee'-on
Strong: G5589
Orig: diminutive from a derivative of the base of 5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel:--crumb. G5567
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a little morsel, a crumb
Word: ψυεδομαρτυρια
Pronounc: psyoo-dom-ar-too-ree'-ah
Strong: G5577
Orig: from 5575; untrue testimony:--false witness. G5575
Use: TDNT-4:513,564 Noun Feminine
HE Strong:

1) false witness, false testimony
Word: ψυχη
Pronounc: psoo-khay'
Strong: G5590
Orig: from 5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. G5594 G4151 G2222 H5315 H7307 H2416
Use: TDNT-9:608,1342 Noun Feminine
HE Strong: H376 H2416 H3820 H3824 H5315 H7307

1) breath
1a) the breath of life
1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing
1a1a) of animals
1a1b) of men
1b) life
1c) that in which there is life
1c1) a living being, a living soul
2) the soul
2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)
2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life
2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)
Word: ψυχικος
Pronounc: psoo-khee-kos'
Strong: G5591
Orig: from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature):--natural, sensual. G5590 G4152 G5446
Use: TDNT-9:661,1342 Adjective
HE Strong:

1) of or belonging to breath
1a) having the nature and characteristics of the breath
1a1) the principal of animal life, which men have in common with the brutes
1b) governed by breath
1b1) the sensuous nature with its subjection to appetite and passion

For Synonyms see entry G5912
Word: ψυχος
Pronounc: psoo'-khos
Strong: G5592
Orig: from 5594; coolness:--cold. G5594
Use: Noun Neuter
HE Strong: H7120 H7136

1) cold
Word: ψυχρος
Pronounc: psoo-chros'
Strong: G5593
Orig: from 5592; chilly (literally or figuratively):--cold. G5592
Use: TDNT-2:876,296 Adjective
HE Strong: H7119

1) cold, cool
1a) of cool water
2) metaph.
2a) cold i.e. sluggish, inert
2b) in mind: of one destitute of warm Christian faith and the desire for holiness
Word: ψυχω
Pronounc: psoo'-kho
Strong: G5594
Orig: a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from 4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of 109, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication, of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively):--wax cold. G4154 G109
Use: Verb
HE Strong: H6979 H7849

1) to breathe, blow, cool by blowing
2) to be made or grow cool or cold
3) metaph. of waning love
Word: ψωμιζω
Pronounc: pso-mid'-zo
Strong: G5595
Orig: from the base of 5596; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed. G5596
Use: Verb
HE Strong: H398 H939 H1262

1) to feed by putting a bit or crumb (of food) into the mouth
1a) of infants, young animals etc.
2) to feed, nourish
3) to give a thing to feed someone, feed out to
Word: ψωμιον
Pronounc: pso-mee'-on
Strong: G5596
Orig: diminutive from a derivative of the base of 5597; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful:--sop. G5597
Use: Noun Neuter
HE Strong:

1) a fragment, bit, morsel
Word: ψωχω
Pronounc: pso'-kho
Strong: G5597
Orig: prolongation from the same base as 5567; to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand):--rub. G5567
Use: Verb
HE Strong:

1) to rub, to rub to pieces
Word: ω
Pronounc: o'-meg-ah
Strong: G5598
Orig: the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality:--Omega.
Use: TDNT-1:1,* Noun
HE Strong:

1) the last letter in the Greek alphabet
2) the last
Word: ω
Pronounc: o
Strong: G5599
Orig: a primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh:--O.
Use:
HE Strong:

1) the interjection, O!
5600 o o including the oblique forms, as well as es ace, e ay, etc.
the subjunctive of 1510;; v

AV - be 22, may be 22, should be 6, is 5, mi
Word: ω
Pronounc: o
Strong: G5600
Orig: including the oblique forms, as well as es ace; e ay; etc., the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. G1510 G1487
Use: Verb
HE Strong:

1) be, may be, etc.
Word: ωβηδ
Pronounc: o-bade'
Strong: G5601
Orig: of Hebrew origin H5744; Obed, an Israelite:--Obed. H5744
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Obed = "serving"

1) the grandfather of king David
Word: ωδε
Pronounc: ho'-deh
Strong: G5602
Orig: from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there. G3592
Use: adv
HE Strong: H1988 H2008 H2088 H3541 H6311

1) here, to this place, etc.
Word: ωδη
Pronounc: o-day'
Strong: G5603
Orig: from 103; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while 5215 denotes especially a religious metrical composition, and 5568 still more specially, a Hebrew cantillation):--song. G103 G5215 G5568
Use: TDNT-1:164,24 Noun Feminine
HE Strong: H1902 H4210 H4853 H5058 H7692 H7892

1) a song, lay, ode

For Synonyms see entry G5876
Word: ωδιν
Pronounc: o-deen'
Strong: G5604
Orig: akin to 3601; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail. G3601
Use: TDNT-9:667,1353 Noun Feminine
HE Strong: H2256 H2256 H2342 H2427 H3205 H4856 H6735

1) the pain of childbirth, travail pain, birth pangs
2) intolerable anguish, in reference to the dire calamities precede the advent of the Messiah
Word: ωδινω
Pronounc: o-dee'-no
Strong: G5605
Orig: from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth). G5604
Use: TDNT-9:667,1353 Verb
HE Strong: H2029 H2254 H2342 H6887

1) to feel the pains of child birth, to travail
Word: ωμος
Pronounc: o'-mos
Strong: G5606
Orig: perhaps from the alternate of 5342; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder. G5342
Use: Noun Masculine
HE Strong: H3802 H6654 H7926

1) a shoulder
Word: ων
Pronounc: oan
Strong: G5607
Orig: including the feminine ousa oo'-sah; and the neuter on on, present participle of 1510; being:--be, come, have. G1510
Use: TDNT-2:398,* Verb
HE Strong:

1) being, etc.
Word: ωνεομαι
Pronounc: o-neh'-om-ahee
Strong: G5608
Orig: middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092):-- buy. G4092
Use: Verb
HE Strong:

1) to buy
Word: ωον
Pronounc: o-on'
Strong: G5609
Orig: apparently a primary word; an "egg":--egg.
Use: Noun Neuter
HE Strong: H6098

1) an egg
Word: ωρα
Pronounc: ho'-rah
Strong: G5610
Orig: apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
Use: TDNT-9:675,1355 Noun Feminine
HE Strong: H4022 H4150 H4999 H5732 H6256 H8160

1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year
1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter
2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day
3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)
4) any definite time, point of time, moment
Word: ωραιος
Pronounc: ho-rah'-yos
Strong: G5611
Orig: from 5610; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous (figuratively)):--beautiful. G5610
Use: Adjective
HE Strong: H1926 H2530 H2896 H3302 H3303 H4999 H5273 H8209

1) blooming, beautiful (used of the human body)

For Synonyms see entry G5893
Word: ωρυομαι
Pronounc: o-roo'-om-ahee
Strong: G5612
Orig: middle voice of an apparently primary verb; to "roar":--roar.
Use: Verb
HE Strong: H7580

1) to roar, to howl (of a lion, wolf, dog, and other beasts)
1a) of men, to raise a loud and inarticulate cry: either of grief, or of joy
2) to sing with a loud voice
Word: ως
Pronounc: hoce
Strong: G5613
Orig: probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed. G3739
Use: Adverb
HE Strong:

1) as, like, even as, etc.
Word: ωσαννα
Pronounc: ho-san-nah'
Strong: G5614
Orig: of Hebrew origin H3467 and 4994; oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:--hosanna. H3467 H4994
Use: TDNT-9:682,1356
HE Strong:

1) hosanna
2) be propitious
Word: ωσαυτως
Pronounc: ho-sow'-toce
Strong: G5615
Orig: from 5613 and an adverb from 846; as thus, i.e. in the same way:--even so, likewise, after the same (in like) manner. G5613 G846
Use: Adverb
HE Strong:

1) in like manner, likewise
Word: ωσει
Pronounc: ho-si'
Strong: G5616
Orig: from 5613 and 1487; as if:--about, as (it had been, it were), like (as). G5613 G1487
Use: Adverb
HE Strong:

1) as it were, (had been), as though, as, like as, like
2) about, nearly
2a) before numerals
2b) before a measure of time
Word: ωσηε
Pronounc: ho-say-eh'
Strong: G5617
Orig: of Hebrew origin H1954; Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite:--Osee. H1954
Use: Noun Masculine
HE Strong:

Hosea = "salvation"

1) the well known Hebrew prophet, son of Beeri and contemporary with Isaiah
Word: ωσπερ
Pronounc: hoce'-per
Strong: G5618
Orig: from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as. G5613 G4007
Use: Adverb
HE Strong:

1) just as, even as
Word: ωσπερει
Pronounc: hoce-per-i'
Strong: G5619
Orig: from 5618 and 1487; just as if, i.e. as it were:--as. G5618 G1487
Use: Adverb
HE Strong:

1) as, as it were
Word: ωστε
Pronounc: hoce'-teh
Strong: G5620
Orig: from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. G5613 G5037
Use:
HE Strong:

1) so that, insomuch that
2) so then, therefore, wherefore
Word: ωτιον
Pronounc: o-tee'-on
Strong: G5621
Orig: diminutive of 3775; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear:--ear. G3775
Use: TDNT-5:558,744 Noun Neuter
HE Strong: H241

1) the ear
Word: ωφελεια
Pronounc: o-fel'-i-ah
Strong: G5622
Orig: from a derivative of the base of 5624; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit. G5624
Use: Noun Feminine
HE Strong: H1215 H2974

1) usefulness, advantage, profit
Word: ωφελεω
Pronounc: o-fel-eh'-o
Strong: G5623
Orig: from the same as 5622; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit. G5622
Use: Verb
HE Strong: H247 H2974 H5382

1) to assist, to be useful or advantageous, to profit
Word: ωφελιμος
Pronounc: o-fel'-ee-mos
Strong: G5624
Orig: from a form of 3786; helpful or serviceable, i.e. advantageous:--profit(-able). G3786
Use: Adjective
HE Strong:

1) profitable
Word:
Pronounc:
Strong: G0
Orig:
Use:
HE Strong:

The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original. e.g. Mt. 15:30 Strong's No. 630
English to send away
send G630 G0 her G846 away G630
Here the verb "send away" is split by the word "her". The zero means the verb only occurs once in this passage not twice. Sometimes five or six words separate a word. Some exceptions are in Jer. 51:3 where the zero in "bendeth H1869 H0 let the archer H1869 H8802 bend H1869 H8799" connects "bendeth" with "bend" not "archer".
See also Nu:16:13, 22:17, 2Sa 12:14
Word:
Pronounc:
Strong: G2717
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3203
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3204
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3205
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3206
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3207
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3208
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3209
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3210
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3211
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3212
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3213
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3214
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3215
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3216
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3217
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3218
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3219
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3220
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3221
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3222
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3223
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3224
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3225
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3226
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3227
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3228
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3229
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3230
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3231
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3232
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3233
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3234
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3235
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3236
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3237
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3238
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3239
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3240
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3241
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3242
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3243
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3244
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3245
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3246
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3247
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3248
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3249
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3250
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3251
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3252
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3253
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3254
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3255
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3256
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3257
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3258
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3259
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3260
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3261
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3262
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3263
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3264
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3265
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3266
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3267
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3268
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3269
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3270
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3271
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3272
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3273
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3274
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3275
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3276
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3277
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3278
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3279
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3280
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3281
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3282
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3283
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3284
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3285
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3286
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3287
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3288
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3289
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3290
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3291
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3292
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3293
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3294
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3295
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3296
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3297
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3298
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3299
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3300
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3301
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G3302
Orig: Not Used
Use:
HE Strong:

Not Used
Word:
Pronounc:
Strong: G5625
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonym Strong's Number
The Greek word has more than one possible Strong's number.
Word:
Pronounc:
Strong: G5626
Orig:
Use:
HE Strong:

not translated
Word:
Pronounc:
Strong: G5627
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Word:
Pronounc:
Strong: G5628
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Imperative See G5794
Count - 459
Word:
Pronounc:
Strong: G5629
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 454
Word:
Pronounc:
Strong: G5630
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Optative See G5793
Count - 15
Word:
Pronounc:
Strong: G5631
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 889
Word:
Pronounc:
Strong: G5632
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Active See G5784
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 449
Word:
Pronounc:
Strong: G5633
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 260
Word:
Pronounc:
Strong: G5634
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Imperative See G5794
Count - 7
Word:
Pronounc:
Strong: G5635
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Infinitive See G5795
Count - 42
Word:
Pronounc:
Strong: G5636
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Optative See G5793
Count - 18
Word:
Pronounc:
Strong: G5637
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Participle See G5796
Count - 137
Word:
Pronounc:
Strong: G5638
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 66
Word:
Pronounc:
Strong: G5639
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 65
Word:
Pronounc:
Strong: G5640
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle See G5785
Mood - Imperative See G5794
Count - 6
Word:
Pronounc:
Strong: G5641
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle See G5785
Mood - Infinitive See G5795
Count - 9
Word:
Pronounc:
Strong: G5642
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle See G5785
Mood - Participle See G5796
Count - 19
Word:
Pronounc:
Strong: G5643
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Middle See G5785
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 15
Word:
Pronounc:
Strong: G5644
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Indicative See G5791
Count - 13
Word:
Pronounc:
Strong: G5645
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Imperative See G5794
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5646
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Infinitive See G5795
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5647
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5648
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 72
Word:
Pronounc:
Strong: G5649
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive See G5786
Mood - Imperative See G5794
Count - 9
Word:
Pronounc:
Strong: G5650
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive See G5786
Mood - Infinitive See G5795
Count - 4
Word:
Pronounc:
Strong: G5651
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 32 plus one in a footnote in a variant reading
Word:
Pronounc:
Strong: G5652
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - Passive See G5786
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 20
Word:
Pronounc:
Strong: G5653
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Imperative See G5794
Count - 0
Word:
Pronounc:
Strong: G5654
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Participle See G5796
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5655
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist See G5780
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5656
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 2319
Word:
Pronounc:
Strong: G5657
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Imperative See G5794
Count - 375
Word:
Pronounc:
Strong: G5658
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 516
Word:
Pronounc:
Strong: G5659
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Optative See G5793
Count - 19
Word:
Pronounc:
Strong: G5660
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 714
Word:
Pronounc:
Strong: G5661
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Active See G5784
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 512
Word:
Pronounc:
Strong: G5662
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 352
Word:
Pronounc:
Strong: G5663
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Imperative See G5794
Count - 54
Word:
Pronounc:
Strong: G5664
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Infinitive See G5795
Count - 37
Word:
Pronounc:
Strong: G5665
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Optative See G5793
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5666
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Participle See G5796
Count - 88
Word:
Pronounc:
Strong: G5667
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 55
Word:
Pronounc:
Strong: G5668
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 88
Word:
Pronounc:
Strong: G5669
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle See G5785
Mood - Imperative See G5794
Count - 30
Word:
Pronounc:
Strong: G5670
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle See G5785
Mood - Infinitive See G5795
Count - 29
Word:
Pronounc:
Strong: G5671
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle See G5785
Mood - Participle See G5796
Count - 61
Word:
Pronounc:
Strong: G5672
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle See G5785
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 43
Word:
Pronounc:
Strong: G5673
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Indicative See G5791
Count - 5
Word:
Pronounc:
Strong: G5674
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Participle See G5796
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5675
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Indicative See G5791
Count - 79
Word:
Pronounc:
Strong: G5676
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Imperative See G5794
Count - 29
Word:
Pronounc:
Strong: G5677
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Infinitive See G5795
Count - 7
Word:
Pronounc:
Strong: G5678
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Optative See G5793
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5679
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Participle See G5796
Count - 164
Word:
Pronounc:
Strong: G5680
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 15
Word:
Pronounc:
Strong: G5681
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 602
Word:
Pronounc:
Strong: G5682
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Imperative See G5794
Count - 40
Word:
Pronounc:
Strong: G5683
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Infinitive See G5795
Count - 159
Word:
Pronounc:
Strong: G5684
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Optative See G5793
Count - 5
Word:
Pronounc:
Strong: G5685
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 215
Word:
Pronounc:
Strong: G5686
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist See G5777
Voice - Passive See G5786
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 219
Word:
Pronounc:
Strong: G5687
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future See G5781
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 0
Word:
Pronounc:
Strong: G5688
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future See G5781
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5689
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future See G5781
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5690
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future See G5781
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Indicative See G5791
Count - 4
Word:
Pronounc:
Strong: G5691
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future See G5781
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 26
Word:
Pronounc:
Strong: G5692
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 814
Word:
Pronounc:
Strong: G5693
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5694
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 11
Word:
Pronounc:
Strong: G5695
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 271
Word:
Pronounc:
Strong: G5696
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Infinitive See G5795
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5697
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Participle See G5796
Count - 3
Word:
Pronounc:
Strong: G5698
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 33
Word:
Pronounc:
Strong: G5699
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Indicative See G5791
Count - 8
Word:
Pronounc:
Strong: G5700
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Indicative See G5791
Count - 7
Word:
Pronounc:
Strong: G5701
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 251
Word:
Pronounc:
Strong: G5702
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5703
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - Passive See G5786
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5704
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Indicative See G5791
Count - 188
Word:
Pronounc:
Strong: G5705
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Infinitive See G5795
Count - 5
Word:
Pronounc:
Strong: G5706
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future See G5776
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Participle See G5796
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5707
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 855
Word:
Pronounc:
Strong: G5708
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5709
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Either Middle or Passive See G5787
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5710
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 34
Word:
Pronounc:
Strong: G5711
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Indicative See G5791
Count - 184
Word:
Pronounc:
Strong: G5712
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 83
Word:
Pronounc:
Strong: G5713
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect See G5775
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Indicative See G5791
Count - 533
Word:
Pronounc:
Strong: G5714
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Pluperfect See G5783
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5715
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Pluperfect See G5779
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 83
Word:
Pronounc:
Strong: G5716
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Pluperfect See G5779
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5717
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Pluperfect See G5779
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5718
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Pluperfect See G5779
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 7
Word:
Pronounc:
Strong: G5719
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 3019
Word:
Pronounc:
Strong: G5720
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Imperative See G5794
Count - 592
Word:
Pronounc:
Strong: G5721
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 647
Word:
Pronounc:
Strong: G5722
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Optative See G5793
Count - 8
Word:
Pronounc:
Strong: G5723
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 2549
Word:
Pronounc:
Strong: G5724
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Impersonal See G5797
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5725
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Active See G5784
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 352
Word:
Pronounc:
Strong: G5726
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Participle See G5796
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5727
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Either Middle or Passive See G5787
Mood - Indicative See G5791
Count - 10
Word:
Pronounc:
Strong: G5728
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Either Middle or Passive See G5787
Mood - Imperative See G5794
Count - 6
Word:
Pronounc:
Strong: G5729
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Either Middle or Passive See G5787
Mood - Infinitive See G5795
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5730
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Either Middle or Passive See G5787
Mood - Participle See G5796
Count - 13
Word:
Pronounc:
Strong: G5731
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 69
Word:
Pronounc:
Strong: G5732
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle See G5785
Mood - Imperative See G5794
Count - 41
Word:
Pronounc:
Strong: G5733
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle See G5785
Mood - Infinitive See G5795
Count - 30
Word:
Pronounc:
Strong: G5734
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle See G5785
Mood - Participle See G5796
Count - 111
Word:
Pronounc:
Strong: G5735
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle See G5785
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 7
Word:
Pronounc:
Strong: G5736
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Indicative See G5791
Count - 618
Word:
Pronounc:
Strong: G5737
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Imperative See G5794
Count - 152
Word:
Pronounc:
Strong: G5738
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Infinitive See G5795
Count - 109
Word:
Pronounc:
Strong: G5739
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Optative See G5793
Count - 4
Word:
Pronounc:
Strong: G5740
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Participle See G5796
Count - 544
Word:
Pronounc:
Strong: G5741
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 40
Word:
Pronounc:
Strong: G5742
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive Deponent See G5789
Mood - Participle See G5796
Count - 2
Word:
Pronounc:
Strong: G5743
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 271
Word:
Pronounc:
Strong: G5744
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive See G5786
Mood - Imperative See G5794
Count - 48
Word:
Pronounc:
Strong: G5745
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive See G5786
Mood - Infinitive See G5795
Count - 105
Word:
Pronounc:
Strong: G5746
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 360
Word:
Pronounc:
Strong: G5747
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - Passive See G5786
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 18
Word:
Pronounc:
Strong: G5748
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Indicative See G5791
Count - 1617
Word:
Pronounc:
Strong: G5749
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Imperative See G5794
Count - 23
Word:
Pronounc:
Strong: G5750
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Infinitive See G5795
Count - 135
Word:
Pronounc:
Strong: G5751
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Optative See G5793
Count - 12
Word:
Pronounc:
Strong: G5752
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Participle See G5796
Count - 191
Word:
Pronounc:
Strong: G5753
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present See G5774
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 68
Word:
Pronounc:
Strong: G5754
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Perfect See G5782
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 97
Word:
Pronounc:
Strong: G5755
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Perfect See G5782
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 8
Word:
Pronounc:
Strong: G5756
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Perfect See G5782
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 43
Word:
Pronounc:
Strong: G5757
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Perfect See G5782
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5758
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Active See G5784
Mood - Indicative See G5791
Count - 516
Word:
Pronounc:
Strong: G5759
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Active See G5784
Mood - Imperative See G5794
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5760
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Active See G5784
Mood - Infinitive See G5795
Count - 30
Word:
Pronounc:
Strong: G5761
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Active See G5784
Mood - Participle See G5796
Count - 193
Word:
Pronounc:
Strong: G5762
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Active See G5784
Mood - Subjunctive See G5792
Count - 10
Word:
Pronounc:
Strong: G5763
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle Deponent See G5788
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5764
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle See G5785
Mood - Indicative See G5791
Count - 1
Word:
Pronounc:
Strong: G5765
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle See G5785
Mood - Participle See G5796
Count - 5
Word:
Pronounc:
Strong: G5766
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Indicative See G5791
Count - 19
Word:
Pronounc:
Strong: G5767
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Infinitive See G5795
Count - 0
Word:
Pronounc:
Strong: G5768
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Middle or Passive Deponent See G5790
Mood - Participle See G5796
Count - 4
Word:
Pronounc:
Strong: G5769
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Passive See G5786
Mood - Indicative See G5791
Count - 215
Word:
Pronounc:
Strong: G5770
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Passive See G5786
Mood - Imperative See G5794
Count - 3
Word:
Pronounc:
Strong: G5771
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Passive See G5786
Mood - Infinitive See G5795
Count - 9
Word:
Pronounc:
Strong: G5772
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect See G5778
Voice - Passive See G5786
Mood - Participle See G5796
Count - 463
Word:
Pronounc:
Strong: G5773
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - No Tense Stated See G5799
Voice - No
Voice Stated See G5799
Mood - Imperative See G5794
Count - 21
Word:
Pronounc:
Strong: G5774
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Present
The present tense represents a simple statement of fact or reality viewed as occurring in actual time. In most cases this corresponds directly with the English present tense.
Some phrases which might be rendered as past tense in English will often occur in the present tense in Greek. These are termed "historical presents," and such occurrences dramatize the event described as if the reader were there watching the event occur. Some English translations render such historical presents in the English past tense, while others permit the tense to remain in the present.
Word:
Pronounc:
Strong: G5775
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Imperfect
The imperfect tense generally represents continual or repeated action. Where the present tense might indicate "they are asking," the imperfect would indicate "they kept on asking."
In the case of the verb "to be," however, the imperfect tense is used as a general past tense and does not carry the connotation of continual or repeated action.
Word:
Pronounc:
Strong: G5776
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Future
The future tense corresponds to the English future, and indicates the contemplated or certain occurrence of an event which has not yet occurred.
Word:
Pronounc:
Strong: G5777
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Aorist
The aorist tense is characterized by its emphasis on punctiliar action; that is, the concept of the verb is considered without regard for past, present, or future time. There is no direct or clear English equivalent for this tense, though it is generally rendered as a simple past tense in most translations.
The events described by the aorist tense are classified into a number of categories by grammarians. The most common of these include a view of the action as having begun from a certain point ("inceptive aorist"), or having ended at a certain point ("cumulative aorist"), or merely existing at a certain point ("punctiliar aorist"). The categorization of other cases can be found in Greek reference grammars.
The English reader need not concern himself with most of these finer points concerning the aorist tense, since in most cases they cannot be rendered accurately in English translation, being fine points of Greek exegesis only. The common practice of rendering an aorist by a simple English past tense should suffice in most cases.
Word:
Pronounc:
Strong: G5778
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Perfect
The perfect tense in Greek corresponds to the perfect tense in English, and describes an action which is viewed as having been completed in the past, once and for all, not needing to be repeated.
Jesus' last cry from the cross, TETELESTAI ("It is finished!") is a good example of the perfect tense used in this sense, namely "It [the atonement] has been accomplished, completely, once and for all time."
Certain antiquated verb forms in Greek, such as those related to seeing (eidw) or knowing (oida) will use the perfect tense in a manner equivalent to the normal past tense. These few cases are exception to the normal rule and do not alter the normal connotation of the perfect tense stated above.
Word:
Pronounc:
Strong: G5779
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Pluperfect
The pluperfect tense in Greek occurs rarely. It corresponds in a single Greek word to the sense of the English pluperfect, which indicates an event viewed as having been once and for all accomplished in past time. In contrast, the perfect tense reflects the final completion of an action at the present moment described.
In translation the Greek pluperfect may not always follow the rendering of the English pluperfect, due to excessive wordiness. The English pluperfect is normally formed with the past tense of the "helping" verbs "to have" or "to be," plus the past participle, e.g., "He had finished." The English perfect is formed by the present tense of the helping verb plus the past participle, e.g., "He has finished."
Word:
Pronounc:
Strong: G5780
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Aorist
The "second aorist" tense is identical in meaning and translation to the normal or "first" aorist tense. The only difference is in the form of spelling the words in Greek, and there is no effect upon English translation.
See "Aorist" G5777
Word:
Pronounc:
Strong: G5781
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Future
The "second future" is identical in meaning to that of the normal or "first" future tense. The classification merely reflects a spelling variation in Greek of the "first future" tense, and has no effect on English meaning beyond that of the normal future.
See "Future" G5776
Word:
Pronounc:
Strong: G5782
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Perfect
The second perfect is identical in meaning to that of the normal or "first" perfect tense, and has no additional effect on English translation. The classification merely represents a spelling variation in Greek.
See "Perfect" G5778
Word:
Pronounc:
Strong: G5783
Orig:
Use:
HE Strong:

Tense - Second Pluperfect
The second pluperfect is identical in meaning to that of the normal or "first" pluperfect tense. It has no additional meaning or effect on English translation, and merely reflects a spelling variation in Greek.
Word:
Pronounc:
Strong: G5784
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Active
The active voice represents the subject as the doer or performer of the action. e.g., in the sentence, "The boy hit the ball," the boy performs the action.
Word:
Pronounc:
Strong: G5785
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Middle
The middle voice indicates the subject performing an action upon himself (reflexive action) or for his own benefit. E.g., "The boy groomed himself." Many verbs which occur only in middle voice forms are translated in English as having an active sense; these are called "deponent" verbs, and do not comply with the normal requirements for the middle voice.
Word:
Pronounc:
Strong: G5786
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Passive
The passive voice represents the subject as being the recipient of the action. E.g., in the sentence, "The boy was hit by the ball," the boy receives the action.
Word:
Pronounc:
Strong: G5787
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Either Middle or Passive
Many of the so-called "deponent" verbs can have either a middle or passive form. These are normally translated as having an active voice, since they have no active form in their outward spelling. At times, however, they retain their middle or passive significance.
Word:
Pronounc:
Strong: G5788
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Middle Deponent
The middle deponent forms in almost all cases are translated as being in the active voice.
See "Active" G5784
Word:
Pronounc:
Strong: G5789
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Passive Deponent
The passive deponent forms in almost all cases are translated as being in the passive voice.
See "Passive" G5786
Word:
Pronounc:
Strong: G5790
Orig:
Use:
HE Strong:

Voice - Middle or Passive Deponent
The middle or passive deponent forms in almost all cases are translated as being in the active voice.
See "Active" G5784
Word:
Pronounc:
Strong: G5791
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Indicative
The indicative mood is a simple statement of fact. If an action really occurs or has occurred or will occur, it will be rendered in the indicative mood.
Word:
Pronounc:
Strong: G5792
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Subjunctive
The subjunctive mood is the mood of possibility and potentiality. The action described may or may not occur, depending upon circumstances. Conditional sentences of the third class ("ean" + the subjunctive) are all of this type, as well as many commands following conditional purpose clauses, such as those beginning with "hina."
Word:
Pronounc:
Strong: G5793
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Optative
The optative mood is generally used in the so-called "fourth-class" conditions which express a wish or desire for an action to occur in which the completion of such is doubtful. By the time of the New Testament, the optative mood was beginning to disappear from spoken and written Greek, and such rarely occurs in the New Testament.
In a few cases, verbs in the optative mood stand apart from a conditional clause to express the strongest possible wish regarding an event. The most common of these appears in the phrase "mh genoito" ("God forbid"; "Certainly not").
Word:
Pronounc:
Strong: G5794
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Imperative
The imperative mood corresponds to the English imperative, and expresses a command to the hearer to perform a certain action by the order and authority of the one commanding. Thus, Jesus' phrase, "Repent ye, and believe the gospel" (Mk.1:15) is not at all an "invitation," but an absolute command requiring full obedience on the part of all hearers.
Word:
Pronounc:
Strong: G5795
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Infinitive
The Greek infinitive mood in most cases corresponds to the English infinitive, which is basically the verb with "to" prefixed, as "to believe."
Like the English infinitive, the Greek infinitive can be used like a noun phrase ("It is better to live than to die"), as well as to reflect purpose or result ("This was done to fulfil what the prophet said").
Word:
Pronounc:
Strong: G5796
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Participle
The Greek participle corresponds for the most part to the English participle, reflecting "-ing" or "-ed" being suffixed to the basic verb form. The participle can be used either like a verb or a noun, as in English, and thus is often termed a "verbal noun."
Word:
Pronounc:
Strong: G5797
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Impersonal
The impersonal mood is used only in a few verb forms which do not conjugate in the full sense. The most common of these is the Greek word "dei," which is most often rendered "it is necessary" or "one must."
Word:
Pronounc:
Strong: G5798
Orig:
Use:
HE Strong:

Mood - Imperative-Sense Participle
This reflects a Greek participle which implies that a command to perform the action is implicit, even though it is not outwardly or directly expressed.
Word:
Pronounc:
Strong: G5799
Orig:
Use:
HE Strong:

No Tense or
Voice Stated
In a number of places certain verbs are cited in Perschbacher's "The New Analytical Greek Lexicon" which do not have any tense or voice directly stated.
In almost all of these cases, one can assume that the tense is Present and the voice is Active, especially when the sense is that of a command (Imperative).
See "Present" G5784
Word:
Pronounc:
Strong: G5800
Orig:
Use:
HE Strong:

Greek Synonym Index
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Strong's No. Definition No.
~~~~~~~ ~~~~~~~~~
126 aidos 5801
154 aiteo 5802
157 aitiama 5803
166 aionios 5801
214 alalazo 5804
218 aleipho 5805
243 allos 5806
260 hama 5807
293 amphiblestron 5808
364 anamnesis 5809
372 anapausis 5810
425 anesis 5810
443 anthropoktonos 5811
601 apokalupto 5812
649 apostello 5813
692 argos 5814
737 arti 5815
744 archaios 5816
827 auge 5817
898 bathmos 5818
922 baros 5819
970 bia 5820
979 bios 5821
991 blepo 5822
994 boao 5823
1006 bosko 5824
1021 bradus 5814
1097 ginosko 5825
1108 gnosis 5826
1145 dakruo 5804
1155 daneizo 5827
1162 deesis 5828
1163 dei 5829
1167 deilia 5835
1189 deomai 5802
1203 despotes 5830
1209 dechomai 5877
1212 delos 5812
1213 deloo 5831
1218 demos 5832
1238 diadema 5833
1249 diakonos 5834
1325 didomi 5836
1348 dikastes 5838
1350 diktuon 5808
1380 dokeo 5837
1390 doma 5839
1394 dosis 5839
1402 douloo 5834
1411 dunamis 5820
1431 dorea 5839
1433 doreomai 5836
1435 doron 5839
1462 egklema 5803
1492 eido 5825
1506 eilikrines 5840
1605 ekplesso 5841
1653 eleeo 5842
1718 emphanizo 5831
1753 energeia 5820
1763 eniautos 5843
1781 entellomai 5844
1783 enteuxis 5828
1849 exousia 5820
1939 epithumia 5845
1987 epistamai 5825
2064 erchomai 5818
2065 erotao 5802
2087 heteros 5806
2094 etos 5843
2124 eulabeia 5835
2222 zoe 5821
2226 zoon 5846
2233 hegeomai 5837
2235 ede 5815
2270 hesuchazo 5847
2300 theaomai 5848
2305 theiotes 5849
2320 theotes 5849
2324 therapon 5834
2334 theoreo 5848
2342 therion 5846
2352 thrauo 5850
2354 threneo 5804
2359 thrix 5851
2479 ischus 5820
2513 katharos 5840
2537 kainos 5852
2540 kairos 5853
2549 kakia 5855
2564 kaleo 5823
2608 katagnumi 5850
2723 katagoreo 5803
2730 katoikeo 5854
2753 keleuo 5844
2766 keramos 5858
2799 klaio 5804
2812 kleptes 5856
2830 kludon 5857
2851 kolasis 5859
2864 kome 5851
2873 kopos 5860
2896 krazo 5823
2904 kratos 5820
2905 kraugazo 5823
2923 krites 5838
2949 kuma 5857
2962 kurios 5830
2983 lambano 5877
2992 laos 5832
3027 lestes 5856
3115 makrothumia 5861
3338 metamellomai 5862
3339 metamorphoo 5863
3340 metanoeo 5862
3345 metaschematizo 5863
3392 miaino 5864
3396 mignumi 5858
3435 moluno 5864
3444 morphe 5865
3449 mochthos 5860
3501 neos 5852
3507 nephele 5866
3509 nephos 5866
3543 nomizo 5837
3568 nun 5815
3576 nothros 5814
3591 ogkos 5819
3602 odurmos 5804
3614 oikia 5867
3624 oikos 5867
3628 oikturmos 5842
3633 oiomai 5837
3674 homou 5807
3708 horao 5822
3806 pathos 5845
3808 paidarion 5868
3813 paidion 5868
3814 paidiske 5868
3816 pais 5868
3820 palaios 5816
3853 paragello 5844
3939 paroikeo 5854
3967 patrikos 5869
3971 patroos 5869
3992 pempo 5813
3993 penes 5870
4160 poieo 5871
4165 poimaino 5824
4189 poneria 5855
4192 ponos 5860
4198 poreuomai 5818
4238 prasso 5871
4335 proseuche 5828
4422 ptoeo 5841
4434 ptochos 5870
4486 rhegnumi 5850
4522 sagene 5808
4601 sigao 5847
4607 sikarios 5811
4623 siopao 5847
4648 skopeo 5822
4678 sophia 5826
4680 sophos 5872
4727 stenazo 5804
4735 stephanos 5833
4832 summorphos 5873
4907 sunesis 5826
4908 sunetos 5872
4920 suniemi 5825
4964 suschematizo 5873
4976 schema 5865
5021 tachinos 5844
5043 teknon 5868
5083 tereo 5874
5098 timoria 5859
5117 topos 5875
5141 tremo 5841
5207 huios 5868
5215 humnos 5876
5257 huperetes 5834
5280 hupomnesis 5809
5281 hupomone 5861
5316 phaino 5837
5319 phaneroo 5812
5338 pheggos 5817
5398 phoberos 5835
5399 phobeo 5841
5406 phoneus 5811
5413 phortion 5819
5428 phronesis 5826
5429 phronimos 5872
5442 phulasso 5874
5457 phos 5817
5531 chrao 5827
5534 chre 5829
5548 chrio 5805
5550 chronos 5853
5561 chora 5875
5562 choreo 5818
5564 chorion 5875
5568 psalmos 5876
5603 ode 5876
Word:
Pronounc:
Strong: G5801
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for aidios G166 - gives prominence to the immeasurableness of eternity
Word:
Pronounc:
Strong: G5802
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for aiteo G2065 G154 - denotes a request of the will G1189 - the asking of the need G2065 - denotes the form of the request
Word:
Pronounc:
Strong: G5803
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for aitiama G2723 G157 - to accuse with primary reference to the ground of the accusation, the crime G1462 - to make a verbal assault which reaches its goal G2723 - to accuse formally before a tribunal, bring a charge against publicly
Word:
Pronounc:
Strong: G5804
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for alalazo G4727 G214 - to wail in oriental style, to howl in a consecrated, semi-liturgical fashion G1145 - to shed tears, weep silently G2354 - to give formal expression to grief, to sing a dirge G2799 - to weep audibly, cry as a child G3602 - to give verbal expression to grief, to lament G4727 - to express grief by inarticulate or semi-articulate sounds, to groan
Word:
Pronounc:
Strong: G5805
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for aleipho G5548 G218 - is the mundane and common word for anoint G5548 - is the sacred and religious word for anoint
Word:
Pronounc:
Strong: G5806
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for allos G2087 G243 as compared with G2087 denotes numerical in distinction from qualitative differences; G243 adds ('one besides'), G2087 distinguishes ('one of two'); every G2087 is an G243 but not every G243 is a G2087; G243 generally denotes simple distinction of individuals, G2087 involves the secondary idea of difference of kind.
Word:
Pronounc:
Strong: G5807
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for hama G3674 GThe distinction for these is G260 is temporal and G3674 is local. This seems to hold in most places. However, see Rom. 3:12.
Word:
Pronounc:
Strong: G5808
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for amphiblestron G4522 G1350 - seems a more general name for nets of all kinds G293 - a net for fishing, a casting net generally pear shaped G4522 - a net for fishing, a seine or drag net
Word:
Pronounc:
Strong: G5809
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for anamnesis G5280 G364 denotes an unassisted recalling, G5280, a remembrance prompted by another, however in classical Greek the words are easily interchangeable.
Word:
Pronounc:
Strong: G5810
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for anapausis G425 GBoth words denote a temporary rest, a respite, i.e. of soldiers.
Word:
Pronounc:
Strong: G5811
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for anthropoktonos G5406 G5606 any "murderer", -- the type of which G4607 "the assassin" is a special kind; while G443 has in the NT a special emphasis
Word:
Pronounc:
Strong: G5812
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for apokalupto G5319 Compare: G5319, G601
G5319 is thought to describe an external manifestation, to the senses hence open to all, single or isolated; G601 is an internal disclosure, to the thinking believer, and abiding. The G601 or "unveiling" precedes and produces the G5319 or "manifestation"; the former looks toward the object revealed, the latter toward the persons to whom the revelation is made. Some question this explanation.
Compare: G5319, G1212
G1212 - evident, what is known and understood G5319 - manifest, as opp. to what is concealed and invisible
G1212 points rather to inner perception, G5319 to outward appearance.
Word:
Pronounc:
Strong: G5813
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for apostello G3992 G3992 - is the general term and may even imply accompaniment (as when sent from God) G649 - includes a reference to equipment and suggests official or authoritative sending
Word:
Pronounc:
Strong: G5814
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for argos G3576 G692 - idle, involving blameworthiness G1021 - slow, tardy, having purely a temporal reference and no necessary bad sense G3576 - sluggish, descriptive of constitutional qualities and suggestive of censure
Word:
Pronounc:
Strong: G5815
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for arti G3568 G737 - "just, now, even now", marks time closely connected with the present; later, strictly present time G2235 - "now (already)", with a suggested reference to some other time or to some expectation, the subjective present G3568 - "now", marks a definite point or period of time, the (objective) immediate present
Word:
Pronounc:
Strong: G5816
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for archaios G3820 In G3820 the simple idea of time dominates, while G744 often carries with it a suggestion of nature or original character.
Word:
Pronounc:
Strong: G5817
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for auge G5457 G5457 - the general term for light: light of a fire G5338 - is a more concrete and emphatic term: the bright sunshine, the beam of light G827 - is a still stronger term, suggesting the fiery nature of light; used of shooting, heating rays
Word:
Pronounc:
Strong: G5818
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for bathmos G5562 G2064 - denotes motion or progress generally, and of any sort, hence to "come" and arrive at, as well as "to go" G898 - primarily signifies "to walk", "take steps", picturing the mode of motion; to "go away" G4198 - expresses motion in general, often confined within certain limits, or giving prominence to the bearing; hence the regular word for the march of an army. G5562 - always emphasises the idea of separation, change of place, and does not, like e.g. G4198, note the external and perceptible motion.
Word:
Pronounc:
Strong: G5819
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for baros G5413 G922 refers to weight, G3591 to bulk, and either may be oppressive; G922 is a load in so far as it is heavy, G5413 a burden in so far as it is borne; hence G5413 may be either heavy or light
Word:
Pronounc:
Strong: G5820
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for bia G2904 G970 - force, effective, often oppressive power exhibiting itself in single deeds of violence G1411 - power, natural ability, general and inherent G1753 - working, power in exercise, operative power G1849 - primarily liberty of action; then authority -- either as delegated power, or as unrestrained, arbitrary power G2479 - strength, power, (especially physical) as an endowment G2904 - might, relative and manifested power -- in the NT chiefly of God
Word:
Pronounc:
Strong: G5821
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for bios G2222 G2222 - existence, having death as its antithesis G979 - the period, means, manner, of existence. Hence the former is more naturally used of animal, the later of men; zoology, biography. NT usage exalts G2222 and tends to debase G979.
Word:
Pronounc:
Strong: G5822
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for blepo G4648 Compare: G991, G3708 G3708 gives prominence to the discerning mind, G991 to the particular mood or point. When the physical side recedes, G3708 denotes perception in general (as resulting principally from vision), the prominence being in the mental element. G991 on the other hand, when the physical side recedes, gets a purely outward sense.
Compare: G991, G4648
G4648 is more pointed than G991, often meaning "to scrutinize, observe". When the physical sense recedes, "to fix one's (mind's) eye on, direct one's attention to" a thing in order to get it, or owing to interest in it, or a duty towards it. Hence often the same as "to aim at, care for etc."
Word:
Pronounc:
Strong: G5823
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for boao G2905 G994 - to cry out as a manifestation of feeling, esp. a cry for help G2564 - to cry out for a purpose G2896 - to cry out harshly, often of inarticulate and brutish sound G2905 - intensive of G2896 denotes to cry coarsely, in contempt, etc.
G2564 suggests intelligence; G994 sensibilities; G2896 instincts
Word:
Pronounc:
Strong: G5824
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for bosko G4165 G4165 is the wider, G1006 is the narrower term; the former include oversight, the latter denotes nourishment; G4165 may be rendered "tend", G1006 specifically "feed".
Word:
Pronounc:
Strong: G5825
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for ginosko G4920 G1097 - a knowledge grounded on personal experience G1492 - to see with the mind's eye, signifies a clear and purely mental perception G1987 - a knowledge obtained by proximity to the thing known, cf. our understanding G4920 - implies a native insight, knowledge gained through the five senses
Word:
Pronounc:
Strong: G5826
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for gnosis G5428 Compare: G1108 G4678 G1108 denotes knowledge by itself, G4678 denotes wisdom as exhibited in action, G1108 applies chiefly to the apprehension of truths, G4678 adds the power of reasoning about them and tracing their relationships.
Compare: G4678, G4907, G5428
G4678 - denotes a "mental excellence of the highest sense", to details G4907 - critical, apprehending the bearing of things G5428 - practical, suggesting lines of action
Word:
Pronounc:
Strong: G5827
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for daneizo G5531 G1155 - to lend on interest, as a business transaction G5531 - to lend, grant the use of, as a friendly act
Word:
Pronounc:
Strong: G5828
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for deesis G4335 G1162 is petitionary, G4335 is a word of sacred character, being limited to prayer to God, whereas G1162 may also be used of a request addressed to man. G1783 expresses confiding access to God, G1162 gives prominence to the expression of personal need. G4335 to the element of devotion, G1783 to that of childlike confidence, by representing prayer as the heart's conversion with God.
Word:
Pronounc:
Strong: G5829
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for dei G5534 G1163 - seems to be more suggestive of moral obligation, denoting esp. that constrain which arises from divine appointment G5534 - signifies the necessity resulting from time and circumstances
Word:
Pronounc:
Strong: G5830
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for despotes G2962 G1203 - relates only to a slave and denotes absolute ownership and uncontrolled power G2962 - has a wider meaning, applicable to the various ranks and relations of life and not suggestive of either property or of absolutism
Word:
Pronounc:
Strong: G5831
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for deloo G1718 G1213 - to render evident to the mind, of such disclosures as exhibit character or suggest inferences G1718 - to manifest to the sight, make visible
Word:
Pronounc:
Strong: G5832
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for demos G2992 In classical Greek G1218 - denotes the people as organised into a body politic G2992 - an unorganised people at large In Biblical Greek G1218 - the chosen people of God G2992 - the people of a heathen city
Word:
Pronounc:
Strong: G5833
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for diadema G4735 G1238 - is a crown as a badge of royalty G4735 - like the Latin "corona" is the crown in the sense of a chaplet, wreath or garland -- the badge of "victory in the games of civic worth, of military valour, of nuptial joy, of festive gladness"
Word:
Pronounc:
Strong: G5834
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for diakonos G5257 G1249 represents the servant in his activity for the work; not in his relation, either servile, as that of that G1402, or more voluntary, as in the case of G2324, to a person. G1402 opp. to G1249 denotes a bondman, one who sustains a permanent servile relation to another. G2324 is the voluntary performer of services, whether as a freeman or a slave; it is a nobler tenderer word than G1402. G5257 suggests subordination.
Word:
Pronounc:
Strong: G5835
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for deilia G5398 G1167 - always used in a bad sense G2124 - usually used in a good sense G5398 - used in a good or bad sense
Word:
Pronounc:
Strong: G5836
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for didomi G1433 G1325 "to give" in general, opposite to G2983 "to take"; G1433 specific, "to bestow, present"; G1325 might be used even of evils, but G1433 could be used of such things only ironically.
Word:
Pronounc:
Strong: G5837
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for dokeo G5316 Compare: G1380, G5316 G1380 - refers to the subjective judgment, which may or may not conform to the fact G5316 - refers to the actual external appearance, generally correct, but possibly deceptive
Compare: G1380, G2233 (2), G3543 (2), G3633
G2233 and G3543 denote a belief resting not on one's inner feeling or sentiment, but on the due consideration of external grounds, and the weighing and comparing of facts. G1380 and G3633 on the other hand, describe a subjective judgment growing out of inclination or a view of facts in their relation to us. G2233 denotes a more deliberate and careful judgment than G3543; G3633 a subjective judgment which has feeling rather than thought (1380) for its ground.
Word:
Pronounc:
Strong: G5838
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for dikastes G2923 G1348 - is the more dignified and official term G2923 - gives prominence to the mental process, whether the judge is a magistrate or not
Word:
Pronounc:
Strong: G5839
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for doma G1435 G1390 refers to giving or a thing given, cf. a medical dose. G1435 refers to a present yet not always gratuitous or wholly unsuggestive of recompence; G1431 differs from G1435 in denoting a gift which is also a gratuity, hence of the gift of a sovereign. G1394 is what God confers as a possessor of all things.
Word:
Pronounc:
Strong: G5840
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for heilikrines G2513 G1506 - denotes freedom from falsehoods G2513 - denotes freedom from defilements, of the flesh and the world
Word:
Pronounc:
Strong: G5841
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for ekplesso G5399 G1605 - "to be astonished", prop. to be struck with terror, of a sudden and startling alarm; but like our "astonish" in popular use, often employed on comparatively slight occasions G4422 - "to terrify", to agitate with fear G5141 - "to tremble", predominately physical G5399 - "to fear", the general term; often used of a protracted state
Word:
Pronounc:
Strong: G5842
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for eleeo G3628 G1653 - to feel sympathy with the misery of another, esp. such sympathy as manifests itself in act, less freq. in word G3628 - denotes the inward feeling of compassion which abides in the heart. A criminal begs G1653 of his judge; but hopeless suffering is often the object of G3628.
Word:
Pronounc:
Strong: G5843
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for eniautos G2094 G1763 - denotes a year as viewed as a cycle or period of time G2094 - denotes a year as a division or sectional portion of time
Word:
Pronounc:
Strong: G5844
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for entellomai G5021 G1781 - to enjoin, is used esp. of those whose office or position invests them with claims, and points rather to the contents of the command, cf "our instruction" G2753 - to command, designates verbal orders, coming usually from a superior G3853 - to charge, is used esp. of the order of a military commander to his troops G5021 - assign a post to, with a suggestion of duties connected with it, often used of military appointments
G3853 differs from G1781 in denoting fixed and abiding obligations rather than specific or occasional instructions, duties arising from the office rather than coming from the personal will of a superior.
Word:
Pronounc:
Strong: G5845
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for epithumia G3806 G3806 represents the passive, G1939 the active side of vice; G1939 is more comprehensive in meaning than G3806; G1939 is (evil) desire, G3806 is ungovernable desire.
Word:
Pronounc:
Strong: G5846
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for zoon G2342 G2226 - means a living creature G2342 - means a beast
Word:
Pronounc:
Strong: G5847
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for hesuchazo G4623 G2270 - describes a quiet condition in general, inclusive of silence G4601 - describes a mental condition and its manifestation, esp. in speechlessness (silence from fear, grief, awe, etc.) G4623 - describes the more external and physical term, denotes abstinence from speech
Word:
Pronounc:
Strong: G5848
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for theaomai G2334 G2334 - word not used of an indifferent spectator, but of one who looks at a thing with interest and for a purpose; would be used of a general officially reviewing or inspecting his army G2300 - is used of a lay spectator looking at a parade. G2334 denotes a careful observation of details whereas G2300 denotes only perception in general
Word:
Pronounc:
Strong: G5849
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for theiotes G2320 G2320 "deity" differs from G2305 "divinity" as essence differs from quality or attribute.
Word:
Pronounc:
Strong: G5850
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for thrauo G4486 G4486 - "rend asunder", makes pointed reference to the separation of the parts G2608 - "to break", denotes the destruction of a things unity or completeness G2352 - "to shatter", is suggestive of many fragments and minute dispersion
Word:
Pronounc:
Strong: G5851
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for thrix G2864 G2359 - the anatomical or physical term for hair G2864 - designates the hair as an ornament (notion of length being only secondary and suggested) and hence differs from the word G2359 referring to physical hair
Word:
Pronounc:
Strong: G5852
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kainos G3501 G2537 - denotes the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn G3501 - denotes the new primarily in reference to time, the young, recent
Word:
Pronounc:
Strong: G5853
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kairos G5550 G2540 - a definitely limited portion of time with the added notion of suitableness G5550 - time in general
Word:
Pronounc:
Strong: G5854
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for katoikeo G3939 G2730 - to dwell, settle, temporarily G3939 - to dwell, permanently
Word:
Pronounc:
Strong: G5855
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kakia G4189 G2549 - denotes a vicious disposition G4189 - denotes the active exercise of a vicious disposition
Word:
Pronounc:
Strong: G5856
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kleptes G3027 G2812 - denotes one who steals by stealth G3027 - denotes one who steals openly
Word:
Pronounc:
Strong: G5857
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kludon G2949 G2949 - a wave, suggesting uninterrupted successions G2830 - a billow, surge, suggesting size and extension. So to in fig. application of the words.
Word:
Pronounc:
Strong: G5858
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for keramos G3396 G2766 - denotes in a strict sense, mixing as combines the ingredients into a new compound, chemical mixture G3396 - such a mixture as merely blending or intermingling of them promiscuously, as in a mechanical mixture
Word:
Pronounc:
Strong: G5859
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kolasis G5098 G2851 differs from G5098 as that which is disciplinary and has reference to the him who suffers, while the latter is penal and has reference to the satisfaction of him who inflicts it
Word:
Pronounc:
Strong: G5860
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for kopos G4192 G4192 - gives prominence to the effort (work as requiring force) G2873 - refers to the fatigue G3449 - refers to the hardship (chiefly poetic)
Word:
Pronounc:
Strong: G5861
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for makrothumia G5281 G5281 is the temper which does not easily succumb under suffering, G3115 is the self restraint which does not hastily retaliate a wrong. The one is opposed to cowardice or despondency, the other to wrath and revenge.
Word:
Pronounc:
Strong: G5862
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for metamellomai G3340 GThe distinction often given between these is; G3338 refers to an emotional change, G3340 to an change of choice, G3338 has reference to particulars, G3340 to the entire life, G3338 signifies nothing but regret even amounting to remorse, G3340 that reversal of moral purpose known as repentance; does not seem to be sustained by usage. But that G3340 is the fuller and nobler term, expressive of moral action and issues, is indicated not only by its derivation, but by the greater frequency of its use and by the fact it is often used in the imperative.
Word:
Pronounc:
Strong: G5863
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for metamorphoo G3339 See Definition for metaschematizo G3345
G3339 - refers to the permanent state to which a change takes place G3345 - refers to the transient condition from which a change happens
Word:
Pronounc:
Strong: G5864
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for miaino G3435 G3392, "to stain", differs from G3435, "to smear", not only in its primary and outward sense, but in the circumstance that (like Eng. "stain") it may be used in good part, while G3435 has no worthy reference
Word:
Pronounc:
Strong: G5865
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for morphe G4976 G3444 "form" differs from G4976 "figure, shape, fashion", as that which is intrinsic and essential, from that which is outward and accidental. Fritzsche in Php. 2:7 to relate to the complete form or nature of a servant; and G4976 to the external form, or human body in 2:8.
Word:
Pronounc:
Strong: G5866
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for nephele G3509 G3509 is general, G3507 is specific; the former denotes a great, shapeless collection of vapour obscuring the heavens; the latter designates particular and definite masses of the same, suggesting limit and form.
Word:
Pronounc:
Strong: G5867
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for oikia G3624 G3624 denotes one's household establishment, one's entire property G3614 denotes the dwelling itself
Word:
Pronounc:
Strong: G5868
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for paidarion G5207 G3813 - refers exclusively to little children G3808 - refers to a child up to his first school years G3816 - refers to a child of any age G3814 - refers to late childhood and early youth
G3816, G5043 denote a child alike as respects to descent and age, reference to the later being more prominent in the former word, to descent in G3813; but the period G3816 cover is not sharply defined; and, in classic usage as in modern, youthful designations cleave to the female sex longer than to the male
Compare: G5043, G5207
G5043 - gives prominence to physical and outward aspects of parentage G5207 - gives prominence to the inward, ethical, legal aspects of parentage
Word:
Pronounc:
Strong: G5869
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for patrikos G3971 G3971 - denotes descending from father to son G3967 - denotes descending from persons in friendship or feud
Word:
Pronounc:
Strong: G5870
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for penes G4434 G3993 - one who is so poor he earns his bread by daily labour G4434 - one who only obtains his living by begging
Word:
Pronounc:
Strong: G5871
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for poieo G4238 G4160 - denotes "to do", G4238 - "to practise"; G4160 to designate performance, G4238 intended, earnest, habitual, performance; G4160 to denote merely productive action, G4238 definitely directed action; G4160 to point to the action result, G4238 to the scope and character of the result.
Word:
Pronounc:
Strong: G5872
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for sophos G5429 G4680 - denotes wise, skilled, an expert G4908 - "intelligent", denotes one who can put things together, who has insight and comprehension G5429 - "prudent", denotes primarily one who has quick and correct perceptions, hence, "discreet, circumspect"
Word:
Pronounc:
Strong: G5873
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for summorphos G4964 G4832 - describes what is the essence in character and thus complete or durable, not merely a form or outline G4964 - to shape one thing like another and describes what is transitory, changeable, and unstable
Word:
Pronounc:
Strong: G5874
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for tereo G5442 G5083 - "to watch or keep" G5442 - "to guard" G5083 expresses watchful care and is suggestive of present possession, G5442 indicates safe custody and often implies assault from without; G5083 may mark the result of which G5442 is the means.
Word:
Pronounc:
Strong: G5875
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for topos G5564 G5117 - "place", indefinite; a portion of space viewed in reference to its occupancy, or as appropriated to itself G5561 - "region, country", extensive; space, yet unbounded G5564 - "parcel of ground", circumscribed; a definite portion of space viewed as enclosed or complete in itself
Word:
Pronounc:
Strong: G5876
Orig:
Use:
HE Strong:

Synonyms
See Definition for humnos G5603 G5603 is the generic term; G5568 and G5215 are specific, the former designating a song which took its general character from the OT Psalms, although not restricted to them, the later a song of praise. While the leading idea of G5568 is a musical accompaniment, and that of G5215 praise to God, G5603 is the general word for a song, whether accompanied or not, whether of praise or on any other subject. Thus it is quite possible for the same song to be at once described by all three of these words.